Omcan CE-CN-KJ-5 User manual

Revised - 08/29/2022
Toll Free: 1-800-465-0234
Fax: 905-607-0234
Email: [email protected]
www.omcan.com
Natural Gas Rotisserie
Model CE-CN-KJ-5
Item 47495
Instruction Manual

2
Page
--------------------------------------------------------------------------- 3 - 4
--------------------------------------------------------------------------- 4 - 6
-------------------------------------------------------------------------- 6
--------------------------------------------------------------------------------------- 6 - 7
--------------------------------------------------------------------------------------------- 8
----------------------------------------------------------------------------------------- 9
----------------------------------------------------------------------------------- 10
---------------------------------------------------------------------------- 11 - 12
---------------------------------------------------------------------------- 13
------------------------------------------------------------------------------------------------- 14
---------------------------------------------------------------------------- 15
Table of Contents
Section
General Information
Safety and Warranty
Technical Specications
Installation
Operation
Maintenance
Troubleshooting
Parts Breakdown
Electrical Schematics
Notes
Warranty Registration
Model CE-CN-KJ-5

3
General Information
Omcan Manufacturing and Distributing Company Inc., Food Machinery of America, Inc. dba Omcan
and Omcan Inc. are not responsible for any harm or injury caused due to any person’s improper or
negligent use of this equipment. The product shall only be operated by someone over the age of 18, of
sound mind, and not under the inuence of any drugs or alcohol, who has been trained in the correct
operation of this machine, and is wearing authorized, proper safety clothing. Any modication to the
machine voids any warranty, and may cause harm to individuals using the machine or in the vicinity of
the machine while in operation.
CHECK PACKAGE UPON ARRIVAL
Upon receipt of an Omcan shipment please inspect for external damage. If no damage is evident on the
external packaging, open carton to ensure all ordered items are within the box, and there is no concealed
damage to the machine. If the package has suered rough handling, bumps or damage (visible or concealed),
please note it on the bill of lading before accepting the delivery and contact Omcan within 24 hours, so we may
initiate a claim with the carrier. A detailed report on the extent of the damage caused to the machine must be
lled out within three days, from the delivery date shown in the shipping documents. Omcan has no recourse
for damaged products that were shipped collect or third party.
Before operating any equipment, always read and familiarize yourself with all operation and safety
instructions.
Omcan would like to thank you for purchasing this machine. It’s of the utmost importance to save
these instructions for future reference. Also save the original box and packaging for shipping the
equipment if servicing or returning of the machine is required.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Omcan Fabrication et distribution Companie Limité et Food Machinery d’Amerique, dba Omcan et
Omcan Inc. ne sont pas responsables de tout dommage ou blessure causé du fait que toute personne
ait utilisé cet équipement de façon irrégulière. Le produit ne doit être exploité que par quelqu’un de
plus de 18 ans, saine d’esprit, et pas sous l’inuence d’une drogue ou d’acohol, qui a été formé pour
utiliser cette machine correctement, et est vêtu de vêtements de sécurité approprié. Toute modication
de la machine annule toute garantie, et peut causer un préjudice à des personnes utilisant la machine
ou des personnes à proximité de la machine pendant son fonctionnement.
VÉRIFIEZ LE COLIS DÈS RÉCEPTION
Dès réception d’une expédition d’Omcan veuillez inspecter pour dommages externes. Si aucun dommage
n’est visible sur l’emballage externe, ouvrez le carton an de s’assurer que tous les éléments commandés
sont dans la boîte, et il n’y a aucun dommage dissimulé à la machine. Si le colis n’a subi aucune mauvaises
manipulations, de bosses ou de dommages (visible ou cachée), notez-le sur le bond de livraison avant
d’accepter la livraison et contactez Omcan dans les 24 heures qui suivent, pour que nous puissions engager
une réclamation auprès du transporteur. Un rapport détaillé sur l’étendue des dommages causés à la machine
doit être rempli dans un délai de trois jours, à compter de la date de livraison indiquée dans les documents
d’expédition. Omcan n’a aucun droit de recours pour les produits endommagés qui ont été expédiées ou cueilli
par un tiers transporteur.

4
General Information
Avant d’utiliser n’importe quel équipement, toujours lire et vous familiariser avec toutes les opérations
et les consignes de sécurité.
Omcan voudrais vous remercier d’avoir choisi cette machine. Il est primordial de conserver ces
instructions pour une référence ultérieure. Également conservez la boîte originale et l’emballage pour
l’expédition de l’équipement si l’entretien ou le retour de la machine est nécessaire.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Omcan Empresa De Fabricacion Y Distribucion Inc. Y Maquinaria De Alimentos De America, Inc. dba
Omcan y Omcan Inc. no son responsables de ningun daño o perjuicío causado por cualquier persona
inadecuada o el uso descuidado de este equipo. El producto solo podra ser operado por una persona
mayor de 18 años, en su sano juicio y no bajo alguna inuencia de droga o alcohol, y que este ha sido
entrenado en el correcto funcionamiento de esta máquina, y ésta usando ropa apropiada y autorizada.
Cualquier modicación a la máquina anúla la garantía y puede causar daños a las personas usando la
máquina mientras esta en el funcionamiento.
REVISE EL PAQUETE A SU LLEGADA
Tras la recepcion de un envio Omcan favor inspeccionar daños externos. Si no hay daños evidentes en el
empaque exterior, Habra el carton para asegurararse que todos los articulos solicitados ésten dentro de la
caja y no encuentre daños ocultos en la máquina. Si el paquete ha sufrido un manejo de poco cuidado, golpes
o daños (visible o oculto) por favor anote en la factura antes de aceptar la entrega y contacte Omcan dentro
de las 24 horas, de modo que podamos iniciar una reclamación con la compañia. Un informe detallado sobre
los daños causados a la máquina debe ser llenado en el plazo de tres días, desde la fecha de entrega que se
muestra en los documentos de envío. Omcan no tiene ningun recurso por productos dañados que se enviaron
a recoger por terceros.
Antes de utilizar cualquier equipo, siempre lea y familiarizarse con todas las instrucciones de
funcionamiento y seguridad.
Omcan le gustaría darle las gracias por la compra de esta máquina. Es de la mayor importancia para
salvar estas instrucciones para futuras consultas. Además, guarda la caja original y el embalaje para el
envío del equipo si servicio técnico o devolución de la máquina que se requiere.
Safety and Warranty
This manual contains important information regarding your purchased equipment. Please read the
manual thoroughly prior to equipment set-up, operation and maintenance. Failure to comply with
regular maintenance guidelines outlined in this manual may void the warranty. Please keep it for future
reference after installation and do not throw it away! This is a universal installation and operation
instruction book which would apply to dierent models. PLEASE READ!!!

5
Safety and Warranty
FOR YOUR SAFETY
• DO NOT STORE OR USE GASOLINE OR OTHER FLAMMABLE VAPORS OR LIQUIDS IN THE VICINITY
OF THIS OR ANY OTHER EQUIPMENT.
WARNING
• IMPROPER INSTALLATION, ADJUSTMENT, ALTERATION, SERVICE OR MAINTENANCE CAN CAUSE
PROPERTY DAMAGE, INJURY OR DEATH.
• READ THE INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS THOROUGHLY BEFORE
INSTALLING OR SERVICING THIS EQUIPMENT.
• Electrical grounding instructions: This appliance is equipped with a three-prong (grounding) plug for your
protection against shock hazard and should be plugged directly into a properly grounded three-prong
receptacle. Do not cut or remove the grounding prong from this plug.
• Wiring diagrams are located in the control compartment area of the rotisseries.
• Have the equipment installed by a qualied installer in accordance with all federal, state and local codes.
• This equipment is for use in non-combustible locations only.
• Do not obstruct the ow of combustion and ventilation air.
• Do not spray controls or the outside of the equipment with liquids or cleaning agents.
• Allow for hot parts to cool before cleaning or moving.
• This equipment should only be used in a at, level position.
• Do not operate unattended.
• Any loose dirt or metal particles that are allowed to enter the gas lines on this equipment will damage the
valve and aect its operation.
• If you smell gas, follow the instructions provided by the gas supplier. Do not touch any electrical switch; do
not try to light the burner; do not use a telephone within close proximity.
• Never attempt to move grates while cooking.
RESIDENTIAL USERS: Vendor assumes no liability for parts or labor coverage for component failure
or other damages resulting from installation in non-commercial or residential applications. The right
is reserved to deny shipment for residential usage; if this occurs, you will be notied as soon as
possible.
1 YEAR PARTS AND LABOUR BENCH WARRANTY
Within the warranty period, contact Omcan Inc. at 1-800-465-0234 to schedule a drop o to either
an Omcan authorized service depot in the area, or to an Omcan Service warehouse to repair the
equipment.
Unauthorized maintenance will void the warranty. Warranty covers electrical and part failures, not
improper use.
Please see https://omcan.com/disclaimer for complete info.

6
Safety and Warranty
Technical Specications
Installation
WARNING:
The packaging components (cardboard, polyethylene, and others) are classied as normal solid urban waste
and can therefore be disposed of without diculty.
In any case, for suitable recycling, we suggest disposing of the products separately (dierentiated
waste) according to the current norms.
DO NOT DISCARD ANY PACKAGING MATERIALS IN THE ENVIRONMENT!
Model CE-CN-KJ-5
Gas Type Natural Gas
Capacity 20 Chickens
BTU 105,000
Electrical 120V / 60Hz / 1
Number of Motors 5
Conversion Kit Yes
Item Number 47495
SET UP
1. Remove all packing material and tape, as well as any protective plastic from the equipment.
2. Place the equipment in the desired position and height.
3. Clean and dry the equipment thoroughly before using.
The installation of this equipment must conform with local codes, or with the National Gas Code, ANSIZ223.1/
NFPA 54, or the Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1, as applicable. The appliance must
be electrically grounded in accordance with the National Electrical Code, NFPA 70, or the Canadian Electrical
Code, CSA C22.2.
• The equipment and its individual shuto valve must be disconnected from the gas supply piping system
during any pressure testing of that system at test pressures in excess of ½ psi (3.5 kPa).
• The equipment must be isolated from the gas supply piping system by closing its individual manual shuto
valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or less than ½

7
psi (3.5 kPa).
CLEARANCE AND POSITIONING AROUND THE EQUIPMENT
• This equipment must be installed adjacent to non-combustible surfaces only with a minimum spacing of 0”
from all sides. This equipment must be a distance of 6” from other equipment.
AIR SUPPLY AND VENTILATION
• The area in front and around the equipment must be kept clear to avoid any obstruction of the ow of
combustion and ventilation air.
• Adequate clearance must be maintained at all times in front of and at the sides of the equipment for servicing
and proper ventilation.
Pressure Regulator
• All commercial cooking equipment must have a pressure regulator on the incoming service line for safe and
ecient operation. The regulator provided for this equipment is adaptable for both Natural gas and LP gas.
• Regulator specications: ¾” NPT inlet and outlet, factory adjusted for 4” WC Natural Gas standard and may
be converted by qualied personnel to be used for Propane at 10” WC.
Prior to connecting the regulator, check the incoming line pressure. The regulator can only withstand a
maximum pressure of ½ PSI (14” WC). If the line pressure is beyond this limit, a step down regulator before
the regulator provided will be required. The arrow above(FLOW) shows gas ow direction and should point
downstream to the equipment.
PROPANE GAS CONVERSION
This rotisserie is shipped from the factory equipped with xed burner orices for natural gas operation. The
burner orices required to convert the rotisserie to propane gas are shipped with the rotisserie in the shipping
packaging. It is recommended that a trained gas service technician with the necessary tools, instruments and
skills perform the conversion. To convert to propane, following steps must be completed:
1. Remove all natural gas burner orices and install the provided propane burner orices.
2. Set the regulator to 10” W.C. by inverting the regulator spring plug like below pictures.
Installation

8
Operation
LIGHTING THE PILOT
The manifold units are equipped with standing pilots and each should be lit immediately after the gas is
supplied to the equipment.
1. Before attempting to light the pilots, turn o the main gas valve to the equipment and wait 5 minutes to
clear the gas.
2. Turn o all gas control knobs.
3. Turn on control valve and light all pilots.
4. The pilot burner must be lit from the top. Hold an ignition source and light the pilot. When the ame is
stable, remove ignition source.
5. Turn o the main gas valve to shut down the equipment.
There is one pilot for each burner. The rotisserie is equipped with standing, unmonitored pilots. Gas will ow
from the pilots as soon as the main gas supply to the unit is turned on. Standing pilots should be adjusted
to provide a slight yellow tip on the f lame. Air shutters on the main burners must be individually adjusted to
provide a blue f lame. All traces of yellow should be adjusted out of the burner ame.
The rotisserie is a free vented appliance. All products of combustion and the heat generated by the burners
pass through the grates. When meat is placed on the grates, this blocks the venting and causes a temperature
build-up.
PILOT FLAME HEIGHT ADJUSTMENT
• The pilot ame on the equipment has been factory adjusted. When adjustment is necessary, adjust the
pilot ames as small as possible but high enough to light the burner immediately when the burner valve is
turned to the highest setting. Access to the pilot ame adjustment screw is obtained through the holes in
the front panel.
Turn the main power switch ON. Each power switch controls each spit independently. Allow the rotisserie
to preheat for 30 minutes. Each spit is able to cook 5 chickens in 45 minutes. After 30 minutes of burn-in,
equipment is ready for use.
OPERATION
1. To ignite the burners, depress and turn the gas control knob to high position.
2. Turn on the motor and chamber light switch when in need.
SHUTDOWN INSTRUCTIONS
After cooking is done, please turn the valve to o position and turn o the motor switch, light switch and main
power switch, then cut o the gas and power supply.

9
Maintenance
COMPONENT PARTS
The rotisserie comes with several standard parts as illustrated. Each can be easily removed and installed
easily by hand for cleaning and maintenance. Note that the Burner and Deector are an assembly and are
NOT designed to be disassembled.
CLEANING
Spits may be immersed in strong commercial cleaning compound overnight. In the morning, rinse with hot
water to remove any residues of cleaning compound. Thoroughly dry and apply cooking oil to prevent rusting.
Stainless steel surfaces may be cleaned using damp cloth with mild detergent and water solution. Places
where fat, grease, or food can accumulate must be cleaned regularly.
MAINTENANCE
• A qualied service company should check the unit for safe and ecient operation on an annual basis.
• Gas piping shall be a certain size and installed to provide a supply of gas sucient to meet the full gas
input of the equipment.
• A manual shut o valve should be installed upstream from the manifold within 4 ft. (1.2m) of the equipment
and in a position where it can be reached in the event of an emergency.
• Check entire gas piping system for leaks every so often. Using a gas leak detector or soapy water solution
is recommended.
• Install equipment under ecient exhaust hood with ameproof lters with a distance of no less than 4 feet
between the top of the equipment and the lters or any other combustible materials.
*Shipped setup for Natural Gas and includes a kit for conversion to LPG.
LEVELING
It is important that the rotisserie is level front to back and left to right. Areas of uneven heat distribution will
occur on an unleveled unit. The unit should be rechecked for level anytime it has been moved.
VENTILATION HOOD
The rotisserie should be installed under a suitable ventilation hood. For safe operation and proper ventilation,
keep the space between the rotisserie and vent hood free from any obstructions.

10
Troubleshooting
PROBLEM POSSIBLE CAUSES
Uneven heating, sides burning. Burner valves improperly adjusted.
Fluctuating gas pressure.
Improperly adjusted burner.
Too much top heat. Burner valves adjusted too high.
Faulty ventilation.
Overrated gas pressure.
Improperly adjusted burner.
Uneven heat side to side. Burner valves improperly adjusted.
Appliance is not level side to side.
Improperly adjusted burner.
Pilot outage. Pilot ame is set too low. Adjust pilot to allow for gas ow.
Obstruction in pilot orice.
Low gas pressure.
Yellow burner ames. Open burner shutters until ames are blue.
Lifting burner ames. Close burner shutters until ames touch burner.
Fluctuating gas pressure. Check for clogged vent on regulator.

11
Parts Breakdown
Model CE-CN-KJ-5 47495

12
Parts Breakdown
Model CE-CN-KJ-5 47495
Item No. Description Position Item No. Description Position Item No. Description Position
AK268 Left Panel for 47495 1 AK280 Motor Shaft for 47495 13 AK290 Right Panel for 47495 25
AK269 Burner Assembly for 47495 2 AK281 Motor Mounting Plate for 47495 14 AK291 Fan for 47495 26
AK270 Spit Assembly for 47495 3 AK282 Motor for 47495 15 AK292 Pilot Adjustment Valve AP7-1 for 47495 27
AK271 Left Door Swing Arm Welding Assembly
for 47495 4 AK283 Pilot Adjustment Valve AP6-1 for 47495 16 AK293 Dual Switch for 47495 28
AK272 Gasket A for Glass Door for 47495 5 AK284 Knob for 47495 17 AK294 Nozzle for 47495 29
AK273 Door Glass for 47495 6 AD712 Power Switch for 47495 18 AK295 Pilot Bracket for 47495 30
AK274 Gasket B for Glass Door for 47495 7 AK285 A18 Gas Control Valve for 47495 19 AJ574 Pilot for 47495 31
AK275 Glass Door Lock for 47495 8 AK286 Valve Adapter for 47495 20 AK296 Electrical Wire Conduit for 47495 32
AK276 Oil Drip Tray Pan for 47495 9 AK287 8 Copper Nut for 47495 21 AK297 Guard Plate for Light Stand for 47495 33
AK277 Bakelite Handle for 47495 10 AJ605 Test Plug for 47495 22 AK298 Light Holder + 25W Light Bulb for 47495 34
AK278 Right Glass Door Hinge A for 47495 11 AK288 Gas Air Intake Pipe Assembly for 47495 23 AK299 Body Assembly for 47495 35
AK279 Right Glass Door Hinge B for 47495 12 AK289 Intake Pipe Adapter for 47495 24

13
Electrical Schematics
Model CE-CN-KJ-5 47495

14
Notes
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________

15
Warranty Registration
Gracias por comprar un producto Omcan usted. Para registrar su garantía para este producto, complete la información a continuación,
cortar la tarjeta en la perforación y luego enviarlo a la dirección indicada a continuación. También puede registrarse en línea en:
Merci d’avoir acheté un produit Omcan. Pour enregistrer votre garantie pour ce produit, complétez les informations ci-dessous, détachez la
carte au niveau de la perforation, puis l’envoyer à l’adresse spécié ci-dessous. Vous pouvez également vous inscrire en ligne en visitant:
Thank you for purchasing an Omcan product. To register your warranty for this product, complete the information below, tear o the card at
the perforation and then send to the address specied below. You can also register online by visiting:
OMCAN
PRODUCT WARRANTY REGISTRATION
3115 Pepper Mill Court,
Mississauga, Ontario
Canada, L5L 4X5
https://omcan.com/warranty-registration/
Purchaser’s Information
Name: Company Name:
Address:
Telephone:
City: Province or State: Postal or Zip: Email Address:
Country: Type of Company:
Restaurant Bakery Deli
Dealer from which Purchased: Butcher Supermarket Caterer
Dealer City: Dealer Province or State: Institution (specify):
Invoice: Other (specify):
Model Name: Model Number: Serial Number:
Machine Description:
Date of Purchase (MM/DD/YYYY): Date of Installation (MM/DD/YYYY):
Would you like to extend the warranty? Yes No
Por correo en Canadá
Pour postale au Canada
For mailing in Canada
Por correo en los EE.UU.
Pour diusion aux États-Unis
For mailing in the US
OMCAN
PRODUCT WARRANTY REGISTRATION
4450 Witmer Industrial Estates, Unit 4,
Niagara Falls, New York
USA, 14305
Thank you for choosing Omcan | Merci d’avoir choisi Omcan | Gracias por elegir Omcan

Since 1951 Omcan has grown to become a leading distributor of equipment and supplies to the North
American food service industry. Our success over these many years can be attributed to our commitment
to strengthen and develop new and existing relationships with our valued customers and manufacturers.
Today with partners in North America, Europe, Asia and South America, we continually work to improve
and grow the company. We strive to offer customers exceptional value through our qualied local sales
and service representatives who provide convenient access to over 6,500 globally sourced products.
Depuis 1951 Omcan a grandi pour devenir un des “leaders” de la distribution des équipements et
matériel pour l’industrie des services alimentaires en Amérique du Nord. Notre succès au cours de ces
nombreuses années peut être attribué à notre engagement à renforcer et à développer de nouvelles
et existantes relations avec nos clients et les fabricants de valeur. Aujourd’hui avec des partenaires en
Amérique du Nord, Europe, Asie et Amérique du Sud, nous travaillons continuellement à améliorer et
développer l’entreprise. Nous nous efforçons d’offrir à nos clients une valeur exceptionnelle grâce à
nos ventes locales qualiées et des représentants de service qui offrent un accès facile à plus de 6500
produits provenant du monde entier.
Desde 1951 Omcan ha crecido hasta convertirse en un líder en la distribución de equipos y suministros
de alimentos en América del Norte industria de servicios. Nuestro éxito en estos años se puede atribuir
a nuestro compromiso de fortalecer y desarrollar nuevas relaciones existentes con nuestros valiosos
clientes y fabricantes. Hoy con socios de América del Norte, Europa, Asia y América del Sur, que trabajan
continuamente para mejorar y crecer la empresa. Nos esforzamos por ofrecer a nuestros clientes valor
excepcional a través de nuestro local de ventas y representantes de los servicios que proporcionan un
fácil acceso a más de 6,500 productos con origen a nivel mundial.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Omcan Kitchen Appliance manuals

Omcan
Omcan MS-IT-0195 User manual

Omcan
Omcan MS-IT-0330-C User manual

Omcan
Omcan CE-CN-0016HD User manual

Omcan
Omcan 23835 User manual

Omcan
Omcan FTS8 User manual

Omcan
Omcan MS-IT-0330-F User manual

Omcan
Omcan VP-CN-9200 User manual

Omcan
Omcan FW-CN-0200-H User manual

Omcan
Omcan 10827 User manual

Omcan
Omcan 44507 User manual

Omcan
Omcan DB-25HD User manual

Omcan
Omcan GR-IT-1500-H User manual

Omcan
Omcan PE-BR-0004 User manual

Omcan
Omcan VP-NL-0050-LS User manual

Omcan
Omcan BE-IT-0045 User manual

Omcan
Omcan MT-BR-0400 User manual

Omcan
Omcan DAL-06 User manual

Omcan
Omcan F300TCV User manual

Omcan
Omcan CE-CN-0004-N User manual

Omcan
Omcan PE-IT-0005-110V User manual