ohmex AURORA User manual

Manuel d’utilisation
Gebrauchsanleitung
Libretto istruzioni d’uso
Instruction manual
AURORA
SLICER
Trancheuse
Schneidmaschine
Affettatrice
FR
DE
IT
EN
Made in P.R.C


SOMMAIRE
Instructions d’utilisation et d’entretien
(Traduction des instructions d’origine)
Cher Client,
Merci d’avoir fait l’acquisition AURORA.
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de faire fonctionner
votre appareil et conservez-le pour vous y référer ultérieurement en cas
de problème.
INHALT
Gebrauchs- und Wartungsanleitungen
(Übersetzung der Originalanleitung)
Sehr geehrter Kunde,
Danke für den Kauf AURORA.
Bitte lesen Sie diese Anleitungen aufmerksam und bewahren Sie sie für
künftige Nachschlagezwecke auf.
INDICE
Istruzioni per l’uso e la manutenzione
(Istruzioni originali)
Gentile Cliente,
Grazie per avere acquistato AURORA.
Si prega di leggere attentamente questo manuale prima di mettere in
funzione l’apparecchio e di conservarlo per futuro riferimento.
Vi sarà d’aiuto se riscontrate problemi di funzionamento.
INDEX
Instructions for use and maintenance
(Translation from original language)
Dear Customer,
Thank you for buying AURORA.
Please read this manual carefully before activating the appliance and
keep it for future reference.
It’ll be helpful if you encounter any functioning problem.
FR
DE
IT
EN
1
Déclaration de conformité - Konformitätserklärung
Dichiarazione di Conformità - Conformity declaration
13
25
37

FR
IT
DE
EN
Déclaration de conformité
Le producteur déclare, sous sa propre respon-
sabilité, que l’appareil auquel se réfère la notice
d’instructions est conforme aux prescriptions
de la directive CE en matière d’appareils à
usage domestique. An d’améliorer le produit
et/ou de prendre en compte des exigences à
la fabrication, le producteur se réserve le droit
d’apporter des modications techniques, es-
thétiques et dimensionnelles, sans obligation
de préavis.
Champs électromagnétiques (cEm)
Cet appareil est conforme à toutes les normes
relatives aux champs électromagnétiques
(CEM). Il répond aux règles de sécurité établies
sur la base des connaissances scientique ac-
tuelles s’il est manipulé correctement et confor-
mément aux instructions de ce mode d’emploi.
-------
Cet appareil est conforme aux directives
2014/30/UE, 2014/35/UE, 2011/65/UE,
2009/125/CE et 2002/96/CE
Dichiarazione di Conformità
Il Produttore dichiara sotto la propria
responsabilità che l’apparecchio a cui si riferisce
il presente Libretto di istruzioni è conforme a
quanto prescritto dalla Direttiva CE in materia
di apparecchi ad uso domestico.
Al ne di migliorare il prodotto e/o per
esigenze costruttive, il produttore si riserva di
apportare variazioni tecnologiche, estetiche e
dimensionali senza obbligo di preavviso.
Campi elettromagnetici (EmF)
Questo apparecchio è conforme a tutti gli
standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF).
Se utilizzato in modo appropriato secondo quanto
indicato nelle istruzioni contenute nel presente
libretto di istruzioni, l’apparecchio consente
un utilizzo sicuro come confermato dai risultati
scientici attualmente disponibili.
-------
Questo apparecchio è conforme alle direttive
2014/30/UE, 2014/35/UE, 2011/65/UE,
2009/125/CE e 2002/96/CE
Konformitätserklärung
Der Hersteller erklärt auf seine Verantwortung,
dass das Gerät, auf das sich diese “Gebrauchs-
anweisung” bezieht, den Vorschriften der
EG-Richtlinie für Haushaltsgeräte entspricht.
Zur Verbesserung des Produktes und/oder aus
baulichen Erfordernissen behält sich der Her-
steller vor, technologische, ästhetische oder
auf die Abmessungen bezogene Änderungen
vorzunehmen, ohne dass dabei die Picht zur
vorherigen Ankündigung besteht.
Elektromagnetische Felder
(EmF; Electro magnetic Fields)
Dieses Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüg-
lich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach ak-
tuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das
Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungs-
gemäß und entsprechend den Anweisungen in
dieser Bedienungsanleitung gehandhabt wird
.
-------
Dieses Gerät entspricht der Vorschriften
2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU,
2009/125/EG und 2002/96/EG
Conformity Declaration
The Manufacturer declares under his own
responsibility that the appliance subject of
this Instructions manual complies with what
prescribed in the EC Directive about appliances
for household use.
To improve the product and/or for construction
needs, the manufacturer reserves the right to
make technological, aesthetic and dimensional
changes without prior notice.
Electromagnetic elds (EmF)
This appliance is in compliance with all the
standards related to electromagnetic elds
(EMF). If used properly, following what
indicated in this instructions manual, the
appliance allows a safe use, as conrmed by the
scientic results currently available.
-------
This appliance is in compliance with directives
2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU,
2009/125/EC and 2002/96/EC

3
2
11
12
10
5
5
7
13
1
11
1
7
8
94
6
A
2
51
B
8
6
C

12
F
6
5
D
3
9
7
6
G
7
8
E
START STOP
1
2
3
10
11
H

O
12
M
7
6
8
N
I

8
8
66
R
43
P
2
5
Q

1
AURORA FR
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
Signication de l’avertissement dans le livret
DANGER: Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est
pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou même
la mort. L’utilisation de ce terme est limitée aux situations les
plus extrêmes.
ATTENTION: Indique une situation potentiellement dangereuse qui,
si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves
(et dans des cas extrêmes, la mort).
AVERTISSEMENT: Indique une situation potentiellement dangereuse
qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures
légères ou de dommages à l’équipement. Il avertit également
l’utilisateur au mode de fonctionnement incorrect.
☞
Instructions relatifs à la sûreté
indispensable premier de l’usage
Lire attentivement les avertissements contenus dans le présent mode
d’emploi car ils fournissent d’importantes indications relatives à la
sécurité d’installation, d’utilisation et d’entretien.
Conserver avec soin le livret pour toute consultation ultérieure.
• Avanttouteutilisation,vérierl’étatmécaniquedel’appareil.
Lecorpsdel’appareilettouslescomposantsdoiventêtreexemptsdessuresou
de déchirures.
Lagaineetlacheducâbled’alimentationnedoiventpasprésenterderuptures
oudessures.Sic’estlecas,débrancherimmédiatementlachedelaprisede
courant et porter l’appareil dans un centre d’assistance agréé pour eectuer les
véricationsnécessaires.

2
AURORA
FR
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
• Lesélémentsdeconditionnement(sachetsenplastique,moussedepolystyrène,
clous, etc.) constituent des sources de danger potentielles et ne doivent pas être
laissés à la portée des enfants.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou
plus et par des personnes dotées de capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou disposant de
connaissances ou d’expérience insusantes, SEULEMENT
sous la surveillance d’un tiers responsable de leur sécurité
ou bien lorsqu’ils ont reçu des instructions liées à l’utilisation
de l’appareil en toute sécurité et qu’ils ont intégré les risques
qui en résultent.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien eectué par l’utilisateur ne
doivent pas être accomplis par des enfants, sauf s’ils
sont âgés de 8 ans et plus et qu’un adulte les surveille.
Lesenfantsdemoins de8ansdoivent être tenus àdistance del’appareil
et du cordon d’alimentation.
• Avantdebrancherl’appareil,s’assurerquelesdonnéesindiquéessurlaplaque
signalétiquecorrespondentàcellesduréseaud’alimentationélectrique.La
plaquetteestplacéesurlefonddel’appareil.
• Pourdesraisonsdesécurité,ilestrecommandéd’alimenterl’appareilavecun
interrupteurdiérentiel(RCD)dontlecourantdefonctionnementnedépassepas
30mA.
• Encasd’incompatibilitéentrelapriseetlachedel’appareil,faireremplacerlaprise
paruneautredetypeappropriéparunélectricienqualié,quidevraégalement
vérierquelasectiondescâblesdelapriseestadaptéeàlapuissanceabsorbée
par l’appareil.
Engénéral,l’emploid’adaptateurs,deprisesmultipleset/ouderallongesest
déconseillé.

3
AURORA FR
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
Sitoutefoisleuremploiétaitindispensable,ilestnécessaireden’utiliserquedes
adaptateurs simples ou multiples et des rallonges conformes aux normes de sécurité
envigueur,enveillantcependantàcequelalimitederésistanceenvaleurde
courant,indiquéesurl’adaptateursimpleetsurlesrallonges,ainsiquelalimitede
puissancemaximaleindiquéesurl’adaptateurmultiple,nesoientpasdépassées.
• L’emploidetoutappareilélectriqueexigelerespectdequelquesrègles
fondamentales.Enparticulier:
- ne pas toucher l’appareil avec les mains mouillées ou humides;
- ne pas utiliser l’appareil nu-pieds;
- nepastirersurlecâbled’alimentationousurl’appareilmêmepoursortirla
chedelaprisedecourant;
- nepaslaisserl’appareilexposéauxagentsatmosphériques(pluie,soleil,etc.);
- ne pas laisser des enfants ou des personnes invalides utiliser l’appareil sans
surveillance.
• Encasdepanneet/oudedysfonctionnement,arrêterl’appareiletn’eectuer
aucuneintervention.Pourtouteréparationéventuelle,nes’adresserqu’àun
centredeserviceaprès-venteagrééparleconstructeuretexigerl’emploidepièces
détachées d’origine.
Le non respect de cette recommandation peut compromettre la sécurité de
l’appareil.
• Sivousdécideriezdeneplusutiliserunappareildecetype,ilestrecommandéde
lerendreinutilisableencoupantlecordond’alimentationaprèsavoirdébranché
lachedelaprisedecourant.
Aussi,est-ilrecommandéderendreinutilisablestouteslespartiesdangereuses
del’appareil,surtoutpourlesenfantsquipourraientjoueravecl’appareil.
☞
L’installation doit être eectuée conformément aux indications du
constructeur. Une installation abusive peut occasionner des dommages
aux personnes, aux animaux ou aux biens pour lesquels le constructeur
ne saurait être tenu responsable.
• And’évitertoutesurchauedangereuse,ilestrecommandédedéroulerlecâble
d’alimentation sur toute sa longueur et d’utiliser l’appareil selon les indications
reportéesauparagraphe«UTILISATION».

4
AURORA
FR
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
• Nepaslaisserl’appareilbranchéinutilement.Débrancherlachedelaprisede
courantlorsquel’appareiln’estpasutilisé.
• Nepasobstruerlesouverturesoulesfentesd’aérationoudedissipationdela
chaleur.
• Silecâbled’alimentationdel’appareilprésentedessignesdedétérioration,le
faireuniquementremplacerdansuncentredeserviceaprès-venteagrééparle
constructeur,danslamesureoùcetteopérationnécessiteunoutillagespécique.
La sécurité électrique de cet appareil n’est assurée que lorsqu’il est
correctement relié à un dispositif de mise à la terre ecace et conforme
aux normes de sécurité en vigueur.
• Ilfautvériercetteconsignedesécuritéfondamentaleet,encasdedoute,
demander un contrôle soigné de l’installation à un professionnel.
Le constructeur ne peut être tenu responsable des éventuels dommages subis en
l’absence d’une mise à la terre de l’installation.
• Avantd’eectuertouteopération,coupezl’alimentationetdébranchezlecordon
d’alimentation de la prise murale.
• Nepasbrancherl’appareilàl’alimentationélectriqueàtraversdesminuteurs
extérieurs ou des dispositifs de contrôle à distance.
☞
S’assurer que le câble d’alimentation ne gêne pas le mouvement autour
de l’appareil an d’éviter que l’on ne puisse pas le tirer par inadvertance
et renverser l’appareil.
☞
Placer l’appareil sur un plan d’appui horizontal et bien stable dont la
surface n’est pas délicate (attention aux meubles laqués, aux nappes,
etc.). S’assurer que l’appareil est appuyé de manière sécurisée.
Ne pas obstruer les grilles de refroidissement.

5
AURORA FR
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
☞
Ne placez pas l’appareil au dessus ou près de sources de chaleur.
Placer l’appareil loin des éviers et des robinets.
☞
Lors du fonctionnement, la prise de courant doit être facilement
accessible dans le cas où il s’avérerait nécessaire de débrancher
l’appareil.
Ne pas placer l’appareil sous une prise de courant.
• Nepasdéplacerl’appareils’ilestenmarche.
• Nepaslaisserl’appareilexposéauxagentsatmosphériques(pluie,soleil,lieux
humides ou à proximité de sources de chaleur, etc.).
Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau.
Ne pas utiliser l’appareil dans des locaux renfermant des explosifs,
des gaz combustibles ou des liquides inammables (peintures, colles,
sprays, etc.).
RISQUE D’EXPLOSION ET D’INCENDIE.
Contrôler qu’aucune matière inammable ne se trouve à proximité
(par exemple, les rideaux, les tapisseries, etc.).
• L’appareilestéquipéd’undispositifinterrompantautomatiquementl’alimentation
électriqueencasdesurchaue.
Encasdeammes,débrancherlachedelaprisedecourantetrefermerlafriteuse
avec le couvercle ou un plat pour les étouer.
NeJAMAISemployerd’eaupouréteindreunfeu.
• N’exposezpasl’appareilàdestempératuresélevées,neleplacezpassuruneplaque
chauanteouunecuisinièreencoursdefonctionnementouencorechaude.
• L’appareiln’aPASétéconçupouruneutilisationsouslapluieetilnedoitPASêtre
déposé à l’extérieur ou dans un endroit humide.

6
AURORA
FR
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
• Nepasutiliserl’appareilenextérieur.
Lesécuries,lesétables,lesgranges,lesportiques,leskiosques,lesbalconsou
semblablessontconsidérésconl’extérieurdoncl’utilisationn’estpasautorisée.
• Avantd'insérerlachedanslaprisedecourant,s'assurerquel'interrupteurde
démarrage de l’appareil soit en position «0»(o/arrêt).
Onseprotègeraainsidetoutemiseenmarcheinattenduedel’appareil.
• Aprèsutilisation,metteztoujoursl’appareilhorstensionetledébrancherdela
prise murale.
• Aprèschaqueutilisation,toujourseectuerunnettoyageenprofondeurdetoutes
lespartiesencontactaveclesaliments,telsqu’énumérésàl’article«NETTOYAGE».
• Avantdenettoyerl’appareil,tireztoujourssurlachedelaprisemuraleetlelaisser
refroidir.
• Cetappareilestdestinéàunusagedomestique.
Iln’apasétéconçupourêtreutilisédansd’autres
environnementstels(quisontexclusdelagarantie):
- pointsrestedupersonneldanslesmagasins,bureauxetautresenvironnements
de travail;
- fermes;
- parlesclientsdansleshôtels,motelsetautreshabitations;
- environnementstelsqueleschambresd’hôtes.
☞
Cet appareil doit être utilisé uniquement dans le but pour lequel il a
été conçu, qui est pour le tranchage de produits alimentaires à usage
domestique.Toute autre utilisation est considérée comme impropre et
donc dangereuse.
Le fabricant ne peut être tenu responsable de tout dommage dérivant
d’emplois non appropriés, erronés ou irraisonnables.
Une mauvaise utilisation peut être une cause potentielle de blessure!
Éviter le contact avec toutes les pièces mobiles.
☞
Le presse-aliment fourni avec la machine doit toujours être utilisé.

7
AURORA FR
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
Ne pas utiliser la trancheuse sans le chariot monté. L’utilisation sans
ce dispositif rentre dans les utilisations impropres de la trancheuse.
☞
Ne laissez jamais l’appareil à la portée des enfants ou des personnes
handicapées, lorsqu’il est en fonctionnement.
☞
Ne pas laisser l’appareil sans surveillance pendant son fonctionnement.
• Pouréviterlasurchaue,l’appareilnedoitpasêtremaintenuenmarcheencontinu
pendant plus de 5 minutes.
Avoiràeectuerdesopérationsensérieouaveclestempspluslongs,fairedes
pausesd’aumoins5minutesentrelescyclesetréduireletempsdefonctionnement
en continu à 3 minutes.
• Pourtouteréparationéventuelle,s’adresseruniquementàuncentreaprès-vente
agrééetdemanderd’utiliserdespiècesdétachéesd’origine.Lenon-respectde
cesinstructionspeutnuireaubonfonctionnementdel’appareil.
• Pourrangeroutransporterconvenablementl’appareil,utilisersonemballage
d’origine.
En cas de problèmes sur l’appareil, contacter un centre
de service après-vente agréé. Éviter de réparer l’appareil
par ses propres moyens.Toute intervention de réparation
eectuée sur l’appareil par un personnel non autorisé
fait automatiquement tomber la garantie, même si sa
période n’est pas achevée.

