Oki MFR-1100 Series User manual

1
Copyright © OK International, Inc.
7000-2570_1
MFR-1100 SERIES
Single Output Soldering & Rework System
MFR-2200 SERIES
Dual Simultaneous Output
Soldering & Rework System
MFR-1100 & MFR-2200 Series User Guide
MFR-1100 & MFR-2200 系列 用户指南
MFR-1100 & MFR-2200 系列 使用者指南
MFR-1100 & MFR-2200 シリーズ ユーザーガイド
MFR-1100 & MFR-2200 시리즈 사용설명서

2
With power applied, the tip temperature can be > 300°C. Failure to observe the following
precautions may lead to injury to users or damage the equipment:
• Do not touch any metallic parts of the hand-piece
• Do not use near flammable items
• Do not use unit for any function other than described in this manual
• Use only genuine MFR replacement parts
• Use in a well ventilated area
• Do not use the equipment with wet hands
• Connect only to properly grounded outlets to prevent risk of electric shock.
• Always place hand-piece back into the work stand to prevent accidental
burning of oneself or surrounding objects.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
Although the systems offer superior EOS (Electrical Overstress) protection, periodic
checks of the instrument cord should be incorporated into standard operator
maintenance procedures.
Waste Electrical and Electronic Equipment Directive - WEEE (2002/96/EC).
When this product is no longer required, if it cannot be re-used,
we ask our customers not to dispose of it as unsorted municipal
waste but to appropriately recycle the product. In Europe, please
contact your OK International distributor who can advise the
recycling options available (www.okinternational.com).
WARNING
!

3
Initial Setup & Operation.
1. Connect hand-piece(s) to power unit output connector(s).
2. Insert your selected tip or cartridge into the hand-piece. Push the tip or
cartridge all the way until it seats (See instructions supplied with each hand-
piece).
3. Place hand-piece(s) into associated work stand(s).
4. Add distilled water to work stand sponge (sulfur free).
5. (MFR-2200) Select the desired channel using the selector switch. Either Left,
Right or Both (Selector switch is in the center position to run both channels
simultaneously)
6. Plug the power cord into a grounded wall socket of the rated input line voltage.
7. To turn the unit on, push the AC power switch. The AC power LED should light
up in green.
8. Unit must be grounded, otherwise it will not work, and the AC power LED will
light in red.
9. Unit will not work in electrical network where an isolation transformer has been
used.
Always use tip removal pad for changing tips.
AC Power LED
AC Power
Switch
Output
Connector
Channel
Switch
Channel
LED
MFR-
PS2200
WS1 for soldering handpieces
or
MFR-WSPT for tweezers
handpiece
MFR-H2-
ST
MFR-H1-
SC
MFR-H4-
TW
See inserts for relevant hand-piece operating instructions
Contents and Identification of Features
MFR-PS1100

4
Channel LED
•Green --- On / Ready
•Red ------ Open connection: tip,
connector
•Off ------- Channel not selected or
channel is in Auto Off (cycle
the power switch to reset)
AC Power LED
•Green --- Power On
•Red ------ Ground Fault
•Off ------- Power Off
Auto-Sleep and Auto Off Functions
To prolong tip life, MFR systems with a soldering hand-piece (MFR-H1-SC, MFR-H2-ST)
include an “Auto-Sleep Workstand” (WS1). When the hand-piece is placed into the
workstand, the “Auto-Sleep Workstand” immediately reduces power to the hand-piece.
All MFR systems have an “Auto Off” Function. The “Auto Off” Function will be engaged
when the hand-piece has been idle in the sleep stand for a period of two hours. The
channel LED indicator light will go from green to off. The “Auto Off” Function can be
reset by cycling the power switch.
LED Indications and Meaning
System Specifications
Ambient Operating Temperature 10- 40°C
Maximum Enclosure Temperature 55°C
Input Line Voltage 100- 240 VAC, grounded circuit
Input Line Frequency 50/60 Hz
Power Consumption
MFR-1100 90 Watts max
MFR-2200 170 Watts max.(with both channels on)
Output Power Max. 60 Watts max. Per channel at 22°C ambient
temperature
Output Frequency 450--480 KHz
Power Cord 3-Wire 183cm (18/3) SJT
Dimensions w x d x h
MFR-1100 90mm (3.5”), 297mm (8”), 142 mm (5.6)
MFR-2200 122mm (4.8”), 200mm (8”), 152.5mm (6”)
Certification / Marking cTUVus, CE
Tip-to-Ground Potential <2mV
Tip-to-Ground Resistance <2 ohms
Idle Temperature Stability ± 1.1°C in still air
Hand-piece Cable Length L=122cm (48”), burn proof, ESD safe
Hand-piece Connector 8-pin circular DIN
Workstand Dimensions w x d x h 100 mm (4”) x 200 mm (8”) x 100 mm (4”) max
MFR-PS1100
MFR-PS2200

