manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. ONFORU
  6. •
  7. Lighting Equipment
  8. •
  9. ONFORU BDTYB03 User manual

ONFORU BDTYB03 User manual

Other ONFORU Lighting Equipment manuals

ONFORU DT5UV User manual

ONFORU

ONFORU DT5UV User manual

ONFORU BDJ55G-3 User manual

ONFORU

ONFORU BDJ55G-3 User manual

ONFORU CTB24UV User manual

ONFORU

ONFORU CTB24UV User manual

ONFORU DT5UV User manual

ONFORU

ONFORU DT5UV User manual

ONFORU CTB48RGB User manual

ONFORU

ONFORU CTB48RGB User manual

ONFORU C15UVW User manual

ONFORU

ONFORU C15UVW User manual

ONFORU CTB24BL User manual

ONFORU

ONFORU CTB24BL User manual

ONFORU CTB24UVBL User manual

ONFORU

ONFORU CTB24UVBL User manual

ONFORU MZT-FW01 User manual

ONFORU

ONFORU MZT-FW01 User manual

ONFORU BDB55G-3 User manual

ONFORU

ONFORU BDB55G-3 User manual

ONFORU BDD50D-2 User manual

ONFORU

ONFORU BDD50D-2 User manual

ONFORU CTB48RGBU User manual

ONFORU

ONFORU CTB48RGBU User manual

Popular Lighting Equipment manuals by other brands

Life 39.9F70020C quick start guide

Life

Life 39.9F70020C quick start guide

EuroLite LED ML-20 user manual

EuroLite

EuroLite LED ML-20 user manual

LIGMAN OD-50141 installation manual

LIGMAN

LIGMAN OD-50141 installation manual

Home Accents Holiday 1002461144 instructions

Home Accents Holiday

Home Accents Holiday 1002461144 instructions

Experia IRiS Ripple Light instruction manual

Experia

Experia IRiS Ripple Light instruction manual

Erco Gecko Mounting instructions

Erco

Erco Gecko Mounting instructions

Inter-lux ZTA.100.Surface Installation and maintenance instructions

Inter-lux

Inter-lux ZTA.100.Surface Installation and maintenance instructions

Whelen Engineering Company TN Series installation guide

Whelen Engineering Company

Whelen Engineering Company TN Series installation guide

IKEA BJÖRKSPIREA manual

IKEA

IKEA BJÖRKSPIREA manual

Toolland PM 6640 instruction manual

Toolland

Toolland PM 6640 instruction manual

GTD GTD-LP200 user manual

GTD

GTD GTD-LP200 user manual

LIVARNO home 1105-W-UK manual

LIVARNO home

LIVARNO home 1105-W-UK manual

ProLights EclPar IPMFC user manual

ProLights

ProLights EclPar IPMFC user manual

Velvet EVO Series user manual

Velvet

Velvet EVO Series user manual

IDTOLIGHT GENT installation instructions

IDTOLIGHT

IDTOLIGHT GENT installation instructions

MAYTONI S35 installation manual

MAYTONI

MAYTONI S35 installation manual

MaxLite MLFP14DP4535 user manual

MaxLite

MaxLite MLFP14DP4535 user manual

SLV Elektronik 550621 instruction manual

SLV Elektronik

SLV Elektronik 550621 instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

EN/DE/FR/ES/IT
Product Manual
LED SOLAR LIGHT
MODEL: BDTYB03
EN
DE
SAFETY INFORMATION / SICHERHEITSINFORMATIONEN / INOFRMATION DE
SÉCURITÉ / LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD / INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
Pleasereadthefollowingcontentcarefullybeforeusingthedevice!
Thisproductissolarpowered.Thesolarpanelshouldbeinstalledonthepositionwith
directsunlightforthelongesttime;
Thisproducthasnotbeenusedforalongtime.Whenusedagain,itneedstobecharged
bysunlightbeforeitcanbeused;
Regularlywipethesurfaceofthesolarpanelwithadrytowel.Dustandstainsonthe
surfacewillaffectthechargingofthesolarpanel;
Thisproducthasabuilt-inbattery,donotdirectlyburnthedamagedproductwithfire;
Thisproductisoperatedbybattery,keepawayfromhightemperatureobjectswhenusing,
especiallytheenvironmentoverthan85degreescentigrade;
Pleasedonotusethisproductintheenvironmentwherewithcorrosivegasorhumid;
FR Veuillez lire attentivement ce qui suit avant d'utiliser l'appareil!
Ce produit est alimenté par l'énergie solaire. Le panneau salaire doit être installé dans
un endroit le plus ensoleillé.
Si le produit n'est pas utilisé depuis longtemps, lorsqu'il est réutilisé, la lampel doit être
chargée par la lumière du soleil avant de l'utilisation;
Essuyez régulièrement la surface du panneau solaire avec une serviette sèche. La
poussière et les taches sur la surface empêcheront la charge du panneau solaire;
Ce produit a une batterie intégrée, ne brûlez pas directement les produits endommagés
avec le feu;
Ce produit est alimenté par batterie, veuillez l'utilisez loin des objets à haute température,
en particulier l'environnement supérieur à 85 degrés Celsius;
Veuillez ne pas utiliser cette lumière dans un gaz corrosif ou humide.
BittelesenSiedenfolgendenInhaltsorgfältigdurch,bevorSiedasGerät
verwenden!
DiesesProduktistsolarbetrieben.DasSolarpanelsolltesolangewiemöglichander
StellemitdirekterSonneneinstrahlunginstalliertwerden.
DiesesProduktwurdelangenichtmehrverwendet.BeierneuterVerwendungmusses
durchSolarleuchtenaufgeladenwerden,bevoresverwendetwerdenkann.
WischenSiedieOberflächedesSolarpanelsregelmäßigmiteinemtrockenenHandtuch
ab.StaubundFleckenaufderOberflächebeeinträchtigendieAufladungdesSolarpanels.
DiesesProduktverfügtübereineeingebauteBatterie.VerbrennenSiedasbeschädigte
ProduktnichtdirektmitFeuer.
DiesesProduktwirdmiteinerBatteriebetrieben.HaltenSieesbeiVerwendungvon
GegenständenmithohenTemperaturenfern,insbesonderevonUmgebungenmitmehr
als85GradCelsius.
BitteverwendenSiediesesProduktnichtinUmgebungenmitätzendemoderfeuchtemGas.
ES ¡Antes de usar el dispositivo, debe leer lo siguiente!
Dado que este producto funciona con energía solar, la posición de instalación del panel
solar requiere luz solar directa durante más tiempo;
Si el producto no se ha usado durante mucho tiempo, debe cargarse con luz solar antes
de poder volver a usarlo;
Regularmente necesita limpiar la superficie del panel solar con una toalla seca, el polvo
y las manchas en la superficie afectarán la carga del panel solar;
Debido a que este producto tiene una batería incorporada, no queme directamente el
producto dañado con fuego;
Este producto usa energía de la batería, cuando el usuario lo usa, debe estar lejos de
objetos de alta temperatura, especialmente del ambiente a más de 85 grados;
Está prohibido su uso en gases corrosivos y ambientes húmedos;
IT Leggereattentamenteilcontenutoprimadiutilizzareildispositivo!
Questoprodottoèalimentatoaenergiasolareeilpannellosolaredeveessereinstallato
nelluogoincuilalucesolareèespostaperlamaggiorpartedeltempo;
Quandoilprodottononvieneutilizzatodamoltotempo,deveesserecaricatodallaluce
solarequandovieneriutilizzato;
Pulireregolarmentelasuperficiedelpannellosolareconunasciugamanoasciutto,
polvereemacchiesullasuperficieinfluenzerannolacaricadelpannellosolare;
Questoprodottohaunabatteriaintegrata,nonbruciaredirettamentequestoprodotto
conilfuoco;
Questoprodottoutilizzal'alimentazioneabatteria,l'usolontanodaoggettiadalta
temperatura,inparticolarel'ambientesuperiorea85gradi;
Sipregadinonutilizzareingascorrosivieambientiumidi.
PARAMETER / PARAMÈTRE / PARÁMETRO / PARAMETRI
A - 270x95x95 mm 10.64x3.72x3.72 in
4.2V
Daylight White 6500K
IP65
-25°C - 40°C
A
BDTYB03
EN
DE
FR
ES
IT
COMPONENTS AND STRUCTURE / KOMPONENTEN UND STRUKTUR / COMPOSANTS ET
STRUCTURE / ESTRUCTURA / COMPONENTI E STRUTTURA
1
4
5
6
2
3
1. Cover
2. LED Light Source
3. Motion Sensor
4. Solar Panel
5. Base
6. 3 Lightning Modes
1. Gehäuse
2. LED Lichtquelle
3. Bewegungssensor
4. Solarpanel
5. Sockel
6. 3 Beleuchtungsmodi
1. Abat-jour
2. Projecteurs à LED
3. Capteur de Mouvement
4. Panneau Solaire
5. Base
6. 3 Modes d'éclairage
1. Cobertor de lámpara
2. Fuente de Luz LED
3. Sensor de Movimiento
4. Panel solar
5. Base
6. 3 Modos
1. Copertura
2. Sorgente della luce a LED
3. Sensore di Movimento
4. Il Pannello Solare
5. Base
6. 3 Modalità
120°
6-8M
EN 3 Lightning Modes
3 Lightning Modes
1
2
3
Sensor Mode
No Motion
Mode
Dim Light
Sensor Mode
No Motion
5% brightness
20% brightness 20% brightness
100% brightness
100% brightness
Motion
Detected
Turn off
Motion
Detected
No Motion Motion
Detected
1. Motion Sensing Mode One: When a person passes, the light turns on at 100%
brightness. 20 seconds after the person left, the light is always bright at 5% brightness.
2. Motion Sensing Mode Two: When a person passes, the light turns on at 100%
brightness. 20 seconds after the person left, the light turns off; Red indicator flash slowly.
3. No motion mode: The light be always bright at 20% brightness.
NOTE: The maximum sensing range is 19.69 to 26.25 foot with 120°wide angle.
DE
FR
ES
IT
3 Beleuchtungsmodi
1. Bewegungserkennungsmodus Eins: Wenn man vorbeikommt, wird das Licht mit 100%
Helligkeit für eine Verzögerung von 20 s eingeschaltet. Nachdem man gegangen ist, ist
das Licht immer mit 5% Helligkeit hell.
2. Bewegungserkennungsmodus zwei: Wenn man vorbeikommt, schaltet sich das Licht
mit 100% Helligkeit ein. 20 Sekunden nachdem man gegangen ist, geht das Licht aus.
Das rote Licht blinkt langsam.
3. Kein Bewegungserkennungsmodus: Immer hell bei 20% Helligkeit.
HINWEISE: DermaximaleErfassungsbereichliegtzwischen6Mund8M mit120°
Abstrahlwinkel.
3 Modes D'éclairage
3 MODOS
1. Détecteur de mouvement et de luminosité: Le projecteur s’allume automatiquement à
100% luminosité pendant 20s lorsque les mouvements de personnes sont détectés,
Après le départ de la personne, la lumière gardera une luminosité de 5% lorsque
l'environnement est sombre.
2. Détecteur de mouvement: Le projecteur s’allume automatiquement à 100% luminosité
pendant 20s lorsque les mouvements de personnes sont détectés et s’éteint après le
départ de la personne. Le voyant rouge clignote lentement.
3. Détecteur de luminosité (sans détecteur de mouvement): Le projecteur gardera une
luminosité de 20% lorsque l'environnement est sombre.
REMARQUE: L’angle de détection: 120 ° , La distance de détection: 6-8m
1. Detección Humana: Después de detectar la actividad humana, el brillo de la lámpara
alcanza el 100% durante 20 s. Cuando la persona se va, el brillo de la lámpara se
reduce al 5% y permanece encendido.
2. Detección Humana: Solo la lámpara enciende cuando se destecta la actividad humana
durante 20s con un brillo de 100%. El indicador rojo parpadea lentamente.
3. Sin Detección Humana: El brillo de la lámpara mantiene 20% encendida
NOTA: Ángulo de detección hasta 120 grados, distancia entre 6-8 metros
3 MODALITÀ
1. Induzione del corpo umano: quando una persona passa, la lampada da parete viene
accesa alla luminosità 100% per un ritardo di 20S. Dopo che la persona cammina, la
lampada da parete è sempre luminosa al 5% della luminosità.
2. Induzione del corpo umano: la persona si passa che si accendono, si camina che si
spengono, ritardano 20S, luminosità 100%; La luce rossa lampeggia lentamente.
3. Nessuna induzione del corpo umano: la lampada da parete mantiene il 20% di
luminosità sempre accesa.
NOTA: Angolo di rilevamento 120°, Distanza di rilevamento 6-8 metri
NOTE / HINWEISE / REMARQUE / NOTA / NOTA
EN
DE
FR
ES
IT
Whencleaningandmaintainingtheproduct,pleasemakesurethepowersupplyis
disconnectedandthebatteryisremoved.
01
01 Safety Class III=Only operate lamps with this symbol with Safety Extra Low
Voltage (SELV), Only connect to SELV circuits.
01-Schutzklasse III = Leuchten mit diesem Symbol nur mit Schutzkleinspannung
betreiben. Anschluss nur an SELV Stromkreise.
Bitte schalten Sie den Schalter aus und entfernen Sie bitte auch die Batterien beim
Reinigen und Pflegen des Produkts.
01 Classe de sécurité III = Ne faire fonctionner les lampes portant ce symbole qu'avec
une très basse tension de sécurité (TBTS), uniquement connectée aux circuits TBTS
Veuillez éteignez l'interrupteur ou enlever la batterie lors de nettoyage
01 Clase de seguridad II = Sólo opere luces con este símbolo de Voltaje de Seguridad
Extradamente Bajo (SELV), sólo conéctelo a circuitos SELV
Apague el producto o retire la batería al limpiarlo y mantenerlo.
Rimuovere la batteria durante la pulizia e la manutenzione del prodotto
01 Classe di sicurezza III = Utilizzare solo lampade con questo simbolo con bassa
tensione di sicurezza (SELV), solo per c ollegamento a circuiti SELV
INSTALLATION STEPS / INSTALLATION STEPS / ETAPES D'INSTALLATION / PASSAGGI
PER L'INSTALLAZIONE / PASSAGGI PER L'INSTALLAZIONE
EN
DE
ES
IT
1. Remove the base from the product and mount it on the wall with screws and
expansion pipe.
2. Install the wall light on the base, and then adjust the angle according to your need.
1. Retirez la base du produit et fixez la base au mur à l'aide de vis et de tubes d'expansion.
2. Accrochez la lumière de sécurité à la base et ajustez-la à l'angle désiré.
1. Retire la base del producto y fije la base en la pared con tornillos y tubos de expansión.
2. Cuelgue la luz de pared en la base y luego ajuste el ángulo deseado.
1. Rimuovere la base della lampada e fissarla alla parete utilizzando viti e tubi di
espansione.
2. Riposizionare la luce sulla base e quindi è possibile regolare la lampada all'angolo
desiderato.
1. Nehmen Sie die Lichtbasis ab und befestigen Sie die Basis mit Schrauben und
Expansionsrohren an der Wand.
2. Setzen Sie das Licht wieder auf die Basis und dann können Sie die Lampe auf den
gewünschten Winkel einstellen.
FR
EN
DE
1. The best place of solar panel is oriented to the south.
2. Solar panel must be installed at the place with sufficient sunlight and long exposure time.
3. Please ensure that no object keeps out the sunlight for solar panel.
1. Der Sonnenkollektor ist besser nach Süden ausgerichtet
2. Der Sonnenkollektor muss an einem Ort mit ausreichender Sonneneinstrahlung und
langer Belichtungszeit aufgestellt werden.
3. Achten Sie darauf, dass die Sonne andere Objekte nicht behindert.