Omega C2000B User manual

LARGE
CHUTE
HIGH SPEED
CENTRIFUGAL JUICER
062518
C2000B
MANUAL GUIDE MANUAL
EXTRACTOR DE JUGOS CON ACCIÓN CENTRÍFUGA
DE ALTA VELOCIDAD Y
CONDUCTO
GRANDE
CENTRIFUGEUSE À JUS À GOULOTTE LARGE
À VITESSE ÉLEVÉE

CONTENTS
Thank You ________________________________________________ 2
Important safeguards______________________________________ 3-5
Parts and functions _________________________________________ 6
Directions for use___________________________________________ 7
Suggestion of fruits _______________________________________ 8-9
Maintenance______________________________________________ 10
Safety index ______________________________________________ 10
Troubleshooting ___________________________________________ 11
French __________________________________________________ 13
Spanish _________________________________________________ 25

2
THANK YOU!
CONGRATULATIONS on the purchase of your new Omega.
At Omega, we strive to develop technologically advanced machines that
help deliver nutrition and flavor of the highest kind and closest to nature’s
purest form. We are driven by you, our brand supporters. Your enthusiasm
helps us continue to reinvent and renew our line of juicers, high speed
blenders and beverage equipment. Our team at Omega thanks you for
supporting us for over 50 years!
Join us on:
INSTAGRAM @OmegaJuicing
FACEBOOK @OmegaJuicers
PRODUCT REGISTRATION, VISIT:
www.omegajuicers.com/omega-warranty-registration
RECIPES, VISIT:
www.omegajuicers.com/recipes
CUSTOMER SERVICE:
Call 1-800-633-3401
visit: www.omegajuicers.com/contact-omega-juicers
After using your Omega, we kindly ask you to
rate the machine on www.OmegaJuicers.com

3
1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
2. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug, or main body (motor) in
water or other liquid.
3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
4. Unplug from outlet before assembling, before taking off parts, before cleaning and when
not in use.
5. Avoid contact with moving parts.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions or has been damaged in any manner. Return appliance to the manufacturer
(see warranty) for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment.
7. The use of attachments not recommended or sold by manufacturer may cause fire,
electric shock or injury.
8. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch heated surfaces.
9. Always make sure juicer locking clip is locked when juicer is in operation.
10. To disconnect, press/switch OFF then remove plug from wall outlet. Make sure the motor
stops completely before disassembling. To unplug, grasp the plug and pull from the
outlet. Never pull from the power cord.
11. Do not put your fingers or other objects into the juicer while it is in operation. If food
becomes lodged in opening, use food plunger or another piece of fruit or vegetable to
push down the lodged food. When this method is not possible,turn off the machine,
remove the plug from wall outlet and disassemble juicer to remove the remaining food.
12. Do not use outdoors.
13. Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven.
14. Do not use appliance for anything other than its intended use.
15. Keep the appliance clean. Refer to the Care & Cleaning instructions in this manual.
16. Always use food pusher.
17. Do not open until the blades stop.
18. Always make sure juicer cover is clamped securely in place before motor is turned on.
Do not unfasten clamps while the juicer is in operation.
19. Do not use the appliance if the rotating sieve is damaged
20. When a separate pulp container is provided, do not operate without the pulp container in
place.
21. All users of this appliance must read and understand these safety precautions before
operating.
This appliance has polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of
electric shock, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully
in the outlet reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician.
Do not modify the plug in any way.
CAUTION: DO NOT IMMERSE IN WATER
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
READ INSTRUCTIONS BEFORE USING
WARNING
Hazards or unsafe practices which could result in serious personal injury or death.
IMPORTANT SAFEGUARDS

3 4
CAUTION
Hazards or unsafe practices which could result in minor personal injury or appliance damage.
DO NOT PLUG IN OR UNPLUG WITH WET HANDS.
It may cause an electric shock or an injury.
DO NOT USE WITH OTHER THAN RATED VOLTAGE.
It may cause an electric shock, a fire or abnormal performance.
If the voltage is different, it may shorten the life of the motor or cause a failure.
PLUG THE POWER CORD CORRECTLY AND PUSH IT TIGHT IN A WALL SOCKET.
It may cause electric shock or a fire.
IF THE SUPPLY CORD IS DAMAGED, IT MUST BE REPLACED BY THE MANUFACTURER, ITS
SERVICE OR SIMILARLY QUALIFIED PERSONS IN ORDER TO AVOID A HAZARD. If the power
cord is damaged, it may cause electric shock or a fire.
NEVER ALTER THE APPLIANCE. ALSO, DO NOT DISASSEMBLE OR REPAIR BY YOURSELF. DO NOT
INSERT FINGERS, FOREIGN SUBSTANCES OR OBJECTS SUCH AS PINS INTO GAPS OR HOLES IN
THE BASE.
It may cause a fire, an electric shock or a failure. For any technical support,contact the
authorized local Customer Care Center.
DO NOT MOISTEN THE BASE OR SPLASH WATER ON THE BASE.
Be careful not to let any liquids or other substances get into the switch on the appliance.
DO NOT OPERATE THE SWITCH WITH WET HANDS.
It may cause electric shock or a fire.
WHEN THE POWER CORD, WIRE IS BROKEN OR DAMAGED OR THE PLUG-IN PART BECOMES
LOOSE, DO NOT OPERATE IT.
It may cause an electric shock, a fire or an injury.
FOR SAFETY, MUST DO GROUND CONNECTION DO NOT DO THE GROUNDING ON GAS PIPE,
PLASTIC WATER PIPE, TELEPHONE WIRE, ETC.
It could cause an electric shock, a fire, or a malfunction and an explosion. Be sure to use the
socket with ground connection.
NEVER DISASSEMBLE BOWL SET DURING OPERATION OR INSERT FINGERS, FOREIGN OBJECTS
SUCH AS FORKS, SPOONS ETC. INTO FEEDING TUBE OR JUICE OUTLET.
It may cause an injury, an accident or a failure.
THIS APPLIANCE IS NOT INTENDED FOR USE BY PERSONS (INCLUDING CHILDREN) WITH
REDUCED PHYSICAL, SENSORY OR MENTAL CAPABILITIES, OR LACK OF EXPERIENCE AND
KNOWLEDGE, UNLESS THEY HAVE BEEN GIVEN SUPERVISION OR INSTRUCTION CONCERNING
USE OF THE APPLIANCE BY A PERSON RESPONSIBLE FOR THEIR SAFETY.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
DO NOT OPERATE WITHOUT LOCKING THE PARTS PROPERLY.
It may cause an injury or a failure.
IF A GAS LEAK IS DETECTED, DO NOT PLUG IN THE APPLIANCE’S POWER CORD INTO A POWER
OUTLET. IMMEDIATELY VENTILATE THE ROOM BY OPENING A WINDOW, AND ALLOW TO FULLY
VENTILATE BEFORE PLUGGING IN THE APPLIANCE.
It may cause an injury or a failure.

5
IF SCREW ROTATION IS STOPPED IN NORMAL OPERATION, PRESS (REVERSE/REV) BUTTON
AND HOLD FOR 2~3 SECONDS AND THEN AFTER REVERSE OPERATION IS COMPLETELY
STOPPED, PRESS (ON) BUTTON AGAIN.
If the problem continues during the operation, the parts may be damaged and
performance may be deteriorated due to overheating in a motor. When the problem
continues, immediately stop the appliance and contact the local Customer Care Center.
NEVER PUT A FINGER, A FORK OR A SPOON ETC. INTO JUICE OUTLET.
It may cause an injury or a failure.
DURING THE OPERATION, DO NOT ATTEMPT TO MOVE THE BASE, DISASSEMBLE PARTS
AND TRY TO LOCK THEM.
It may cause an injury or a failure. Any act of event needed, switch off first and unplug the
power cord.
WHEN USING THE APPLIANCE, BE CAREFUL IF WEARING A NECKTIE, LONG NECKLACE,
SCARF ETC. THAT IT DOES NOT BECOME ENTANGLED IN THE FEEDING TUBE.
It may cause an injury, a failure or a breakage.
PLACE THE APPLIANCE ON A FLAT AND STABLE SURFACE.
It may cause an injury or a failure.
DO NOT OPERATE THE APPLIANCE FOR MORE THAN 30 MINUTES AT A TIME.
It may cause a motor failure due to overheating. Cool it down sufficiently for 5 minutes
and operate it again.
DO NOT ALLOW A SEVERE SHOCK TO THE APPLIANCE OR DROP IT.
It may cause an electric shock, a fire or damage
IF THE APPLIANCE GIVES OFF AN UNPLEASANT SMELL OR EXCESSIVE HEATING, SMOKE, STOP
USING IMMEDIATELY AND CONTACT THE LOCAL CUSTOMER CARE CENTER.
When using a new appliance, it gives off a smell and the smell disappears naturally over time.
ALWAYS UNPLUG THE APPLIANCE AFTER USE.
WHEN UNPLUGGING THE POWER CORD, MAKE SURE TO HOLD THE POWER CORD.
If holding the wire to unplug, it may cause an electric shock or a fire.
DO NOT WASH AT HIGH TEMPERATURES OF 176°F (80°C) OR MORE.
DO NOT PUT THE APPLIANCE IN A DISHWASHER, A DRYER OR A MICROWAVE ETC.
It may cause a failure or parts deformation.
WHEN MOVING THE APPLIANCE, ENSURE TO MOVE IT HOLDING GRIPS TIGHTLY AT THE BASE
BOTTOM WITH BOTH HANDS.
If attempting to hold bowl or the edge of the base, the base falls causing an injury or a failure.

PARTS AND FUNCTIONS
No. Part Name Function
1 PUSHER WHEN ADDING INGREDIENTS, PUSH AND PRESS THE
INGREDIENTS LIGHTLY WITH THE PUSHER DOWN INTO THE
HOPPER TO IMPROVE JUICING EFFICIENCY
2 TOP COVER WITH CHUTE COVERS BLADE AND MOTOR.
FEED INGREDIENTS DOWN THE CHUTE
3 FILTER BASKET SEPARATES JUICE FROM PULP
4 FILTER BASKET HOUSING CATCHES AND EJECTS PULP AND FLOWS JUICE TO DRINKING
CONTAINER
5 JUICE NOZZLE JUICE FLOWS OUT INTO CUP
6 SAFETY LATCH SAFETY FEATURE THAT LOCKS PARTS IN PLACE FOR JUICING
7 MOTOR WHEEL DRIVER OF CENTRIFUGAL SPIN
8 POWER KNOB CONTROLS THE POWER OF THE JUICER
9 BODY ELECTRICAL MOTOR IS HOUSED IN THE BODY
DO NOT IMMERSE IN WATER
10 PULP CONTAINER CATCHES PULP EJECTED DURING JUICING
PROCESS
5 6

DIRECTIONS FOR USE
Clean all parts before using juicer.
This product will not start working before all the parts and components
are correctly assembled. Please install and use the product as follows:
1ALIGN THE JUICE NOZZLE WITH THE JUICE OUTLET
OF THE FILTER BASKET. SET IN PLACE
2 PUT FILTER BASKET HOUSING ON BODY.
3
PUT FILTER BASKET INTO FILTER BASKET HOUSING, AND
CONFIRM IT IS IN THE CORRECT PLACE. (BEFORE USING,
PLEASE CHECK IF ANY DAMAGE TO THE NET. IF ANY,
PLEASE STOP USING AND CALL CUSTOMER SERVICE.)
4INSTALL THE TOP COVER WITH CHUTE ABOVE MACHINE
BODY, AND INSTALL IT AS NOTED TO THE IMAGE.
5
PLACE THE SAFETY LATCH WITH THE DOUBLE CONCAVE
TROUGH THE TOP COVER WITH CHUTE, PRESS DOWN ON
THE SAFETY LATCHES. THE SOUND OF “CLICK” MEANS
SUCCESSFUL INSTALLATION.
* UNIT WILL NOT WORK IF SAFETY LATCHES ARE NOT IN
PLACE PROPERLY
7

6 INSTALL PULP CONTAINER AS NOTED IN IMAGE.
7 PUT JUICE CUP UNDER THE JUICE NOZZLE.
8ALIGN THE PUSHER WITH THE FEED CHUTE. PUSH THE
PUSHER GENTLY INTO THE FEED CHUTE.
9CONFIRM THE POWER SWITCH IS IN THE OFF POSITION.
PLUG INTO ELECTRICAL OUTLET.
10 WASH FRUITS OR VEGETABLES AND CUT INTO PIECES.
(PLEASE REMOVE PITS, HARD SEEDS, THICK SKIN AND
HARD SHELLS.)
11
START THE SWITCH.
CHOOSE SPEED.
CONTINUOUS OPERATION TIME SHOULD BE LESS
THAN 1 MINUTE.
7 8

SELECTION OF FRUITS
9
12 FEED PRODUCE INTO THE FEED CHUTE.
13
PUSH FOOD DOWN CHUTE USING PUSHER.
DO NOT PUSH TOO HARD.
IF TOO MUCH PULP IN OUTLET OR IF OVERFLOWING JUICE IN
JUICE CUP, SHUT OFF. DO NOT PUT YOUR FINGER OR OTHER
OBJECTS INTO FEED INLET!
14
AFTER FOOD IS COMPLETELY PROCESSED AND THERE IS NO
JUICE OUTFLOW, TURN OFF SWITCH, CUT OFF POWER.
(DRINK JUICE WHEN FRESH. TASTE AND NUTRITIONAL VALUE
MAY BE AFFECTED BY LONG EXPOSURE TO THE AIR.)
1. Select product with more juice including pineapples, beetroot, celery sticks,
apples, cucumbers, spinach, melons, tomatoes, oranges, grapes, etc.
*NOT suitable: banana, papaya, avocado, figs, mango
2. It is not necessary to peel thin skinned produce. It is recommended to peel
thick skinned produce like oranges, pineapples and raw beetroot. The seeds
of citrus fruits may cause a bitter taste. Removing seeds is a personal
preference.
3. Newly extracted apple juice will turn brown from oxidation. A couple of
drops of lemon juice may be added to slow down the oxidation process.
4. Leafy greens and wheatgrass may be used with this juice extractor, although a
low speed masticating juicer is preferred.

UPKEEP AND MAINTENANCE
9 10
1BEFORE WASHING THIS PRODUCT, BE SURE TO TURN OFF THE SWITCH AND
DISCONNECT FROM THE POWER SUPPLY.
2 WASH AFTER EVERY OPERATION.
3WIPE EXTERIOR WITH WET CLOTH.
PLEASE DON’T SUBMERGE THE APPLIANCE INTO WATER OR OTHER LIQUIDS.
4STORE PRODUCT WHEN DRY AND AVOID DIRECT EXPOSURE TO THE SUN’S
ULTRAVIOLET RAYS.
5BEFORE STORING THIS PRODUCT, MAKE SURE THAT THIS PRODUCT IS
CLEAN AND DRIED.
6 REFER TO FOLLOWING STEPS TO WASH DETACHABLE PARTS:
1REMOVE PUSHER
REMOVE PULP CONTAINER
OPEN SAFETY LATCH
2
REMOVE PARTS ABOVE MOTOR HOUSING
PARTS CAN BE WASHED WITH CLEAN WATER
USE A CLEANING BRUSH TO REMOVE PULP FROM
FILTER BASKET
3TAKE OFF THE JUICE NOZZLE, CLEAN AND RE-INSTALL IT.
RATED VOLTAGE 120V~
RATED POWER 250 W
RATED FREQUENCY 60 HZ
CONTINUOUS OPERATING TIME OF JUICING ≤1 MINUTE
SPACING INTERVAL ≥2 MINUTES
SAFETY INDEX

FAULT PHENOMENON CAUSE ANALYSIS CAUSE ANALYSIS
UNABLE TO START
SWITCH, PRODUCT
FAILS TO WORK.
1. POWER PLUG NOT PLUGGED IN
2. HEAD COVER INSTALLED
INCORRECTLY
1. INSERT THE POWER PLUG AGAIN;
2. INSTALL HEADCOVER IN PLACE
ELECTRIC MOTOR
SMELLS BAD FIRST
FEW TIMES OF USE. IT IS NORMAL. PLEASE CALL CUSTOMER SERVICE IF
THE PRODUCT CONTINUES TO HAVE
AN ODOR
STOPS WHILE
USING.
1. LOW POWER VOLTAGE IS OFF
2. EXCESSIVE INGREDIENTS
3. PUSHING PUSHER WITH EXCESSIVE
FORCE
4. MOTOR OVERHEAT CONTROL
PROTECTION
1. CHECK IF POWER IS OFF
2. DISCONNECT POWER, TAKE OUT
THE SURPLUS INGREDIENTS.
3. PUSH THE ROD GENTLY.
4. RESTART IT AFTER STOPPING
20-30 MINUTES.
TOO MUCH
PULP IN THE JUICE
1. JUICE EXTRACTION SCREEN IS
DAMAGED.
2. TOO MUCH PULP IN THE CENTRAL
RING.
1. REPLACE THE SCREEN.
2. CLEAN THE CENTRAL RING.
ABNORMAL
VIBRATION OR
LOUD NOISE.
1. IMPROPER INSTALLATION OF JUICE
EXTRACTION SCREEN OR
IN BALANCED INSTALLATION.
2. UNSTABLE PLACEMENT OF
PRODUCT OR CAME OFF OF
FOOT PAD.
3. EXCESSIVE INGREDIENTS
1. INSTALL JUICE EXTRACTION
SCREEN IN PROPER PLACE.
2. PLACE PRODUCT STABLY OR
INSTALL THE FOOT PAD IN
PROPER PLACE.
3. DISCONNECT POWER AND TAKE
OUT EXCESSIVE INGREDIENTS.
LOW QUANTITY OF
JUICE
1. TO MUCH PULP IN FILTER BASKET
2. PUSHING PUSHER WITH EXCESSIVE
FORCE
1. CLEAN CENTRAL RING.
2. PRESS THE PUSH ROD WITH LESS
FORCE.
FILTER BASKET
STUCK PRODUCE OR PULP IS STUCK. THIS
MAY HAPPEN WITH CELERY STRINGS. DISCONNECT POWER, REMOVE FOOD.
11
TROUBLESHOOTING

11 12
NOTES:
The above mentioned contents are common fault analysis and troubleshooting,
for others, please contact our company Customer Service Department.
CONTACT US:
Customer Service: 1-800-633-3401
Online: www.OmegaJuicers.com/contact-omega-juicers

CONTENU
Merci ___________________________________________________ 14
Mesures de protection importantes _________________________ 15-17
Pièces et fonctions_________________________________________ 18
Mode d’emploi_________________________________________ 19-21
Suggestion de fruits________________________________________ 21
Entretien_________________________________________________ 22
Indice de sécurité__________________________________________ 22
Dépannage_______________________________________________ 23

14
MERCI!
FÉLICITATIONS pour l’achat de votre nouveau produit Omega.
Omega s’efforce de développer des appareils technologiquement avancés
qui aident à livrer une nutrition et une saveur de la plus haute qualité et
aussi proches de leur forme naturelle pure que possible. C’est vous, les
amis de notre marque, qui nous guident. Votre enthousiasme nous aide
à continuer à réinventer et à renouveler notre ligne d’extracteurs de jus,
mélangeurs à haute vitesse et équipement pour les boissons. L’équipe
d’Omega vous remercie de votre fidélité depuis plus de 50ans!
Veuillez nous joindre sur:
INSTAGRAM @OmegaJuicing
FACEBOOK @OmegaJuicers
POUR ENREGISTRER VOTRE PRODUIT, VEUILLEZ VISITER :
www.omegajuicers.com/omega-warranty-registration
POUR LES RECETTES, VISITEZ :
www.omegajuicers.com/recipes
SERVICE À LA CLIENTÈLE :
Veuillez composer le 1800633-3401
Visitez le site : www.omegajuicers.com/contact-omega-juicers
Une fois que vous avez utilisé votre produit Omega, nous vous prions de
bien vouloir évaluer l’appareil sur www.OmegaJuicers.com

15
1. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION.
2. Pour vous protéger des chocs électriques, n’immergez pas le cordon, la fiche ou le corps principal
(moteur) dans de l’eau ou tout autre liquide.
3. Une surveillance étroite est de rigueur lorsqu’un appareil quelconque est utilisé par ou à proximité
des enfants.
4. Débranchez l’appareil de la prise avant de l’assembler, avant de retirer des pièces, avant de le
nettoyer et lorsqu’il n’est pas utilisé.
5. Évitez tout contact avec les pièces mobiles.
6. N’utilisez aucun appareil dont le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé(e), ou une fois
que l’appareil a présenté un défaut de fonctionnement ou est endommagé de quelque manière
que ce soit. Veuillez retourner l’appareil au fabricant (voir la garantie) pour une vérification, une
réparation ou un réglage électrique ou mécanique.
7. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par le fabricant risque de causer un
incendie, un choc électrique ou des blessures.
8. Ne laissez pas le cordon pendre par-dessus le bord de la table ou du comptoir ou toucher des
surfaces chaudes.
9. Assurez-vous toujours que la bague de verrouillage de l’extracteur de jus est verrouillée lorsque
l’extracteur de jus fonctionne.
10. Pour déconnecter, appuyez sur le bouton OFF (ARRÊT), puis retirez la fiche de la prise murale.
Veillez à ce que le moteur s’arrête complètement avant de démonter l’appareil. Pour débrancher,
saisissez la fiche et tirez-la de la prise. Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation électrique.
11. Ne placez pas vos doigts ou autres objets dans l’extracteur de jus lorsqu’il fonctionne. Si des
aliments sont coincés dans l’ouverture, utilisez le poussoir ou un autre morceau de fruit ou légume
pour les enfoncer. Dans les cas où cette méthode n’est pas possible, éteignez l’appareil, retirez la
fiche de la prise murale et démontez l’extracteur de jus pour retirer le reste des aliments.
12. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
13. Ne placez pas l’appareil à proximité d’un brûleur à gaz ou électrique chaud ou dans un four chauffé.
14. N’utilisez pas l’appareil à des fins autres que celles pour lesquelles il est conçu.
15. Veuillez garder l’appareil propre. Reportez-vous aux instructions d’Entretien et nettoyage de ce guide.
16. Servez-vous toujours d’un poussoir à aliments.
17. N’ouvrez pas l’appareil avant que les lames soient à l’arrêt.
18. Veillez toujours à ce que le couvercle de l’extracteur de jus d’alimentation soit fixé solidement en
place avant de mettre le moteur en marche. Ne détachez pas les fixations lorsque l’extracteur de jus
est en marche.
19. N’utilisez pas l’appareil si le tamis rotatif est endommagé.
20. Lorsqu’un conteneur à pulpe séparé est fourni, n’utilisez pas l’appareil sans ce conteneur en place.
21. Tous les utilisateurs de cet appareil doivent lire et comprendre ces consignes de sécurité avant
toute utilisation.
Cet appareil est doté d’une fiche polarisée (une broche est plus large que l’autre). Pour réduire le risque
de choc électrique, cette fiche ne s’enfoncera dans une prise polarisée que dans un sens. Si la fiche ne
s’enfonce pas complètement dans la prise, inversez-la. Si elle ne s’enfonce toujours pas complètement,
contactez un électricien accrédité. Ne modifiez pas la fiche d’une manière quelconque.
ATTENTION: N’IMMERGEZ PAS L’APPAREIL DANS L’EAU
POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES

15 16
LISEZ LES INSTRUCTIONS AVANT TOUTE UTILISATION
AVERTISSEMENT
Pratiques dangereuses ou non sécuritaires qui pourraient entraîner des blessures graves ou la mort.
ATTENTION
Pratiques dangereuses ou non sécuritaires qui pourraient entraîner des blessures légères ou endommager
l’appareil.
NE BRANCHEZ OU DÉBRANCHEZ PAS AVEC LES MAINS MOUILLÉES.
Cela pourrait entraîner un choc électrique ou une blessure.
N’UTILISEZ PAS AVEC UNE TENSION AUTRE QUE NOMINALE.
Cela pourrait entraîner un choc électrique, un incendie ou un rendement anormal.
Si la tension est différente, elle peut raccourcir la vie du moteur ou causer une défaillance.
BRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION CORRECTEMENT ET ENFONCEZ-LE À FOND DANS UNE PRISE MURALE.
Sinon cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.
SI LE CORDON D’ALIMENTATION EST ENDOMMAGÉ, IL DOIT ÊTRE REMPLACÉ PAR LE FABRICANT, SON SERVICE OU
DES PERSONNES QUALIFIÉES DE CETTE MANIÈRE POUR ÉVITER TOUT DANGER.Si le cordon d’alimentation est
endommagé, il peut entraîner un choc électrique ou un incendie.
NE MODIFIEZ JAMAIS L’APPAREIL. EN OUTRE, NE LE DÉMONTEZ OU RÉPAREZ PAS VOUS-MÊME. N’INSÉREZ PAS LES
DOIGTS, DES SUBSTANCES OU CORPS ÉTRANGERS TELS QUE DES BROCHES DANS LES ESPACES OU TROUS DE LA BASE.
Cela pourrait entraîner un choc électrique, un incendie ou une défaillance. Pour toute assistance technique,
veuillez contacter le centre de service à la clientèle local autorisé.
NE MOUILLEZ PAS LA BASE OU NE L’ÉCLABOUSSEZ PAS AVEC DE L’EAU.
Faites attention à ne pas laisser un liquide ou une autre substance quelconque pénétrer dans l’interrupteur de
l’appareil.
N’UTILISEZ PAS L’INTERRUPTEUR AVEC LES MAINS MOUILLÉES.
Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.
LORSQUE LE FIL DU CORDON D’ALIMENTATION EST CASSÉ OU ENDOMMAGÉ OU QUE LA FICHE DEVIENT
PARTIELLEMENT LÂCHE, NE FAITES PAS FONCTIONNER L’APPAREIL.
Cela pourrait entraîner un choc électrique, un incendie ou une blessure.
POUR VOTRE SÉCURITÉ, VOUS DEVEZ EFFECTUER UN BRANCHEMENT AVEC MISE À LA TERRE; N’EFFECTUEZ PAS LA
MISE À LA TERRE SUR UNE CONDUITE DE GAZ, UNE CONDUITE D’EAU EN PLASTIQUE, UN CORDON DE TÉLÉPHONE, ETC.
Cela pourrait entraîner un choc électrique, un incendie ou un mauvais fonctionnement et une explosion. Veillez
à utiliser la prise avec mise à la terre.
NE DÉMONTEZ JAMAIS LE BOL PENDANT L’UTILISATION ET N’INSÉREZ JAMAIS LES DOIGTS, DES CORPS ÉTRANGERS
TELS QUE DES FOURCHETTES, CUILLÈRES, ETC. DANS LA GOULOTTE D’ALIMENTATION OU LA SORTIE DU JUS.
Cela pourrait entraîner une blessure, un accident ou une défaillance.
CET APPAREIL N’EST PAS CONÇU POUR UNE UTILISATION PAR DES PERSONNES (Y COMPRIS LES ENFANTS)
AUX CAPACITÉS PHYSIQUES, SENSORIELLES OU MENTALES DIMINUÉES, OU MANQUANT D’EXPÉRIENCE ET DE
CONNAISSANCES, À MOINS QU’ELLES AIENT REÇU UNE SUPERVISION OU DES DIRECTIVES CONCERNANT L’UTILISATION
DE L’APPAREIL PAR UNE PERSONNE RESPONSABLE DE LEUR SÉCURITÉ.
Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
NE FAITES PAS FONCTIONNER SANS VERROUILLER LES PIÈCES CORRECTEMENT.
Cela pourrait entraîner une blessure ou une défaillance.

17
EN CAS DE DÉTECTION D’UNE FUITE DE GAZ, NE BRANCHEZ PAS LE CORDON D’ALIMENTATION DE L’APPAREIL
DANS UNE PRISE DE COURANT. AÉREZ IMMÉDIATEMENT LA PIÈCE EN OUVRANT UNE FENÊTRE ET PERMETTEZ UNE
AÉRATION TOTALE AVANT DE BRANCHER L’APPAREIL.
Sinon cela pourrait entraîner une blessure ou une défaillance.
SI LA ROTATION DE LA VIS EST INTERROMPUE PENDANT LE FONCTIONNEMENT NORMAL, APPUYEZ SUR LE
BOUTON D’INVERSION (REVERSE/REV) ET MAINTENEZ-LE APPUYÉ PENDANT 2 À 3SECONDES, PUIS UNE FOIS QUE
LE FONCTIONNEMENT INVERSÉ EST COMPLÈTEMENT INTERROMPU, APPUYEZ À NOUVEAU SUR LE BOUTON ON
(MARCHE).
Si cette interruption continue pendant le fonctionnement, il se peut que les pièces soient endommagées
et le rendement peut être détérioré en raison de la surchauffe d’un moteur. Si le problème persiste, arrêtez
immédiatement l’appareil et contactez le centre de service à la clientèle local.
NE PLACEZ JAMAIS UN DOIGT, UNE FOURCHETTE OU UNE CUILLÈRE, ETC. DANS LA SORTIE DU JUS.
Cela pourrait entraîner une blessure ou une défaillance.
PENDANT L’UTILISATION, NE TENTEZ PAS DE DÉPLACER LA BASE, DE DÉMONTER LES PIÈCES ET N’ESSAYEZ PAS DE
LES VERROUILLER.
Cela pourrait entraîner une blessure ou une défaillance. Si une intervention est nécessaire, coupez tout
d’abord le courant électrique, puis débranchez le cordon d’alimentation.
LORSQUE VOUS UTILISEZ L’APPAREIL, PRENEZ SOIN DE NE PAS LAISSER UNE CRAVATE, UN LONG COLLIER, UNE
ÉCHARPE, ETC. S’ENTREMÊLER DANS LA GOULOTTE D’ALIMENTATION.
Cela pourrait entraîner une blessure, une défaillance ou une panne.
PLACEZ L’APPAREIL SUR UNE SURFACE PLANE ET STABLE.
Sinon cela pourrait entraîner une blessure ou une défaillance.
N’UTILISEZ PAS L’APPAREIL PENDANT PLUS DE 30MINUTES DE SUITE.
Cela pourrait entraîner une panne de moteur causée par une surchauffe. Laissez-le refroidir suffisamment
pendant 5minutes et utilisez-le à nouveau.
NE PERMETTEZ PAS AU PRODUIT D’ÊTRE FORTEMENT COGNÉ ET NE LE LAISSEZ PAS TOMBER.
Cela pourrait entraîner un choc électrique, un incendie ou des dommages.
SI L’APPAREIL ÉMET UNE ODEUR DÉSAGRÉABLE, UNE CHALEUR EXCESSIVE OU DE LA FUMÉE, INTERROMPEZ
IMMÉDIATEMENT SON UTILISATION ET CONTACTEZ LE CENTRE DE SERVICE À LA CLIENTÈLE LOCAL.
Lorsque vous utilisez un nouvel appareil, il émet une odeur qui disparaît naturellement au cours du temps.
DÉBRANCHEZ TOUJOURS L’APPAREIL APRÈS L’UTILISATION.
LORSQUE VOUS DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION, VEILLEZ À LE TENIR PAR LA PRISE.
Si vous tenez le fil pour débrancher, cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.
NE LAVEZ PAS L’APPAREIL À UNE TEMPÉRATURE ÉLEVÉE DE 80°C (176°F) OU PLUS. NE PLACEZ PAS L’APPAREIL
DANS UN LAVE-VAISSELLE, UN SÈCHOIR OU UN FOUR À MICRO-ONDES, ETC.
Cela pourrait entraîner une défaillance ou déformer les pièces.
LORSQUE VOUS DÉPLACEZ L’APPAREIL, VEILLEZ À LE FAIRE EN TENANT FERMEMENT LES PRISES EN BAS DE LA
BASE DES DEUX MAINS.
Si vous tentez de tenir le bol ou le rebord de la base, la base tombe et entraîne une blessure ou
défaillance.

PIÈCES ET FONCTIONS
Nº Nom de la pièce Fonction
1 POUSSOIR
LORSQUE VOUS AJOUTEZ DES INGRÉDIENTS, POUSSEZ
ET ENFONCEZ LÉGÈREMENT LES INGRÉDIENTS À L’AIDE
DU POUSSOIR DANS LA TRÉMIE D’ALIMENTATION POUR
AMÉLIORER L’EFFICACITÉ DE L’EXTRACTION DE JUS
2COUVERCLE SUPÉRIEUR
AVEC GOULOTTE
COUVRE LA LAME ET LE MOTEUR
ALIMENTE LES INGRÉDIENTS DANS LA GOULOTTE
3 FILTRE SÉPARE LE JUS DE LA PULPE
4 LOGEMENT DU FILTRE CAPTURE ET ÉJECTE LA PULPE ET ACHEMINE LE JUS VERS
LE CONTENEUR À BOISSONS
5 BUSE À JUS LE JUS COULE DANS LE BOL
6LOQUET DE SÉCURITÉ DISPOSITIF DE SÉCURITÉ QUI VERROUILLE LES PIÈCES EN
PLACE POUR L’EXTRACTION DU JUS
7 ROUE DU MOTEUR ENTRAÎNEUR DE ROTATION CENTRIFUGE
8BOUTON D’ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE
CONTRÔLE L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DE
L’EXTRACTEUR DE JUS
9 CORPS LE MOTEUR ÉLECTRIQUE EST LOGÉ DANS LE CORPS ET NE
DOIT PAS ÊTRE IMMERGÉ DANS L’EAU
10 CONTENEUR À PULPE CAPTURE LA PULPE ÉJECTÉE PENDANT
L’EXTRACTION
17 18

MODE D’EMPLOI
Nettoyez toutes les pièces avant d’utiliser l’extracteur de jus.
Ce produit ne se mettra pas en marche avant que toutes les pièces et composants
soient assemblés correctement. Veuillez installer et utiliser le produit comme suit:
1ALIGNEZ LA BUSE À JUS AVEC LA SORTIE DE JUS DU
FILTRE. METTEZ EN PLACE.
2 PLACEZ LE LOGEMENT DU FILTRE SUR LE CORPS.
3
PLACEZ LE FILTRE DANS LE LOGEMENT DU FILTRE ET
CONFIRMEZ QU’IL EST BIEN MIS EN PLACE. (VEUILLEZ
VÉRIFIER QUE LE FILTRE N’EST PAS ENDOMMAGÉ AVANT
TOUTE UTILISATION. EN CAS DE DOMMAGE, CESSEZ
D’UTILISER ET COMMUNIQUEZ AVEC LE SERVICE À LA
CLIENTÈLE.)
4
INSTALLEZ LE COUVERCLE SUPÉRIEUR AVEC GOULOTTE
SUR LE DESSUS DU CORPS DE L’APPAREIL, TEL QUE
STIPULÉ SUR L’ILLUSTRATION.
5
PLACEZ LE LOQUET DE SÉCURITÉ À DOUBLE COURBE À
TRAVERS LE COUVERCLE SUPÉRIEUR AVEC GOULOTTE,
APPUYEZ SUR LES LOQUETS DE SÉCURITÉ. LE « CLIC »
SONORE SIGNIFIE QUE L’INSTALLATION EST RÉUSSIE.
* L’APPAREIL NE FONCTIONNERA PAS DE MANIÈRE
SÉCURITAIRE SI LES LOQUETS DE SÉCURITÉ NE SONT PAS
CORRECTEMENT EN PLACE
19
Table of contents
Languages:
Other Omega Juicer manuals

Omega
Omega COLDPRESS 365 User manual

Omega
Omega 8004/8006 User manual

Omega
Omega JC3000 User manual

Omega
Omega VRT380 Series User manual

Omega
Omega VRT330 User manual

Omega
Omega 9000 User manual

Omega
Omega 8001 User manual

Omega
Omega COLD PRESS 365 H3000RED User manual

Omega
Omega C-20 User manual

Omega
Omega OMG500S User manual

Omega
Omega COLDPRESS 365 MM400 User manual

Omega
Omega H3000B User manual

Omega
Omega VSJ843R User manual

Omega
Omega NC800 User manual

Omega
Omega COLD PRESS 365 User manual

Omega
Omega MEGA MOUTH BMJ330 User manual

Omega
Omega Nutrition Center 8004 User manual

Omega
Omega Juicer 1000 User manual

Omega
Omega COLDPRESS 365 NC1000MB User manual

Omega
Omega J8006HDS User manual