5
Accessories & Spares
The following upgrade kits provide extra hand-pieces with workstands as a set
MFR-UK1 Upgrade Kit: Solder cartridge hand-piece & WS1 workstand
MFR-UK2 Upgrade Kit: Solder tip hand-piece & WS1 workstand
MFR-UK4 Upgrade Kit: Tweezers hand-piece & MFR-WSPT workstand
AC-CP2 Soldering cartridge / tip removal pad
MFR-CA2 Coil Assembly for MFR-H2-ST handpiece
MFR-PM70 Power meter, MFR, 0-70W scale
Soldering and Rework Tips and Cartridges
OKi offers a comprehensive range of cartridges and tips for each of its hand-pieces. For
an up to date listing of all options please visit our web site at www.okinternational.com
MFR-H2-ST Soldering cartridge hand-piece
SxV Series production soldering & touch-up soldering tips
CxV “Clean-up” blade tips for BGA pad clean-up
MFR-H1-SC Soldering tip hand-piece
SxP Soldering cartridge tips
RxP Rework cartridge tips
MFR-H4-TW Precision tweezers hand-piece
TxP Series cartridges for SMD rework

6
SmartHeat®& Calibration
Each cartridge or tip is equipped with a self-regulating heater which ‘senses’ its own
temperature and tightly maintains its pre-set idle temperature for the life of the heater-tip;
all controlled by OK International’s proprietary SmartHeat®Technology. The tip
temperature is determined by the inherent metallurgical properties of the heater; no
external adjustment or equipment is required. The power delivered to the tip
automatically varies in direct response to the thermal load. This eliminates spikes and
transients associated with electrically switched elements found in conventional soldering
irons. Please feel free to contact your OK International representative with any
questions.
Warranty
OK International warrants the MFR against any defects in materials or workmanship for
one (1) year from the date of purchase by the original owner. This Warranty excludes
normal maintenance and shall not apply to any opened, misused, abused, altered or
damaged items. If the product should become defective within the warranty period, OK
International will repair or replace it free of charge at its sole option. The repaired or
replacement item will be shipped, freight prepaid, to the original purchaser. The warranty
period will start from the date of purchase. If the date of purchase cannot be
substantiated the date of manufacture will be used as the start of the warranty period.
The MFR-H2-ST handpiece uses a coil assembly (MFR-CA2) which is a replaceable
item. OK International warrants the coil for 30-days regular use.
For contact details for Warranty and Support look for your local office details at:
www.okinternational.com
Please visit OK International’s web page (www.okinternational.com) where you will
find available information on systems, accessories, technical notes, and more.

