nuVita MellyPlus User manual

UV steriliser for pacifiers and teats
MellyPlus
1555
EN
1
2
3
4
DESCRIPTION
1. Power ON button.
2. Upper Cover with batteries compartment.
3.Pacierornipplecontainer.
4. Bottom cover.
TECHNICAL FEATURES
1. Power Source: 3 VDC (2 x AAA batteries)
2. Power consumption: 0,9 Watt
3.Tubelife:~5.000hours
4.UVstrenght:~500µW
5.Ozonedensity:0,01–0,05ppm
6.Environmenttemperature:0°C–50°C(32°F–122°F)
HOW TO USE
1.Insert2xAAAbatteriesbycheckingthe“+”and“-”symbolsintothe
batteries compartment.
2.Placethepacierinthecontainerbyopeninguppercover.
3.Closeuppercoverthenpressfor3secondsthepowerONbutton.Thered
WARNING
Beforeinstallingandusingtheappliancereadtheinstructionmanualcarefully
andretainitforfuturereference.
WARNING
1.Thesterilizerisanelectronicdevice,donotimmerseinwaterorother
liquidsanddonotcleantheUVlampwithwaterorwithotherdetergents.
2.Thisdeviceisnotatoy.Keepawayfromchildren.
3.UVlightmaybeharmfultoeyesandskinandthereforedonotexposeand
donotlookdirectlytheUVlampduringoperation.
4.Thisappliancewasdesignedtosterilizecleanedpaciersandnipples
byexposingtoUVrays.Itisrecommendedtonotusetheappliancefor
differentpurposesthanintendeduse.Itcouldmaycausedamageorinjury.
5.Donotusetheapplianceincase:
a.TheUVlampisdamaged.
b.Theapplianceisvisiblydamaged.
c.Theapplianceisnotworkingproperly.
6.Forcleaningdonotusestrongdetergentsorsolvents.Useonlyasoftcloth,
dryandclean.
7.Thisapplianceisnotintendedtobeusedbypeople,includingchildrenwith
physicaldisabilities,sensoryandmentaldisabilities,orlackofexperience
orknowledgeunlesstheyareproperlyeducatedandtrainedtousethe
applaincebyacompetentpersonandresponsiblefortheirsafety.
1.Ifnotusedforlongperiods,pleaseremovethebatteriestoavoidleakageof
corrosiveliquid.
2.Toensureproperandregularlyoperationoftheappliancecleanitwithasoft
anddryclothorwithacottonswab.
ledwillashing(safetymode).
4.PressthepowerONbuttonagain,theUVlampwilllightONandthe
sterilizerprocesswilltakearound3minutes(±20sec).
5.Tosterilizethenipple(max45mmdiameter)removethebottomcoverand
putthedevicedirectlyonthebottle(Fig.1)thenrepeatstepnr.3andnr.4.
6.Whenthesterilizerprocessnishes,theUVlampwillshutdownautomatically.
WARNING:Thesymbolonthisproductmeansthatit’sanelectronicproductand
followingtheEuropeandirective2000/96/CEtheelectronicproductshavetobe
disposeonyourlocalrecyclingcentreforsafetreatment.

Sterilizzatore a raggi uv
MellyPlus
1555
IT
1
2
3
4
DESCRIZIONE
1.Pulsantediaccensione.
2. Coperchio superiore con vano batterie.
3.Contenitoredelciuccioodellatettarella.
4.Coperchioinferiore.
CARATTERISTICHE TECNICHE
1.Alimentazione:3VDC(2xbatterieAAA)
2. Consumo: 0,9 Watt
3.Duratadellalampada:~5.000ore
4.IntensitàdeiraggiUV:~500μW
5.Densitàdell’ozono:0,01–0,05ppm
6.Temperaturadell’ambiente:0°C–50°C(32°F–122°F)
ISTRUZIONI PER L’USO
1.Inserire2xbatterieAAAassicurandosidirispettarelapolaritàindicatanel
vano batterie.
2.Aprireilcoperchiosuperioreecollocareilciuccionelcontenitore.
3.Chiudereilcoperchiosuperioreepremereiltastodiaccensioneper3
AVVERTENZE
Primadiassemblareeutilizzareildispositivoleggereattentamenteilmanuale
d’usoeconservarlopereventualifutureconsultazioni.
AVVERTENZE
1.Losterilizzatoreèundispositivoelettronico,nonimmergerenell’acquaoinaltresostanze
liquideenonpulirelalampadaUVconacquaoaltresostanzeliquidedetergenti.
2.Questodispositivononèungiocattolo.Tenereildispositivolontanodallaportatadeibambini.
3.LaluceUVpuòesseredannosapergliocchieperlapellepertantononesporreenon
guardaredirettamentelalampadaUVdurantel’utilizzo.
4.Questodispositivoèstatoprogettatopersterilizzareciuccietettarellepulite
tramitel’esposizionearaggiUV.Siraccomandadinonutilizzareildispositivo
perscopidifferentidalladestinazioned’usoprecedentementeillustratain
quantosipossonoprovocaredanniolesioni.
5.Nonutilizzareildispositivonelcasoincui:
a.LalampadaUVèdanneggiata.
b.Ildispositivoèvisibilmentedanneggiatoomanomesso.
c.Ildispositivononfunzionacorrettamente.
6.Perlapulizianonutilizzaredetergentiaggressiviosolventi.Utilizzaresolamenteunpanno
morbidoasciuttoepulito.
7.Questodispositivononèdestinatoperessereutilizzatodapersone,compresiibambini,
condisabilitàsiche,sensorialiementali,omancanzadiesperienzaodiconoscenzaa
menochenonsianoadeguatamenteistruiteeformateperl’usodeldispositivodauna
personacompetenteeresponsabileperlalorosicurezza.
Incasodiinutilizzoperlunghiperiodirimuoverelebatterieondeevitarela
fuoriuscitadelliquidocorrosivodellebatterie.
2.Pergarantireuncorrettofunzionamentopulireperiodicamenteildispositivo
conunpannomorbidoasciuttoeconuntamponedicotone.
secondi.Lalucerossainizieràalampeggiare(safetymode).
4.Premerenuovamenteilpulsantediaccensione,lalampadaUVsiaccenderà
eilprocessodisterilizzazionesiconcluderàin3minuticirca(±20sec).
5.Persterilizzarelatettarella(max.45mmdidiametro)rimuovereilcoperchio
inferioreecollocareildispositivodirettamentesulbiberon(Fig.1),quindi
seguire i punti nr.3 e nr.4.
6.Quandoilciclodisterilizzazioneènito,lalampadaUVsispegnerà
automaticamente.
NOTA:Ilsimbolosulladestra,riportatosulprodottodaLeiacquistato,indicacheleapparecchiatureelettriche
edelettronichedevonoesseresottopostearaccoltaseparataenonpossonoesseresmaltitecomeriutiurbani,
secondoquantoprevistodallaDirettiva2002/96/CE.Pertanto,questaapparecchiaturaetuttiicomponenti,nel
momentoincuisiassumeladecisionedidisfarsene,devonoessereportateaicentrilocalidiraccoltapergli
adeguatitrattamentidismaltimento.Perconosceredovesonosituatiicentrisuddetti,èopportunochiedere
informazionipressogliufcicomunali.

Esterilizador a rayos uv
MellyPlus
1555
ES
1
2
3
4
DESCRIPCIÓN
1.Botóndeencendido.
2. Cubierta superior con batería.
3.Contenedorchupeteotetina.
4.Cubiertainferior.
ESPECIFICACIONES
1. Potencia: 3 VDC (2 x baterías AAA)
2. Consumo: 0,9 Watt
3.Vidadelalámpara:~5.000horas
4.LaintensidaddelosrayosUV:~500μW
5.Ladensidaddeozono:0,01–0,05ppm
6.Temperaturaambiente:0°C–50°C(32°F–122°F)
INSTRUCCIONES
1.Inserte2pilasAAAasegurándosedequelapolaridadindicadaenel
compartimientodelabatería.
2.Abralacubiertasuperiorycoloqueelchupeteenlataza.
3.Cierrelacubiertasuperiorypresioneelbotóndeencendidopor3segundos.
PRECAUCIÓN
Antesdemontaryutilizareldispositivoparaleerlasinstruccionesy
consérveloparaconsultarloenelfuturo.
AVVERTENZE
1.Laesterilizaciónesundispositivoelectrónico,nosumerjaenaguauotroslíquidosyno
limpiaelaguadelalámparaUVuotrosdetergenteslíquidos.
2.Estedispositivonoesunjuguete.Manteneralejadodelosniños.
3.LaluzUVpuedeserperjudicialparalosojosylapielyporlotantonoexpongaNomire
directamentealalámparaUVdurantelaoperación.
4.Estedispositivofuediseñadoparaesterilizarchupetesytetinaslimpiadoporlaexposición
alosrayosUV.Serecomiendanoutilizarelaparatoparanesdistintosdelosnes
descritosanteriormentepuedencausardañosolesiones.
5.Noutiliceeldispositivoencasode:
a.LalámparaUVestádañado.
b.Eldispositivoestávisiblementedañadooalterado.
c.Eldispositivonofuncionacorrectamente.
6.Paralalimpieza,nousedetergentesfuertesodisolventes.Utilicesólounpañosuave,
secoylimpio.
7.Estedispositivonoestádestinadoaserutilizadoporpersonas,incluidoslosniños
condiscapacidadfísica,discapacidadsensorialymental,olafaltadeexperienciao
conocimiento,amenosqueesténdebidamenteinstruidosycapacitadosparautilizarel
dispositivoporunapersonacompetenteyresponsabledesuseguridad.
1.Sinoseutilizadurantelargosperíodosdequitarlaspilasparaevitarfugas
delíquidocorrosivodelabatería.
2.Paragarantizarelcorrectofuncionamientoperiódicamentelimpieelaparato
conunpañosuaveysecoconunhisopodealgodón.
Laluzrojaparpadea(safetymode).
4.Pulseelbotóndeencendido,lalámparaUVseencenderáyelprocesode
esterilizaciónsecompletaráen3minutos(±20sec).
5.Paraesterilizarlatetina(máx.45mmdediámetro)paraquitarlatapainferior
ycoloqueeldispositivodirectamenteenlabotella(Fig.1),acontinuación,
sigalospasosnr.3ynr.4.
6.Cuandoelciclodeesterilizaciónsehacompletado,lalámparaUVseapaga
automáticamente.
Elsímboloenelproductoquehaadquirido,loqueindicaquelosequiposeléctricosy
electrónicosdebenserobjetoderecogidaporseparadoynopuedensereliminadoscomo
residuosurbanos,comoexigelaDirectiva2002/96/CE.Porlotanto,estesistemaytodoslos
componentes,cuandosetomaladecisióndedesprendersedeellos,debenserllevadosalos
centrosderecogidaparasutratamientoadecuadodelosresiduos.

Sterilizateur a rayons uv
MellyPlus
1555
FR
1
2
3
4
DESCRIPTION
1.Boutond’alimentation.
2. Toit avec batterie.
3. Sucette conteneur.
4.Capotinférieur.
SPÉCIFICATIONS
1.Alimentation:3VDC(2pilesAAA)
2. Consommation: 0,9 Watt
3.Viedelalampe:~5.000heures
4.IntensitédesrayonsUV:~500μW
5.Ladensitéd’ozone:0,01–0,05ppm
6.Latempératureambiante:0°C–50°C(32°F–122°F)
MODE D’EMPLOI
1.Insérer2pilesAAAenveillantàlapolaritéindiquéedanslecompartimentde
labatterie.
2.Ouvrezlecapotsupérieuretdemettrelatétinedanslebol.
3.Fermezlecapotsupérieuretappuyezsurleboutond’alimentationpendant3
ATTENTION
Avantdemonteretd’utiliserl’appareilpourlirelemoded’emploietle
conserverpourréférenceultérieure.
AVERTISSEMENTS
1.Lestérilisateurestundispositifélectronique,nepasimmergerdansl’eauoud’autres
liquidesetnepasnettoyerl’eaulampeUVoud’autresdétergentsliquides.
2.Cedispositifn’estpasunjouet.Teniràl’écartdesenfants.
3.LalumièreUVpeutêtrenocivepourlesyeuxetlapeauetdoncnepasexposerpas
regarderdirectementlalampeUVpendantlefonctionnement.
4.Cetappareilaétéconçupourstériliserlessucettesetlestétinesnettoyageparl’exposition
auxrayonsUV.Ilestrecommandédenepasutiliserledispositifàd’autresnsquecelles
prévuescommedécritci-dessuspeutcauserdesdommagesoudesblessures.
5.Nepasutiliserl’appareilencas:
a.LalampeUVestendommagé.
b.L’appareilestvisiblementendommagéoualtéré.
c.Ledispositifnefonctionnepascorrectement.
6.Pourlenettoyage,nepasutiliserdedétergentsoudesolvants.Utilisezuniquementun
chiffondoux,secetpropre.
7.Cedispositifn’estpasdestinéàêtreutilisépardespersonnes,ycomprislesenfants
handicapésphysiques,sensoriellesetmentales,oulemanqued’expérienceoude
connaissance,saufsiellessontcorrectementformésetentraînésàutiliserl’appareilpar
unepersonnecompétenteetresponsabledeleursécurité.
1.S’iln’estpasutilisépendantdelonguespériodesderetirerlespilespour
éviterlesfuitesdelabatterieliquidecorrosif.
2.Pourassurerlebonfonctionnementdenettoyerrégulièrementl’appareil
avecunchiffondouxetsecavecuncoton-tige.
secondes.Levoyantrougeclignote(safetymode).
4.Appuyezsurleboutond’alimentation,lalampeUVs’allumeetleprocessus
destérilisationseraterminéen3minutes(±20sec).
5.Pourstériliserlatétine(max.45mmdediamètre)pourretirerlecouverclede
fondetdeplacerl’appareildirectementsurlabouteille(Fig.1),puissuivez
lesétapesnr.3etnr.4.
6.Lorsquelecycledestérilisation
WARNING:Thesymbolonthisproductmeansthatit’sanelectronicproductand
followingtheEuropeandirective2000/96/CEtheelectronicproductshavetobe
disposeonyourlocalrecyclingcentreforsafetreatment.

Sterilizator uv portabil
MellyPlus
1555
RO
1
2
3
4
PRINCIPALELE ELEMENTE ALE UNITĂŢII
1.Butondepornire:apăsaţi3secundeşisevaaprindeunindicator
roşu(funcţiadesiguranţă);apoireapăsaţibutonulpentruaîncepe
sterilizarea(luminăroşiecontinuă)
2.Capacbaterii:rotiţiladreaptapentruaînlocuibateriile
3.Sterilizareasuzetelor:rotiţiladreaptapentruapunesuzetaîn
dispozitivşipentruaosteriliza.
4.Sterilizareatetinelor:deschideţiacestelementpentruapune
dispozitivulpetetină.
(doarpentrutetinestandard,cudiametrumax.de45mm)
CARACTERISTICI
1.Sursadealimentare:2bateriitipAAA
2.Consumdeputere:0,9W
3.Viaţautilăatubului:5.000ore
4.PutereUV:500μW
5.Densitateozon:0-0,5ppm
6.Temperaturăambientală:0-50ºC(32-122ºF)
MOD DE UTILIZARE:
AVERTISMENT
Pentrusiguranţadvs.şioutilizaresatisfăcătoareaacestuiprodus,citiţicu
atenţieinstrucţiunileînaintedeutilizare.
A SE REŢINE:
Sterilizatoruldetetineesteunproduselectronic;nuîlintroduceţiînapăşinu
permiteţistropilordeapăsăajungăpetubulluminos.
2.Aceastanuesteojucărie;nuîllăsaţilaîndemânacopiilor.
3.Ultravioletelesuntnocivepentruochişipiele;nuîlorientaţidirectcătredvs.
întimpulsterilizării.
4.Sterilizatoruldetetineestedestinatnumaiscopuluiprevăzut,maiexact,
sterilizareaşi/saucurăţareatetinei,suzeteişiaaltorarticolesimilare.
OricealttipdeutilizareNUesterecomandatdeproducătorşipoateducela
persoanelor.
5.NUacţionaţisterilizatoruldetetinedacă:
•beculestedeteriorat.
•s-adefectat.
•asuferitdeteriorărideoricenatură.
6.NuutilizaţiNICIODATĂdetergenţi,benzină,soluţiedespălatgeamuri,
soluţiepentrumobilă,diluantdevopseasaualţisolvenţipentruuzdomestic
pentruacurăţaoriceelementalsterilizatoruluidetetine.
7.Utilizaţiocârpăuscată,moaleşicuratăpentruacurăţasterilizatoruldetetine.
8.Încazuldeschideriicapacului,beculsevaînchide.
1.ÎncazdeneutilizareîndelungatăasterilizatoruluiUV,esteposibilca
beculsănuseaprindăimediat.Apăsaţibutonuldealimentaredinpartea
superioarăaaparatuluidecâtevaoripânăcebeculseaprinde.
2.Curăţaţisterilizatoruldetetinesausuzeteregulatcuuntampondevată
uscatpentruoecienţăsporită.
1.Introduceţi2bateriitipAAAîncompartimentulpentrubaterii.(vericaţi
semneledepolaritatedepeunitatepentruaaşezacorectbateriile)
2.Aşezaţitetinasausuzetaîncompartiment
3.Închideţicapacul.
4.Indicatorulluminosvarămâneaprinstimpdeaproximativ3minute(+/-20
sec).Sevaînchideautomatcândprocesuldesterilizareiasfârşit.
WARNING:Thesymbolonthisproductmeansthatit’sanelectronicproductand
followingtheEuropeandirective2000/96/CEtheelectronicproductshavetobe
disposeonyourlocalrecyclingcentreforsafetreatment.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: