OKBABY 929 User manual

Made in Italy
LIB074R05EU
CRAWLING
HELMET
The sweet protection
N.929

2
Crawling Helmet
1
2

Crawling Helmet
3
3
4

4
Crawling Helmet
ITALIANO
IT
REF. 929
Leggete attentamente le presenti istruzioni prima dellʼutilizzo e
conservarle per una futura consultazione.
ATTENZIONE!!!
NON LASCIARE MAI IL BAMBINO
INCUSTODITO.
ETA’ DI UTILIZZO: da 8 a 18 mesi circa.
MODALITA’ D’USO :
Pur avendo caratteristiche di comfort ottime, quando le prime volte
tenterete di calzare il caschetto alla testa del vostro bambino, lui
tenterà sempre di levarselo; questo è un comportamento normalissimo.
Dovrete insistere diverse volte fino al punto che il vostro bambino
accetterà volentieri di tenersi in testa il caschetto e poi troverà
normale indossarlo. Se volete il bene del vostro bambino abbiate la
pazienza di insistere affinchè lo possa indossare.
1. Aprire la fascia superiore e le due fasce laterali del caschetto.
2. Calzare il caschetto al bambino e adattarlo alla circonferenza della
testa fissando le diverse fasce.
3. Per prima cosa adattare la cinghia di regolazione sottogola (a)
affinchè non sia troppo stretta dando fastidio al bambino, ma nel
contempo, non permetta al bambino di togliersi il caschetto. Dopo
aver trovato la regolazione giusta, agganciare la cinghietta rossa (b)
alla sede laterale (c) del caschetto. Per togliere e mettere il caschetto
basterà poi agganciare e sganciare la linguetta rossa (b). In caso di
intrappolamento, la linguetta rossa, si sgancerà automaticamente
con una sollecitazione che superi il peso di 10 kg. circa.
4. Per avere una doppia protezione del setto nasale rivoltare verso
lʼalto la visiera anteriore.
COME LAVARE E MANTENERE EFFICIENTE IL CASCHETTO:
• Lavare a mano a 30°. • Non stirare
• Non lavare a secco.
•
Non asciugare a mezzo di asciugabiancheria o tamburo rotativo.
• Lavare il caschetto con semplice sapone. Non esporre il caschetto
vicino a fonti di calore, potrebbero danneggiare il caschetto.
30°

Crawling Helmet
5
ITALIANO
AVVERTENZE IMPORTANTI :
•
Il caschetto è finalizzato a proteggere la cute dei bambini
da impatti minori che possono avvenire durante i primi
mesi di gattonamento. ATTENZIONE: il caschetto non offre
adeguata protezione quando il bambino cammina o corre
autonomamente.
•Il casco non si sostituisce alla sorveglianza di un adulto, non
lasciare mai il bambino incustodito.
•Questo caschetto, non si sostituisce ad un caschetto di sicurezza,
poiché, non coprendo completamente la testa del bambino, non ha
la capacità di attutire tutti gli impatti.
•Non utilizzare mai il caschetto nelle situazioni in cui é necessario
l‘utilizzo di un casco di sicurezza (per esempio sui seggiolini per
bicicletta, sulle moto, sport allʼaperto, eccetera).
•Il caschetto non protegge il bambino che svolge attività in ambienti
dove siano stati dimostrati rischi di lesioni alla testa o rischi di
strangolamento.
•Non modificare, manomettere od alterare il caschetto.
• Verificare il caschetto in tutte le sue parti prima dell‘utilizzo, ed in
caso vengano riscontrati danni, scuciture, tagli, ecc. non utilizzare
il prodotto.
•Il caschetto va comunque sostituito dopo i 3 anni dalla data di
acquisto.
CARATTERISTICHE TECNICHE:
- Adeguabile alla conformazione del capo di qualsiasi bambino dagli
8 ai 18 mesi ca. (Taglia 44-52 ca)
- Rivestimento esterno in tessuto 100% poliestere resistente agli
sfregamenti.
- Rivestimento interno in speciale panno morbido, trattato con
metodo Sanitized® per eliminare e prevenire la formazione di muffe
e batteri.
- Peso: 48 grammi.

6
Crawling Helmet
ENGLISH
REF. 929
Read these instructions carefully before use and keep them for future
reference.
WARNING !!!
NEVER LEAVE THE CHILD UNATTENDED.
AGE: 8 months - 18 months.
HOW TO USE THE HELMET:
Despite being very comfortable, your child will try pulling the helmet
off the first few times you put it on; this is quite normal.
You must keep trying until your child gets used to wearing the helmet.
If you care for your child, you must be patient and keep trying until
he/she accepts it.
1. Open the upper strap and both side straps of the helmet.
2. Slip on the helmet and adjust it to the childʼs head size by fastening
the straps.
3. First adapt the chin strap (a) so that it is not too tight and
uncomfortable for the child, but not so loose that the child can pull
it off. After making your adjustments, attach the red tab (b) to the
side (c) of the helmet. Attach and release the red tab (b) to take the
helmet off and to put it back on again. If the helmet gets caught,
the red tab releases automatically when pulled with a force of over
10 kg approx.
4. Lift the front visor to add further protection for the nasal septum.
WASHING AND LOOKING AFTER THE HELMET:
• Hand wash at 30°. •Do not iron.
•Do not dry clean.
• Do not dry in a tumble/spin dryer.
• Wash the helmet with plain soap. Do not place the helmet near
sources of heat, as they could damage the helmet.
EN
30°

Crawling Helmet
7
ENGLISH
IMPORTANT WARNINGS:
•
The helmet is designed to protect children‘s scalp from
accidental minor impact bumps that can occur during the
first months of crawling. WARNING: the helmet does not
offer adequate protection when the child is walking or
running independently.
• This helmet is not an alternative to adult supervision, so never leave
the child unattended.
•This helmet does not substitute a safety helmet, as it does not cover
the childʼs head completely and does not cushion all impacts.
•Never use the helmet in situations where a safety helmet must be
used (e.g. on bike seats, motorbikes, outdoor sports, etc.).
•The helmet does not protect children who move around in
environments which have proven head injury or strangulation risks.
• Do not alter or tamper with the helmet.
•
Check the helmet in all its parts before use it, and in case of
damage, unstitching, cuts, etc. do not use the product.
• The helmet must be replaced after 3 years from the date of
purchase.
TECHNICAL SPECIFICATIONS:
- Adapts to the head shape of any child aged from approx. 8 to 18
months (Head size: 44-52 approx.)
- Non-scratch 100% polyester outer covering
- Internal lining made of sanitized soft material (Sanitized® method)
to eliminate and prevent the formation of mould and bacteria.
- Weight: 48 grams.

8
Crawling Helmet
FRANCAIS
REF.929
Lisez avec attention ces instructions avant dʼutiliser
le bonnet. Conservez-les pour toute future consultation.
ATTENTION ! ! !
NE JAMAIS LAISSER L’ENFANT SANS
SURVEILLANCE.
AGE : 8 mois - 18 mois.
COMMENT UTILISER LE BONNET :
Même si le bonnet possède dʼexcellentes caractéristiques de confort, les
premières fois que vous essaierez de lʼenfiler sur la tête de votre enfant,
ce dernier essaiera toujours de lʼenlever ; cʼest un comportement tout-
à-fait normal.
Vous devrez insister plusieurs fois jusquʼà ce que votre enfant accepte
volontiers de tenir le bonnet sur sa tête et ensuite trouve normal de le
mettre. Si vous aimez votre enfant ayez la patience dʼinsister jusquʼà
ce quʼil puisse le porter.
1. Ouvrir la bande supérieure et les deux bandes latérales du bonnet.
2. Enfiler le bonnet sur la tête de lʼenfant, et lʼadapter à la circonférence
de sa tête en fixant les différentes bandes.
3. Adapter tout dʼabord la courroie de réglage sous le menton (a) de
façon quʼelle ne soit pas trop serrée, ce qui gênerait lʼenfant, mais
sans quʼelle soit trop lâche, ce qui lui permettrait de sʼenlever le
bonnet
. Après avoir trouvé le juste réglage, accrocher la languette
rouge (b) au siège latéral (c) du petit
bonnet
. Pour enlever et remettre
le
bonnet
, il suffira dʼaccrocher et de décrocher la languette rouge
(b). Au cas où la languette rouge se coincerait, elle se décrochera
automatiquement avec un effort dépassant le poids dʼenviron 10 kg.
4. Pour avoir une double protection du septum nasal, tourner la visière
antérieure vers le haut.
COMMENT LAVER LE BONNET ET LE MAINTENIR EFFICACE :
• Laver à la main à 30°. •Ne pas repasser.
•Ne pas laver à sec.
• Ne pas sécher au sèche-linge ni au tambour rotatif.
•Laver le bonnet avec du savon simple. Ne pas exposer le bonnet à
des sources de chaleur, qui pourraient lʼabîmer.
FR
30°

Crawling Helmet
9
FRANCAIS
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS :
•
Le casque est conçu pour protéger le cuir chevelu des enfants
contre les petits chocs accidentels qui peuvent survenir
au cours des premiers mois de marche à quatre pattes.
AVERTISSEMENT: le casque n‘offre pas une protection
adéquate lorsque l‘enfant marche ou court de manière
autonome.
• Ce casque n‘est pas une alternative à la surveillance d‘un adulte, ne
laissez donc jamais l‘enfant sans surveillance.
•Ce casque ne remplace pas un casque de sécurité, car il ne couvre
pas complètement la tête de l‘enfant et n‘amortit pas tous les
impacts.
• N‘utilisez jamais le casque dans les situations où un casque de
sécurité doit être utilisé (par exemple sur les sièges de vélo, les
motos, les sports de plein air, etc.)
•Le casque ne protège pas les enfants qui se déplacent dans des
environnements présentant des risques avérés de blessure à la tête
ou de strangulation.
• Ne pas modifier ou altérer le casque.
• Vérifiez le casque dans toutes ses parties avant de l‘utiliser, et en
cas de dommages, décollements, coupures, etc. n‘utilisez pas le
produit.
•Le casque doit être remplacé après 3 ans à compter de la date
d‘achat
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES :
- Adaptable à la conformation de la tête de nʼimporte quel enfant de
8 à 18 mois environ (Tailles 44-52 environ)
- Revêtement externe en tissu 100% polyester résistant aux
frottements.
- Revêtement interne en drap doux spécial, traité avec la méthode
Sanitized® pour éliminer et prévenir la formation de moisissures et
de bactéries.
- Poids : 48 grammes.

10
Crawling Helmet
DEUTSCH
REF 929
Vor dem Gebrauch lesen Sie bitte die vorliegende Anleitung
aufmerksam durch und bewahren Sie diese für ein späteres
Nachschlagen auf.
ACHTUNG!!!
LASSEN SIE IHR KIND NIE
UNBEAUFSICHTIGT.
ANWENDUNGSALTER: 8 Monate-18 Monate.
WIE MAN DEN HELM ANWENDET:
Sobald Sie versuchen Ihrem Kind die ersten Male den Helm aufzuziehen,
wird dieses versuchen ihn wieder auszuziehen. Dieses Benehmen ist
überaus normal.
Sie müssen es mehrere Male versuchen, bis Ihr Kind den Helm gerne
trägt und es daraufhin ganz normal findet diesen anzuziehen. Wenn
Sie sich für Ihr Kind das Beste wünschen, sollten Sie die Geduld
aufbringen bis es den Helm trägt.
1. Das obere und die seitlichen Bänder des Helms öffnen.
2. Den Helm aufziehen und an den Umfang des Kopfes des Kindes
anpassen, indem man die verschiedenen Bänder befestigt.
3. Zu aller erst passe man den Kinneinstellriemen (a) an, so dass dieser
nicht all zu fest sitzt und das Kind stört, aber es gleichzeitig daran
hindert sich den Helm auszuziehen. Nachdem man die richtige
Einstellung findet, das rote (b) Bändchen am seitlichen Sitz (c) des
Helms ankuppeln. Um den Helm aus- und anzuziehen genügt es
dann die rote Lasche (b) an- oder auszukuppeln. Sollte das Kind
im Helm eingeklemmt bleiben, kann die rote Lasche automatisch
ausgekuppelt werden, sobald man mit einer Kraft von mehr als 10
kg darauf einwirkt.
4. Möchte man den Nasenrücken doppelt schützen, das vordere Visier
nach oben drehen.
WIE SÄUBERT MAN DEN HELM UND HÄLT DIESEN LEISTUNGSFÄHIG:
• Handwäsche bei 30°. • Nicht bügeln.
• Nicht chemisch reinigen.
• Nicht mit einem Trockner oder einer Trommel trocknen.
• Den Helm mit normaler Seife reinigen. Den Helm keinen starken
Hitzequellen aussetzen, diese könnten den Helm beschädigen.
DE
30°

11
DEUTSCH
WICHTIGE HINWEISE:
•
Der Helm wurde entwickelt, um den Kopf von Kindern
vor unbeabsichtigten kleinen Stößen zu schützen, die
in den ersten Monaten des Krabbelns auftreten können.
WARNUNG: Der Helm bietet keinen ausreichenden Schutz,
wenn das Kind selbstständig geht oder läuft.
•Dieser Helm ist keine Alternative zur Aufsicht eines Erwachsenen,
lassen Sie das Kind also niemals unbeaufsichtigt.
•Dieser Helm ersetzt keinen Schutzhelm, da er den Kopf des Kindes
nicht vollständig bedeckt und nicht alle Stöße abfedert.
•Verwenden Sie den Helm niemals in Situationen, in denen ein
Schutzhelm verwendet werden muss (z. B. auf Fahrradsitzen,
Motorrädern, Outdoor-Sportarten usw.)
•Der Helm schützt Kinder nicht, die sich in Umgebungen bewegen,
in denen nachweislich Kopfverletzungen oder Strangulationsrisiken
bestehen.
•Verändern oder manipulieren Sie den Helm nicht.
•Kontrollieren Sie den Helm in allen seinen Teilen, bevor Sie ihn
benutzen, und verwenden Sie das Produkt bei Beschädigungen,
offenen Nähten, Schnitten usw. nicht.
• Der Helm muss 3 Jahre nach Kaufdatum ersetzt werden.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN:
- Anpassungsfähig an die Kopfform aller Kinder von 8 bis ca. 18
Monaten (Größe ca. 44 – 52)
- Außenbeschichtung aus abriebfestem, 100-%igem Polyestergewebe.
- Innenbeschichtung aus besonders weichem Stoff, mit Sanitized®-
Behandlung, um Schimmel und Bakterien zu beseitigen und deren
Entstehung zu verhindern.
- Gewicht: 48 Gramm.
Crawling Helmet

12
ESPAÑOL
REF. 929
Lea atentamente las instrucciones antes del uso y consérvelas para
futuras consultas.
¡¡¡ATENCIÓN!!!
NO DEJE NUNCA AL NIÑO SIN VIGILANCIA.
EDAD: 8 meses - 18 meses.
CÓMO UTILIZAR EL CASCO:
Aunque las características de confort sean óptimas, las primeras veces
que intente poner el casco a su hijo, él siempre intentará quitárselo;
esto es un comportamiento muy normal. Deberá insistir más de una
vez hasta que su hijo acepte tenerlo en la cabeza, después encontrará
normal llevarlo puesto. Si desea el bien para su hijo, tenga paciencia
e insista hasta que logre ponérselo.
1. Abra la banda superior y las dos bandas laterales del casco.
2. Ponga el casco al niño y adáptelo a la circunferencia de la cabeza
fijando las diferentes bandas.
3. En primer lugar adapte la correa de regulación de debajo de la
garganta (a); no la apriete demasiado para que no le moleste al
niño, pero al mismo tiempo no permita que el niño se quite el casco.
Después de haberlo regulado correctamente, enganche la correa
roja (b) en el acople lateral (c) del casco. Para quitar y poner el casco
es suficiente enganchar y desenganchar la lengüeta roja (b). En caso
de enganche, la lengüeta roja se desenganchará automáticamente
cuando exista una tensión que supere el peso de 10 kg aprox.
4. Para obtener una doble protección del tabique nasal dirija hacia
arriba la visera anterior.
CÓMO LAVAR Y MANTENER EFICIENTE EL CASCO:
• Lave a mano a 30°. • No lo planche.
• No lo lave en seco.
• No seque en la secadora o tambor rotativo.
• Lave el casco solo con jabón corriente. No exponga el casco cerca
de fuentes de calor, podría dañar el casco.
ES
30°
Crawling Helmet

13
ESPAÑOL
ADVERTENCIAS IMPORTANTES:
•
El casco está diseñado para proteger la cabeza de los niños
de golpes menores accidentales que pueden ocurrir durante
los primeros meses de gateo. ADVERTENCIA: el casco no
ofrece la protección adecuada cuando el niño camina o
corre de forma solo sin adultos.
•Este casco no es una alternativa a la supervisión de un adulto, por
lo que nunca deje al niño sin supervisión.
•Este casco no sustituye a un casco de seguridad, ya que no cubre
completamente la cabeza del niño y no amortigua todos los impactos.
•Nunca use el casco en situaciones en las que deba usarse un casco
de seguridad (por ejemplo, en asientos de bicicleta, motocicletas,
deportes al aire libre, etc.).
•El casco no protege a los niños que se mueven en entornos
que tienen riesgos comprobados de lesiones en la cabeza o
estrangulamiento.
•No altere ni manipule el casco.
• Revise el casco en todas sus partes antes de usarlo, y en caso de
daño, descosido, cortes, etc. no use el producto.
• El casco debe reemplazarse después de 3 años a partir de la fecha
de compra.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS:
- Se adapta a la forma de la cabeza de cualquier niño de 8 a 18 meses
aprox. (Talla 44-52 aprox.)
- Cobertura externa en tejido 100% poliéster resistente a los roces.
- Cobertura interna en especial paño suave, tratado con método
Sanitized® para eliminar y prevenir la formación de moho y
bacterias.
- Peso: 48 gramos.
Crawling Helmet

14
PORTUGUÊS
REF 929
Ler com atenção estas instruções antes de usar o capacete e
conservá-las para outras consultas.
ATENÇÃO!!!
NUNCA DEIXE A CRIANÇA SEM
VIGILÂNCIA.
IDADE: 8 meses - 18 meses.
COMO UTILIZAR O CAPACETE:
Mesmo com óptimas características de conforto, as primeiras
vezes quando tentar colocar o capacete na cabeça da sua criança,
ela tentará tirá-lo; este é um comportamento muito normal.
Deve-se insistir muitas vezes até o ponto em que a sua criança
aceite de bom grado ficar com o capacete na cabeça e depois
achará normal colocá-lo. Se deseja o bem da sua criança tenha a
paciência de insistir para que possa vestir o capacete.
1. Abra a tira superior e as duas tiras laterais do capacete.
2. Vista o capacete na criança e adapte-o à circunferência da
cabeça fixando as várias tiras.
3. Em primeiro lugar deve adaptar a correia de regulação do
pescoço (a) para que não fique muito apertada incomodando
a criança, mas ao mesmo tempo, não deve dar a possibilidade
da criança tirar o capacete. Após ter regulado adequadamente,
enganche a correia vermelha (b) à sede lateral (c) do capacete.
Para tirar e colocar o capacete será suficiente depois enganchar
e desenganchar a lingueta vermelha (b). No caso de ficar preso, a
lingueta vermelha, se desenganchará automaticamente com um
solicitação que ultrapassa o peso de 10kg aproximadamente.
4. Para ter uma protecção dupla do septo nasal vire para cima a
viseira dianteira.
COMO LAVAR E MANTER O CAPACETE EFICIENTE:
• Lave à mão a 30°. • Não passe.
• Non lave a seco.
• Não seque na secadora de roupas ou tambor rotativo.
• Lave o capacete somente com sabão. Não exponha o capacete
próximo a fontes de calor, poderão danificar o capacete.
PT
30°
Crawling Helmet

15
PORTUGUÊS
AVISOS IMPORTANTES:
•
O capacete foi criado para proteger a cabeça das crianças
para pequenas colisões acidentais que podem ocorrer
durante os primeiros meses de a gatinhar sozinhas.
ATENÇÃO: o capacete não oferece proteção adequada
quando a criança caminha ou corre sozinha.
•Este capacete não é uma alternativa à supervisão de um adulto,
portanto, nunca deixe a criança sem supervisão.
•Este capacete não substitui um capacete de segurança, pois
não cobre a cabeça da criança completamente e não amortece
todos os impactos.
•Nunca use o capacete em situações em que um capacete
de segurança deva ser usado (por exemplo, em assentos de
bicicletas, motocicletas, desportos ao ar livre, etc.)
•O capacete não protege as crianças que se movem em
ambientes com risco comprovado de ferimentos na cabeça ou
estrangulamento.
•Não altere ou adultere o capacete.
• Verifique o capacete em todas as suas partes antes de usá-
lo, e em caso de danos, descolamento, cortes, etc. não use o
produto.
• O capacete deve ser substituído após 3 anos a partir da data
de compra.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS:
- Adaptável à conformação da cabeça de qualquer criança dos 8
até os 18 meses aprox. (Medida 44-52 aprox.)
- Revestimento externo de tecido 100% poliéster resistente às
esfregações.
- Revestimento interno em pano macio especial, tratado com
método Sanitized® para eliminar e prevenir a formação de
mofos e bactérias.
- Peso: 48 gramas.
Crawling Helmet

16
SUOMI
VIITE 929
Lue nämä käyttöohjeet tarkkaan ennen tuen käyttöönottoa,
ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten.
HUOM!!!
ÄLÄ KOSKAAN JÄTÄ LASTA
YKSIN AMMEESEEN.
IKÄ: 8 – 18 kk
KYPÄRÄN KÄYTTÖ:
Vaikka kypärä on erittäin miellyttävä, niin laittaessasi sitä lapsen
päähän ensimmäisiä kertoja hän yrittää ottaa sen pois. Tämä on täysin
normaalia. Sinun on toistettava toimenpide kunnes lapsi tottuu siihen
ja pitää sitä päässään vapaaehtoisesti.
On lapsesi edun mukaista, että jaksat toistaa toimenpiteen kunnes hän
pitää sitä
vapaaehtoisesti.
1. Avaa kypärän ylänauha ja kaksi sivunauhaa.
2. Laita kypärä lapsen päähän ja säädä se pään ympärysmitan mukai-
seksi eri nauhojen avulla.
3. Ensimmäiseksi säädä leuan alta kulkeva remmi (a) niin ettei se
ole liian kireä, mutta kuitenkin niin kireä ettei lapsi saa irrotettua
kypärää. Säädettyäsi sen sopivaksi, kiinnitä punainen remmi (a)
kypärän sivussa olevaan paikkaan (b). Irrottaaksesi ja laittaaksesi
kypärän takaisin päähän avaa ja kiinnitä punainen kieleke (b). Jos
lapsi jää roikkumaan kypärästä, kieleke aukeaa automaattisesti yli
10 kg painosta.
4. Saadaksesi tuplasuojan nenäseudulle käännä etuvisiiri ylöspäin.
MITEN KYPÄRÄ PESTÄÄN JA PIDETÄÄN KUNNOSSA:
•Pese käsin 30°. •Älä silitä.
•Älä kuivapese.
•Älä laita kuivausrumpuun.
•Pese kypärä saippualla. Älä laita kypärää lähelle lämmönlähteitä,
koska kypärä saattaa vaurioitua.
FI
30°
Crawling Helmet

17
SUOMI
TÄRKEÄÄ:
•
Tämä kypärä on suunniteltu suojaamaan lapsen päätä
vähäisiltä iskuilta lapsen ensimmäisten kuukausien aikana
hänen opittua ryömimään. VAROITU: Kypärä ei anna
riittävää suojaa kun lapsi oppii kävelemään ja juoksemaan
ilman tukea.
•Kypärä ei korvaa aikuisen henkilön valvontaa. Älä koskaan jätä lasta
ilman aikuisen henkilön valvontaa.
•Tämä konttauskypärä ei ole turvakypärä eikä suojaa lapsen päätä
kauttaaltaan eikä näin ollen vaimenna kaikkia mahdollisia lapsen
päähän kohdistuvia iskuja.
•Älä koskaan käytä konttauskypärää sellaisissa tilanteissa, joissa
vaaditaan turvakypärän käyttöä (esim polkupyöräilyssä, moottoripy-
örässä tai urhe.
•Kypärä ei suojaa lapsia, jotka liikkuvat sellaisessa ympäristöissä,
joka voi aiheuttaa päävamman tai kuristumisvaaran.
•Älä tee kypärään muutoksia
•Tarkista kypärä ennen jokaista käyttökertaa. Älä käytä kypärää jos se
on viallinen, siitä puuttuu osia tai se on kulunut.
•Konttauskypärän turvallinen käyttöikä on 3 vuotta ostopäivämäärästä.
TEKNISET OMINAISUUDET:
- Säädettävissä jokaisen noin 8 – 18 kk ikäisen lapsen pään muodon
mukaiseksi. (Koko noin 44 – 52)
- Ulkopäällys 100% polyesteriä, joka kestää viiltoja.
- Sisäpuoli pehmeästä kankaasta, joka on käsitelty Sanitized®:lla
homeen ja bakteerien poistamiseksi ja niiden syntymisen ehkäise-
miseksi.
- Paino: 48 grammaa.
Crawling Helmet

18
한국어
한국어
참조 929
참조 929
사용하기 이전에 본 설명서를 잘 읽어 보시고 미래에 있을 수 있는 필요에
대비해 설명서를 잘 보관 하십시오.
주의!!!
주의!!!
어린아이를 보호자 없이 혼자 놔두지 마십시오.
어린아이를 보호자 없이 혼자 놔두지 마십시오.
사용연령: 8 개월-18 개월
사용연령: 8 개월-18 개월
헬멧 사용방법:
헬멧 사용방법:
그림이 포함된 자세한 상품 설명은 동봉된 이태리 상품 설명서를 참고 해
주십시오.
편리한 착용감에도 불구하고 어린이들이 헬멧을 벗으려고 시도하는데
이것은 아주 일반적인 현상입니다.
어린이가 헬멧 사용을 자연 스럽게 받아들일때 까지 지속적으로 가르쳐야
합니다. 여러분의 아이의 안전을 위해 인내심을 가지고 헬멧쓰기를
가르치십시오.
1. 헬멧 상단의 머릿대와 양옆의 머릿대를 여십시오.
2. 헬멧을 쓴 뒤 머리의 크기에 맞게 조여줍니다.
3. 처음에 목의 끈 (a)을 조절 해 주되 어린이가 불편해 하지 않을 때 까지
조여줍니다. 헬멧이 벗겨지지 않도록 합니다. 적절히 조인 후 초록 끈
(b)을 헬멧 측면의 구멍 (c)에 끼워 넣습니다. 헬멧을 쓰거나 벗을때는
초록 끈 (b) 을 끼우거나 벗기거나 하면 됩니다. 헬멧이 엉켰을 경우,
초록 끈은 무게가 10kg 이상의 힘을 받게되면 자동으로 풀어지게 되어
있습니다.
4. 코를 이중으로 보호하기 위해 모자창을 위로 한 번 꺽어 주십시오.
헬멧 세탁과 효과적 보호 방법:
헬멧 세탁과 효과적 보호 방법:
• 30° 상에서 손으로 빠십시오. • 다림질 하지 마십시오.
• 드라이 클리닝 하지 마십시오.
• 옷 드라이어나 드럼식 드라이어를 사용하지 마십시오.
• 간단하게 비누로만 빠십시오. 열 기구 가까이에서 말리지 마십시오.
KR
30°
Crawling Helmet

19
한국어
한국어
중요한 경고사항:
중요한 경고사항:
•
이 헬멧은 기어 다니기 시작하는 월령의 아이에게 발생 할 수 있는
이 헬멧은 기어 다니기 시작하는 월령의 아이에게 발생 할 수 있는
갑작스런 충격으로부터 머리를 보호 할 수 있도록 설계되었습니다.
갑작스런 충격으로부터 머리를 보호 할 수 있도록 설계되었습니다.
주의사항 : 이 헬멧은 아이 스스로 걷거나 달리는 중에 발생할 수 있는
주의사항 : 이 헬멧은 아이 스스로 걷거나 달리는 중에 발생할 수 있는
충격으로부터 보호 하는 것에는 적합하지 않습니다.
충격으로부터 보호 하는 것에는 적합하지 않습니다.
• 이 헬멧은 어른이 아이를 상시 지켜봐 주어야 하는 상황을 대체 할 수
있는 제품이 아닙니다. 아이를 절대 혼자 두지 마십시오.
• 이 헬멧은 안전 헬멧의 대안으로 사용 될 수 없으며, 아이의 머리에
가해지는 모든 충격에 대하여 완화 할 수 없습니다.
• 안전헬멧을 사용해야 하는 상황(예:자전거, 오토바이, 야외 운동 등)에는
이 헬멧을 절대 사용하지 마십시오.
• 이 헬멧은 머리 부상이나 목이 졸릴 수 있는 위험에 노출된 상황으로부터
아이를 완벽히 보호 할 수 없습니다.
• 헬멧을 변경하거나 조정하지 마십시오.
• 헬멧은 사용 하기 전 반드시 모든 부위를 확인하여 주시고, 파손, 미끄럼,
절단 등의 경우에는 사용하지 마십시오.
• 헬멧은 구매일로부터 3년 후에는 교체하여야 합니다.
테크니컬 사양:
테크니컬 사양:
- 8개월 부터 18개월 사이의 어린이가 착용할 수 있습니다 (칫수 44-52).
- 마찰에 견딜수 있도록 외장을 100 % 폴리에스테르 천으로
만들었습니다.
- 내장은 부드러운 감촉으로 곰팡이나 세균 번식을 막는 Sanitized®
안감을 사용 했습니다.
– 무게: 48 gr.
Crawling Helmet

20
ROMÂN
REF.929
Înainte de utilizare citiţi cu atenţie instrucţiunile din broşura de
faţă şi păstraţi-o pentru a le putea citi ulterior.
ATENŢIE!!!
NU LĂSAŢI NICIODATĂ COPIII
NESUPRAVEGHEAŢI!
VÂRSTĂ: 8 - 18 luni
MOD DE UTILIZARE
Deşi are caracteristici optime în ceea ce priveşte confortul, când
veţi încerca să puneţi bereta pe capul copilului dvs., el va avea
tendinţa de a şi-o scoate: acest comportament este absolut
resc.
Va trebui să insistaţi decâteva ori până când copilul va accepta
să-şi ţină bereta cu plăcere pe cap; mai târziu, îi va plăcea să o
poarte. Dacă vă iubiţi copilul, aveţi răbdare şi insistaţi pentru ca
să o poarte.
1. Deschideţi banda superioară şi cele două benzi laterale ale
beretei.
2. Aşezaţi bereta pe capul copilului şi adaptaţi mărimea acesteia
la mărimea capului, strângând sau slăbind benzile.
3. În primul rând, reglaţi lungimea benzii de sub bărbie (1)
astfel încât să nu e nici prea stâmtă ca să deranjeze copilul
şi nici prea largă ca să o poată da jos. După reglare, prindeţi
bine cureaua roşie (b) de partea laterală (c) a beretei. Pentru
a scoate şi pune bereta, va sucient să cuplaşi şi respectiv
să decuplaţi cureaua roşie (b). În cazul în care bereta se
blochează, cureaua roşie se decuplează automat dacă este
trasă cu o forţă care depăşeşte greutatea de 10 kg.
4. Pentru a avea o dublă protecţie a septului nazal, întoarceţi în
sus cozorocul.
SPĂLAREA ŞI PĂSTRAREA EFICIENŢEI BERETEI
• Spălaţi numai cu mâna, la 30°. • Nu călcaţi.
• Nu spălaţi chimic.
•
Nu uscaţi cu maşina automată de uscat rufe sau cu storcătorul.
• Spălaţi bereta cu săpun obişnuit. Nu păstraţi bereta lângă surse
de căldură: acestea o pot deteriora.
RO
30°
Crawling Helmet
Table of contents
Languages:
Other OKBABY Motorcycle Accessories manuals
Popular Motorcycle Accessories manuals by other brands

Metal Man
Metal Man 8735SGC with Opticlear Series manual

SW-Motech
SW-Motech RAD.07.592.10000/B Mounting instructions

hepco & becker
hepco & becker LEGACY 6357530 00 01 quick start guide

Ohlins
Ohlins SD 168 Mounting instructions

LUCKATCH
LUCKATCH T-A016 owner's manual

Soehnle
Soehnle HEATING PAD operating instructions