manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. nVent RAYCHEM
  6. •
  7. Cables And Connectors
  8. •
  9. nVent RAYCHEM JBS-100-E User manual

nVent RAYCHEM JBS-100-E User manual

Other manuals for JBS-100-E

1

This manual suits for next models

3

Other nVent RAYCHEM Cables And Connectors manuals

nVent RAYCHEM JBS-100-EP User manual

nVent RAYCHEM

nVent RAYCHEM JBS-100-EP User manual

nVent RAYCHEM WinterGard Cable 230V Instruction Manual

nVent RAYCHEM

nVent RAYCHEM WinterGard Cable 230V Instruction Manual

nVent RAYCHEM JBM-100 User manual

nVent RAYCHEM

nVent RAYCHEM JBM-100 User manual

nVent RAYCHEM PMKG-J2LP User manual

nVent RAYCHEM

nVent RAYCHEM PMKG-J2LP User manual

nVent RAYCHEM QuickNet-Check User manual

nVent RAYCHEM

nVent RAYCHEM QuickNet-Check User manual

nVent RAYCHEM T-100 User manual

nVent RAYCHEM

nVent RAYCHEM T-100 User manual

nVent RAYCHEM JBU-100-E User manual

nVent RAYCHEM

nVent RAYCHEM JBU-100-E User manual

nVent RAYCHEM JBM-100-E User manual

nVent RAYCHEM

nVent RAYCHEM JBM-100-E User manual

nVent RAYCHEM JBU-100-E User manual

nVent RAYCHEM

nVent RAYCHEM JBU-100-E User manual

nVent RAYCHEM XMI-L User manual

nVent RAYCHEM

nVent RAYCHEM XMI-L User manual

nVent RAYCHEM FROSTGUARD User manual

nVent RAYCHEM

nVent RAYCHEM FROSTGUARD User manual

nVent RAYCHEM T-100 User manual

nVent RAYCHEM

nVent RAYCHEM T-100 User manual

Popular Cables And Connectors manuals by other brands

StarTech.com ST124HD20 quick start guide

StarTech.com

StarTech.com ST124HD20 quick start guide

Philips SWV4543S/10 Features

Philips

Philips SWV4543S/10 Features

Larson Electronics 10-50C instruction manual

Larson Electronics

Larson Electronics 10-50C instruction manual

Grip MEK-PM Assembly and operating manual

Grip

Grip MEK-PM Assembly and operating manual

Ultra Products Travel Pack #3 ULT31436 Specifications

Ultra Products

Ultra Products Travel Pack #3 ULT31436 Specifications

Surpass QCH-F Operation manual

Surpass

Surpass QCH-F Operation manual

Philips SWA6310 Specifications

Philips

Philips SWA6310 Specifications

StarTech.com CRJ4550PK quick start guide

StarTech.com

StarTech.com CRJ4550PK quick start guide

Nohau EMUL-IP2K-PC user guide

Nohau

Nohau EMUL-IP2K-PC user guide

Foxun SX-SP144E-HD4K2K operating instructions

Foxun

Foxun SX-SP144E-HD4K2K operating instructions

Philips SWA3305W Specifications

Philips

Philips SWA3305W Specifications

opticis Stretch DVIM1-1P0x user manual

opticis

opticis Stretch DVIM1-1P0x user manual

Volkswagen VAS 6558A operating manual

Volkswagen

Volkswagen VAS 6558A operating manual

NEXIBO N-13 user manual

NEXIBO

NEXIBO N-13 user manual

CYP PU-1H3HBTL Operation manual

CYP

CYP PU-1H3HBTL Operation manual

Allen-Bradley 1784-u2dhp installation instructions

Allen-Bradley

Allen-Bradley 1784-u2dhp installation instructions

Global Caché Flex Link Blaster quick start

Global Caché

Global Caché Flex Link Blaster quick start

Hauppauge USB-Live2 Quick installation guide

Hauppauge

Hauppauge USB-Live2 Quick installation guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

JBS-100-E, JBS-100-EP
JBS-100-L-E, JBS-100-L-EP
Single entry power connection with junction box
Anschlusskasten für ein Heizband
Boîte de raccordement à entrée simple
Aansluitdoos voor een enkele verwarmingskabel
Koblingsboks med kopplingsdosa för en varmekabel
Anslutningssats med kopplingslåda för
en värmekabel
Tilslutning for et varmekabel inkl. montagekasse
Syöttö, läpivienti ja kytkentä rasiaan
Scatola di qlimentazione per un solo cavo scaldante
Alimentación simple incluyendo caja de conexión
Zestaw zasilająco - przyłączeniowy dla
jednego obwodu
Комплект подключения питания для oдногo
Греющего kабеля c cоединительной kоробкой
Svorkovnicová skříň pro napájení jednoho
topného kabelu
Egy fûtõkábel csatlakoztatása a kötõdobozhoz
Garnitura za prikljuçak jedne grijaçe
Trake na prikljuç nu kutiju
VPL BTV
QTVR
XTV
KTV
HTV
nVent.com/RAYCHEM
|
3
JBS-100-
600
Do not open whileenergised
Nichtunter Spannung öffnen
Nepas ouvrirsous tension
BTV
EEXdeII CT6 PTBNr.Ex-95.D.1002 X
EExe II T6BASNo. Ex 96D3199X
QTVR
EEXde IIC T4 PTB Nr.E x-95.D.1003X
EExe II T4 BAS No. Ex 96D3198X
KTV
EEXdeII CT2PTB Nr.Ex-95.D.1004 X
EExe II 226°C(T2)BAS No. Ex 96D3200X
4, 8, 12, 15XTV-T3
EEXde II CT3 PTB Nr.Ex-95.D.1005 X
EExe II T3 BASNo. Ex 96D3435X
20XTV-T2
EEXde II CT2 PTBNr.Ex-95.D.1005 X
EExeII 250°C(T2) BAS No. Ex 95D3435X
PR551647
II2 G EEx e II
PTB97 ATEX 1058 U
AJBS-100-EP
B
C
BTV
QTVR
XTV
KTV
VPL HTV
4 | nVent.com/RAYCHEM
JBS-100-E
JBS-100-EP
JBS-100-L-E
JBS-100-L-EP
PTB 20 ATEX 1008 U II 2 G Ex eb mb IIC Gb
II 2 D Ex tb mb IIIC Db
IECEx PTB 20.0014U Ex eb mb IIC Gb
Ex tb mb IIIC Db
JBS-100-E(P):
ТС RU C-BE.МЮ62.В.00054/18
Ex e IIC Gb U Ex tb IIIC Db U
Ex e mb IIC Gb U Ex tb mb IIIC Db U
Ta –55°C…+56°C IP66
ООО “ТехИмпорт”
JBS-100-L-E(P):
ТС RU C-BE.МЮ62.В.00054/18
Ex e IIC Gb U Ex tb IIIC Db U
Ex e mb IIC Gb U Ex tb mb IIIC Db U
Ta –55°C…+40°C IP66
ООО “ТехИмпорт”
Non lighted versions (1):
Ex e IIC Gb
Ex tD A21 IP66
Lighted versions (2):
Ex e mb IIC Gb
Ex tD mbD 21 IP66
Ex eb IIC T* Gb
Ex eb mb IIC T* Gb
BAS21UKEX0657U Ex eb mb IIC Gb
Ex tb mb IIIC Db
Non lighted versions (1):
CL I ZN 1 AEx eb IIC T* Gb
ZN 21 AEx tb IIIC T*°C Db
Ex eb IIC T* Gb
Ex tb IIIC T*°C Db
Lighted versions (2):
CL I ZN 1 AEx eb mb IIC T* Gb
ZN 21 AEx mb tb IIIC T*°C Db
Ex eb mb IIC T* Gb
Ex mb tb IIIC T*°C Db
* For system Temperature Code, see heating cable or design documentation./
Temperaturklasse des Systems siehe Heizband- oder Auslegungsdokumentation./
Pour le code de température du système, voir le câble chauffant ou la documentation
technique./ Zie voor de Temperatuurcode van het systeem de documentatie over de
verwarmingskabel of het ontwerp./ For systemtemperaturkode, se varmekabel- eller
konstruksjonsdokumentasjon./ För systemtemperaturkod, se värmekabel- eller
designdokumentation/ Se i dokumentationen til varmekablet eller konstruktionen
