Oh!FX TC-109 Instruction manual

2 CHANNEL FX TIMER
QUICK USER GUIDE / MANUAL DE INSTRUCCIONES
REF: TC-109

INSTRUCTION MANUAL
2 CHANNEL FX TIMER
1. Place the 2 CHANNEL FX TIMER on a fl at, stable surface. Connect the power supply cable (not
included) using the POWER IN connector (1). Make sure that the power cable supports the
power of the/s machine/s of FX you want to control.
2. If you use the device for the fi rst time, turn on the 2 CHANNEL FX TIMER using the On/Off
switch (3) and make sure that the “auto run” function (11) is disabled. If the “auto run” function
The 2 CHANNEL FX TIMER is a timer designed to activate (turn on/off ) an eff ect machine
or to alternate two eff ect machines. / El 2 CHANNEL FX TIMER es un temporizador para
encender y apagar un efecto o alternar dos efectos.
TECHNICAL SPECIFICATIONS / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Weight / Peso: 2.05 Kg.
Dimensions / Dimensiones: 13,70 x 17,30 x 10,70 cm.
Power / Alimentación: 110-230 V. 50-60 Hz
Maximum admissible load: / Carga máxima admitida: 20A resistive load / 15A inductive load
Maximum admissible load for a channel: / Carga máxima admitida por canal: 20A resistive
load / 15A inductive load
1. Power Input (powercon) / Entrada de corriente
2. Link current / Link corriente
3. ON / OFF Switch / Interruptor de encendido
4. Current indicator led / Led indicador de corriente
5. Power indicator led / Led indicador de encendido
6. Thermic Protector / Protector térmico
7. Power Outputs (power Out) / Salidas de corriente (power out)
8. Start - Pause Button / Botón Start - Pause
9. Stop - Reset Button / Botón Stop / Reset
10. Select Buttons / Botones Select
11. Auto run Button / Botón auto-arranque
12. Loop Button / Botón Loop
SETUP AND OPERATION / MONTAJE Y OPERATIVA

INSTRUCTION MANUAL
2 CHANNEL FX TIMER
is activated, press the “auto run” button (11) to disable it, and then press two times the “stop/
reset” button (9).
3. Connect the device (s) you want to control to the POWER OUT connectors (7). The 2 CHANNEL FX
TIMER supports up to 20A resistive load, or 15A inductive load. Make sure that the consumption
of all machines which will be activated at the same time does not exceed the maximum allowed.
4. Confi gure the activation times of the two channels. To set them, press the “select” button (10)
on the output which you want to confi gure (OUT1 or OUT2) until the time units blinks. The units
shown on the screen are hh/mm/ss/cs. To modify the value of the units, press “up” and “down”
buttons while the units are blinking. Press the “select” button (10) to move to the next unit.
Once you have defi ned the hundredths of a second, press “select” (10) again to end the process.
5. Now you can press the “Start / Pause Button” button (8) to start the timer process. When you
start the process, it activates fi rstly the “OUT 1” channel with the duration defi ned in step 4. At
the end of this defi ned cycle time in OUT1, the “OUT2” channel will be activated. And when the
time defi ned in “out2” is fi nished, the process ends.
6. To start the process again, press the “start/pause” (8) button again.
7. PAUSE FUNCTION “ON”: To pause the cyclic process during the operation, press the “start/
pause” button (8). The process will then stop leaving ON/activated the channel that was turned
on. Press again the “start/pause” button (8) to resume the process.
8. PAUSE FUNCTION “OFF”: To pause the cyclic process during the operation, press the “start/
pause” button (9). The process will then stop leaving Off /disactivated the channel that was
turned on. Press again the “start/pause” button (8) to resume the process.
9. CYCLIC FUNCTION: Press the “Loop” button (12) at any time whenever the process repeats
cyclically.
10. AUTO-RUN FUNCTION: Press the “Auto run” button (11) so that the 2 CHANNEL FX TIMER
automatically starts the program when powered on.
IMPORTANT:
If you want to make a continuous use of the 2 CHANNEL FX TIMER device (more than 24 hours), make
sure that the activation times are longer than 10 seconds. A prolonged use of the device (more than
24h) with a short activation cycles, may overheat the device and have a bad function. In case of a
malfunction by overheating, turn off the device for about 30 minutes before turning it on again.
1. Coloque el 2 CHANNEL FX TIMER en una superfi cie llana y estable. Conecte la alimentación
de corriente mediante el conector powercon de entrada (1). Asegúrese de que el cable de
alimentación admite la potencia de la/s máquina/s de FX que quiere controlar.
2. Si utiliza el dispositivo por primera vez, encienda el 2 CHANNEL FX TIMER mediante el interruptor
de encendido (3) y asegúrese de que la función “auto run”(11) está desactivada. Si la función
está activada, pulse el botón de “auto run” (11) para desactivarla y seguidamente pulse dos
veces el botón “stop/reset” (9).
3. Conecte el/los dispositivo/s a controlar a la/s toma/s de salida de corriente (power out) (7). El 2
CHANNEL FX TIMER soporta hasta 20A de carga resistiva o 15A de carga inductiva.
4. Confi gure los tiempos de encendido de los dos canales. Para confi gurarlos pulse el botón
“select” (10) de la salida que quiere confi gurar hasta que las unidades que desea cambiar
parpadeen. Las unidades en pantalla son hh/mm/ss/cs. Para variar el valor de las unidades
pulse los botones “up” y “down” mientras las unidades parpadean. Pulse de nuevo el botón
“select” (10) para pasar a la siguiente unidad. Una vez tenga defi nidas las centésimas de
segundo vuelva a pulsar “select”(10) para fi nalizar el proceso.
5. Pulse el botón “start” (8) para iniciar el proceso. Al iniciar el proceso se activa el canal “out 1”
con la duración que se le haya determinado. Al fi nalizar el tiempo de activación del “out 1” se
pone en marcha el canal “out 2”. Al fi nalizar la activación del canal “out 2” el proceso fi naliza.
6. Para volver a iniciar el proceso vuelva a pulsar el botón “start/pause” (8).
7. FUNCIÓN PAUSA “ON”: Para pausar durante el funcionamiento pulse el botón “start/pause”
(8). El proceso se detendrá en ese momento dejando encendido el canal que estaba activado.
Vuelva a pulsar el botón “start/pause” (8) para reanudar el proceso.

INSTRUCTION MANUAL
2 CHANNEL FX TIMER
1. Press two times the “stop/reset” button (9).
2. Disconnect the machines connected to the 2 CHANNEL FX TIMER
3. Turn Off and disconnect the 2 CHANNEL FX TIMER.
1. Pulse dos veces el botón “stop/reset” (9).
2. Desconecte las máquinas conectadas al 2 CHANNEL FX TIMER.
3. Apague y desconecte el 2 CHANNEL FX TIMER.
8. FUNCIÓN PAUSA “OFF”: Para pausar durante el funcionamiento pulse el botón “stop/reset” (9).
El proceso se detendrá en ese momento dejando apagado el canal que estaba activado. Pulse
el botón “start/pause” (8) para reanudar el proceso.
9. FUNCIÓN CÍCLICA: Pulse el botón “Loop” (12) en cualquier momento para que el proceso vuelva
a iniciarse automáticamente después de cada activación.
10. FUNCIÓN AUTO-ARRANQUE: Pulse el botón “Auto run” (11) para que el 2 CHANNEL FX TIMER
arranque el programa automáticamente en el momento de encendido.
IMPORTANTE:
Si quiere hacer un uso contínuado del 2 CHANNEL FX TIMER (más de 24h seguidas), asegúrese de
que los tiempos de accionamiento no sean menores de 10 segundos. Un uso prolongado (más
de 24h) con tiempos de accionamiento cortos pueden sobrecalentar el dispositivo y tener un mal
funcionamiento. En caso de mal funcionamiento por sobrecalentamiento apague el dispositivo y
déjelo enfriar 30 minutos antes de volver a encenderlo.
DANGER / PELIGRO
WARRANTY / GARANTIA
If you detect a fault on this device, please contact your distributor. Any damage should be repaired
by an authorized technician of Oh!FX. / Si detecta una avería en este dispositivo póngase en contacto
con su distribuidor. Cualquier avería debe ser reparada por un técnico autorizado por Oh!FX.
DISCONNECTION / DESMONTAJE
www.ohfx.eu
This device has warranty of 2 years against manufacturing deff ects. The warranty will not be valid if:
The device has been used for purposes not described in this manual or if has been manipulated
because of improper use. / Éste dispositivo dispone de garantía de 2 años contra defectos de
fabricación. La garantía no será válida si: el dispositivo se ha utilizado para fi nes no descritos en este
manual, si el dispositivo ha sido manipulado, a causa de un uso indebido.
Oh!FX will not be responsible for any accident or damage caused as a result of: failure to comply
with the warnings or instructions set for this device, use for other purposes that are not expressly
indicated in these instructions, manipulation of this device by unauthorized people, insuffi cient
maintenance, improper use of the device. In any case, Oh!FX will not be responsible for any
consequential loss in the event of a malfunction of this device. / Oh!FX no se responsabilizará por
accidentes y daños que sean resultado de: incumplimiento de las advertencias o instrucciones
establecidas para éste dispositivo, uso para otros fi nes que no estén expresamente indicados en
estas instrucciones, manipulaciones por personas no autorizadas, mantenimiento insufi ciente, uso
indebido del dispositivo. Oh!FX no se responsabilizará de ninguna pérdida consecuencial en caso de
una avería de este dispositivo.
Table of contents