manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. NSI
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. NSI Super Wubble bubble ball User manual

NSI Super Wubble bubble ball User manual

EN:Thanks for getting yourself an amazing Wubble™bubble ball!! We hope you love it as much as we do! Here are tips and tricks to help you
get started playing, along with information on how to safely play with your Wubble Ball and how to care for your Wubble ball. Includes: 1
Wubble ball, 1 repair patch, 1 Wubble pump and 1 nozzle.
FR: Félicitations pour l’achat de ton Wubble™! Tu vas l’adorer ! Voici quelques conseils pour jouer avec Wubble en toute sécurité et en prendre
soin. Contient : 1 Wubble, 1 rustine de réparation, 1 gonfleur électrique et 1 embout.
DE: Danke, dass Sie sich für den Wubble Ball entschieden haben.Wir hoffen Sie haben jede Menge Spaßdamit. Hier einige Tipps, um mit dem
Wubble Ball loszulegen sowie Hinweise zum sicheren Umgang mit dem Wubble Ball und Pflegehinweise. Im Set enthalten: 1 Wubble Ball, 1
Reparaturaufkleber, 1 Wubble Pumpe und 1 Pumpdüse.
NL: Bedankt dat je deze geweldige Wubble™Bubble Ball hebt gekocht!! We hopen dat je hem net zo leuk vindt als wij! Hier zijn wat tips en
trucs om te helpen met spelen, samen met informatie over hoe je veilig speelt met je Wubble Ball en hoe je voor je Wubble Ball zorgt.
Inbegrepen: 1 Wubble Bubble Ball, 1 reparatie-inzetstuk, 1 Wubble pomp en 1 ventiel.
Wubble
Wubble
Wubble Ball
Wubble Bubble Ball
Pump
Gonfleur
Pumpe
Pomp
Nozzle
Embout
Pumpdüse
Ventiel
Repair patch
Rustine de réparation
Reparaturaufkleber
Reparatie-inzetstuk
EN: *Adult required to inflate Wubble. If you have difficulty inflating your Wubble, try adding a little petroleum jelly to the hole before inserting the nozzle. **At smaller sizes your Wubble will look and perform very differently than when it is full sized! Try and see! FR: *Wubble
doit être gonflé par un adulte. Si vous avez des difficultés à gonfler Wubble, appliquer un peu de gelée de pétrole au niveau de la valve avant d’insérer l’embout. **Essaie de jouer avec Wubble lorsqu’il est de petite taille : tu verras c’est vraiment différent que lorsqu’il est
entièrement gonflé ! DE: *Ein Erwachsener sollte den Ball aufpumpen. Falls man Probleme mit dem Aufpumpen des Wubble Balls hat, etwas Vaseline®auf das Ventil anbringen, um die Pumpdüse besser einsetzen zu können. **Wenn der Wubble Ball nicht bis zur
maximalen Größe aufgepumpt wird, können die Spiel-Eigenschaften von denen eines maximal aufgepumpten Balles abweichen. Einfach ausprobieren welche Version am besten gefällt. NL: *Adult required to inflate Wubble. If you have difficulty inflating your Wubble, try
adding a little petroleum jelly to the hole before inserting the nozzle. **At smaller sizes your Wubble will look and perform very differently than when it is full sized! Try and see!
EN:Turn the valve all the way inside out
until the hole is visible, and apply some
petroleum jelly with a cotton wool bud.
FR: Sortir la valve complètement pour
pouvoir insérer l'embout. En cas de
difficulté, appliquer un peu de vaseline
avec le bout d'un cotton de tige.
DE: Ventil soweit öffnen bis die Öffnung
sichtbar ist und etwas Schmierstoff mit
Watte auftragen.
NL: Draai het luchtgat helemaal binnen-
stebuiten totdat het gat zichtbaar is, en
doe er met een watje wat vaseline op.
EN: Push the nozzle into the hole of
the valve, and keep pushing until it’s
up to its neck.
FR: Insérer l'embout dans la valve.
Appuyer sur l'embout de façon à ce que
la partie la plus étroite soit complètement
insérée dans la valve.
DE: Die schmale Spitze der Pumpdüse
in das Ventil komplett einsetzen.
NL: Druk het ventiel in het luchtgat, en blijf
duwen totdat deze er tot zijn nek in zit.
EN: If you squeeze the ball and feel air
coming from the nozzle, you have
correctly inserted it.
FR: Si de l'air sort, alors l'embout
est correctement inséré.
DE: Drückt man den Ball und fühlt, dass Luft