8
AURORA
FR
CARACTÉRISTIQUES
- Alimentation:........................................ 230V~50Hz
- Puissancemoteur:............................... 120W
- Poids: ....................................................... 2.2kg
- Lame(diamètre): ................................. 170 mm
- Capacitédecoupe:............................. 115 x 140 mm
- Mouvementduchariot:.................... 175 mm
- Dimensions: .......................................... 318 x 113 x h205 mm
INFORMATION ENVIRONNEMENTALE / ÉLIMINATION À LA FIN DE VIE
“Conformémentàla directive2011/65/UEsurl’éliminationdesdéchets(RoHS) et la directive
2012/19/UE(DEEE)surleséquipementsélectriquesetélectroniques«lesymboledelapoubelle
barréesurlaplaquesignalétiquedel’appareilousurlesbatteries,indiquequeleproduitetlespilesà
landeladuréedeviedoiventêtrecollectésséparémentdesautresdéchets.L’utilisateurdoitdonc
prendrel’équipementci-dessusàlandelaviedanslescentresdecollectediérenciésappropriéspour
lesdéchetsélectroniquesetélectro-technique,ouleretournerchezleconcessionnairelorsdel’achat
d’unnouvelappareil.Lesbatteriesusagéesdoiventêtreretiréesdel’unité,collectésséparémentetlivré
gratuitement à un point de collecte de piles appropriées fournies par les municipalités ou les centres
commerciaux.Pourplusd’informations,veuillezcontactervotremairieoulamunicipalité.
Lacollecteséparéeappropriéepourlatransmissionultérieureduproduitdéclasséaurecyclage,le
traitement et l’élimination respectueuse de l’environnement aide à prévenir les eets négatifs sur
l’environnementetsurlasantéetfavoriselaréutilisationet/oulerecyclagedesmatériauxconstituant
l’équipement.L´éliminationillégalduproduitparl’utilisateurentraînel’applicationdessanctions
administrativesprévuesparlaloi.Lesdéchetsd’emballagedoiventêtretriésetremisauxpointsdecollecte
désignés conformément aux normes en vigueur dans le lieu dans le domaine de la collecte des déchets.

9
AURORA FR
DESCRIPTION DE L’APPAREIL (Fig.A)
1) Pieds
2) BoîtierMoteur
3) Lame
4)
Visaccrochage/décrochagedelalame
5) Planrefermable
6) Chariot coulissant
7) Presseurd’aliments
8) Protectionpourlesdoigts
9) Planderéglaged’épaisseurdecoup
Commandes
10) Boutond’allumage/d’extinction
11) Boutondedéblocaged’allumage
12) Bouton de réglage de l’épaisseur
découpe
- - - - - - - - - - - - - - - -
13) Plaquesignalétique
MONTAGE ET DÉMONTAGE DES PIÈCES
La lame est très tranchante: la manier avec beaucoup d’attention.
Avant de monter ou démonter la lame de l’appareil, débrancher la
che d’alimentation de la prise de courant.
• Positionnerlatrancheusesurunplandetravail.
• Ouvrircomplètementleplan(5)ducorpsmoteur(2)ens’assurantquetouslespieds
(1)sontcorrectementposéssurleplandetravail.(Fig. B)
S’assurer que le plan de travail est nivelé et stable.
• Assemblerleprotège-doigts(8)surlechariotcoulissant(6).(Fig. C)
• Pousserleprotège-doigts(8)verslebasjusqu’àentendreunclic.(Fig. C)
• Placerlechariotcoulissant(6)surleplanrefermable(5).(Fig. D)
• Positionnerlepresse-aliments(7)surleprotège-doigts(8).(Fig. E)
• Latrancheuseestprêteàêtreutilisée.
Avec la lame fournie, il est possible de découper des aliments tels que pain,
saucisses, fromages, jambons, légumes, etc.
Ne pas couper d’aliments surgelés.
• Réglerl’épaisseurdecoupe,entournantlebouton(12).(Fig. F)
• L’épaisseurdecoupepeutêtrerégléede0à20mm.

10
AURORA
FR
UTILISATION
• Brancherlached’alimentationàlaprisedecouranten
s’assurantquelatensionduréseaucorrespondantàcelle
indiquéesurlaplaquededonnéesdel’appareil.
• Poserl’alimentàcoupersurleplandecoupecoulissant
(6)etl’appuyercontreleplanderéglaged’épaisseurde
coupe(9)aveclepresse-aliments(7).(Fig. G)
• Pourmettreenmarchelarotationdelalame(3)appuyer
d’abord le bouton de déblocage (11) et toute de suite
aprèsleboutond’allumage(10).Lalametournetantque
l’onappuiesurlesdeuxboutons.(Fig. H)
Rilasciando anche solo uno dei due pulsanti la lama si arresta.
• Enappuyantsurlesdeuxboutons,eectuerdesmouvementsalternésenavant/en
arrièrepourcouperl’aliment,enl’appuyantcontrelalameuniquementaucoursde
la phase de coupe. (Fig. I)
• Régler,sinécessaire,l’épaisseurdecoupe.
230V~ 50Hz
NETTOYAGE
Avant tout nettoyage, toujours dé-
brancher la che d’alimentation de la
prise de courant.
Pourunnettoyagesoigné:
• Tournersur«0»lapoignée(12).(Fig. M)
• Enleverlepresseuraliments(7)etlechariotcoulissant(6)(munideprotège-doigts«
8»).(Fig. N)
• Pourlenettoyageducorpsmoteur(2),etduplanrefermable(5)etduplanderé-
glaged’épaisseurdecoupe(9)utiliserunlingehumideenévitantl’utilisationdedé-
tergentsabrasifs.
Ne jamais plonger le boîtier moteur (2) dans l’eau ou dans d’autres
liquides.

11
AURORA FR
NETTOYAGE
Ne jamais nettoyer la lame en mouvement.
La lame est très tranchante: la manier avec beaucoup d’attention.
Pour nettoyer le boîtier de l’appareil, utiliser un chion humide.
• Lespiècesdel’appareil(presse-aliments«7»etchariotcoulissant«6»)doiventêtre
nettoyéesavecdel’eauetdudétergentordinairepourvaisselle,rincéesabondam-
mentetessuyéessoigneusementavantd’êtreremontées.
• Lazoneduboîtiermoteur,placéederrièrelalame(3),doitêtrenettoyéesoigneuse-
ment en utilisant un chion humide.
Ne pas utiliser de détergents abrasifs ou de tampons de paille de fer.
Ne pas utiliser d’objets métalliques ou pointus pour enlever les
résidus d’aliments de la lame.
Avant de rebrancher la che d’alimentation dans la prise de
courant, s’assurer que l’appareil est complètement essuyé.
> > Nettoyage de la lame
On ne doit pas enlever la lame (3) pour la nettoyer.
• Tournersur«0»lapoignée(12).(Fig. M)
• Enleverlepresseuraliments(7)etlechariotcoulissant(6)(munideprotège-doigts«
8»).(Fig. N)
• Mouillezlechionavecdel’alcooloudel’huilecomestible.
• Pressezlasurfacedelalameavecunchionhumideenledéplaçantlentementdu
centre vers l’extérieur. (Fig. O)
Avant de ranger la trancheuse il est conseillé d’utiliser l’huile de vaseline pour
lubrier la lame.
Ne jamais nettoyer la lame quand elle est en mouvement.
La lame est très tranchante, la manipuler très soigneusement.

12
AURORA
FR
NETTOYAGE
> > Démontage/montage de la lame
•
Ilestrégulièrementconseillédenettoyersoigneusementlapartiepostérieuredelalame.
• S’assurerquelarichesoitdébranchéedelaprisedecourant.
• Tournersur«0»lapoignée(12).(Fig. M)
• Enleverlepresseuraliments(7)etlechariotcoulissant(6)(munideprotège-doigts«
8»).(Fig. N)
• Avecunepiècedemonnaie,tournerdanslesenshorairelavis(4)etlaretirer.(Fig. P)
• Retirerlalame(3)pourlanettoyer.(Fig. P)
• Pourleremontage,placerlalameetlabloquerentournantdanslesensantihoraire
lavis(4).
Protégez vos mains avec de gants et saisissez la lame fermement.
Risque de coupe!
Ne jamais nettoyer la lame en mouvement.
La lame est très tranchante: la manier avec beaucoup d’attention.
• Aprèslenettoyageremontercorrectementlalame(3).
Vériez que la roulette (4) est accroché de manière correcte.
Ne trop serrer pas la roulette (4).
RANGEZ LE TRANCHEUSE
• Débrancherlachedelaprisedecourant.
• Tournersur«0»lapoignée(12).(Fig. M)
• Enleverlepresseuraliments(7)etlechariotcoulissant(6)(munideprotège-doigts«
8»).(Fig. N)
• Refermerleplan(5)surlecorpsmoteur(2).(Fig. Q)
• Enroulerlecâbleélectriquedanssonlogementsituésouslecorpsmoteur(2).
(Fig. Q)
• Pressersurlescôtésduprotège-doigts(8)puislesouleverpourledécrocherducha-
riotcoulissant(6).(Fig. R)
• Replierleprotège-doigts(8)surlechariotcoulissant(6)pourréduiresesdimensions
et le ranger. (Fig. R)
Table of contents
Languages:
Other ohmex Kitchen Appliance manuals