Oki C710dn User manual


2– C710n Guía del Usuario
Información de Copyright
Copyright © 2008 por Oki Data Americas, Inc. Todos los derechos
reservados
C710n Guía del Usuario
P/N 59308903, Revisión 1.0
April, 2008
Aviso
Se han realizado todos los esfuerzos para garantizar que la
información de este documento sea completa y precisa y esté
actualizada. El fabricante no asume responsabilidad alguna por el
resultado de errores fuera de su control. El fabricante tampoco
garantiza que los cambios en el software y equipo realizados por
otros fabricantes y mencionados en esta guía no vayan a afectar a
la aplicabilidad de la información incluida en ella. La mención de
productos de software fabricados por otras compañías no
constituye necesariamente una aprobación por parte de
fabricante.
Aunque se ha hecho todo lo posible para que este documento sea
preciso y útil, no garantizamos en forma alguna, expresa o
implícita, la precisión o integridad de la información contenida en
el mismo.
Los controladores y manuales más actualizados se pueden
encontrar en el sitio Web:
http://www.okiprintingsolutions.com
Aviso sobre marcas registradas
Oki y Oki Data son marcas de fábrica registradas de Oki Electric
Industry Company Ltd.
Apple, Macintosh y Mac OS son marcas de fábrica registradas de
Apple Computers Inc.
Hewlett-Packard, HP y LaserJet son marcas de fábrica registradas
de Hewlett-Packard Company.
Microsoft, MS-DOS y Windows son marcas registradas o marcas de
Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o otros países.
Otros nombres de productos y marcas mencionados son marcas
comerciales registradas de sus respectivos propietarios..

3– C710n Guía del Usuario
Contenido
Información de Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Notas, precauciones y advertencias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Descripción general de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vista frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vista posterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Cambio del idioma de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Recomendaciones sobre el papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Bandeja 1 y bandejas 2 y 3 opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Tamaño del Medio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Tipo de peso del medio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Ajustes del peso del medi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Bandeja multiuso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Apilador boca abajo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Apilador boca arriba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Unidad Dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Carga del papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Bandeja 1 y bandejas 2 y 3 opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Bandeja multiuso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Funciones del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Panel del operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Cómo cambiar la configuración: usuario . . . . . . . . . . . . . . .24
Cómo cambiar la configuración: administrador . . . . . . . . . . .25
Menú Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Menú Información de impr.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Impr. trab. seguro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Menú de apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Config. admin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Estadísticas de impr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Menú Administrador (de reinicio). . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Parallel Setup (Configuración paralela) . . . . . . . . . . . . .52
USB Setup (Config. de USB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Security Setup (Config. Seguridad) . . . . . . . . . . . . . . .54
Storage System (Sistema almacenamiento) . . . . . . . . .54
Power Setup (Configuración de alimentación) . . . . . . . .56
Language Setup (Config. Idioma). . . . . . . . . . . . . . . . .56

4– C710n Guía del Usuario
Contenido (cont.)
Reemplazo de consumibles y de ítems de
mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Datos para pedidos de consumibles y items
de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Reemplazo del cartucho de tóner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Reemplazo del tambor de de imagen. . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Reemplazo de la unidad de cinta de transporte. . . . . . . . . . .69
Reemplazo del fusor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Limpieza del cabezal del LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Opciones disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Unidad Dúplex. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Ampliación de la memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Unidad de disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Bandejas de papel adicionales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Eliminación de atascos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Principales componentes de la impresora y trayectoria
del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Códigos de error del sensor de papel . . . . . . . . . . . . . . . .83
Utilidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Resumen de las utilidades suministradas . . . . . . . . . . . . . . .95
Utilidades en el CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Utilidades en la Web (solo Windows) . . . . . . . . . . . . . . . .96
Instalación de las utilidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98

5– C710n Guía del Usuario
Notas, precauciones y
advertencias
Nota:
Las notas se muestran así en este manual. Una nota
proporciona información adicional para complementar el
texto principal que puede ayudarle a utilizar y entender el
producto.
PRECAUCIÓN:
Las precauciones se muestran así en este manual. Una
precaución proporciona información adicional que, en
caso de ser omitida, puede generar errores de
funcionamiento o daños en el equipo.
ADVERTENCIA:
Las advertencias se muestran así en este manual. Una
advertencia proporciona información adicional que, en
caso de ser omitida, puede provocar riesgo de lesiones
personales.

6– C710n Guía del Usuario
Introducción
Su impresora incluye las funciones siguientes:
• La tecnología de multinivel alta calidad produce tonos y
gradaciones de colour más suaves para aportar calidad
fotográfica a los documentos;
• Hasta 30 páginas por minuto a todo color, para la impresión
rápida de impresionantes presentaciones en color y otros
documentos;
• Hasta 32 páginas por minuto en blanco y negro, para imprimir
de forma rápida y eficaz todos los documentos de índole
general que no necesiten color;
• Resolución de impresión de 600 x 600, 1200 x 600 ppp (puntos
por pulgada) y alta calidad para obtener imágenes de alta
calidad con el mayor detalle posible;
• Internet Protocol versión 6 (IPv6)
• Tecnología LED digital en color de una sola pasada, para
procesar las páginas impresas a gran velocidad;
• Emulaciones PostScript 3, PCL 5C, PCL 6 y Epson FX para un
funcionamiento según los estándares del sector, y una amplia
compatibilidad con la mayoría de los programas informáticos;
• Las conexiones de red 10Base-T y 100Base-TX permiten
compartir este valioso recurso con los demás usuarios de la red
de su oficina;
• Modo de mejora de fotos Photo Enhance para mejorar las
impresiones de imágenes fotográficas (sólo con el controlador
PCL para Windows);
• Uutilidades que vienen en el CD con su impresora: ver
“Utilidades” en la página 95
• Capacidad de la bandeja de papel principal para 530 hojas
letre.
Además, también están disponibles las siguientes funciones
opcionales:
• Impresión dúplex (por las dos caras) automática para
economizar papel y para la impresión compacta de documentos
extensos (de serie en modelos dn);
• Bandeja de papel adicional que permite cargar 530 hojas más y
minimizar la intervención del operador, o cargar distintos tipos

7– C710n Guía del Usuario
de papel, como papel con membrete, otros tamaños de papel u
otros soportes de impresión;
• Memorial adicional que permite imprimir páginas más
complejas. Por ejemplo, impresión de pancartas de alta
resolución;
• Unidad de disco duro interna para almacenar plantillas, macros
y fuentes descargables, para intercalar automáticamente varias
copias de documentos con varias páginas y descargar perfiles
ICC;

8– C710n Guía del Usuario
Descripción general de la impresora __
Vista frontal
*Puede elegir entre idiomas distintos el idioma que se mostrará en la
pantalla LCD (consulte “Cambio del idioma de la pantalla” on
page 10)
1. Apilador de salida, boca abajo.
Punto estándar de salida de las
copias impresas. Puede contener
hasta 350 hojas de 80 g/m².
2. Panel del operador.
Panel de controles del operador a
través de menús y pantalla LCD*.
3. Bandeja del papel.
Bandeja de papel estándar. Puede
contener hasta 530 hojas de papel
de 80 g/m².
4. Bandeja multiuso.
Se utiliza para tipos de papel más
pesado, sobres y otros soportes
especiales. También para la
alimentación manual de hojas
sueltas, si es necesario.
5. Indicador de nivel de papel.
6. Palanca de liberación de la
cubierta frontal.
7. Ranura de liberación de la
bandeja multiuso.
8. Botón de liberación de la
cubierta superior.
9. Cabezales de LED.
10. Palancas de liberación del
fusor.
11. Cartuchos de tóner
(C,M,Y,K).
12. Unidades de tambor de
imagen (C,M,Y,K).
13. Unidad dúplex (si está
instalada).
1
2
3
4
5
9
10
11
6
12
13
7
7
13
8

9– C710n Guía del Usuario
Vista posterior
Esta vista muestra el panel de conexiones, el apilador de salida
posterior y la ubicación de la unidad dúplex opcional (para
imprimir por las dos caras del papel).
* La interfaz de red puede disponer de un “conector” de protección que
se debe quitar para poder efectuar la conexión.
Cuando el apilador de papel posterior está desplegado, el papel
sale de la impresora por la parte posterior y se apila aquí, boca
arriba. Esto se usa principalmente para soportes de impresión
pesados. Cuando se utiliza en combinación con la bandeja
multiuso, la trayectoria que recorre el papel es prácticamente
recta. Esto evita que el papel se doble al pasar por las curvas de
la trayectoria y permite utilizar soportes de hasta 220 g/m².
1. Interruptor de
encendido/apagado.
2. Conector de
alimentación de CA.
3. Unidad dúplex (si está
instalada).
4. Apilador posterior, boca
arriba.
5. Interfaz USB.
6. Interfaz de red.*
7. Interfaz paralela.
1
2
3
4
5
6
7

10 – C710n Guía del Usuario
Cambio del idioma de la pantalla
El idioma predeterminado de la impresora para los mensajes de la
pantalla y para imprimir los informes es el inglés. Si lo desea, se
puede cambiar a:
•Francés
•Español
•Portugués

11 – C710n Guía del Usuario
Recomendaciones sobre el
papel
La impresora puede utilizar distintos soportes de impresión, como
una gama de gramajes y tamaños de papel, transparencias y
sobres. En esta sección encontrará recomendaciones generales
para elegir el soporte y explicaciones sobre cómo utilizar los
distintos tipos.
Obtendrá el mejor rendimiento si utiliza un papel estándar de
75~90 g/m², diseñado para utilizarse en fotocopiadoras e
impresoras láser.
No se recomienda utilizar papel con mucho realce o con una
textura muy áspera.
Puede utilizar papel preimpreso pero debe asegurarse de que la
tinta no se corra al exponerla a las altas temperaturas que se
producen en el fusor durante la impresión.
Los sobres no deben estar torcidos, ondulados ni deformados.
Deben ser de tipo rectangular plano, con pegamento que
permanezca intacto al someterlo a la presión del rodillo caliente del
fusor que se emplea en este tipo de impresoras. Los sobres con
ventana no son adecuados.
Las transparencias deben ser del tipo diseñado para utilizarse en
fotocopiadoras e impresoras láser. En particular, evite el uso de
transparencias de oficina diseñadas para escribir a mano con
rotuladores. Este tipo de transparencias se funden con el calor del
fusor y pueden causar daños.
Las etiquetas también deben ser del tipo recomendado para
utilizar en fotocopiadoras e impresoras láser, en el que la hoja
portadora base está totalmente cubierta por etiquetas. Otros tipos
de etiquetas pueden causar daños en la impresora si las etiquetas
se desprenden durante el proceso de impresión.

12 – C710n Guía del Usuario
Bandeja 1 y bandejas 2 y 3 opcional __
Tamaño del Medio
•Carta
• Legal 13 pulgadas, 13.5 pulgadas, 14 pulgadas
•Ejecutivo
•A4,A5
• A6: bandeja 1solamente
•B5
• Tamaños personalizados: 5.5 a 8.5 pulgadas de ancho x 8.3 a
14 pulgadas de largo. Los tamaños personalizados deben ser
definidos con el controlador de la impresora.
Tipo de peso del medio
• Bandeja 1: 17 a 50 lb. US Bond (64-188 g/m²)
• Bandejas 2 y 3 opcional: 17 a 54 lb. US Bond (64-203 g/m²)
Ajustes del peso del medi
Estas configuraciones pueden hacerse en el menú de la impresora
o en el controlador de la impresora. Las configuraciones del
controlador de la impresora ignoran las configuraciones del Menú
de la impresora o del panel delantero.
• Ligero: 17-19 lb. US Bond (64-74 g/m²)
• Ligero mediano: 20-21 lb. US Bond ( 75-82 g/m2)
• Mediano: 22-30 lb. US Bond (83-104 g/m2)
• Pesado: 28-32 lb. US Bond (105-120 g/m2)
• Muy pesado1 (Tray 1): 32-50 lb. US Bond (121-188 g/m2)
• Muy pesado2
-Bandejas 2 y 3:
32-54 lb. US Bond (121-203 g/m
2)
-Bandeja MU: 32-58 lb. US Bond (189-220 g/m2
Si tiene el mismo papel cargado en otra bandeja (en la segunda o
tercera bandeja, si la tiene, o en la bandeja multiuso), puede
establecer que la impresora cambie automáticamente a la otra
bandeja cuando se termine el papel de la bandeja actual. Si
imprime desde aplicaciones de Windows, esta función se activa en
los ajustes del controlador. Si imprime desde otros sistemas, esta
función se activa en el menú de impresión. (Consulte “Funciones
del menú” on page 22.)

13 – C710n Guía del Usuario
Bandeja multiuso ________________
La bandeja multiuso puede contener los mismos tamaños que las
bandejas de casete, pero con un peso de hasta 58 lb. US Bond
(220 g/m²). Si desea utilizar papel muy pesado, use el apilador de
papel boca arriba (posterior). Esto permite que el recorrido del
papel a través de la impresora sea casi en línea recta.
La bandeja multiu)so puede utilizar anchos de papel entre 3
pulgadas (76 mm) y largos entre 5 pulgadas (127) mm y 47.25
pulgadas (1220 mm) (para rótulos).
Para largos de papel de más de 356 mm (Oficio 14 pulg.), use
papel de entre 28 lb. US Bond (90 g/m²) y 32 lb. US Bond (128 g/
m²), y el apilador de papel boca arriba (posterior).
Use la bandeja multiuso para imprimir sobres y transparencias.
Puede cargar hasta 50 hojas de transparencias o 10 sobres a la
vez; este número está sujeto a la profundidad máxima de apilado,
que es de 10 mm.
El papel o las transparencias deben cargarse con el lado que se
desea imprimir hacia arriba y el borde superior hacia la impresora.
No utilice la función dúplex (impresión por las dos caras).
Apilador boca abajo_______________
El apilador boca abajo de la parte superior de la impresora puede
admitir hasta 250 hojas de papel estándar de 20 lb. US Bond (75
g/m²) y puede manejar tipos de papel de hasta 47 lb. US Bond
(176 g/m²). Las páginas que se impriman en el orden de lectura
(página 1 primero) se ordenarán en el orden de lectura (la última
página en la parte superior, mirando hacia abajo).
Apilador boca arriba ______________
Cuando necesite utilizar el apilador boca arriba de la parte
posterior de la impresora, ábralo y despliegue la extensión de la
bandeja. Con esto, hará que el papel salga por este camino,
independientemente de los ajustes del controlador.
El apilador boca arriba admite hasta 100 hojas de papel estándar
de 20 lb. US Bond (75 g/m²) y puede utilizar papel de hasta 58 lb.
US Bond (220 g/m²).
Use siempre este apilador y el alimentador para varios tamaños
para papel de más de 147 lb. US Bond (176 g/m²).

14 – C710n Guía del Usuario
Unidad Dúplex ___________________
Esta opción permite imprimir automáticamente por las dos caras
en los mismos tamaños de papel que la bandeja 2 (es decir, todos
los tamaños de casete excepto A6), con gramajes de 20 a 28 lb.
US Bond ()75 a 120 g/m²).
NOTA:
La unidad dúplex se proporciona de serie en los modelos
dn.

15 – C710n Guía del Usuario
Carga del papel
Bandeja 1 y bandejas 2 y 3 opcional _
1. Retire la bandeja del papel de la impresora.
2.
Antes de cargar el papel, sóplelo por los bordes (1) y por el
centro (2) para asegurarse de que todas las hojas estén
sueltas y, a continuación, golpee los bordes de la pila contra
una superficie plana para alinearlos de nuevo (3).
1
2
3

16 – C710n Guía del Usuario
3. Cargue papel (el papel de carta con membrete boca abajo,
con el borde superior hacia la parte frontal de la impresora)
como se muestra en la imagen.
a
b
b
c

17 – C710n Guía del Usuario
4. Ajuste el tope posterior (a) y las guías del papel (b) al
tamaño de papel que va a utilizar.
Para evitar atascos de papel:
• No deje ningún espacio entre el papel y las guías, ni entre
el papel y el tope posterior.
• No llene demasiado la bandeja de papel. La capacidad de
la bandeja depende del tipo de papel.
• No cargue papel que no esté en buenas condiciones.
• No cargue a la vez documentos de distintos tipos o
tamaños.
• No saque la bandeja de papel durante la impresión
(excepto en los casos que se indican a continuación en
relación con la segunda bandeja).
• Cierre suavemente la bandeja de papel.
• Si tiene dos bandejas y está imprimiendo desde la primera
(bandeja superior), puede sacar la segunda bandeja
(inferior) durante la impresión para cargarla. Sin embargo,
si está imprimiendo desde la segunda bandeja (inferior),
no saque la primera bandeja (superior). Esto provocaría un
atasco de papel.
• Para imprimir "boca abajo", asegúrese de que el apilador
boca arriba (posterior) (a) está cerrado (el papel sale por
la parte superior de la impresora). La capacidad de apilado
es de aproximadamente 350 hojas de papel de 20-lb. US
Bond (75 g/m2).
• Para imprimir "boca arriba", asegúrese de que el apilador
boca arriba (posterior) (a) está abierto y de que el soporte
del papel (b) está extendido. El papel se apila en orden
inverso y la capacidad de la bandeja es de unas 100 hojas
de papel de 20-lb. US Bond (75 g/m2).
PRECAUCIÓN:
IMPORTANTE: ajuste el dial de tamaño de papel (c) al
tamaño de papel que se utiliza (A4 en el ejemplo
anterior).

18 – C710n Guía del Usuario
• Utilice siempre el apilador boca arriba (posterior) para
papel pesado (cartulina, etc.).
PRECAUCIÓN:
No abra ni cierre la salida de papel posterior durante
la impresión, ya que podría provocar un atasco de
papel.
a
b

19 – C710n Guía del Usuario
Bandeja multiuso
__________________________
1. Abra la bandeja multiuso (a).
2. Extraiga los soportes de papel (b).
a
c
d
b
d

20 – C710n Guía del Usuario
3. Presione suavemente hacia abajo la plataforma del papel (c)
para comprobar que está bien sujeta.
4. Cargue el papel y ajuste las guías (d) hasta el tamaño del
papel que vaya a utilizar.
• Para imprimir por una sola cara en papel con membrete,
cargue el papel en la bandeja multiuso con el lado
preimpreso hacia arriba y el borde superior hacia la
impresora.
• Para imprimir por las dos caras (dúplex) en papel con
membrete, cargue el papel con el lado preimpreso hacia
abajo y el borde superior hacia fuera de la impresora.
(Para esta función debe estar instalada la unidad dúplex
opcional.)
• Los sobres deben cargarse boca arriba, con el borde
superior hacia la izquierda y el lado corto hacia la
impresora. No seleccione la impresión dúplex con sobres.
• No supere la capacidad de papel (aproximadamente 100
hojas o 10 sobres). La profundidad máxima de apilado es
de 10 mm.
Other manuals for C710dn
5
This manual suits for next models
2
Table of contents
Other Oki Printer manuals

Oki
Oki Microline 182 User manual

Oki
Oki MB780 User manual

Oki
Oki LE810DTUPS Original instructions

Oki
Oki MPS730b Operating and maintenance instructions

Oki
Oki C610cdn User manual

Oki
Oki LP441b User manual

Oki
Oki LE810DT Quick start guide

Oki
Oki Okicolor8 User manual

Oki
Oki C942 User manual

Oki
Oki B8300 User manual
Popular Printer manuals by other brands

Epson
Epson STYLUS PHOTO RX610 Series Start here

MIMAKI
MIMAKI UJF-3042FX Operation manual

Mitsubishi
Mitsubishi CP-3800DW user manual

Samsung
Samsung ML-1630W - Personal Wireless Mono Laser... user manual

Toshiba
Toshiba TEC B-850 Series Key Operation Specification

Samsung
Samsung ML 2851ND - B/W Laser Printer Manual Del Usuario