durch die Pumpdüse herauskommt, dann ist
diese korrekt eingesetzt.
NL: Als je in de bal knijpt en je voelt lucht
uit het ventiel komen, heb je het er goed
ingebracht.
EN: Ensure pump and nozzle are connected.
Now start inflation.
FR: Veiller à ce que le gonfleur et l'embout
soient bien emboîtés et commencer à
gonfler.
DE: Sicherstellen, dass Pumpe und
Pumpdüse korrekt eingesetzt sind.
Nun kann das Pumpen beginnen.
NL: Zorg ervoor dat pomp en ventiel met
elkaar verbonden zijn. Begin nu met
opblazen.
EN: Once inflated to your desired size (less
than 80cm), carefully remove the nozzle
and push the valve back in if it is still
sticking out.
FR: Une fois Wubble gonflé à la taille
désirée (moins de 80cm), retirer
délicatement l'embout et pousser la valve
vers l'intérieur si nécessaire.
DE:Wenn der Ball auf die korrekte Größe
aufgepumpt ist (weniger als 80 cm), die
Pumpdüse entfernen und das Ventil wieder
fest verschließen.
NL: Als hij is opgeblazen tot jouw
gewenste grootte (minder dan 80 cm),
verwijder dan het ventiel voorzichtig en
druk het luchtgat terug naar binnen als
deze nog steeds uit steekt.
EN:To deflate, repeat steps 2-3 until
all the air is out of the ball.
FR: Pour dégonfler Wubble, suivre
les étapes 1 à 3 ci-dessus pour
laisser l'air sortir du ballon.
DE:Um den Ball zu entlüften, die
Schritte 2-3 wiederholen, bis die
Luft komplett draußen ist.
NL: Herhaal stappen 2-3 tot alle
lucht uit de bal is om hem leeg
te laten lopen.
To repair puncture - En cas de crevaison - Falls man ein Loch reparieren muss - Om een gaatje te repareren
EN: Peel backing off patch, and apply with hole in center so it is sealed equally all around.
FR: Appliquer la rustine sur le Wubble gonflé (essaye de bloquer le trou avec un morceau de papier
ou un doigt afin de pouvoir gonfler suffisament Wubble).
DE: Klebefolie des Flickens entfernen und damit das Loch mittig bekleben, so dass das Loch
komplett zugeklebt ist.
NL: Breng het plakplaatje aan op een opgeblazen bal (probeer het gat met een stukje papier
of een vinger te blokkeren om hem genoeg opgeblazen te krijgen)
A.
A. B. C.
EN: Apply the patch to an inflated ball (try blocking the hole with a piece of paper or a finger
to get it inflated enough)
FR: Enlever la pellicule adhésive, appliquer la rustine de manière à recouvrir uniformément le trou.
DE: Flicken auf einen aufgepumpten Ball aufkleben (das Loch mit einem Papierstück oder Finger
zumachen, damit der Ball so aufgepumpt wie möglich bleibt!)
NL: Peuter de achterkant van het plakplaatje af, en breng deze midden op het gaatje aan zodat
deze rondom gelijkmatig is afgeplakt.
B.
EN: Press firmly to ensure a total seal to your ball.
FR: Appuyer fermement sur la rustine pour s'assurer d'avoir bien recouvert le trou.
DE: Flicken fest zudrücken, damit alles korrekt beklebt ist.
NL: Knijp flink om er zeker van te zijn dat de bal goed is afgeplakt.
C.
TM
Item no. NS20168.4390
AA
AA
AA
AA
EN: BATTERY REPLACEMENT INSTRUCTIONS: Batteries to be replaced by an adult as shown in the diagram (note correct polarity). Do not over tighten the screw. Requires 4
x AA batteries (not included). Alkaline batteries recommended. BATTERY SAFETY INFORMATION: Do not mix different types of batteries or new and used batteries. Do not
recharge non-rechargeable batteries. Remove rechargeable batteries from the toy before charging. Rechargeable batteries are only to be charged under adult
supervision. Remove exhausted batteries from the toy. Do not short circuit the supply terminals.
FR: INSTRUCTIONS POUR LE REMPLACEMENT DES PILES : Les piles doivent être remplacées par un adulte en suivant le schéma (veiller à respecter la polarité). Ne pas
trop serrer la vis. Fonctionne avec 4 x piles AA (non incluses). Nous recommandons l’utilisation de piles alcalines. CONSIGNES DE SECURITE RELATIVES AUX PILES :
Ne pas mélanger différents types de piles ou bien des piles neuves et usagées. Ne pas recharger les piles non rechargeables. Retirer les piles
