
EXIT
DFunk Start einlernen [60], Teilöffnung einlernen [61]
GB Programming radio control of the START button [60],
programming radio control of partial opening [61]
FR Apprentissage du code radio de la touche de démarrage [60],
apprentissage radio de l'ouverture partielle [61]
ES Aprendizaje de la tecla de inicio del control remoto [60], aprendizaje de la
apertura parcial del control remoto [61]
NL Draadloze starttoets leren [60], Draadloos gedeeltelijk openen leren [61]
PT Memorização da tecla de arranque por radiofrequência [60], da abertura
parcial por radiofrequência [61]
IRadio: apprendimento del tasto di avvio [60], radio: apprendimento
dell'apertura parziale [61]
DK Indkøring trådløs startknap [60], indkør trådløs delåbning [61]
SE Inlärning radio startknapp [60], inlärning radio delöppning [61]
NLære inn trådløs startknapp [60], lære inn trådløs delåpning [61]
CZ Programování tlačítka Start rádiového ovládání , programování[60]
rádiem ovládaného částečného otevření [61]
FIN Radiokäynnistyksen ohjelmointi [60], asennon osittain auki ohjelmointi [61]
PL Zaprogramowanie startu radiowego [60], zaprogramowanie otwarcia
częściowego [61]
HA távirányítású indítás [60], résznyitás [61] beállítása
BG Програмиране на старт [60], програмиране на частично отваряне [61]
чрез радиоконтрол
EST Raadiosidega käivitamise programmeerimine [60], osalise avamise
programmeerimine [61]
SLO Programiranje zagona z radijskim oddajnikom [60], programiranje delne
odprtosti [61]
1/21/21/2
3sec
1x
5 x
3sec
5 x
1x
1x 1x
EXIT
1x
1x
1x
5 x
DAbschaltposition Schließkantensicherheit [37]
GB Cut-off point of the safety edge [37]
FR Position de désactivation de la sécurité de contact optique [37]
ES Posición de desconexión de la protección contra
accidentes [37]
NL Afschakelpositie sluitkant [37]
PT Posição de corte da protecção do perfil de fecho [37]
IPosizione di disattivazione costola di sicurezza [37]
DK Udkoblingsposition lukkekantsikring [ 37]
SE Frånkopplingsposition slutkantssäkring [37]
NUtkoblingsstilling lukkekantsikring [37]
CZ Pozice vypnutí jištìní uzávìrových hran [37]
FIN Turvareunavarmistimen katkaisukohta [37]
PL Pozycja wyłączania bezpieczeństwa krawędzi zamykającej
HA záró élvédelem leállítási pontjának beprogramozása [37]
BG Позиция на изключване на затварящия кант [37]
EST Alumise turvaserva väljalülitamise asend [37]
SLO Položaj za izklop Varnost zapiralnega roba [37]
7x
1x
1x
+~ max. 50mm
-~ max. 50mm
**
1x
5 x
1x
1x
EXIT
max. 50mm
max.~150mm
DAbschaltung > 50mm - En12543 / EN2445 nicht erfüllt, Verlust Zulassung
GB Cut-off > 50 mm - En12543 / EN2445 not met, loss of approval
FR Désactivation > 50 mm - EN12543 / EN2445 non satisfaites, perte de
l'homologation
ES Desconexión > 50 mm; no se cumple la norma En12543 / EN2445,
pérdida de la autorización
NL Afschakelen > 50 mm – niet voldaan aan EN12543/EN2445, niet meer goedgekeurd
PT Corte > 50 mm – Norma EN12543/EN2445 não satisfeita, perda de homologação
IDisattivazione > 50 mm - EN12543/EN2445 non rispettata, erdita
dell'omologazione
DK Udkobling > 50 mm – EN12543 / EN2445 ikke opfyldt, tab af tilladelse
SE Frånkoppling > 50 mm - EN12543/EN2445 inte uppfyllt, förlust av godkännande
NUtkobling > 50 mm - EN12543/EN2445 ikke oppfylt, mister godkjennelse
CZ V Nypnutí > 50 mm - E 12543/EN2445 nesplněno, ztráta certifikace
FINKatkaisu> 50 mm - standardit EN12543/EN2445ei täytetty,hyväksynnänmenetys
PL Wyłączenie > 50 mm –E 12543/E 2445 niespełnione, utrata opuszczeniaN N d
HHa a leállítási magasság nagyobb, mint 50mm, az EN12543 / EN2445
szabványi előírás nem teljesül, a minősítés érvényét veszti.
BG Изключване > 50 mm - неизпълнен стандарт EN12543 / EN2445,
допустима загуба
EST Väljalülitamine > 50mm - EN12543 / EN2445 ei vasta nõuetele,
atesteerimine kaotab kehtivuse
SLO Izklop > 50mm - EN12543 / EN2445 ni izpolnjen, izguba dovoljenja