vedrørende systemets temperaturkode./ Järjestelmän lämpötilakoodi on merkitty
lämmityskaapeliin tai suunnitteluasiakirjoihin./ Per il Codice Temperatura del sistema,
vedere la documentazione di progetto o del cavo scaldante./ Para ver información
sobre el código de temperatura, consulte la documentación del cable de calentamiento
o del diseño./ Kod temperatury systemu - patrz dokumentacja przewodu grzewczego
lub dokumentacja projektowa./ Для определения температурного класса истемы
см. маркировку греющего кабеля или проектную документацию./ Kód teploty
systému viz topný kabel nebo projektovou dokumentaci./ A rendszer hőmérsékleti
kódjáért lásd a fűtőkábel- vagy a tervezési dokumentációt./ Za šifru temperature
sustava, vidi grijaći kabel ili projektnu dokumentaciju.
nVent.com/RAYCHEM
|
5
(1) Non lighted versions: Unbeleuchtete Versionen/ Versions non éclairées/ Versies
zonder licht/ Versjoner uten lys/ Icke-belysta versioner/ Variant uden lys/ Versiot ilman
valoa/ Versioni senza luce/ Versiones sin luz/ Wersje bez lampki sygnalizacyjnej/
Модель без подсветки/ Verze bez světla/ Világítás nélküli változatok/ Verzije bez
svjetla
(2) Lighted versions: Beleuchtete Versionen /Versions éclairées/ Versies met licht/
Versjoner med lys/ Belysta versioner/ Variant med lys/ Valolliset versiot/ Versioni con
luce/ Versiones con luz/ Wersje z lampką sygnalizacyjną/ Модели с подсветкой/ Verze
se světlem/ Világítással rendelkező változatok/ Verzije sa svjetlom
6 | nVent.com/RAYCHEM
ENGLISH
WARNING: To prevent electrical shock, short circuit or arcing, this
product must be installed correctly and water ingress must be avoided
before and during the installation.
WARNING: The purchaser should make the manufacturer aware of
any external effects or aggressive substances that the equipment may be
exposed to.
Before installing this product, read the installation instructions completely.
CAUTION: Prolonged or repeated contact with the sealant in the core
sealer may cause skin irritation. Wash hands thoroughly. Overheating or
burning the sealant will produce fumes that may cause polymer fume
fever. Avoid contamination of cigarettes or tobacco. Consult MSDS VEN
0058 for further information.
Rated voltage: JBS-100-E(P): 480 Vac**
JBS-100-L-E(P): 277 Vac
Ambient temperature
JBS-100-E(P): –55°C to +56°C**
JBS-100-L-E(P): –40˚C to +40˚C up to 277 V for BTV, QTVR,
XTV, KTV, HTV and VPL.
** Specific conditions for use apply for ATEX and IECEx.
Maximum pipe temperature:
Heater type Tmax continuous
Tmax intermittent
1000h cumulative Tmax power off
BTV 65°C 85°C –
QTVR 110°C 110°C –
XTV 121°C 250°C –
KTV 150°C 250°C –
HTV 205°C 260°C –
VPL See tables below – 260°C
VPL: Maximum pipe temperature in dependence of heater type, voltage and current
Heater Type 230 Vac 254 Vac 277 Vac 20A 25A 30A