rechargeables du jouet avant de les recharger. Les piles rechargeables doivent être rechargées uniquement en présence d'un adulte. Retirer les piles
usagées du jouet. Ne pas court-circuiter les bornes d’alimentation.
DE: BATTERIEN EINLEGEN: Batterien dürfen nur von Erwachsenen gemäßAbbildung in das Fach (beachten Sie die korrekte Polarität) eingelegt
werden. Die Schraube festziehen (nicht überdrehen). 4 x AA Batterien erforderlich (nicht enthalten). Alkaline-Batterien empfohlen.
SICHERHEITSHINWEISE ZU BATTERIEN: Unterschiedliche Batterietypen bzw. neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen
verwendet werden. Nicht aufladbare Batterien dürfen nicht wieder aufgeladen werden.Wiederaufladbare Batterien müssen vor dem
Aufladen aus dem Spielzeug entfernt werden.Wiederaufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht von Erwachsenen aufgeladen werden.
Verbrauchte Batterien müssen aus dem Spielzeug entfernt werden. Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
NL: INSTRUCTIES VOOR VERVANGEN VAN BATTERIJEN: Batterijen moeten worden vervangen door een volwassene zoals weergegeven in het
schema (let op de juiste richting van de polen). Draai de schroef niet te strak aan.Vereist 4 x AA batterijen (niet inbegrepen).
Alkalinebatterijen aanbevolen.VEILIGHEIDSINFORMATIE BATTERIJ: Gebruik geen verschillende typen of oude en nieuwe batterijen door elkaar.
Probeer nooitnietoplaadbare batterijen op te laden. Oplaadbare batterijen uit het speelgoed verwijderen alvorens ze op te laden.
Oplaadbare batterijen uitsluitend opladen onder toezicht van een volwassene.Verwijder lege batterijen uit het speelgoed. Sluit de
voedingsaansluitingen niet kort.
IT: ISTRUZIONI PER LA SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE: Le batterie devono essere sostituite da un adulto come mostrato in figura (osservare la
polarità corretta). Non serrare eccessivamente la vite. Richiede batterie 4 x AA (non incluse). Se recomiendan pilas alcalinas. INFORMAZIONI
SULLA SICUREZZA DELLE BATTERIE: Non combinare diversi tipi di batterie o batterie nuove e usate. Non ricaricare batterie non ricaricabili.
Togliere le batterie ricaricabili dal giocattolo prima di caricarle. Le batterie ricaricabili vanno ricaricate solo sotto la supervisione di un
adulto. Rimuovere dal giocattolo le batterie esaurite. Non mandare in corto circuito i terminali di alimentazione.
Do's & Don'ts
A faire et a new pas faire
Do's & Don'ts
Wat je wel en niet moet doen
Do's & Don'ts
A faire et a new pas faire
Do's & Don'ts
Wat je wel en niet moet doen
EN: The Wheelie bin symbol indicates that
the product and the batteries must not be
disposed of with other household waste
as they may contain elements which can
have a harmful effect on the environment
and human health. Please use designated
collection points or recycling facilities
when disposing of the item and the
batteries. To help locate your nearest
facility see: www.recyclenow.com
IT: Il simbolo del bidone indica
che il prodotto e le batterie non
devono essere smaltiti come
rifiuti generici, poiché contengono
elementi che potrebbero avere un
effetto dannoso sull’ambiente e
sulla salute. Si prega di utilizzare
gli appropriati punti di raccolta e
di riciclo per lo smaltimento di
questo articolo e delle batterie.
FR: Ce symbole signifie
que le produit et les piles ne
doivent pas être jetés avec
les ordures ménagères car
ils contiennent des
éléments pouvant avoir des
effets néfastes sur la santé
et l’environnement. Merci
d’utiliser les points de
collecte prévus à cet effet.
DE: Das Mülltonnensymbol weist
darauf hin, dass dieses Produkt und
die enthaltenen Batterien nicht mit
dem normalen Hausmüll entsorgt
werden dürfen, da möglicherweise
gesundheitsgefährdende und/oder
umweltschädliche Schadstoffe
enthalten sind. Bitte führen Sie dieses
Produkt und die Batterien einer
entsprechenden Entsorgungsstelle zu.
NL: Het Wheelie afvalbaksymbool betekent dat het
produkt en de batterijen niet met het gewone
huisvuil mogen worden weggegooid, omdat ze
elementen kunnen bevatten die een schadelijk effect
kunnen hebben op het milieu en de volksgezondheid.
Gebruik alstublieft de daarvoor bestemde
inzamelingspunten of recyclemogelijkheden als het
produkt en de batterijen worden weggedaan. Om de
dichtsbijzijne inzamelingspunten te vinden neemt u
contact op met uw gemeente.
EN: CAUTION ADULTS PLEASE NOTE: Adult supervision recommended. Read instruction sheet before use. Please retain this instruction sheet for future reference. Colour and specification may vary from the
product shown on this packaging. Consumer Helpline: 01702 200660. FR: ATTENTION ! CONSIGNES POUR LES ADULTES : La surveillance d’un adulte est recommandée. Lire la notice avant utilisation.
Veuillez conserver cette notice pour vous y référer ultérieurement. Les couleurs et les détails peuvent varier par rapport au modèle présenté. Service consommateurs : +33 (0) 1 41 06 54 54. DE: ACHTUNG!
HINWEISE FÜR ERWACHSENE: Aufsicht von Erwachsenen empfohlen. Vor der Verwendung die Bedienungsanleitung aufmerksam lesen. Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für den zukünftigen
Gebrauch auf. Farb- und Inhaltsänderungen vorbehalten. Hotline: +49 (0) 6152 – 71 24 229. NL: VOORZICHTIG! VOLWASSENEN LET OP: Toezicht door volwassene aanbevolen. Lees voor gebruik het
instructievel. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toekomstige problemen. Kleur en specificaties kunnen afwijken van het product afgebeeld op deze verpakking. Consumentenhulplijn: 055-5263867.
IT: ATTENZIONE! GLI ADULTI TENGANO PRESENTE: Si consiglia supervisione da parte di un adulto. Leggere il foglio delle istruzioni prima dell’uso. Si prega di conservare queste istruzioni per riferimenti
futuro. I colori e le specifiche possono variare da quelle del prodotto mostrato sulla confezione.
NEE!NEE!
© and ™ 2014 NSI International, Inc., and NSI Products (HK) Limited.
All Rights Reserved. China. Designed and engineered in U.S.A.
U.S. and Worldwide Patents Pending. Manufactured by NSI International, Inc.
New York, NY 10001 and NSI Products (HK) Limited, Hong Kong.
Imported by Vivid Toy Group Ltd, GU3 1LS, UK
Consumer Services: Vivid Toy Group Ltd, PO Box 164, Hockley, Essex, SS5 4BA, UK.
JWARNING! Not suitable for children under 36 months due to small parts. Choking hazard. AATTENTION ! Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois : contient de petits composants pouvant
entraîner un danger d’étouffement en cas d’ingestion. EATTENZIONE! Non adatto a bambini al di sotto dei 36 mesi per la presenza di parti di piccole dimensioni. Rischio di soffocamento. BACHTUNG! Für
Kinder unter 3 Jahren nicht geeignet, da Kleinteile verschluckt werden können. Erstickungsgefahr! DWAARSCHUWING! Niet geschikt voor kinderen jonger dan 36 maanden wegens kleine onderdelen.
Verstikkingsgevaar.
Important stuff -Important
Whichtige Hinweise -Belangrijke zaken
Important stuff -Important
Whichtige Hinweise -Belangrijke zaken
EN:
NEVER try to fill it with water.Your Wubble will weigh too much and will be
very dangerous. We do not recommend that you inflate your Wubble ball past
80cm.The smaller the Wubble ball is, the stronger it is. Fill only with air, max
pressure 20PSI or lower. Don’t leave your Wubble outside in direct sunlight on
hot days for a long time. Wubble balls are soft and strong and sunlight can
make them really hot, which can make them fragile. If you're not playing with
your Wubble, keep it somewhere safe, preferably inside. Please don’t EVER trap
anyone UNDERNEATH a Wubble ball. It could be dangerous! A Wubble ball is
NOT a FLOTATION DEVICE!!! Please don’t EVER try to float on it in water!
FR: Ne JAMAIS essayer de remplir Wubble avec de l’eau.Wubble sera très lourd
et cela peut être très dangereux. Il est recommandé de ne pas gonfler Wubble
au-delà de 80cm. Plus Wubble est petit, plus il est résistant. Remplir
uniquement avec de l’air, pression maximale 1,38 BAR. Lorsqu’il fait chaud, ne
pas laisser Wubble de manière prolongée à l’extérieur à l’exposition directe
du soleil.Wubble est résistant et souple et le soleil peut le rendre très chaud,
ce qui peut le fragiliser. Après utilisation, ranger Wubble dans un endroit sûr,
de préférence à l’intérieur. Ne JAMAIS pièger quelqu’un sous un ballon
Wubble. Cela peut être dangereux ! Wubble ne permet pas de FLOTTER ! Ne
JAMAIS essayer de flotter dans l’eau grâce à Wubble !
DE: NIEMALS Wasser in den Wubble Ball füllen. Der Wubble Ball wird dann zu
schwer und das ist sehr gefährlich.Wir empfehlen den Wubble Ball nicht
weiter als bis maximal 80 cm aufzupumpen. Je kleiner er aufgepumpt ist um
so strapazierfähiger ist er. Nur mit Luft befüllen. Maximaler Druck 1,38 bar.
Den Wubble Ball nicht zu lange direkter Sonnenausstrahlung oder Hitze
aussetzen. Dies kann das Material zu stark erhitzen, sodaßes beschädigt wird.
Wird der Wubble Ball nicht genutzt an einem sicheren Ort verstauen - am
besten innen. Niemals den Wubbles Ball auf eine Person oder Haustiere
drücken! Das ist sehr gefährlich! Ein Wubble Ball ist keine Schwimmhilfe!
Niemals im Wasser als Schwimmhilfe benutzen !
NL: Probeer hem NOOIT te vullen met water. Je Wubble zal te zwaar zijn en dat
is erg gevaarlijk. We raden je af om je Wubble Ball groter dan 80 cm op te
blazen. Hoe kleiner de Wubble Ball, hoe sterker hij is. Vul alleen met lucht,
maximale druk is 20 PSI of lager. Laat je Wubble niet buiten liggen in direct
zonlicht op warme dagen voor langere tijd.Wubble Ballen zijn zacht en sterk
en zonlicht kan ze heel heet maken, waardoor ze kwetsbaar kunnen worden.
Als je niet speelt met je Wubble, bewaar hem ergens veilig, bij voorkeur
binnen. Klem alsjeblieft NOOIT iemand ONDER een Wubble Ball. Het kan
gevaarlijk zijn! Een Wubble Ball is GEEN ZWEMUITRUSTING!!! Probeer er
alsjeblieft NOOIT op te drijven in water!
EN: Keep your Wubble out of trouble! Not Indestructible! Sharp objects like branches, rough surfaces or sharp fingernails
CAN pop or damage your Wubble! Also... don't over inflate it! If (OH NO!) you do pop it, and the patch isn’t working, we
have a replacement service - call 01702200660 for how to get your replacement for a small fee to cover costs. Check
the instructions for more ways to care for your Wubble!
FR: Prends soin de ton Wubble, il n'est pas indestructible ! Les objets coupants ou pointus (comme les branches, onglets,
cailloux…) peuvent faire éclater ou endommager Wubble. Il ne faut pas trop gonfler Wubble (maximum 80cm). Si jamais il
est percé et que la rustine ne suffit pas, appeler notre service de remplacement +33 (0)1 41 06 54 54 pour recevoir un
Wubble de remplacement moyennant une petite participation. Bien suivre les instructions pour prendre soin de Wubble.
DE: Der Wubble Ball ist nicht "unkaputtbar"! Scharfe Objekte, wie Äste, raue Oberflächen oder spitze Fingernägel KÖNNEN
den Wubble Ball beschädigen! Der Ball sollte nicht zu prall aufgepumpt werden! Falls Sie den Wubble dennoch
beschädigen, bieten wir Ihnen einen Ersatz-Service an. Unter der Service-Hotline +49 (0) 6152 – 71 24 229 erfahren Sie,
wie Sie gegen eine geringe Gebühr (inkl. Verpackungs- und Versandkosten) einen Ersatz Wubble erhalten. Bitte lesen Sie
sich die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, um weitere Hinweise rund um die Nutzung des Wubble Balls zu
erfahren.
NL: "Houd je Wubble uit de problemen! Niet Onverwoestbaar! Scherpe voorwerpen zoals takken, ruwe oppervlakken of
scherpe vingernagels KUNNEN je Wubble laten knappen of beschadigen! Daarnaast... blaas hem niet te ver op! Als (O
NEE!) als je hem toch laat knappen, hebben we een vervangingsdienst - bel 055-5263867 voor meer informatie over hoe
je jouw vervanging voor een kleine vergoeding kan krijgen. Raadpleeg de instructies voor meer manieren om voor je
Wubble te zorgen!"

