manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Novoferm
  6. •
  7. Control Unit
  8. •
  9. Novoferm HAD MS Service manual

Novoferm HAD MS Service manual

Other manuals for HAD MS

1

Other Novoferm Control Unit manuals

Novoferm HAD MS User manual

Novoferm

Novoferm HAD MS User manual

Novoferm T100 DES Service manual

Novoferm

Novoferm T100 DES Service manual

Novoferm T 100 RDES Service manual

Novoferm

Novoferm T 100 RDES Service manual

Novoferm TAD MS Service manual

Novoferm

Novoferm TAD MS Service manual

Novoferm T100 DES Service manual

Novoferm

Novoferm T100 DES Service manual

Novoferm T100 R-FU 3kW Service manual

Novoferm

Novoferm T100 R-FU 3kW Service manual

Novoferm TA MS 400V / 230V Service manual

Novoferm

Novoferm TA MS 400V / 230V Service manual

Novoferm T 100 R-FU Service manual

Novoferm

Novoferm T 100 R-FU Service manual

Popular Control Unit manuals by other brands

Seitz 14A80 user manual

Seitz

Seitz 14A80 user manual

Wilo RS485 Installation and operating instructions

Wilo

Wilo RS485 Installation and operating instructions

Becker CentralControl CC41 Commissioning Instruction

Becker

Becker CentralControl CC41 Commissioning Instruction

SICK CDB650 operating instructions

SICK

SICK CDB650 operating instructions

Panduit NetKey NKP5E88M Series installation instructions

Panduit

Panduit NetKey NKP5E88M Series installation instructions

MX Options Concentric Petite Fitting instructions

MX

MX Options Concentric Petite Fitting instructions

Clean Water Systems Fleck 2510 Installation & start?up guide

Clean Water Systems

Clean Water Systems Fleck 2510 Installation & start?up guide

Fairchild FSB44104A user guide

Fairchild

Fairchild FSB44104A user guide

LEGRAND Wattstopper LMIN-104 installation instructions

LEGRAND

LEGRAND Wattstopper LMIN-104 installation instructions

PMK ATT10BNCS instruction manual

PMK

PMK ATT10BNCS instruction manual

Tektronix TDS3FFT user manual

Tektronix

Tektronix TDS3FFT user manual

Woodward easYgen Technical manual

Woodward

Woodward easYgen Technical manual

Balluff BNI EIP-502-105-R015 user guide

Balluff

Balluff BNI EIP-502-105-R015 user guide

NXP Semiconductors TWR-LS1021A Getting started

NXP Semiconductors

NXP Semiconductors TWR-LS1021A Getting started

Advantech PCM-3117 Startup manual

Advantech

Advantech PCM-3117 Startup manual

Danfoss MCO 101 manual

Danfoss

Danfoss MCO 101 manual

Moons' Lin Engineering R701P user manual

Moons'

Moons' Lin Engineering R701P user manual

Aventics RV1 operating instructions

Aventics

Aventics RV1 operating instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

HAD MS
400V / 230V
D Montage- und Bedienungsanleitung
GB Mounting and operating instructions
F
NL
E
0
T 20 23
6mm
182 mm
242 mm
1350 mm
1
2
AUTO
RETURN
HAD MS
400V / 230V
Software Release R1.20
0
T 20 23
6mm
182 mm
242 mm
1350 mm
1
2
AUTO
RETURN
13
WN 908001-03-6-50 09/12
D
GB
FR
Montage- und
Bedienungsanleitung
Mounting and operating
instructions
SE
Notice de pose et
d'utilisation
Instrucciones de
montaje y de manejo
Montage- en
bedieningshandleiding
ES
NL
PL Instrukcja montażu i
obsługi
Monterings- och
driftinstruktion
3
D
GB
ES
NL
Anschlussübersicht
Connection diagram
Vista general de las
conexiones
Schéma de connexion
Aansluitklemmenschema
FR
PL
SE
Schemat łączy
Anslutningsöversikt
21
22
4.1
4.2
4.3
J4
4.4
6
6.1
6.2
J6
8
6.3
br
gr
bk
7.1
7.2
J7
0 I
91.1
X5
5.2
5.1 5.3 1.1
X6
6.2
6.1 6.3
X2
N L
1.1 2.2
2.1
230V
max. 2A
230V
max. 2A
10a
X8
8.2
8.3
8.4
8.5
8.6
8.7
Y1
S2
V2
S2
24V
S1
V1
GND
5
5.1
5.2
J5
7
5.3
br
bk
bl
4b
U2 V2 W2
PE U V W
M
3 ~
1.1
1.1
1.1
1.1
4.1 1.1
1.1
1.1
1.1
4.2 1.1
1.1
1.1
1.1
4.3 1.1
1.1
1.1
1.1
4.4
X4
1.1
X3
1.1
PE
L1´ L2´ L3´ N´
3 x 400V, N, PE
4a
1.1
1.1
1.1 1.1
1.1
1.1
1.1
1.2 1.1
1.1
1.1
1.1
1.3 1.1
1.1
1.1
1.1
1.4
X1
L1 L2 L3 N PE
U2 V2 W2
PE U V W
M
3 ~
1.1
1.1
1.1
1.1
4.1 1.1
1.1
1.1
1.1
4.2 1.1
1.1
1.1
1.1
4.3 1.1
1.1
1.1
1.1
4.4
X4
3 x 230V, PE
1.1
X3
1.1
PE
L1´ L2´ L3´
1.1
1.1
1.1 1.1
1.1
1.1
1.1
1.2 1.1
1.1
1.1
1.1
1.3 1.1
1.1
1.1
1.1
1.4
X1
L1 L2 L3 PE
1.1
X5
5.2
5.1 5.3
10b
X8
8.2
8.3
8.4
8.5
8.6
8.7
V2
S2
24V
S1
V1
GND
24V
max. 100mA
10b
U1 V1 W1
U2 V2 W2
M
3 ~
~ +
~-
N
W
PE
V
U
G1
Y1
U1 V1 W1
U2 V2 W2
M
3 ~
G1
Y1
~ +
~-
N
W
PE
V
U
1 2 3
4 5 6
T °C
N
W
PE
V
U
4
3
PE
2
1
J9
1 2 3
4 5 6
1-
2- RS485 A
3-
4- 12
5- 24V DC
6-
GND
24V DC
V DC
RS485 B
X7
W V U N PE
3 2 1 4 PE
1.1
1.2
1.3
J1
1.4
1.1
1.2
1.3
J1
1.4
1.1
1.2
1.3
J1
1.4
NC
NO
NO
11a
11b 12
13a 13b 13c
1.1
X3
1.1
PE
L1´ L2´ L3´ N´
3 x 400V, N, PE
1.1
1.1
1.1 1.1
1.1
1.1
1.1
1.2 1.1
1.1
1.1
1.1
1.3 1.1
1.1
1.1
1.1
1.4
3 x 230V, PE
X1
L1 L2 L3 N PE
1.1
X3
1.1
PE
L1´ L2´ L3´
1.1
1.1
1.1 1.1
1.1
1.1
1.1
1.2 1.1
1.1
1.1
1.1
1.3 1.1
1.1
1.1
1.1
1.4
X1
L1 L2 L3 PE
J7
7.1
7.2
13d
2.1
2.2
2.3
J2
1 2
LS 2
1 2
LS 2
1 2
LS 2
1
LS 2 LS 2LS 2LS 2
1 2
2.1
2.2
2.3
J2
8.6
8.7
X8
+V -V NC C NO
1 2 3
LS 5 LS 5
12.1
12.2
J12
J11
14a 14b14a 14b14a 14b
14a14a16
2.4 2.4
3.1
3.2
3.3
J3
4.1
4.2
4.3
J4
4.4
wh
gn
br
1
6
3.1
3.2
3.3
J3
4.1
4.2
8K2
4.3
J4
4.4
gn
br
1
6
1
2
3
4
5
6
gn
br
3.1
3.2
3.3
J3
4.1
4.2
J4
gn
br
1
6
1
2
3
4
5
6
DW
gn
br
1
2
3
4
5
6
wh
gn
br
8K2
14a14a15a 14a14a15b
14a14a15d
4.3
4.4
3.1
3.2
3.3
J3
4.1
4.2
8K2
4.3
J4
4.4
gn
br
1
2
3
4
5
6
15c
2.1
2.2
2.3
J2
2.4
RLK 29
~/0V
~/+UB
14c14c14c
M
3 ~
I1I I2 3
1x
5 x
1x
1x
0 = 0,0A
1 = 2.6A
2 = 3,2A
3 = 3,8A
4 = 4,4A
5 = 5,0A
6 = 5,6A
7 = 6,2A
8 = 6,8A
9 = 7,4A
10 = 8,0A
11 = 8,6A
12 = 9,2A
1x 1x 1x 3x 1x
0 = 3 s
1 = 5 s
2 = 7 s
3 = 9 s
4 = 11 s
5 = 13 s
6 = 15 s
7 = 20 s
8 = 25 s
9 = 30 s
5 x
1x
1x
EXIT
1x
1x
EXIT
D
GB
F
E
NL
Einstellen Hydraulik Überstrom [10]
[10]
PL
SE
Setting the hydraulic overcurrent [10]
Réglage surintensité hydraulique [10]
Ajuste sobreintensidad sistema hidráulico [10]
Instellen hydrauliek overstroom [10]
Ustawienie wyłącznika nadprądowego [10]
Ställ in hydraulik överström