5VPL2-CT 230°C 225°C 225°C 180°C - 235°C 150°C - 180°C ≤150°C
10VPL2-CT 210°C 200°C 195°C 180°C - 235°C 150°C - 180°C ≤150°C
15VPL2-CT 180°C 145°C 105°C ≤180°C 150°C - 180°C ≤150°C
20VPL2-CT 150°C Not allowed ≤150°C ≤150°C ≤150°C
Heater Type 385 Vac 400 Vac 480 Vac 20A 25A 30A
5VPL4-CT 230°C 230°C 230°C 180°C - 235°C 150°C - 180°C ≤150°C
10VPL4-CT 215°C 215°C 205°C 180°C - 235°C 150°C - 180°C ≤150°C
15VPL4-CT 195°C 195°C 160°C ≤180°C 150°C - 180°C ≤150°C
20VPL4-CT 150°C 150°C 150°C ≤150°C ≤150°C ≤150°C
For ambient temperatures >+40°C:
Use a power cable with continuous temperature resistance of minimum
+90°C
Use a metallic power cable gland approved for use in hazardous areas
(for example GL-38-M25-METAL).
For voltages >254Vac and BTV, QTVR, XTV, KTV or HTV heating cables:
Use a power cable with continuous temperature resistance of minimum
+90°C
Use a metallic power cable gland approved for use in hazardous areas
(for example GL-38-M25-METAL).
For pipe temperature > 150 °C and XTV, KTV or HTV heating cables, the
maximum operating current shall be reduced to maximum 20 A
nVent.com/RAYCHEM
|
7
DEUTSCH
ACHTUNG: Zur Vermeidung von elektrischem Schlag, Kurzschluss oder
Funkenbildung muss dieses Gerät vorschriftsmäßig montiert werden. Das
Gerät ist vor und während der Montage vor Wasser zu schützen.
ACHTUNG: Der Käufer sollte den Hersteller auf etwaige äußere
Einwirkungen oder aggressive Substanzen, denen das Gerät ausgesetzt
sein könnte, aufmerksam machen.
Lesen Sie die Montageanleitung sorgfältig und vollständig, bevor Sie mit
der Montage beginnen.
VORSICHT: Ein längerer oder wiederholter Kontakt mit der
Dichtmasse der Heizel-ementabdichtung kann Hautirritationen auslösen.
Waschen Sie Ihre Hände daher gründlich. Durch Überhitzen oder
Verbrennen der Dichtmasse entstehen Dämpfe, die zu Polymerfieber
führen können. Achten Sie darauf, dass Zigaretten oder Tabak
nicht kontaminiert werden. Weitere Informationen können Sie dem
US-Sicherheitsdatenblatt MSDS VEN 0058 entnehmen.
Bemessungsspannung: JBS-100-E(P): 480 V AC**
JBS-100-L-E(P): 277 V AC
Umgebungstemperatur:
JBS-100-E(P): –55°C bis +56°C**
JBS-100-L-E(P): –40˚C bis +40˚C bis zu 277 V
für BTV, QTVR, XTV, KTV, HTV und VPL.
** Besondere Vorgaben für den Gebrauch in Ex-Bereichen (ATEX und IECEx).
Maximale Rohrtemperatur:
Heizband-Typ Tmax dauernd
Tmax kurzzeitig
1000 h kumulierend Tmax ausgeschaltet
BTV 65°C 85°C –
QTVR 110°C 110°C –
XTV 121°C 250°C –
KTV 150°C 250°C –
HTV 205°C 260°C –
VPL Vgl. die nachstehenden
Tabellen – 260°C
VPL: Maximale Rohrtemperatur abhängig von Heizbandtyp, Spannung und Stromstärke
Heizband 230 V AC 254 V AC 277 V AC 20 A 25 A 30 A
5VPL2-CT 230°C 225°C 225°C 180°C - 235°C 150°C - 180°C ≤150°C
10VPL2-CT 210°C 200°C 195°C 180°C - 235°C 150°C - 180°C ≤150°C
15VPL2-CT 180°C 145°C 105°C ≤180°C 150°C - 180°C ≤150°C