This manual suits for next models

1

Other NSI Toy manuals

NSI 6368 User manual

NSI

NSI 6368 User manual

NSI Laser X 88033 User manual

NSI

NSI Laser X 88033 User manual

NSI LASER X User manual

NSI

NSI LASER X User manual

NSI Pottery Wheel Workshop User manual

NSI

NSI Pottery Wheel Workshop User manual

NSI Paint & Swirl User manual

NSI

NSI Paint & Swirl User manual

Popular Toy manuals by other brands

Faller TRAILERS FOR GRIPPER TBM manual

Faller

Faller TRAILERS FOR GRIPPER TBM manual

Hasbro Spiderman 3 Venom Trap 69102 instruction manual

Hasbro

Hasbro Spiderman 3 Venom Trap 69102 instruction manual

LEGO 3451 instructions

LEGO

LEGO 3451 instructions

Faller SWEETS STALL AND BALLOON ARTIST manual

Faller

Faller SWEETS STALL AND BALLOON ARTIST manual

Eduard Il-2m3 Stormovik self adhesive quick start guide

Eduard

Eduard Il-2m3 Stormovik self adhesive quick start guide

MTHTrains RailKing NYC 4-6-4 operating instructions

MTHTrains

MTHTrains RailKing NYC 4-6-4 operating instructions

marklin Batman manual

marklin

marklin Batman manual

Pilot Communications 50CC Assembly manual

Pilot Communications

Pilot Communications 50CC Assembly manual

Railway Mania Hudswell Clarke 0-6-0DM KIT manual

Railway Mania

Railway Mania Hudswell Clarke 0-6-0DM KIT manual

marklin 36620 instruction manual

marklin

marklin 36620 instruction manual

Pastime Products Gerald the Giraffe Directions

Pastime Products

Pastime Products Gerald the Giraffe Directions

Fisher-Price CDM84 instruction sheet

Fisher-Price

Fisher-Price CDM84 instruction sheet

Walthers Cornerstone Series manual

Walthers

Walthers Cornerstone Series manual

Viessmann Tamping machine Operation manual

Viessmann

Viessmann Tamping machine Operation manual

THUNDER TIGER mini Titan E325 Assembly instructions

THUNDER TIGER

THUNDER TIGER mini Titan E325 Assembly instructions

Kenner Colorblaster T-Master instructions

Kenner

Kenner Colorblaster T-Master instructions

WowWee Mini Robosapien manual

WowWee

WowWee Mini Robosapien manual

Crazy Monkey Creations 2 Yard Electric Skein Winder Assembly and Use

Crazy Monkey Creations

Crazy Monkey Creations 2 Yard Electric Skein Winder Assembly and Use

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.