7
通电后,焊嘴温度可达到 300°C 以上。请牢记以下注意事项,以免灼伤或损坏设备:
• 切勿接触手柄的任何金属部分
• 切勿在易燃物附近使用
• 切勿将本设备用于本手册中没有介绍的任何功用
• 请仅使用原装的 MFR 更换件
• 在通风良好的区域中使用
• 切勿在手潮湿的情况下使用本设备
• 只能连接已良好接地的电源插座,以避免触电的危险。
• 始终将手柄放置入工作台中,以避免意外灼伤自己或烧毁周围物体。
• 身体不适、感知能力或神智欠佳、或缺乏经验和知识的人群(包括儿童)不宜
使用本设备。如果他们确要使用本设备,应由负责他们安全的人员对设备的使
用进行监督或指导。
• 应看管好儿童,以防止他们玩耍本设备。
尽管系统提供了出色的 EOS(电性过压)保护,仍应将设备电线的定期检查纳入标准的
操作员维护程序中。
废弃电子电器设备指令 - WEEE (2002/96/EC)。
如果客户不再需要使用本产品,且该产品无法再次利用,我们将
要求客户不要将产品当作未分类的市政废弃物处理,而是应当将
产品适当地回收再利用。 在欧洲,请联系您的 OK International
经销商,以获取可用的回收选项建议 (www.okinternational.com)
警告
!

8
首次安装和操作。
1. 将手柄连接到电源设备输出接口。
2. 将选择的焊嘴插入到手柄中。 用力推动焊嘴到底,直到其就位为止(请参阅每
个手柄随附的使用说明)。
3. 将手柄放入相关工作台。
4. 向工作台海绵(不含硫)添加蒸馏水。
5. (MFR-2200) 使用选择开关选择所需的通道。 可选择左通道、右通道,或两者
(选择开关处于中心位置时可同时运行两个通道)
6. 将电源线插入具有额定输入线电压的接地壁装插座中。
7. 要开启设备,请按下交流电源开关。 交流电源 LED 指示灯应亮起绿色。
8. 设备必须接地,否则设备将停止工作,同时交流电源指示灯亮起红色。
9. 设备无法在已经使用隔离变压器的电网中工作。
始终使用焊嘴拆卸垫更换焊嘴。
交流电源 LED 指示灯
交流电源开关
输出接口
通道开关
通道 LED 指示灯
MFR-PS2200
用于焊接手柄的 WS1
或
用于镊型手柄的 MFR-WSPT
MFR-H2-ST
MFR-H1-SC
MFR-H4-TW
请参见插页获得相关得手柄操作说明
系统组成及功能识别
无硫海绵
氧化物拆卸垫
MFR-PS1100

9
交流电源 LED 指示灯
•绿色 --- 通电
•红色 --- 接地故障
•关闭 --- 断电
通道 LED 指示灯
•绿色 --- 通电 / 准备运行
•红色 --- 打开连接:焊嘴、接口
•关闭 --- 未选择通道或通道处于
自动关闭状态(关闭并
重新打开电源可进行重
置)
自动休眠和自动关闭功能
为了延长焊嘴的寿命,配有焊接手柄(MFR-H1-SC、MFR-H2-ST)的 MFR 系统包含了
“自动休眠工作台”(WS1)。将手柄放置入工作台时,“自动休眠工作台”功能会立即
降低手柄功耗。 所有 MFR 系统均有“自动关闭”功能。 当手柄持续两个小时闲置时,
“自动关闭”功能将启用。渠道LED显示灯从绿色将去。可通过关闭并重新打开电源重
置“自动关闭”功能。
LED 指示灯及含义
系统规格
操作环境温度 10- 40°C
最高内部温度 55°C
输入线电压 100- 240 VAC,接地电路
输入线频率 50/60 Hz
功率消耗
MFR-1100 最大 90 瓦(两个通道同时打开)
MFR-2200!! 最大 170 瓦(两个通道同时打开)
最大输出功率!在22°C 环境温度下每个通道最大 60 瓦
输出频率 450--480 KHz
电源线(3 线) 183cm (18/3) SJT
尺寸 (w x d x h)
MFR-1100 90mm (3.5”) 、 297mm (8”) 、 142 mm (5.6)
MFR-2200 122mm (4.8”) 、200mm (8”) 、152.5mm (6”)
认证/标志 cTUVus, CE
焊嘴对地电位 <2mV
焊嘴对地电阻 <2 欧姆
闲置温度稳定性 在静止空气中为 ± 1.1°C
手柄电线长度 L=122cm (48”),防火,ESD 安全
手柄插头 8 插脚圆形 DIN
工作台尺寸 (w x d x h) 最大尺寸:100 mm (4”) x 200 mm (8”) x 100 mm (4”)
附件和备件
以下升级套件提供了一套附加的手柄和工作台
MFR-UK1 升级套件:焊嘴手柄和 WS1 工作台
MFR-UK2 升级套件: 焊嘴手柄和 WS1 工作台
MFR-PS1100
MFR-PS2200

10
MFR-UK4 升级套件:镊型手柄和 MFR-WSPT 工作台
AC-CP2 焊嘴拆卸垫
MFR-CA2 用于 MFR-H2-ST 手柄的线圈组
MFR-PM70 功率表,MFR,0-70W 刻度
焊接与返修焊嘴
OKi 为每款手柄提供了涵盖所有种类的焊嘴。 有关全部选件的最新清单,请访问我们的
网址 www.okinternational.com
MFR-H2-ST 焊嘴手柄
SxV 系列产品焊接和接触焊接焊嘴
用于清洁 BGA 垫的 CxV“清洁”刀片焊嘴
MFR-H1-SC 焊嘴手柄
SxP 焊接焊嘴
RxP 返修焊嘴
MFR-H4-TW 精密镊型手柄
用于 SMD 返修的 TxP 系列焊嘴

11
SmartHeat®与校准
每个焊嘴都装有一个自调加热器,它可以‘感知’自身的温度并严格保持预设的闲置温度,
以延长加热焊嘴的寿命;所有操作均由 OK International 的专有 SmartHeat®技术控制。
该焊嘴温度由加热器的固有金属性质所确定;不需要进行外部调节或外部设备。输送
到焊嘴的功率根据热负载的直接响应而自动变化。 这将消除传统焊铁中与电气开关元件相
关联的峰值脉冲和瞬变现象。 如有任何问题,请随时联系 OK International 代表。
保修
自第一个买主购买之日起的一年内,OK International 对MFR 系列产品在材料或工艺方面
的缺陷提供保修。 此保修不包含正常的维护,且不保修由任何打开、误用、违规操作、
经改动或受损的零件。 如果产品在保修期内出现故障,OK International 将免费地修理或
更换产品而不得推卸责任。 修理件或更换件将寄送到第一个买主手中,并预付运费。 保
修期从购买之日开始算起。 如果无法确定购买日期,生产日期将作为保修期的起始日期。
MFR-H2-ST 手柄使用线圈组 (MFR-CA2),该线圈组为可替换件。 OK International 保证
线圈可正常使用 30 天。
有关保修和支持的详细联系信息,请通过以下网址查询当地办事处的详情为:
www.okinternational.com
请访问 OK International 的网页 (www.okinternational.com),您将获得关于系统、
附件、技术说明以及更多信息。

12
通電後,焊嘴溫度會超過 300°C。請牢記以下注意事項以免受到傷害或損壞設備:
• 切勿接觸手柄的任何金屬部分
• 切勿在易燃物附近使用
• 切勿使用本手冊中沒有介紹的設備功能
• 只使用原廠的 MFR 更換零件
• 在通風良好的區域中使用
• 切勿在手潮濕的情況下使用設備
• 只連接至已適當接地的電源插座,以防止發生電擊的危險。
• 務必將手柄放回到工作台,以防止意外燒傷自己或週遭物品。
• 此設備不是供身體、知覺、心理功能有問題,或缺乏經驗及知識的人員 (包括小
孩) 使用,除非負責其安全的人員在旁監督或提供有關使用設備的指示。
• 應該有人監督小孩,以確保他們不會玩設備。
儘管系統提供了優秀的 EOS(電性過壓)保護,仍應將定期檢查設備電線納入標準的操作
員維護程序中。
廢棄電子電機設備管制指令 - WEEE (2002/96/EC).
當顧客不再需要此產品,且如果無法再次利用,我們將要求顧客不
要將產品當作未分類的都市廢棄物處理,而是應當將產品適當的回
收再利用。在歐洲,請與您的 OK International 經銷商連絡,您將
可獲得可用之回收選項的建議 (www.okinternational.com)。
警告
!

13
首次安裝與操作。
1. 將手柄連接到電源裝置的輸出接頭。
2. 將您選取的焊嘴插入手柄中。用力推焊嘴直到固定住 (請參閱每一個手柄隨附的
指示)。
3. 將手柄放入相關的工作台。
4. 將蒸餾水加到工作台海綿 (無硫磺)。
5. (MFR-2200) 使用選擇器開關來選取所需的頻道。可以選取左、右頻道或選取兩
者(選擇器開關位於中央位置會同時執行這兩個頻道)。
6. 將電源線插入具有額定輸入線電壓的接地壁裝插座中。
7. 若要開啟裝置,請按下交流電開關。交流電 LED 應該亮起並呈現綠色。
8. 裝置必須接地,否則將無法運作,而且交流電 LED 將亮起並呈現紅色。
9. 裝置將無法在已使用隔離變壓器的電網中運作。
務必使用焊嘴拆卸墊來更換焊嘴。
交流電 LED
交流電開關
輸出接頭
頻道切換器
頻道 LED
MFR-PS2200
WS1 焊接手柄
或
MFR-WSPT 鑷子手柄
MFR-H2-ST
MFR-H1-SC
MFR-H4-TW
請參閱插入相關手柄的操作指南
功能內容及識別
無硫磺海綿
氧化物拆卸墊
MFR-PS1100

14
交流電 LED
•綠色 --- 電源開啟
•紅色 --- 接地錯誤
•關------ 電源關閉
頻道 LED
•綠色 --- 開啟/就緒
•紅色 --- 開啟連接:焊嘴、接頭
•關------ 未選取頻道或頻道已「自動關閉」
(關閉並重新開啟電源開關以重設)
自動休眠及自動關閉功能
為了延長焊嘴的使用壽命,配有焊接手柄 (MFR-H1-SC、MFR-H2-ST) 的MFR 系統包括
「自動休眠工作台」 (WS1)。當手柄放入工作台時,「自動休眠工作台」便會立即減少手
柄的電力。 所有 MFR 系統都具有「自動關閉」功能。當休眠中的手柄閒置兩個小時後,
將會執行「自動關閉」功能。渠道LED显示灯從綠色將去。您可以重複地開啟及關閉電源
開關來重設「自動關閉」功能。
LED 指示燈與意義
系統規格
操作環境溫度 10 - 40°C
最高內部溫度 55°C
輸入線電壓 100- 240 VAC,接地電路
輸入線頻率 50/60 Hz
功率消耗
MFR-1100 最大為 90 瓦.(兩個頻道都開啟時)
MFR-2200 最大為 170 瓦.(兩個頻道都開啟時)
最大輸出功率 在22°C 的環境溫度中每個頻道最大為 60 瓦
輸出頻率 450--480 KHz
電源線(3 線) 183 公分 (18/3) SJT
尺寸 w x d x h
MFR-1100 90mm (3.5”) 、 297mm (8”) 、 142 mm (5.6)
MFR-2200 122mm (4.8”)、200mm (8”)、152.5mm (6”)
檢定 / 標示 cTUVus, CE
焊嘴對地的電位 <2mV
焊嘴接地的電阻 <2 歐姆
閒置溫度穩定性 在靜止空氣中為 ± 1.1°C
手柄纜線長度 L=122cm (48”),防火,ESD 安全
手柄接頭 8 插腳循環 DIN
工作台尺寸 (寬x 深x 高) 最大為 100mm (4”) x 200mm (8”) x 100mm (4”)
附件與備用零件
下列升級套件提供一套含工作台的額外手柄
MFR-PS1100
MFR-PS2200

15
MFR-UK1 升級套件:焊嘴手柄與 WS1 工作台
MFR-UK2 升級套件:焊嘴手柄與 WS1 工作台
MFR-UK4 升級套件:鑷子手柄與 MFR-WSPT 工作台
AC-CP2 焊嘴拆卸墊
MFR-CA2 MFR-H2-ST 手柄的線圈組
MFR-PM70 電錶,MFR,0-70W 刻度
焊接及重做焊嘴
OKi 為每一個手柄提供各式各樣的焊嘴。如需所有選購品的最新清單,請造訪我們
的網站:www.okinternational.com
MFR-H2-ST 焊嘴手柄
SxV 系列產品焊接與接觸焊接焊嘴
清潔 BGA 墊的 CxV 清潔刀鋒型焊嘴
MFR-H1-SC 焊嘴手柄
SxP 焊接焊嘴
RxP 重做焊嘴
MFR-H4-TW 精密鑷子手柄
重做 SMD 的TxP 系列焊嘴

16
SmartHeat®與校準
每個焊嘴都裝有一個自調加熱器,用來感知自身溫度並嚴格保持其預設的閒置溫度,以延
長加熱器焊嘴的使用壽命;全都由 OK International 的專利 SmartHeat®技術所控制。焊
嘴溫度由加熱器的固有金屬性質所確定;不需要進行外部調節,也不需外部設備。輸
送到焊嘴的功率根據熱負載的直接回應而自動變化。這將消除與傳統焊鐵中電氣開關元件
關聯的峰值脈衝和瞬變現象。如有任何問題,請隨時聯絡 OK International 代表。
保固
自第一個買主購買之日起的一年內,OK International 對 MFR 在材料或製成品方面的缺陷
提供保固。此保固不包含正常的維護,且不保固由任何開啟、誤用、違規操作、經改動或
受損的零件。如果產品在保修期內出現故障,OK International 將免費地修理或更換產品
而不得推卸責任。修理的物品及更換物品將寄送到原始買主手中,並預付運費。保固期從
購買之日開始算起。如果無法確定購買日期,生產日期將作為保固的開始日期。
MFR-H2-ST 手柄使用線圈組 (MFR-CA2),這是可更換的零件。OK International 提供線
圈30 天正常使用的保固。
如需保固與支援的聯絡詳細資訊,請在下列網址尋找本公司在您當地的辦公室:
www.okinternational.com
請造訪 OK International 的網頁 (www.okinternational.com),您將獲得關於系統、附件、
技術說明以及更多資訊。

17
電源が投入された状態では、チップの温度は300°C まで上昇します。以下の注意に従わ
なかった場合、ユーザの負傷あるいは装置の破損につながることがあります。
• ホルダーのいかなる金属部にも触れてはいけません。
• 可燃物の近くで使用してはいけません。
• ユニットを本書に記載した目的以外に使用しないでください。
• 純正 MFR 交換部品のみを利用してください。
• 十分に換気された場所で使用してください。
• 濡れた手で装置に触れてはいけません。
• 必ず適切に接地されたコンセントに接続してください。
• ホルダーまたはその周辺を誤って焼かないように、ホルダーは必ずワークス
テーションに戻してください。
• この器具は、身体能力、感覚能力、認知能力が低下している場合 (子供も含
みます)、または経験および知識がない場合、本器具の使用に関する安全に責
任が持てる人物による監督または指示がない限り、使用しないでください。
• 子供がこの器具で遊ばないように気を付けてください。
システムには、高度な EOS (Electrical Overstress) 保護が与えられていますが、標準オペ
レータ保守手順の一環として電源ケーブルに対する定期的点検を行うべきです。
廃電気電子機器指令- WEEE (2002/96/EC)
OK インターナショナルは、製品を廃棄する場合や再利用がで
きなくなった場合、顧客が選別なしの地方自治体のゴミに処分
するのではなく、製品の回収に出すように要請しています。最
適なリサイクルオプションについては、ヨーロッパの OK イン
ターナショナルの販売代理店 (www.okinternational.com) に問い
合わせてください。
警告
!

18
初期設定および操作
1. ホルダーを電源の出力コネクターに接続します。
2. 目的のチップまたはカートリッジをホルダーに差し込みます。完全に止まる
まで、チップまたはカートリッジを押し込みます (各ホルダーの説明を参照
してください)。
3. ホルダーを付属のワークスタンドに置きます。
4. 蒸留水をワークスタンドスポンジ (硫黄を含まないスポンジ) に付けます。
5. (MFR-2200) セレクタースイッチを使用して、目的のチャンネルを選択します
。左か右、または両方のいずれかを選択します (両方のチャンネルを同時に
実行する場合、セレクタースイッチを真ん中に合わせます)。
6. 電源ケーブルを、入力電圧の、接地済みのコンセントに接続してください。
7. 電源を ON にするには、AC 電源スイッチを押します。AC 電源 LED が緑色に
点灯します。
8. 装置は接地されている必要があります。接地されていない場合、電源は入ら
ず、AC 電源 LED は赤く点灯します。
9. 装置は、絶縁変圧器が使用されている電気回路網では機能しません。
チップを変更する場合、必ずチップ取り外しパッドを使用してください。
Auto-Sleep および Auto Off 機能
チップを長持ちさせるため、ハンダホルダー (MFR-H1-SC、MFR-H2-ST) 付 MFR システ
ムには、「Auto-Sleep Workstand」(WS1) が装備されています。ホルダーがこのワーク
スタンドに置かれると、「Auto-Sleep Workstand」はすぐにホルダーの電力を抑えます
。
すべての MFR システムに「Auto Off」機能が搭載されています。「Auto Off」機能は
、ホルダーがスリープスタンドで 2 時間アイドル状態になると、起動します。チャネ
AC 電源 LED
AC 電源ス
イッチ
出力コネク
タ
チャンネ
ルスイッ
チ
チャンネル
LED
MFR-PS2200
WS1用ハンダホルダー
または
MFR-WSPT 用ピンセットホルダ
ー
MFR-H2-ST
MFR-H1-SC
MFR-H4-TW
ホルダーへの差し込みについては操作説明書を参照
各部の名称と特長
硫黄を 含 ま
ないスポン
ジ
酸化物除去パッド
MFR-PS1100

19
AC 電源 LED
•緑 --- 電源 On
•赤 --- 接地障害
•オフ -- 電源 Off
チャンネル LED
•緑 --- On/準備完了
•赤 --- オープン接続: チップ、コネクター
•オフ -- チャンネルが選択されていないか
、チャンネルが Auto Off 状態 (電
源スイッチを回すとリセットされま
す)
ルLEDの表示燈は緑からに行く。「Auto Off」機能は、電源スイッチを回すとリセット
できます。
LED の状態と意味
システム仕様
使用気温 10 〜 40C
最大エンクロージャ温度 55C
入力線間電圧 100 〜 240 VAC、接地済み回路
入力線間周波数 50/60 Hz
消費電力
MFR-1100 170 W 以下(両方のチャンネルが選択されている場合)
MFR-2200 170 W 以下(両方のチャンネルが選択されている場合)
最高出力 気温 22C にてチャンネルあたり 60 W 以下
出力周波数 450 〜 -480 KHz
電源ケーブル (3 芯) 183cm (18/3) SJT
寸法 w/d/h
MFR-1100 90mm (3.5”)/297mm (8”)/142 mm (5.6)
MFR-2200 122mm (4.8”)/200mm (8”)/152.5mm (6”)
認証/マーカー cTUVus/CE
こて先と接地間の電位差 2mV 未満
こて先と接地間の抵抗値 2 オーム未満
アイドル状態の温度安定度 静止空気内で 1.1C
ホルダーケーブルの長さ L=122cm (48”)、難燃性、耐 ESD
ホルダーコネクター 8P 丸型 DIN
ワークスタンド寸法 w/d/h 100 mm (4”)/200 mm (8”)/100 mm (4”) 以下
アクセサリーおよびスペア
次のアップグレードキットは、ホルダーとワークスタンドをセットで提供しています。
MFR-UK1 アップグレードキット: ハンダカートリッジホルダーおよびWS1ワ
ークスタンド
MFR-UK2 アップグレードキット: ハンダチップホルダーおよびWS1ワークス
タンド
MFR-UK4 アップグレードキット: ピンセットホルダーおよび MFR-WSPT ワー
クスタンド
MFR-PS1100
MFR-PS2200

20
AC-CP2 ハンダカートリッジ/チップ取り外しパッド
MFR-CA2 MFR-H2-ST ホルダーのコイルアセンブリ
MFR-PM70 パワーメーター、MFR、0-70W スケール
ハンダおよび再加工チップ/カートリッジ
OK インターナショナルは、各ホルダー用の包括的なカートリッジおよびチップを提供
しています。すべてのオプションの最新リストについては、Web サイト
(www.okinternational.com) を参照してください。
MFR-H2-ST ソルダカートリッジホルダー
SxV シリーズ製品ハンダおよび修正ハンダチップ
CxV “Clean-up” ブレードチップ、BGA パッドクリーンアップ用
MFR-H1-SC ハンダチップホルダー
SxP ハンダカートリッジチップ
RxP 再加工カートリッジチップ
MFR-H4-TW Precision ピンセットホルダー
TxP シリーズカートリッジ、SMD 再加工用
SmartHeat®& Calibration
各カートリッジまたはチップには自己調整型ヒータが備えられています。自己調整型ヒ
ータは、ヒータ自身の温度を検知しチップの耐用期間中、前もって設定されたヒータア
イドリング温度を厳密に維持します。これらは、すべて弊社独自の SmartHeat® テクノ
ロジーにより制御されます。チップ温度は、ヒータ材料の金属物性により規定されるた
め、外部からの温度調節または外部温度調節装置は不要です。チップに供給される
電力は、熱負荷に直接対応して自動的に変化します。そのため、従来型のハンダゴテの
ように、電力供給の ON/OFF で制御される発熱エレメント特有のスパイクおよび過渡温
度発生がありません。ご質問がある方は、最寄の OK インターナショナル代理店までお
気軽にお問い合わせください。
保証
OK インターナショナル社は、最初の購入者による購入日から1年にわたり、素材または
仕上がりに起因する欠陥について MFR を保証します。本保証は、通常の保守を含まず、
かつ開放された、誤用された、乱用された、改造されたまたは破損されたなんらかのア
イテムには適用されないものとします。本製品が保証期間内に故障した場合、OK イン
ターナショナル社は唯一のオプションとして故障した製品を無償で修理または交換しま
す。修理したまたは交換されたアイテムは、送料前払いで最初の購入者に送付されま
す。保証期間は、購入日から起算されます。購入日を証明できない場合、製造日が保証
期間の開始日として用いられます。
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Oki Soldering Gun manuals
Popular Soldering Gun manuals by other brands

STEINEL
STEINEL GL 1300 operating instructions

Cooper Hand Tools
Cooper Hand Tools Weller WHP 300 operating instructions

Weller
Weller WX1 Translation of the original instructions

Sparkfun Electronics
Sparkfun Electronics 303D manual

Weller
Weller WS 51 operating instructions

jbc
jbc GALE08V-A instruction manual