ohmex FND 1000 User manual

Manuel d’utilisation
Gebrauchsanleitung
Libretto istruzioni d’uso
Instruction manual
FND 1000
FND 1000S
FND 1000G
FONDUE SET
Fondue set
Fondue-Gerät
Set fonduta
FR
DE
IT
EN
Made in P.R.C


SOMMAIRE
Instructions d’utilisation et d’entretien
(Traduction des instructions d’origine)
Cher Client,
Merci d’avoir fait l’acquisition FND 1000.
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de faire fonctionner
votre appareil et conservez-le pour vous y référer ultérieurement en cas
de problème.
INHALT
Gebrauchs- und Wartungsanleitungen
(Übersetzung der Originalanleitung)
Sehr geehrter Kunde,
Danke für den Kauf FND 1000.
Bitte lesen Sie diese Anleitungen aufmerksam und bewahren Sie sie für
künftige Nachschlagezwecke auf.
INDICE
Istruzioni per l’uso e la manutenzione
(Istruzioni originali)
Gentile Cliente,
Grazie per avere acquistato FND 1000.
Si prega di leggere attentamente questo manuale prima di mettere in
funzione l’apparecchio e di conservarlo per futuro riferimento.
Vi sarà d’aiuto se riscontrate problemi di funzionamento.
INDEX
Instructions for use and maintenance
(Translation from original language)
Dear Customer,
Thank you for buying FND 1000.
Please read this manual carefully before activating the appliance and
keep it for future reference.
It’ll be helpful if you encounter any functioning problem.
FR
DE
IT
EN
1
15
29
43
Déclaration de conformité - Konformitätserklärung
Dichiarazione di Conformità - Conformity declaration

Déclaration de conformité
Le producteur déclare, sous sa propre respon-
sabilité, que l’appareil auquel se réfère la notice
d’instructions est conforme aux prescriptions
de la directive CE en matière d’appareils à
usage domestique. An d’améliorer le produit
et/ou de prendre en compte des exigences à
la fabrication, le producteur se réserve le droit
d’apporter des modications techniques, es-
thétiques et dimensionnelles, sans obligation
de préavis.
Champs électromagnétiques (cEm)
Cet appareil est conforme à toutes les normes
relatives aux champs électromagnétiques
(CEM). Il répond aux règles de sécurité établies
sur la base des connaissances scientique ac-
tuelles s’il est manipulé correctement et confor-
mément aux instructions de ce mode d’emploi.
-------
Cet appareil il est conforme aux directives
2014/30/EU, 2014/35/EU
Dichiarazione di Conformità
Il Produttore dichiara sotto la propria
responsabilità che l’apparecchio a cui si riferisce
il presente Libretto di istruzioni è conforme a
quanto prescritto dalla Direttiva CE in materia
di apparecchi ad uso domestico.
Al ne di migliorare il prodotto e/o per
esigenze costruttive, il produttore si riserva di
apportare variazioni tecnologiche, estetiche e
dimensionali senza obbligo di preavviso.
Campi elettromagnetici (EmF)
Questo apparecchio è conforme a tutti gli
standard relativi ai campi elettromagnetici
(EMF). Se utilizzato in modo appropriato
secondo quanto indicato nelle istruzioni
contenute nel presente libretto di istruzioni,
l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come
confermato dai risultati scientici attualmente
disponibili.
-------
Questo apparecchio è conforme alle direttive
2014/30/EU, 2014/35/EU
Konformitätserklärung
Der Hersteller erklärt auf seine Verantwortung,
dass das Gerät, auf das sich diese “Gebrauchs-
anweisung” bezieht, den Vorschriften der
EG-Richtlinie für Haushaltsgeräte entspricht.
Zur Verbesserung des Produktes und/oder aus
baulichen Erfordernissen behält sich der Her-
steller vor, technologische, ästhetische oder
auf die Abmessungen bezogene Änderungen
vorzunehmen, ohne dass dabei die Picht zur
vorherigen Ankündigung besteht.
Elektromagnetische Felder
(EmF; Electro magnetic Fields)
Dieses Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüg-
lich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach
aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen
ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es
ordnungsgemäß und entsprechend den An-
weisungen in dieser Bedienungsanleitung ge-
handhabt wird.
-------
Dieses Gerät entspricht den Richtlinien
2014/30/EU und 2014/35/EU
Conformity Declaration
The Manufacturer declares under his own
responsibility that the appliance subject of
this Instructions manual complies with what
prescribed in the EC Directive about appliances
for household use.
To improve the product and/or for construction
needs, the manufacturer reserves the right to
make technological, aesthetic and dimensional
changes without prior notice.
Electromagnetic elds (EmF)
This appliance is in compliance with all the
standards related to electromagnetic elds
(EMF). If used properly, following what
indicated in this instructions manual, the
appliance allows a safe use, as conrmed by the
scientic results currently available.
-------
This appliance complies with the 2014/30/EU,
2014/35/EU directives
FR
IT
DE
EN

FR
FND 1000
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
1
Signication de l’avertissement dans le livret
DANGER: Indique une situation dangereuse imminente qui,
si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures
graves ou même la mort. L’utilisation de ce terme est
limitée aux situations les plus extrêmes.
ATTENTION: Indiqueune situationpotentiellementdangereuse
qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des
blessures graves (et dans des cas extrêmes, la mort).
AVERTISSEMENT: Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner
des blessures légères ou de dommages à l’équipement.
Il avertit également l’utilisateur au mode de
fonctionnement incorrect
.
☞
Instructions relatifs à la sûreté
indispensable premier de l’usage
Lire attentivement les avertissements contenus dans le présent mode
d’emploi car ils fournissent d’importantes indications relatives à la
sécurité d’installation, d’utilisation et d’entretien.
Conserver avec soin le livret pour toute consultation ultérieure.
• Avant toute utilisation, vérier l’état mécanique de l’appareil.
Les composants ne doivent présenter aucun signe de rupture ou de fêlure.
La gaine et la che du câble d’alimentation ne doivent pas présenter de
ruptures ou de ssures. Si c’est le cas, débrancher immédiatement la che de
la prise de courant et porter l’appareil dans un centre d’assistance agréé pour
eectuer les vérications nécessaires.

FR FND 1000
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
2
•Les éléments de conditionnement (sachets en plastique, mousse de
polystyrène, clous, etc.) constituent des sources de danger potentielles et ne
doivent pas être laissés à la portée des enfants.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou
plus et par des personnes dotées de capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou disposant de
connaissancesoud’expérienceinsusantes,SEULEMENT
sous la surveillance d’un tiers responsable de leur
sécurité ou bien lorsqu’ils ont reçu des instructions liées
à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’ils ont
intégré les risques qui en résultent.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien eectué par l’utilisateur
ne doivent pas être accomplis par des enfants, sauf
s’ils sont âgés de 8 ans et plus et qu’un adulte les
surveille.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de
l’appareil et du cordon d’alimentation.
• Avant de brancher l’appareil, s’assurer que les données indiquées sur la plaque
signalétique correspondent à celles du réseau d’alimentation électrique. La
plaquette est placée sur le fond de l’appareil.
• Pour des raisons de sécurité, il est recommandé d’alimenter l’appareil avec un
interrupteur diérentiel (RCD) dont le courant de fonctionnement ne dépasse
pas 30 mA.
• En cas d’incompatibilité entre la prise et la che de l’appareil, faire remplacer
la prise par une autre de type approprié par un électricien qualié, qui devra
également vérier que la section des câbles de la prise est adaptée à la
puissance absorbée par l’appareil.

FR
FND 1000
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
3
En général, l’emploi d’adaptateurs, de prises multiples et/ou de rallonges est
déconseillé.
Si toutefois leur emploi était indispensable, il est nécessaire de n’utiliser que
des adaptateurs simples ou multiples et des rallonges conformes aux normes
de sécurité en vigueur, en veillant cependant à ce que la limite de résistance
en valeur de courant, indiquée sur l’adaptateur simple et sur les rallonges,
ainsi que la limite de puissance maximale indiquée sur l’adaptateur multiple,
ne soient pas dépassées.
• Ce produit doit être branché à une prise de courant munie d’une mise à la
terre.
• L’emploi de tout appareil électrique exige le respect de quelques règles
fondamentales. En particulier:
- ne pas toucher l’appareil avec les mains mouillées ou humides;
- ne pas utiliser l’appareil nu-pieds;
- ne pas tirer sur le câble d’alimentation ou sur l’appareil même pour sortir
la che de la prise de courant;
- ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques (pluie, soleil,
etc.);
- ne pas laisser des enfants ou des personnes invalides utiliser l’appareil sans
surveillance.
• En cas de panne et/ou de dysfonctionnement, arrêter l’appareil et n’eectuer
aucune intervention. Pour toute réparation éventuelle, ne s’adresser qu’à un
centre de service après-vente agréé par le constructeur et exiger l’emploi de
pièces détachées d’origine.
Le non respect de cette recommandation peut compromettre la sécurité de
l’appareil.
• Si vous décideriez de ne plus utiliser un appareil de ce type, il est recommandé
de le rendre inutilisable en coupant le cordon d’alimentation après avoir
débranché la che de la prise de courant.
Aussi, est-il recommandé de rendre inutilisables toutes les parties dangereuses
de l’appareil, surtout pour les enfants qui pourraient jouer avec l’appareil.

FR FND 1000
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
4
☞
L’installation doit être eectuée conformément aux indications
du constructeur. Une installation abusive peut occasionner des
dommages aux personnes, aux animaux ou aux biens pour lesquels
le constructeur ne saurait être tenu responsable.
• L’appareil dispose d’un cordon d’alimentation court, que cette sécurité, pour
éviter de tirer, de trébucher sur ou de torsion.
• An d’éviter toute surchaue dangereuse, il est recommandé de dérouler
le câble d’alimentation sur toute sa longueur et d’utiliser l’appareil selon les
indications reportées au paragraphe «UTILISATION».
• Ne pas laisser l’appareil branché inutilement. Débrancher la che de la prise
de courant lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
• Ne pas obstruer les ouvertures ou les fentes d’aération ou de dissipation de
la chaleur.
• Si le câble d’alimentation de l’appareil présente des signes de détérioration,
le faire uniquement remplacer dans un centre de service après-vente agréé
par le constructeur, dans la mesure où cette opération nécessite un outillage
spécique.
La sécurité électrique de cet appareil n’est assurée que lorsqu’il
est correctement relié à un dispositif de mise à la terre ecace et
conforme aux normes de sécurité en vigueur.
•Il faut vérier cette consigne de sécurité fondamentale et, en cas de doute,
demander un contrôle soigné de l’installation à un professionnel.
Le constructeur ne peut être tenu responsable des éventuels dommages subis
en l’absence d’une mise à la terre de l’installation.
• Ne pas brancher l’appareil à l’alimentation électrique à travers des minuteurs
extérieurs ou des dispositifs de contrôle à distance.

FR
FND 1000
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
5
☞
Maintenir le câble d’alimentation éloigné des parties chaudes de
l’appareil.
☞
Assurez-vous que le câble d’alimentation (et / ou l’extension) ne
empêchera pas le mouvement autour de l’appareil pour éviter que
quelqu’un pourrait tirer par inadvertance à l’envers.
Risque de brûlures!
☞
Placer l’appareil sur une surface d’appui horizontale, bien stable
et résistant à des températures élevées. Les objets comme les
couvercles, les vases, etc., ne doivent pas être posés sur l’appareil.
S’assurer que l’appareil est appuyé de manière sécurisée.
☞
Ne pas placer l’appareil en marche contre des parois ou sous une
étagère, une table, etc. Laisser un espace d’au moins 30 cm autour
de l’appareil et de 50 cm au-dessus.
Placer l’appareil loin des éviers et des robinets.
☞
Lors du fonctionnement, la prise de courant doit être facilement
accessible dans le cas où il s’avèrerait nécessaire de débrancher
l’appareil. Ne pas placer l’appareil sous une prise de courant.
• Allumez l’appareil uniquement après avoir placé le pot, rempli sur la plaque.
Utilisez uniquement le pot qui est venu avec l’appareil.
• La graisse, déjà utilisé peut prendre feu en cas de surchaue. Dans le cas, le
débrancher de la prise murale et éteindre le feu en fermant la pot avec un
couvercle.

FR FND 1000
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
6
NE JETER JAMAIS L’EAU SUR LA GRAISSE CHAUDE OU IN FLAMES!
• Ne pas déplacer l’appareil s’il est en marche.
• Attendre que l’appareil se soit complètement refroidi avant de le ranger.
• L’appareil n’a pas été conçu pour être utilisé sous la pluie et il ne doit pas être
entreposé en plein air ou dans des endroits humides.
☞
Ne pas utiliser l’appareil dans des locaux renfermant des explosifs,
des gaz combustibles ou des liquides inammables (peintures,
colles, sprays, etc.).
RISQUE D’EXPLOSION ET D’INCENDIE.
NEPLACERJAMAISLABASE,LAPRISEOULECÂBLED’ALIMENTATION
DANS L´EAU OU D’AUTRES LIQUIDES; UTILISEZ UN CHIFFON
HUMIDE POUR LES NETTOYER.
Contrôler qu’aucune matière inammable ne se trouve à proximité
(par exemple, les rideaux, les tapisseries, etc.).
N’utilisez pas le thermostat avec d’autres équipements.
• Cet appareil n’est absolument pas conçu pour être utilisé avec du charbon ou
autres combustibles.
• Ne pas utiliser dans le pot des outils pointus ou durs, comme les lames de
métal, couteaux et fourchettes pour éviter aucun dommage au revêtement
antiadhésif (mod. FND 1000G).
• Après utilisation, mettez toujours l’appareil hors tension et le débrancher de
la prise murale.
• Après chaque utilisation, toujours eectuer un nettoyage en profondeur de
toutes les parties en contact avec les aliments, tels qu’énumérés à l’article
«Nettoyage».

FR
FND 1000
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
7
• Cet appareil est destiné à un usage domestique.
Il n’a pas été conçu pour être utilisé dans d’autres
environnements tels (qui sont exclus de la garantie):
- points reste du personnel dans les magasins, bureaux et autres
environnements de travail;
- fermes;
- par les clients dans les hôtels, motels et autres habitations;
- environnements tels que les chambres d’hôtes
☞
Cet appareil doit être utilisé uniquement dans le but pour lequel il
a été conçu, ce est pour la fondue.
Touteautreusageestconsidérécommeimpropreetdoncdangereux.
Le constructeur ne peut être tenu pour responsable des éventuels
dommages dérivant d’un usage impropre,erroné ou irraisonnable.
☞
Ne laissez jamais l’appareil à la portée des enfants ou des personnes
handicapées lors de l’utilisation ou après leur utilisation quand il
est encore chaud.
☞
Lors de l’utilisation de l’appareil s’échaue. Pour éviter les
brûlures, utiliser avec précaution an de ne pas toucher les
parties accessibles à température élevée de l’appareil.
☞
Ne pas laisser l’appareil sans surveillance pendant son
fonctionnement.
☞
En cas d’accident, rincer immédiatement la brûlure avec de l’eau
froide et consulter un médecin si nécessaire.
Ne pas remplir le pot plus de 80% de sa capacité maximale (max
2,0 l); ce pour éviter le débordement du contenu, avec le risque de
brûlures ou d’échaudage.
☞

FR FND 1000
8
- Alimentation:................................................... 220-240V~ 50/60 Hz
- Puissance:.......................................................... 800W
- Pot, capacité:.................................................... 2,0 lt
- Thermostat réglable
- Poignée froide au toucher
- 6 fourchettes
En cas de problèmes sur l’appareil, contacter un
centre de service après-vente agréé. Éviter de réparer
l’appareil par ses propres moyens.Toute intervention
de réparation effectuée sur l’appareil par un
personnel nonautorisé fait automatiquementtomber
la garantie, même si sa période n’est pas achevée.
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
CARACTÉRISTIQUES
☞
Ne pas utiliser le pot sur le poêle, grill ou d’autres sources de chaleur.
☞
Utilisez l’appareil en versant dans le pot le fromage ou chocolat
ou d’autres condiments liquides (par exemple de bouillon). Ne pas
utiliser le pot avec d’autres aliments.

Manuel d’utilisation
Gebrauchsanleitung
Libretto istruzioni d’uso
Instruction manual
FND 1000
FONDUE SET
Fondue set
Fondue-Gerät
Set fonduta
FR
DE
IT
EN
Made in P.R.C
9
1
2
4
5
6
1a 1a
8 7
3
FR
FND 1000
9
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
1) Base
1a) Pieds
2) Poignées
3) Pot
4) Anneau avec des sièges pour
fourches
5) Fourches
6) Cordon d’alimentation
7) Thermostat
8) Voyant lumineux
9) Manuel d’instructions

FR FND 1000
10
> > Première utilisation
Lors de la première utilisation de l’appareil:
- laver le pot (3), l’anneau (4) et la fourche (5) avec de l’eau chaude et de détergent
à vaisselle (voir la section “Nettoyage).
- Rincer et sécher les composants.
Soyez prudent lorsque vous lavez les fourches (5) que les extrémités
sont pointues.
Ne pas utiliser des éponges ou des détergents abrasifs sur ces pièces.
Ne pas mouiller la base (1) avec de l’eau ou d’autres liquides.Vérier
l’intégrité de la prise de courant. Éviter tout contact de l’eau ou
d’autres liquides avec la prise (4).
• Placer la base (1) sur un plan horizontal et stable dont la surface ne est pas sensible à
des températures élevées.
S’assurer que tous les pieds (1a) reposent bien sur le plan.
• Graisser toute la surface interne de la poêle anti-adhésive avec l’huile de cuisson.
• Essuyez l’excès d’huile avec une serviette de papier ou un chion doux; laisser à la
surface une ne couche d’huile anti-adhésive.
Ne pas utiliser de graisse, beurre ou de margarine.
• Placer le pot (2) sur la base (1).
• Entrez dans le pot des aliments pour chauer (fromage ou chocolat ou d’autres
condiments liquides tels que le bouillon).
☞
☞
☞
UTILISATION
> > Utilisation

FR
FND 1000
11
UTILISATION
Ne pas remplir le pot plus de 80% de sa capacité maximale (max
2,0 l); ce pour éviter le débordement du contenu, avec le risque
debrûluresoud’échaudage.
Ne pas utiliser le pot si
sa tene son contenu est
inférieure à l’indication
“MIN”.
• Placez l’anneau avec les sièges pour les fourches (4) sur le pot (3).
• L’appareil est prêt à être utilisé.
• Dérouler complètement le câble d’alimentation électrique (8).
• Tourner le thermostat (7) su «0».
• Brancher la che d’alimentation à la prise de courant en s’assurant que la tension du
réseau correspondant à celle indiquée sur la plaque de données de l’appareil.
• Tourner le thermostat (7) sur la température maximale (MAX).
• Le voyant lumineux (8) s’allume (phase de chauage) et’étein à l’obtention de la
température imposée (appareil prêt).
Lors de la première utilisation de l’appareil se peut produire une petite
quantité de fumée accompagnée d’une odeur particulière. C’est un
phénomène normal qui disparaît de lui-même.
La ventilation doit toujours être susante.
Ne déplacez pas l’appareil quand il est chaud.
Si vous avez besoin de se déplacer, travailler très
soigneusement, le prenant par les poignées (2).
Risque de brûlures ou d’échaudage !
Utilisez les fourches avec soin: une fois laissé dans le pot, la
partie métallique surchaue.
Risque de brûlure!
☞
☞
☞
MAX
MIN

FR FND 1000
12
Non“gratter”l’intérieur du pot avec les pointes des fourches,
peut endommager le revêtement antiadhésif (mod. FND
1000G).
Ne pas utiliser des outils tranchants ou pointus dans le pot,
comme les lames de métal, couteaux et fourchettes pour éviter
tout dommage au revêtement antiadhésif (mod. FND 1000G).
>> Cuisinière
La viande à fondue
• Tournez le thermostat à «5».
• Laissez la graisse ou de bouillon chauer pendant environ 20 minutes avant d’ajouter
la viande.
Lors de l’utilisation de la graisse, le temps de cuisson est d’environ 2 à
3 minutes, tandis que le bouillon est d’environ 3-4 minutes.
• Prenez avec la fourche la nourriture à manger et le tremper dans le pot.
•
Lorsque la nourriture est chaude ou la cuis comme désirée, retirez la fourche et le manger
.
La nourriture juste extraire pourrait être très chaud;
risque de brûlure.
Fondue au fromage
• Tournez le bouton de température sur la position“5”et ajouter le fromage dans le pot.
Remuer continuellement tandis que le fromage est fondu.
• Lorsque le fromage est complètement fondu, tournez le bouton de température sur
“2”ou “3”, pour garder le fromage chaude.
• Prenez avec la fourche la nourriture à manger et le tremper dans le pot.
•
Lorsque la nourriture est chaude ou la cuis comme désirée, retirez la fourche et le manger
.
La nourriture juste extraire pourrait être très chaud;
risque de brûlure.
☞
☞
☞
☞
UTILISATION

FR
FND 1000
13
Après utilisation de l’appareil:
• Tourner le thermostat sur «MIN».
• Débranchez l’appareil de la prise murale.
• Attendez que l’appareil soit complètement refroidi
avant de le nettoyer.
Ne pas laisser l’appareil branché inutilement.
Conseils pratiques pour la cuisson avec de la graisse
• Pendant le chauage n’a pas laissé les fourches dans le pot. Cette mesure permettra
d’éviter que les fourches surchaue.
• Utilisez uniquement la graisse végétale pure.
La graisse doit être adapté à des températures élevées, sans saveur et non provo-
quer de la fumée ou le brouillard.
Pour cette raison, l’huile ou graisse animale est pas adapté.
• Utilisez la même matière grasse SEULEMENT 3 ou 4 fois.
La graisse déjà utilisé tend à mousser et devenir collant.
• Ne pas ajouter de la graisse fraîche à celle déjà utilisée.
Remplacer complètement la graisse.
• Répartissez la viande. Utilisez uniquement des petits morceaux de viande; cuisent
mieux.
• Les aliments congelés doivent être décongelés complètement avant d’être cuit.
• Retirer complètement les aliments à cuire pour empêcher la graisse de formation de
mousse.
• Gardez la graisse dans un récipient fermé et dans un endroit frais.
Ne pas tocher la base chauante (1)
Danger de brûlures!
CONSEILS
NO! - NON! - NEIN! - !NO!
NÃO! - OXI! - NEE!
1

FR FND 1000
14
Avant les opérations de nettoyage,
TOUJOURS débrancher la che de la prise
de courant et attendre que l’appareil se soit
complètement refroidi.
• Débranchez l’appareil de la prise murale et attendez que
l’appareil soit complètement refroidi avant de le nettoyer.
• Pour nettoyer la base (1) utiliser un chion humide, en évitant l’utilisation de pro-
duits nettoyants abrasifs.
NE PLACER JAMAIS LA BASE, LA PRISE OU LE CÂBLE
D’ALIMENTATION DANS L´EAU OU D’AUTRES LIQUIDES; UTILISEZ
UN CHIFFON HUMIDE POUR LES NETTOYER.
• Refroidir la casserole (2) avant le lavage.
contact avec l’eau froide pourrait l’endommager.
• Laver le plat (3), l’anneau (4) et la fourche (5) avec de l’eau chaude et de détergent à
vaisselle.
Rincer et sécher les composants.
Soyez prudent lorsque vous lavez les fourches (5) que les
extrémités sont pointues.
• Le pot est lavable dans le lave-vaisselle. Pour éliminer les résidus de fromage,
laissez le pot tremper pendant un certain temps et puis essuyez avec une éponge
douce.
Ne versez pas la graisse ou le bouillon utilisé dans l’évier. Graisse
chaude peut être jeté avec les ordures ménagères.
Attendre que l’appareil se soit complètement refroidi avant de
le ranger.
☞
NETTOYAGE

DE
FND 1000
ALLGEMEINE HINWEISE
15
Bedeutung der Warnungen in der Broschüre
GEFAHR: Weist auf eine drohende gefährliche Situation hin,
die bei Nichtbeachtung zu schwerenVerletzungen oder
sogar zum Tod führen kann. Die Verwendung dieses
Begris ist auf den extremsten Situationen beschränkt.
VORSICHT: Weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin,
die, wenn nicht vermieden, zu schweren Verletzungen
führen kann (und im Extremfall zum Tod).
WARNUNG:
Weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin,
die, wenn nicht vermieden, kleinere Verletzungen an
Personen oderSachschäden verursachenkann. Außerdem
weist es den Benutzer auf falsche Betriebsart hin.
☞
Vor dem Gebrauch unerlässliche
Sicherheitshinweise
Lesen Sie die Hinweise in diesem Handbuch aufmerksam durch. Es
enthält wichtige Informationen zur Sicherheit bei der Installation, der
Nutzung und derWartung des Geräts. Bewahren Sie dieses Handbuch
gut auf, um es auch zu einem späteren Zeitpunkt zu Rate ziehen zu
können.
•Prüfen Sie vor jedem Gebrauch die mechanische Integrität des Geräts. Keine
der Komponenten darf Risse oder Sprünge aufweisen.Der Kabelmantel und
der Stecker dürfen keine Risse oder Bruchstellen aufweisen.
Sollte das hingegen der Fall sein, dann ziehen Sie den Stecker sofort aus der
Steckdose und bringen Sie das Gerät zu einem autorisierten Kundendienst.

DE FND 1000
ALLGEMEINE HINWEISE
16
•Alle Verpackungsteile (wie Plastikbeutel, Styropor, Nägel usw.) müssen
außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden, weil sie eine
mögliche Gefahrenquelle darstellen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen
mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Wissen
benutzt werden, wenn sie von einer Person, die für ihre
Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt oder von ihr
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwie-
sen wurden und sie die daraus resultieren-den Gefahren
verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht
durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie
sind 8 Jahre und älter und werden beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und der Anschlussleitung
fernhalten.
•Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen, immer sicherstellen, dass
die Daten des Typenschilds mit denen Ihres Stromnetzes übereinstimmen.
Das Typenschild bendet sich auf der Unterseite des Geräts.
• Für Ihre Sicherheit empehlt es sich, das Gerät über einen Fehlerstrom -
Schutzschalter (RCD) mit Ansprechstrom nicht über 30 mA versorgen zu lassen.
• Sollten die Steckdose und der Stecker des Geräts nicht zusammenpassen,
die Steckdose von Fachkräften durch eine geeignete ersetzen lassen. Der
Experte muss auch überprüfen, dass der Kabelquerschnitt der Steckdose für
die Leistungsaufnahme des Geräts geeignet ist.
Im Allgemeinen sollte man auf die Benutzung von Adaptern,
Mehrfachsteckdosen und/oder Verlängerungskabeln verzichten.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other ohmex Kitchen Appliance manuals