OMGA TR 2B INC INT NC User manual

MANUALE D’USO E MANUTENZIONE
Conservarlo in luogo sicuro e accessibile per la consultazione
Istruzioni originali
OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL
Keep in a safe and accessible place for future reference
Original instructions
UK
ITA
DIERREGI S.r.l. - Via Della Scienza, 5
41012 CARPI (MO) - ITALY
Tel.+39 059 8030103 - Fax.++39 059 8030113
MATRICOLA MACCHINA:
SERIAL NUMBER:
ANNO DI COSTRUZIONE:
YEAR:
CODICE MANUALE:
ESPONENTE: 29-10-931186-04
01
TR 2B INC INT NC
TR 2B INC INT NC OLEO

- 2 -
IUK
2.....INDICE GENERALE
4.....VOCABOLARIO GRAFICO.
5.....INFORMAZIONI GENERALI
5.....GARANZIA
6.....DURATAPREVISTADELLAMACCHINA
6.....SMALTIMENTO DELLAMACCHINA
7.....LEGGEREATTENTAMENTE
8 ....IMBALLAGGIO
9.....IDENTIFICAZIONE DELLAMACCHINA
10 ..DESCRIZIONE DELLAMACCHINA
12 ..CARATTERISTICHE TECNICHE
13...CAPACITÀ DI TAGLIO
14 ..USO PREVISTO DELLAMACCHINA
14...UTILIZZI NON CONSENTITI
15...RILEVAMENTO DELRUMORE
15...INFORMAZIONE SUI RISCHI DELRUMORE
15 ..CONDIZIONI DI PROVA(SINTESI)
17...DIMENSIONI DI INGOMBRO
18...SOLLEVAMENTO E SPOSTAMENTO DELLAMACCHINA
19...PREDISPOSIZIONI
20...LIVELLAMENTO E FISSAGGIO DELLAMACCHINA
21...NORME DI SICUREZZA
24...MARCATURADISICUREZZA
24...SEGNALETICADI RIFERIMENTO
25...DISPOSITIVI DI SICUREZZA
25...DISPOSITIVI DI SICUREZZAMECCANICI
25...DISPOSITIVI DI SICUREZZAELETTRICI
25...DISPOSITIVI DI SICUREZZAPNEUMATICI
27...DISPOSITIVI DI SICUREZZAMECCANICI
27...PROTEZIONE MOBILE IN POLICARBONATO
28...PROTEZIONE FISSA
29...PERNO DIANTI - INTRODUZIONE MANI
30...DISPOSITIVI DI SICUREZZAELETTRICI
30...BICOMANDO DI SICUREZZA
31...PULSANTE DI EMERGENZA
32...PULSANTE UOMO PRESENTE
33...FRENO ELETTRONICO
34...SALVAMOTORI TERMICI
35...MICRO DI EXTRACORSA
36...DISPOSITIVI DI SICUREZZAPNEUMATICI
36...VALVOLALUCCHETTEBILE DI SCARICOARIA
37...PRESSOSTATO DI SICUREZZA
38...INTERCETTORIDIBLOCCOMONTATISUOGNICILINDRO
38...INTERCETTORI DI BLOCCO A SERVIZIO DEI PRESSORI
ORIZZONTALI E VERTICALI
39...COLLEGAMENTO ELETTRICO
39...VERSIONE TRIFASE
40...COLLEGAMENTO PNEUMATICO
41...COLLEGAMENTO IMPIANTOASPIRAZIONE
41...ELIMINAZIONE DEI RESIDUI DI LAVORAZIONE
42...QUADRO COMANDI
43...ARRESTO NORMALE DELLE LAME
44...TIPI POSSIBILI DI EMERGENZE E RIPRISTINI
47...ANGOLI DI TAGLIO TAVOLA ROTANTE
47...TAVOLADI SINISTRA
Pag. ... INDICE Pag. ... INDEX
2.....GENERALINDEX
4.....KEYTO GRAPHIC SYMBOLS
5.....GENERALINFORMATION
5.....WARRANTY
6.....
ESTIMATED SERVICE LIFE OFTHE MACHINE
6.....DISPOSAL OF THE MACHINE
7.....READ CAREFULLY
8 ....PACKING
9.....MACHINE IDENTIFICATION
10...DESCRIPTION OF THE MACHINE
12...TECHNICALSPECIFICATIONS
13...CUTTING CAPACITY
14...EXPECTED USEM OF THE MACHINE
14...NON-PERMITTED USES
15...NOISE EMISSION MEASUREMENTS
15...INFORMATION CONCERING THE RISKS ARISING OUT
EXPOSURE TO NOISE
15 ..TEST CONDITIONS (SUMMARY)
17...OVERALLDIMENSION
18...LIFTINGAND TRASPORTING THE MACHINE
19...POSITIONG REQUIREMENTS
20...LEVELLING OFFAND FIXING THE MACHINE
21...SAFTY RULES
24...SAFETY MARKINGS
24...SAFETYSIGNS
25...SAFETY DEVICES
25...MECHANICAL SAFETY DEVICES
25...ELECTRICAL SAFETY DEVICES
25...PNEUMATIC SAFETY DEVICES
27...MECHANICAL SAFETY DEVICES
27...GUARD BLADE IN POLYCARBONATE
28...FIXED GUARD
29...ANTI INTRODICTION PIN
30...ELECTRICAL SAFETY DEVICES
30...DUALCONTROL
31...EMERGENCY BUTTON
32...MAN PRESENT BUTTON
33...MOTOR BRAKE
34...OVERLOAD CUT-OUT
35...OVERRUN MICRO SWITCHES
36...PNEUMATIC SAFETY DEVICES
36...VALVE WITH PADLOCK TO CUT OFFAND EXHAUST THE
AIR SUPPLY
37...SAFETY PRESSURE SWITCH
38...BLOCK INTERCEPTOR FITTEDTO EACH CYLINDER
38...BLOCK INTERCEPTOR USED FOR HORIZONTAL AND
VERTICALPRESSERS
39...CONNECTING TO THE ELECTRICITY SUPPLY LINE
39...THREE PHASE VERSION
40...CONNECTING TO THE COMPRESSEDAIR SUPPLY LINE
41...CONNECTING TO THE DUST EXTRACTION SYSTEM
41...ELIMINATING THE MACHINE RESIDUES
42...SWITCHBOARD
43...NORMALBLADE STOPPING
44...POSSIBLETYPESOFEMERGENCYSTOPANDRESETTING
47...CUTTINGANGLEOF THE TURNTABLE
47...LEFT HAND TABLE

- 3 -
IUK
47...TAVOLADI DESTRA
48...REGOLAZIONE PRESSORI ORIZZONTALI
49...REGOLAZIONE INCLINAZIONE GRUPPI OPERANTI
49...REGOLAZIONE PRESSORE ORIZZONTALE
50...REGOLAZIONE PRESSORI VERTICALI
50...REGOLAZIONE PRESSORI VERTICALI
51...REGOLAZIONE PRESSORE CARRELLO PNEUMATICO IN-
TERNO
51...REGOLAZIONE PRESSORE CARRELLO PNEUMATICO IN-
TERNO (OPTIONAL)
52...UTILIZZO DELLAMACCHINA
52...CONTROLLI PRELIMINARI GENERALI
52...UTILIZZO
54...REGOLE PER LAMANUTENZIONE ORDINARIAE STRAOR-
DINARIA
55...MANUTENZIONE
55...NORME GENERALI
56...MANUTENZIONERELATIVAALLEAPPARECCHIATUREELET-
TRICHE
56...MANUTENZIONERELATIVAALL’IMPIANTODIASPIRAZIONE
57...MANUTENZIONE RELATIVAAGLI UTENSILI
58...MANUTENZIONE DELGRUPPO LUBRIFICAZIONE
58...TABELLA OLI PER IL GRUPPO FILTRO RIDUTTORE LUBRI-
FICATORE
59...VERIFICHE QUOTIDIANE
59...VERIFICHE MENSILI
59...VERIFICHE SEMESTRALI
60...SOSTITUZIONE DELLALAMA
62...SOSTITUZIONE DELLE CINGHIE
63...REGOLAZIONEANGOLAZIONE 0°
65...REGOLAZIONEANGOLAZIONE45°SINISTRAE45°DESTRA,
TESTAFISSA
65...REGOLAZIONE TAVOLAGIREVOLE 45° DESTRA
65...REGOLAZIONE TAVOLAGIREVOLE 45° SINISTRA
66...REGOLAZIONEANGOLAZIONE45°SINISTRAE45°DESTRA,
TESTAMOBILE
66...REGOLAZIONE TAVOLAGIREVOLE 45° DESTRA
66...REGOLAZIONE TAVOLAGIREVOLE 45° SINISTRA
67...VERIFICA REGOLAZIONE ANGOLAZIONE 45° SINISTRA E
45° DESTRADI OGNI TESTA
68...REGOLAZIONE VELOCITÀ DISCESADELLE LAME
69...REGOLAZIONE DEI SENSORI
70...POSSIBILI INCONVENIENTI
75...DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
47...RIGHT HAND TABLE
48...INCLINATIONADJUSTMENT OF SAW UNITS
49...ADJUSTING THEHORIZONTAL CLAMPS
49...ADJUSTING THE HORIZONTAL CLAMP
50...ADJUSTING THE VERTICAL CLAMPS
50...ADJUSTING THE VERTICAL CLAMP
51...HOW TO ADJUST THE CLAMP PLACED ON THE INNER
PNEUMATIC CARRIAGE
51...HOW TO ADJUST THE CLAMP PLACED ON THE INNER
PNEUMATIC CARRIAGE (OPTIONAL)
52...USINGTHE MACHINE
52...GENERAL PRELIMINARY CHECKS
52...USING
54...RULES FOR ROUTINEAND SPECIAL MAINTENANCE
55...MAINTENANCE
55...ALLMAINTENANCE
56...MAINTENANCE OF THE ELECTRICALEQUIPMENT
56...MAINTENANCE OF THE DUSTEXTRACTION SYSTEM
57...MAINTENANCE OF TOOLS
58...MAINTENANCE OF LUBRICATION UNIT
58...FILTER-REDUCER-LUBRICATOR UNIT OILS TABLE)
59...DAILY CHECKS
59...MONTHLY CHECKS
59...EVERY SIX MONTHS
60...REPLACING THE BLADES
62...REPLACING THE BELT
63...0°ANGLEADJUSTMENT
65...ADJUSTINGTHE45°LEFTAND45°RIGHTHANDPOSITIONS
OF THE FIXED HEAD
65...ADJUSTING THE TURNTABLE 45° RIGHT
65...ADJUSTING THE TURNTABLE 45° LEFT
66...ADJUSTINGTHE45°LEFTAND45°RIGHTHANDPOSITIONS
OF THE MOBILE HEAD
66...ADJUSTING THE TURNTABLE 45° RIGHT
66...ADJUSTING THE TURNTABLE 45° LEFT
67...CHECKING THE 45° LEFT AND 45° RIGHT POSITIONS OF
ALLHEADS
68...ADJUSTING THE DOWNSTROKE SPEED OFTHE BLADES
69...ADJUSTING THE SENSORS
70...TROUBLESHOOTING
75...DECLARATION OF CONFORMITY
Pag. ... INDICE Pag. ... INDEX

- 4 -
IUK
VOCABOLARIO GRAFICO KEY TO GRAPHIC SYMBOLS
Divieto di procedere senza aver letto il para-
grafo precedente
Operazioni vietate
Obbligo di indossare occhiali di protezione
Obbligo di indossare guanti di protezioni
Obbligo di indossare calzature idonee
Obbligo di indossare cuffie di protezione dal
rumore
Pericolo generico
Pericolo di scarica elettrica e/o presenza di
tensione
Attenzione al collegamento elettrico
Attenzione al collegamento pneumatico
Attenzione generico
Attenzione al collegamento all’impianto di
aspirazione
Indossare grembiule protettivo di cuoio
Dotarsi di mezzi di estinzione di incendio
Dotarsi di cassetta di pronto soccorso
Assunzione di informazioni
It is forbidden to proceed without reading the corre-
sponding section
Prohibited operations
Safety glasses must be worn
Protective gloves must be worn
Suitable footwear must be worn
Ear defenders must be worn
Generic danger
Danger of electrical discharge and/or presence of live
parts
Pay attention to the electrical connection
Pay attention to the pneumatic connection
Generic danger
Pay attention to dust extraction system connection
Protective leather apron must be worn
Fire-fighting equipment must be readily available
First-aid kit must be readily available
Information

- 5 -
IUK
INFORMAZIONI GENERALI GENERAL INFORMATION
LaDIERREGIS.r.l.nonpotràessere ritenuta responsabile
degli eventuali danni, che risulteranno da un utilizzo non
descritto, in questo manuale, o da una manutenzione
effettuata non correttamente.
Tutti i diritti sono riservati alla DIERREGI S.r.l.
Tuttii dati, descrizionied illustrazioni delpresente libretto,
non sono impegnativi. La DIERREGI S.r.l. si riserva il di-
ritto di apportare senza preavviso, tutte le modifiche che
riterrà opportune, per esigenze tecniche o migliorative.
Per qualsiasi necessità o consiglio d’uso, rivolgeteVi al
Concessionario di zona.
La macchina è garantita per un periodo di mesi 12, a
partire dalla data della fattura di acquisto.
Essa consiste nella sostituzione gratuita, di tutte le parti
meccaniche, che presentano difetto di materiale o di
fabbricazione.
Per tutti i componenti elettrici ed elettronici il periodo di
garanzia è limitato a 6 mesi. Inoltre, non sono coperti i
guasti o difetti dovuti a fattori esterni, errori di manuten-
zione,utilizzo improprio dellamacchina, uso della stessa
in condizioni di sovraccarico, usura naturale, errori di
montaggio, o altre cause a noi non imputabili.
La spedizione in sostituzione, è intesa franco nostro
stabilimento.
La macchina resa, anche se in garanzia, dovrà essere
spedita in porto franco.
Per avvalersi del diritto di garanzia nei confronti
della DIERREGI S.r.l. è necessario fornire le seguenti
informazioni:
1. Modello macchina.
2. Numero di matricola.
3. Tensione e frequenza della macchina.
4. Nominativo del Concessionario presso il quale è stata
acquistata.
5. Descrizione dell’eventuale difetto riscontrato.
6. Descrizione del tipo di lavorazione eseguita.
7. Ore di utilizzo giornaliere.
GARANZIA WARRANTY
DIERREGIS.r.l. shallnot be heldresponsible for possible
mistakes contained in this manual.
DIERREGI S.r.l. shall not be held responsible for any
mistakes which might result from a use other than that
described in this manual or caused by improper mainte-
nance.
All rights reserved by DIERREGI S.r.l.
All data, descriptions and pictures in this manual are not
binding.
DIERREGI S.r.l. reserves the right to carry out, without
prior notice all the modifications which will be considered
as necessary for technical reasons or for the purpose of
improving the machine. For any requirement or advice
please contact your local dealer.
The machIne is guaranteed for a period of 12 months
starting from the date ot the purchasè invoice.
It consists of a free of charge replacement of all mechan-
icai parts showing material or manufacturing defects.
The warranty period for all electrical and electronic com-
ponents is limited to a period of 6 months. The worranty
doesnotcoverbreakagesordefectsarisingoutof external
factors,maintenance mistakesor other causes, improper
use of the machine, use of the machine overloaded. nor-
malwear, assembly mistackes which we may not be heid
responsible far, replacements are shipped ex our factorv.
Delivery of spare parts is ex our works.
Themachinesmust bereturnedon a freeport basis, even
when covered by the warrantv.
To make use of the guarantee rights offered by DIER-
REGI S.r.l. it is necessary to supply the following
information:
1. Machine model.
2. Serial number.
3. Volts & Hz of the machine
4. Name of the dealer from which the machine was pur-
chased.
5. Description of the defect found. If any.
6. Description of the tvpe of operation carried out.
7. Workìng hours per day.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other OMGA Industrial Equipment manuals