D
GB
F
E
NL
Einstellen Automatikzeit
Adjust
[13]
[13]
PL
SE
automatic time [13]
Réglage heure automatique [13]
Ajuste tiempo de funcionamiento automático [13]
Instellen automatiektijd [13]
Ustawienie czasu automatycznego [13]
Ställ in automatiktid
5 x
1x
0 =
1 =
EXIT
1x
1x 1x 2x 1x
5 x
1x
EXIT
1x
1x 1x 3x 1x
D
GB
F
E
NL
Betriebsmöglichkeiten [17]
[17]
PL
SE
Operating options [17]
Modes de fonctionnement possibles [17]
Posibilidades de operación [17]
Bedrijfsmogelijkheden [17]
Możliwości techniczne [17]
Driftmöjligheter
0 =
1=
2=
3=
4=
5=
D
GB
F
E
NL
Radkeil [15]
[15]
PL
SE
Wheel chock [15]
Cale de roue [15]
Calzo [15]
Wielspie [15]
Klin podkładany pod koło [15]
Hjulstopp
EXIT
1x
1x
5 x
1x
1x
5 x5 x
1x
1x 1x
5 sec.
+~80mm
-~80mm
1x 1x
5 x
3x
1x 1x
+~80mm
-~80mm
+~80mm
-~80mm
+~ max. 80mm
-~ max. 80mm
1x
+~ max. 80mm
-~ max. 80mm
+~80mm
-~80mm
1x
EXIT
1x
5 x
*
*
*
D
GB
ES
NL
Einstellungen obere [30] und untere [31] Torendlage
Setting the door's top [30] and bottom [31] end-of-travel position
Réglage de la position de fin de course supérieure [30] et
inférieure [31] de la porte
Configurar la posición superior [30] e inferior [31] final de la puerta
Instellen van de bovenste [30] / onderste [31] eindpositie van de deur
FR
Nastawy górnego [30] i dolnego [31] położenia krańcowego bramy
SE Inställning av portens övre [30] / undre [31] slutposition
PL
D
GB
NL
Feineinstellung Torendlage oben [33] und unten [34]
Fine adjustment of the top [33] and bottom [34] end-of-travel
position
Réglage précis de la position de fin de course supérieure [33] et
inférieure [34]
Fijn instellen van de bovenste [33] / onderste [34] eindpositie
van de deur
FR
ES Configuración precisa de la posición final superior [33] e inferior [34]
PL
SE
Nastawa dokładna położenia krańcowego bramy u góry [33] i u dołu [34]
Fininställning av den övre [33] / undre [34]
EXIT
5x 1x
5 x
1x
1x
1x
5 x
1x
1x
1x
2
8k2
OSE
44
2
8k2
OSE
1x
*
**
4
4
2
2
7x
1x
1x
+~ max. 100mm
-~ max. 50mm
**
1x
5 x
1x
1x
EXIT
max. 50mm
max.~150mm
D
GB
NL
Auswahl Schließkante J3 [35] / Auswahl Licht-
schranke J4 [36]
Selecting the closing edge J3 [35] / Selecting the
photocell J4 [36]
Sélection du profil de sécurité optique J3 [35] et de la
barrière photoélectrique J4 [36]
Keuze van de sluitkant J3 [35] / Keuze van de fotocel J4 [36]
FR
ES Selección de los cantos de cierre J3 [35] y de la barrera
fotoeléctrica [36]
3 [35]/
Val av tillslutningskant [35] / Val av fotocell [36]
Wybór krawędzi zamykającej J Wybór zapory
świetlnej J4 [36]
SE
PL
D
GB
NL
Abschaltposition Schließkantensicherheit [37]
Cut-off point of the safety edge [37]
Position de désactivation de la sécurité de contact
optique [37]
Posición de desconexión de la protección contra accidentes [37]
Afschakelpositie sluitkant [37]
FR
ES
Pozycja wyłączania bezpieczeństwa krawędzi zamykającej [37]
Frånkopplingsposition slutkantssäkring [37]SE
PL
D
GB
NL
Abschaltung > 50mm - EN12543/EN2445 nicht
erfüllt, Verlust Zulassung
Cut-off > 50 mm - EN12543/EN2445 not met,
loss of approval
Désactivation > 50 mm - EN12543/EN2445 non
satisfaites, perte de l'homologation
Desconexión > 50 mm; no se cumple la norma
EN12543/EN2445, pérdida de la autorización
Afschakelen > 50 mm –niet voldaan aan
EN12543 / EN2445, niet meer goedgekeurd
FR
ES
Wyłączenie > 50 mm –En12543/En2445
niespełnione, utrata dopuszczenia
PL