20VPL2-CT 150°C Nicht zulässig ≤150°C ≤150°C ≤150°C
Heizband 385 V AC 400 V AC 480 V AC 20 A 25 A 30 A
5VPL4-CT 230°C 230°C 230°C 180°C - 235°C 150°C - 180°C ≤150°C
10VPL4-CT 215°C 215°C 205°C 180°C - 235°C 150°C - 180°C ≤150°C
15VPL4-CT 195°C 195°C 160°C ≤180°C 150°C - 180°C ≤150°C
20VPL4-CT 150°C 150°C 150°C ≤150°C ≤150°C ≤150°C
Besondere Vorschriften bei Verwendung in Ex-Bereichen (ATEX/IECEx):
Umgebungstemperatur > +40°C:
Netzanschlusskabel mit Dauer-Temperaturbeständigkeit von mindestens
+90°C verwenden Metall-Kabelverschraubung mit Ex-Zulassung
verwenden (z. B. GL-38-M25-METAL).
Bei Spannung > 254 V AC und Heizband-Typenreihen BTV, QTVR, XTV,
KTV oder HTV:
Netzanschlusskabel mit Dauer-Temperaturbeständigkeit von mindestens
+90°C verwenden Metall-Kabelverschraubung mit Ex-Zulassung
verwenden (z. B. GL-38-M25-METAL).
8 | nVent.com/RAYCHEM
Bei Rohrtemperatur > 150°C sowie bei den Heizbändern XTV, KTV oder
HTV ist der maximale Betriebsstrom auf 20 A zu begrenzen.
FRANÇAIS
ATTENTION: pour prévenir les risques d’électrocution, de court-
circuit ou d’arc électrique, ce produit doit être installé correctement et
la pénétration d’eau doit être évitée avant et pendant l’installation. Ces
instructions d’installation doivent être lues en entier avant de procéder à
la mise en oeuvre du produit.
ATTENTION : L'acheteur doit informer le fabricant de tous les effets
externes ou substances agressives auxquels l'équipement peut être exposé.
ATTENTION: Tout contact prolongé ou répété avec le gel contenu
dans l’embout d’étanchéité peut provoquer une irritation de la peau. Se
laver soigneusement les mains. La surchauffe ou la combustion du gel
produira des émanations pouvant entraîner la fièvre des polymères. Éviter
toute contamination des cigarettes ou du tabac. Pour de plus amples
informations, consulter la fiche de données de sécurité MSDS VEN 0058.
Tension maximale: JBS-100-E(P): 480 V ca**
JBS-100-L-E(P): 277 V ca
Température ambiante:
JBS-100-E(P): –55°C à +56°C**
JBS-100-L-E(P) +: –40˚C à +40˚C jusqu’à 277 V
pour BTV, QTVR, XTV, KTV, HTV et VPL.
** Des conditions spécifiques d’utilisation s’ appliquent pour ATEX et IECEx.
Température maximum de tuyauterie:
Type de câble
chauffant Tmax constante
Tmax intermittente
1000 h cumulées Tmax hors tension
BTV 65°C 85°C –
QTVR 110°C 110°C –
XTV 121°C 250°C –
KTV 150°C 250°C –
HTV 205°C 260°C –
VPL Voir tableaux ci-dessous – 260°C
VPL: Température maximum de tuyauterie en fonction du type, de la tension et du courant
d’alimentation du câble chauffant
Type de câble
chauffant 230 V ca 254 V ca 277 V ca 20 A 25 A 30 A
5VPL2-CT 230°C 225°C 225°C 180°C - 235°C 150°C - 180°C ≤150°C
10VPL2-CT 210°C 200°C 195°C 180°C - 235°C 150°C - 180°C ≤150°C
15VPL2-CT 180°C 145°C 105°C ≤180°C 150°C - 180°C ≤150°C
20VPL2-CT 150°C Non autorisé ≤150°C ≤150°C ≤150°C
Type de câble
chauffan 385 Vac 400 Vac 480 Vac 20A 25A 30A
5VPL4-CT 230°C 230°C 230°C 180°C - 235°C 150°C - 180°C ≤150°C
10VPL4-CT 215°C 215°C 205°C 180°C - 235°C 150°C - 180°C ≤150°C
15VPL4-CT 195°C 195°C 160°C ≤180°C 150°C - 180°C ≤150°C
20VPL4-CT 150°C 150°C 150°C ≤150°C ≤150°C ≤150°C
Conditions spécifiques d’utilisation en conformité avec les
certifications ATEX ou IECEx:
Pour températures ambiantes >+40°C:
Utiliser un câble d’alimentation avec une résistance de température
constante de +90°C minimum. Utiliser un presse-étoupe métallique du câble
d’alimentation agréé pour zones explosibles (par exemple GL-38-M25-METAL).
nVent.com/RAYCHEM
|
9
Pour des tensions >254 V ca et des câbles chauffants BTV, QTVR, XTV,
KTV ou HTV:
Utiliser un câble d’alimentation avec une résistance de température
constante de +90°C minimum. Utiliser un presse-étoupe métallique du câble
d’alimentation agréé pour zones explosibles (par exemple GL-38-M25-METAL).
Pour une température de conduite > 150°C et des câbles chauffants XTV,
KTV ou HTV, le courant de service maximal doit être réduit à 20 A maximum.
NEDERLANDS
WAARSCHUWING: Correcte installatie is vereist om elektrische
schokken, kortsluiting en vonken te voorkomen. Voor en tijdens
installatie mag er geen water binnendringen in de kabel.
OPGELET: De koper dient de fabrikant op de hoogte te stellen van
eventuele externe effecten of agressieve stoffen waaraan de produkten
kunnen worden blootgesteld.
Lees eerst de installatie-instructies volledig door.
WAARSCHUWING: Langdurig of herhaald contact met de kit in de
kernafdichters kan huidirritatie veroorzaken. Was uw handen zorgvuldig.
Oververhitting of verbranding van de kit produceert dampen die
teflonkoorts kunnen veroorzaken. Vermijd contact met sigaretten- of
tabaksrook. Raadpleeg MSDS VEN 0058 voor meer informatie.
Nominale spanning: JBS-100-E(P): 480 Vac**
JBS-100-L-E(P): 277 Vac
Omgevingstemperatuur:
JBS-100-E(P): –55°C tot +56°C**
JBS-100-L-E(P): –40˚C tot +40˚C tot 277 V
voor BTV, QTVR, XTV, KTV, HTV en VPL.
** Specifieke voorwaarden gelden voor gebruik voor ATEX en IECEx.
Maximumleidingtemperatuur:
Type
verwarmingskabel Tmax continu
Tmax intermittent
1000 u cumulatief Tmax spanningsloos
BTV 65°C 85°C –
QTVR 110°C 110°C –
XTV 121°C 250°C –
KTV 150°C 250°C –
HTV 205°C 260°C –
VPL Zie onderstaande tabellen – 260°C
VPL: Maximumleidingtemperatuur afhankelijk van type verwarmingskabel, spanning en stroom
Type verwarm-
ingskabel 230 Vac 254 Vac 277 Vac 20A 25A 30A
5VPL2-CT 230°C 225°C 225°C 180°C - 235°C 150°C - 180°C ≤150°C
10VPL2-CT 210°C 200°C 195°C 180°C - 235°C 150°C - 180°C ≤150°C
15VPL2-CT 180°C 145°C 105°C ≤180°C 150°C - 180°C ≤150°C
20VPL2-CT 150°C Niet toegestaan ≤150°C ≤150°C ≤150°C
Type verwarm-
ingskabel 385 Vac 400 Vac 480 Vac 20A 25A 30A
5VPL4-CT 230°C 230°C 230°C 180°C - 235°C 150°C - 180°C ≤150°C
10VPL4-CT 215°C 215°C 205°C 180°C - 235°C 150°C - 180°C ≤150°C
15VPL4-CT 195°C 195°C 160°C ≤180°C 150°C - 180°C ≤150°C
20VPL4-CT 150°C 150°C 150°C ≤150°C ≤150°C ≤150°C
Specifieke voorwaarden voor gebruik met ATEX- of IECEx-goedkeuring:
Voor omgevingstemperatuur > +40°C:
Gebruik een voedingskabel met continue temperatuurweerstand van
minimaal +90°C
10 | nVent.com/RAYCHEM
Gebruik een metalen kabelwartel die is goedgekeurd voor gevaarlijke
omgevingen (bv. GL-38-M25-METAL).
Voor voltages > 254 Vac en BTV-, QTVR-, XTV-, KTV- of HTV-
verwarmingskabels:
Gebruik een voedingskabel met continue temperatuurweerstand van
minimaal +90°C
Gebruik een metalen kabelwartel die is goedgekeurd voor gevaarlijke
omgevingen (bv. GL-38-M25-METAL).
Voor pijptemperaturen > 150°C en XTV, KTV of HTV verwarmingskabels
moet de maximale bedrijfsstroom tot maximaal 20 A worden verlaagd.
NORSK
ADVARSEL: For å unngå elektrisk støt, kortslutning eller lysbuer, må
dette produktet installeres riktig, og inntrengning av vann må unngås før
og under installasjonen.
ADVARSEL: Kjøperen skal gjøre produsenten oppmerksom på eksterne
påkjenninger eller aggressive stoffer som utstyret kan bli utsatt for.
Les instruksjonene fullstendig før du installerer dette produktet.
OADVARSEL: Langvarig eller gjentatt kontakt med tettningsmassen
i kabelskrittet, kan irritere huden. Ved kontakt, vask hendene
grundig. Overoppheting eller brenning av tetningsmassen kan føre til
røykforgiiftning. Unngå at tetningsmassen kommer på sigaretter og
tobakk. Konsulter sikkerhetsdatablad VEN 0058 for nærmere informasjon.
Nominell spenning: JBS-100-E(P): 480 V AC**
JBS-100-L-E(P): 277 V AC
Omgivelsestemperatur:
JBS-100-E(P): –55°C til +56°C**
JBS-100-L-E(P): –40˚C til +40˚C opp til 277 V
for BTV, QTVR, XTV, KTV, HTV og VPL.
** Spesielle vilkår for bruk gjelde for ATEX og IECEx.
Maksimal rørtemperatur:
Varmekabeltype Tmax kontinuerlig
Tmax kortvarig
1000t akkumulert Tmax uten spenning
BTV 65°C 85°C –
QTVR 110°C 110°C –
XTV 121°C 250°C –
KTV 150°C 250°C –
HTV 205°C 260°C –
VPL Se tabellene nedenfor – 260°C
VPL: Maksimal rørtemperatur avhengig av varmekabeltype, spenning og strømstyrke
Varmekabel-
type 230 V AC 254 V AC 277 V AC 20 A 25 A 30 A
5VPL2-CT 230°C 225°C 225°C 180°C - 235°C 150°C - 180°C ≤150°C
10VPL2-CT 210°C 200°C 195°C 180°C - 235°C 150°C - 180°C ≤150°C
15VPL2-CT 180°C 145°C 105°C ≤180°C 150°C - 180°C ≤150°C
20VPL2-CT 150°C Ikke tillatt ≤150°C ≤150°C ≤150°C
Varmekabel-
type 385 V AC 400 V AC 480 V AC 20 A 25 A 30 A
5VPL4-CT 230°C 230°C 230°C 180°C - 235°C 150°C - 180°C ≤150°C
10VPL4-CT 215°C 215°C 205°C 180°C - 235°C 150°C - 180°C ≤150°C
15VPL4-CT 195°C 195°C 160°C ≤180°C 150°C - 180°C ≤150°C
20VPL4-CT 150°C 150°C 150°C ≤150°C ≤150°C ≤150°C
Spesielle vilkår for bruk med ATEX- eller IECEx-godkjenning: