oneConcept 10009441 User manual

10009441
Wäscheschleuder

2
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befol-
gen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und
unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Technische Daten
Artikelnummer 10009441
Stromversorgung 220-240 V ~ 50-60 Hz
Leistung 130 W
Kapazität 3 kg
Umdrehungen pro Minute 1350
Sicherheitshinweise
• Stellen Sie das Gerät nicht in die Sonne oder in die Nähe einer Wärmequelle.
• Stellen Sie das Gerät nicht in feuchte Toiletten oder Badezimmer.
• Stecken Sie den Stecker fest in die Steckdose.
• Trennen Sie das Gerät bei längerer Nichtbenutzung vom Stromnetz.
• Schließen Sie vor dem Schleudern die obere Abdeckung. Fassen Sie niemals in die sich drehende Trommel.
• Lassen Sie kein Wasser auf das Bedienfeld und den Zeitschalter kommen.
• Geben Sie keine Kleidung, die Lösemittel (Benzin, Kerosin, usw.) ausgesetzt war in das Gerät.
• Kinder dürfen das Gerät nicht bedienen.
• Fassen Sie während des Betriebs nicht unter das Gerät.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit Lösemitteln, wie Alkohol, Benzin und anderen brennbaren Stoffen.
• Sollten Sie ihre elektrischen Leitungen an das Gerät anpassen müssen, wenden Sie sich an einen Fachbe-
trieb, versuchen Sie es nicht alleine.
Hinweise zur Entsorgung
Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Pro-
dukt, gilt die Europäische Richtlinie 2002/96/EG. Diese Produkte dürfen nicht mit dem
normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen
zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich
nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll.
Durch die regelkonforme Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit
ihrer Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen geschützt. Materialrecycling
hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.

3
Geräteübersicht
Sicherheitsabdeckung
Zulaufschlauch
Inbetriebnahme und Bedienung
• Prüfen Sie vor dem Gebrauch, ob das Gerät auf einem flachen, ebenen Untergrund steht. Auf unebenen
Böden kann es zu Vibrationen kommen.
• Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
• Legen Sie den Ablaufschlauch auf dem Boden aus.
• Öffnen Sie die obere Abdeckung und verteilen Sie die Kleidungsstücke gleichmäßig in der Schleudertrommel.
Platzieren Sie die Sicherheitsabdeckung oben auf der Kleidung. Diese verhindert, dass sich die Kleidungsstü-
cke während des Schleuderns bewegen.
• Schließen Sie die obere Abdeckung und stellen Sie den Zeitwahlschalter auf die gewünschte Zeit. Wählen
Sie die Zeit in Abhängigkeit von den zu schleudernden Textilien. Nachdem Sie die Uhrzeit eingestellt haben,
startet der Schleudervorgang.
• Ziehen Sie nach dem Schleudergang den Netzstecker aus der Steckdose.
Schleuderzeit
Art des Stoffs Schleuderzeit
Unterwäsche und Feinwäsche 1-2 Minuten
Baumwollhemden und Synthetik 2-3 Minuten
Wollstoffe 3-4 Minuten
Bettwäsche und Laken 4-5 Minuten

4
Fehlersuche und Fehlerbehebung
Fehler Mögliche Ursache Lösung
Schleudertrommel
hört auf zu
schleudern.
Kein Strom. Stromversorgung prüfen.
Netzstecker lose. Netzstecker prüfen.
Zeitwahlschalter hat „0“ erreicht. Gewünschte Zeit einstellen.
Obere Abdeckung ist lose. Abdeckung schließen.
Starke Vibrationen. Kleidung ungleichmäßig verteilt. Kleidung neu verteilen.
Kleidung steckt zwischen innerer und
äußerer Trommel fest.
Kleidung entfernen.
Boden ist uneben. Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen
Untergrund.
Langsames
Schleudern.
Maschine ist überladen. Entnehmen Sie Kleidung.
Wasser sammelt sich in der Trommel,
da der Schlauch nicht auf dem Boden
ausgelegt ist.
Legen Sie den Schlauch eben auf dem
Boden aus.
Geräusche beim
Schleudern.
Kleidung springt in der Trommel. Setzen Sie die Sicherheitsabdeckung vor
Gebrauch ein.
Wasser läuft nicht
ab.
Ablaufschlauch liegt erhöht. Legen Sie den Schlauch eben aus.
Ablaufschlauch blockiert. Entfernen Sie das Hindernis.
Fremdkörper im äußeren Schlauch. Prüfen Sie den äußeren Schlauch und
entfernen Sie den Fremdkörper.
Konformitätserklärung
Hersteller: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien:
2014/30/EU (EMV)
2014/35/EU (LVD)
2011/65/EU (RoHS)

5
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following
hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the mentioned items and cautions mentioned in the
instruction manual are not covered by our warranty and any liability.
Technical Data
Item number 10009441
Power supply 220-240 V ~ 50-60 Hz
Power consumtion 130 W
Capacity 3 kg
Turns per minute 1350
Safety Instructions
• Don‘t place the dryer in direct sunlight or near an area where there is a heatsource.
• Don‘t place the dryer in a damp area like toilets or bathrooms.
• When you insert the plug, make sure it is connected properly.
• Pull the plug out if the machine will not be used for a long period of time.
• Before spinning close the upper cover. Do not put your hand into the tub until the tub stops turning.
• Do not let children operate the machine.
• Do not splash washer on the panel and timer.
• Do not put your hand under the dryer when in use.
• Do not put cloth as that has been exposed to chemical solvents (gasoline, kerosene, tec.) into the spin tub.
• Never clean the dryer using solvents like alcohol, gasoline, and other flammable liquids.
• If you need to change the electrical wire, please contact the nearest authorized Service Center.
Hints on Disposal
According to the European waste regulation 2002/96/EC this symbol on the product
or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste.
Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more de-
tailed information about recycling of this product, please contact your local council or your
household waste disposal service.

6
Product Description
Safety cap
Water inlet hose
Use and Operation
• Before using make sure that the dryer is placed on a flat and even surface. Uneven flooring may result in
some vibration. Adjust the location if this happens.
• Insert the electrical plug into the socket.
• Lay down the drain pipe on the floor.
• Open the cover of the dryer and make sure to arrange the clothes evenly in the spin tub. Put the safety cap
on top of the clothes. The safety cap prevents the clothes from moving up during the spin cycle.
• Close the upper cover and turn the timer knob to the desirde time. Set the des red time according to the
type of fabric in your laundry. 0nce the timer is set, the machine will start to spin.
• After the cycle is finished, pull out the electrical plug.
Spin Time
Type of garment Spin time
Underwear and Delicates 1-2 Minutes
Cotton Shirts and Synthetics 2-3 Minutes
Woolen Fabrics 3-4 Minutes
Bed sheets or Blanket 4-5 Minutes

7
Troubleshooting
Problem Possible cause Solution
Spin Tub stops
spinning.
No electricity. Check the power supply.
Electrical plug is loose. Check that the plug is inserted properly.
Timer has already reached zero. Set the timer to preferred time.
Upper cover Is not closed. Close the cover.
Excessive vibration. Clothes are not arranged evenly. Rearrange the clothes in the tub.
Clothes are stuck in between the inner
and outer tub.
Remove the clothes.
Flooring is not even. Move the machine to another location
with even flooring.
Slow Spinning. Machine is overloaded. Reduce some of the clothes.
Water accumulates in the tub because
drain hose is not placed on the floor.
Put down the drain hose.
Noise during
spinning.
Clothes is jumping up out of the tub. Place the safety cover before Use.
Water is not
Draining properly.
The drain hose Is elevated. Lower the drain hose to floor Level.
Something is blocking the drain hose. Remove the obstruction.
Something is stuck in the outer tub. Check outer tub and remove obstruction.
Declaration of Conformity
Producer: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.
This product is conform to the following European Directives:
2014/30/EU (EMC)
2014/35/EU (LVD)
2011/65/EU (RoHS)

8
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente
las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños
ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
Datos técnicos
Número de artículo 10009441
Suministro eléctrico 220-240 V ~ 50-60 Hz
Consumo 130 W
Capacidad 3 kg
Revoluciones por minuto 1350
Indicaciones de seguridad
• No exponga el aparato al sol ni a fuentes de calor.
• No coloque el aparato en lugares húmedos, como aseos o baños.
• Al conectar el enchufe a la toma de corriente, asegúrese de haberlo hecho correctamente.
• Desconecte el aparato de la red eléctrica si no lo utiliza durante un periodo prolongado de tiempo.
• Antes del proceso de centrifugado, cierre la tapa superior. Nunca toque el tambor cuando este se encuentre
en movimiento.
• No deje que el agua entre en contacto con el panel de control ni el temporizador.
• No introduzca prendas de ropa que hayan estado en contacto con disolventes (gasolina, queroseno, etc.)
dentro del aparato.
• No permita que los niños utilicen el aparato.
• No toque la parte inferior del aparato mientras esté en funcionamiento.
• No limpie el aparato con productos corrosivos, como alcohol, gasolina ni otras sustancias inflamables.
• En caso de que necesite adaptar el cableado del aparato, contacte con un servicio técnico.
Indicaciones para la retirada del aparato
Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura
tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2002/96/CE. Este producto no
debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales
que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos. Respete las leyes
territoriales y no arroje aparatos viejos al cubo de la basura doméstica. Una retirada de
aparatos conforme a las leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a
su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales para la salud. El reciclaje ayuda a
reducir el consumo de materias primas.

9
Descripción del aparato
Cubierta de seguridad
Manguera de suministro
Puesta en marcha y uso
• Antes de su uso, compruebe si el aparato está colocado en una superficie plana. De estar situado en una
superficie irregular, podrían producirse vibraciones.
• Conecte el enchufe a la toma de corriente.
• Sitúe la manguera de desagüe en el suelo.
• Abra la tapa superior y divida las prendas a en dos grupos a partes iguales dentro del tambor. Coloque la
cubierta de seguridad encima de la ropa. Así evitará que estas se desplacen durante el centrifugado.
• Cierre la tapa superior y ajuste el temporizador con el tiempo deseado. Seleccione el tiempo dependiendo
del tipo de prendas que haya introducido en el aparato. Una vez realizado este paso, el aparato comenzará
a centrifugar.
• Una vez el proceso haya finalizado, desconecte el enchufe de la toma de corriente.
Tiempo de centrifugado
Tipo de prenda Tiempo de centrifugado
Ropa interior y ropa delicada 1-2 minutos
Camisas de algodón y sintéticos 2-3 minutos
Lana 3-4 minutos
Ropa de cama 4-5 minutos

10
Detección y resolución de problemas
Problema Posible causa Solución
El tambor se detiene
durante el proceso
de centrifugado.
No hay suministro eléctrico. Compruebe el suministro eléctrico.
El enchufe está suelto. Compruebe el enchufe.
Ha transcurrido el tiempo seleccionado. Ajuste el tiempo deseado.
La tapa superior no está colocada correc-
tamente.
Cierre la tapa.
Vibraciones fuertes. La ropa está dividida desigualmente. Divida la ropa a partes iguales.
Las prendas de ropa están atascadas
entre el tambor exterior e interior.
Retire la ropa.
La superficie de apoyo es irregular. Coloque el aparato en una superficie
plana.
Centrifugado lento. El aparato está sobrecargado. Retire las prendas de ropa.
El agua se acumula en el tambor ya
que la manguera de desagüe no se ha
colocado en el suelo.
Sitúe la manguera en el suelo.
Ruidos durante el
centrifugado.
Las prendas de ropa saltan dentro del
tambor.
Coloque la tapa de seguridad.
El agua no se drena
correctamente.
La manguera de desagüe está elevada. Oriente la manguera hacia el suelo.
La manguera de desagüe está bloqueada. Retire aquello que la obstaculiza.
Cuerpo extraño en el tambor exterior. Compruebe el tambor exterior y retire las
posibles obstrucciones.
Declaración de conformidad
Fabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlín (Alemania).
Este producto cumple con las siguientes directivas europeas:
2014/30/UE (EMC)
2014/35/UE (baja tensión)
2011/65/UE (refundición RoHS)

11
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions de bran-
chement et d’utilisation afin d’éviter d’éventuels dommages techniques. Le fabricant ne saurait être tenu pour re-
sponsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
Données techniques
Numéro d’article 10009441
Alimentation électrique 220-240 V ~ 50-60 Hz
Puissance 130 W
Capacité 3 kg
Tours par minute 1350
Consignes de sécurité
• Ne pas installer l‘appareil au soleil ou à proximité d‘une source de chaleur.
• Ne pas installer l’appareil dans des toilettes ou une salle de bains humides.
• Bien brancher le câble dans la prise.
• En cas d’inutilisation prolongée, débrancher l’appareil.
• Avant essorage, fermer la trappe supérieure. Ne jamais toucher un tambour en rotation.
• Ne pas verser d’eau sur le panneau de commande ou sur la minuterie.
• Ne pas introduire de vêtements imbibés de solvants (essence, kérosène, etc.) dans l’appareil
• Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil.
• Ne pas placer sa main sous l’appareil lorsque celui-ci est en marche.
• Ne pas nettoyer l’appareil avec des solvants comme l’alcool, l’essence ou d’autres produits inflammables.
• Si vous devez adapter votre installation électrique à l’appareil, contactez un spécialiste, ne le faites pas seul.
Information sur le recyclage
Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix),
ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2002/96/CE.
Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte
séparée des appareils électriques et électroniques. Respectez-les et ne jetez pas les ap-
pareils usagés avec les ordures ménagères. La mise en rebut correcte du produit usagé per-
met de préserver l’environnement et la santé. Le recyclage des matériaux contribue à la
préservation des ressources naturelles.

12
Aperçu de l’appareil
Couvercle de sécurité
Tuyau d’arrivée d’eau
Installation et utilisation
• Avant utilisation, vérifier que l’appareil est placé sur un sol plat et régulier. En cas de sol irrégulier, des vibra-
tions peuvent survenir.
• Brancher le câble dans la prise.
• Déployer le tuyau de vidange sur le sol.
• Ouvrir la trappe supérieure et répartir équitablement les vêtements dans le tambour d’essorage. Placer
le couvercle de sécurité au-dessus des vêtements. Celui-ci empêche les vêtements de bouger pendant
l’essorage.
• Fermer la trappe supérieure et régler le temps d’essorage selon la durée souhaitée. Sélectionner la durée
en fonction des tissus à essorer. Une fois le temps d’essorage réglé, le processus d’essorage se déclenche.
• Après essorage, déconnecter le cordon d’alimentation de la prise.
Temps d’essorage
Type de tissu Temps d’essorage
Sous-vêtements et linge délicat 1-2 minutes
Chemises en coton et synthétique 2-3 minutes
Laine 3-4 minutes
Draps et literie 4-5 minutes

13
Résolution des problèmes
Problème Cause possible Solution
Le tambour
d’essorage ne tourne
plus.
Pas de courant. Vérifier l’alimentation électrique
Câble d’alimentation mal branché. Vérifier le câble d’alimentation.
Le temps d’essorage a atteint «0». Sélectionner un temps d’essorage.
La trappe supérieure est mal fermée. Fermer la trappe.
Intenses vibrations. Vêtements mal répartis. Mieux répartir les vêtements.
Des vêtements sont coincés entre le
tambour intérieur et extérieur
Retirer les vêtements.
Le sol est irrégulier. Placer l’appareil sur un sol plat.
L’essorage est lent. La machine est trop remplie. Enlevez des vêtements.
De l’eau s’accumule dans le tambour, car
le tuyau n’est pas déployé sur le sol.
Déployez le tuyau à plat sur le sol.
Bruits pendant
l’essorage.
Des vêtements se soulèvent dans le
tambour.
Placer le couvercle de sécurité avant
utilisation.
L’eau ne s’écoule pas. Le tuyau de vidange est surélevé. Mettre le tuyau à plat.
Le tuyau de vidange est bloqué. Supprimer les obstacles.
Corps étranger dans le tuyau externe. Vérifier le tuyau externe et retirer le corps
étranger
Déclaration de conformité
Fabricant : Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Ce produit est conforme aux directives européennes suivantes :
2014/30/UE (CEM)
2014/35/UE (LVD)
2011/65/UE (RoHS)

14
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il nostro dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istru-
zioni e di seguirle per evitare eventuali danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni derivati da una
mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
Dati tecnici
Numero articolo 10009441
Alimentazione 220-240 V ~ 50-60 Hz
Potenza 130 W
Capacità 3 kg
Giri al minuto 1350
Avvertenze di sicurezza
• Non esporre il dispositivo alla luce diretta del sole o a fonti di calore.
• Non collocare il dispositivo in ambienti umidi.
• Inserire la spina correttamente nella presa.
• In caso di inutilizzo prolungato, staccare la spina dalla presa.
• Prima dell’utilizzo, chiudere il coperchio superiore. Non toccare mai il cestello in movimento.
• Non esporre a spruzzi d’acqua il pannello di controllo e il timer.
• Non introdurre indumenti nel dispositivo i quali sono stati esposti a sostanze quali benzina o cherosene.
• I bambini non possono utilizzare il dispositivo.
• Non infilare le mani nel dispositivo mentre questo è in funzione.
• Non pulire il dispositivo con solventi come alcool, benzina e altri materiali infiammabili.
• Se è necessario apportare delle modifiche ai tubi, si prega di contattare un centro assistenza specializzato.
Smaltimento
Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto dei rifiuti mobile sbarrato), si
applica la direttiva europea 2002/96/CE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con
i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito alla raccolta separata di dis-
positivi elettrici ed elettronici. Non smaltire i vecchi dispositivi con i rifiuti domestici. Grazie
al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi, si proteggono il pianeta e la salute delle per-
sone da possibili conseguenze negative. Il riciclo di materiali aiuta a ridurre il consumo di
materie prime.

15
Descrizione del prodotto
Coperchio di sicurezza
Tubo di ingresso acqua
Messa in funzione e utilizzo
• Prima di utilizzare il dispositivo, assicurarsi che sia collocato su una superficie piana e stabile. Eventuali disli-
velli possono provocare vibrazioni.
• Inserire la spina nella presa.
• Stendere il tubo di scarico sul pavimento.
• Aprire il coperchio superiore, introdurre gli indumenti in maniera uniforme nel cestello e inserire il coperchio
di sicurezza. Il coperchio di sicurezza impedisce agli indumenti di saltare fuori durante la centrifuga.
• Chiudere il coperchio superiore e ruotare la manopola del timer per impostare il tempo desiderato in base ai
tipi di tessuto del bucato. Una volta che il timer è impostato, il dispositivo si mette in funzione.
• Al termine della centrifuga, staccare la spina dalla presa.
Tempi di centrifuga
Tipo di materiale Tempo di centrifuga
Biancheria intima e capi delicati 1-2 minuti
Camicie in cotone e sintetiche 2-3 minuti
Capi di lana 3-4 minuti
Lenzuola 4-5 minuti

16
Ricerca e risoluzione degli errori
Errore Causa possibile Soluzione
Il cestello si arresta. Assenza di elettricità. Controllare l'alimentazione.
La spina non è inserita correttamente
nella presa.
Controllare la spina.
Il timer è arrivato a "0". Impostare il tempo desiderato.
Il coperchio superiore non è chiuso
correttamente.
Chiudere il coperchio correttamente.
Forti vibrazioni Gli indumenti non sono distribuiti in
maniera uniforme.
Ridistribuire gli indumenti.
Gli indumenti sono impigliati nel cestello. Rimuovere gli indumenti.
Il dispositivo non è collocato su una
superficie piana.
Posizionare il dispositivo su una
superficie piana.
La centrifuga è lenta. Il dispositivo è sovraccarico. Togliere gli indumenti.
L’acqua si accumula nel cestello, poiché
il tubo di scarico non è disteso sul
pavimento.
Stendere il tubo di scarico sul pavimento.
Rumori insoliti
durante la
centrifuga.
Gli indumenti saltano fuori dal cestello. Inserire il coperchio di sicurezza prima di
mettere in funzione il dispositivo.
L'acqua non viene
scaricata.
Il tubo di scarico è troppo in alto. Posizionare il tubo di scarico sul
pavimento.
Il tubo di scarico è ostruito. Rimuovere l'ostacolo.
Sono presenti corpi estranei nel cestello. Controllare il cestello e rimuovere il corpo
estraneo.
Dichiarazione di conformità
Produttore: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive europee:
2014/30/UE (EMC)
2014/35/UE (LVD)
2011/65/UE (RoHS)s
Table of contents
Languages:
Other oneConcept Dryer manuals