Onkyo iOnlyBass SBX-300 User manual

E
n
F
r
E
s
SBX-300
DOCK MUSIC SYSTEM
Instruction Manual
Manuel d’instructions
Manual de Instrucciones
English
Français
Espanõl

En-2
Important Safety Instructions
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS
APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER
(OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
AVIS
The lightning ash with arrowhead symbol, within an equilateral
triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated
“dangerous voltage”within the product’s enclosure that may be of
sucient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended
to alert the user to the presence of important operating
and maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the
manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including ampliers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type
plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A
grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The
wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided
plug does not t into your outlet, consult an electrician for replacement
of the obsolete outlet.
10.
Protect the AC adaptor from being walked on or pinched particularly at plugs,
convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specied by the manufacturer.
PORTABLE CART WARNING
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket,
or table specied by the manufacturer, or
sold with the apparatus. When a cart is used,
use caution when moving the cart/apparatus
combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms
or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualied service personnel.
Servicing is required when the apparatus
has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the
apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not
operate normally, or has been dropped.
15. Damage Requiring Service
Unplug the apparatus from the wall outlet and refer servicing to qualied
service personnel under the following conditions:
A. When the power-supply cord or plug is damaged,
B. If liquid has been spilled, or objects have fallen into the apparatus,
C. If the apparatus has been exposed to rain or water,
D. If the apparatus does not operate normally by following the operating
instructions. Adjust only those controls that are covered by the
operating instructions as an improper adjustment of other controls
may result in damage and will often require extensive work by a
qualied technician to restore the apparatus to its normal operation,
E. If the apparatus has been dropped or damaged in any way, and
F. When the apparatus exhibits a distinct change in performance this
indicates a need for service.
16. Object and Liquid Entry
Never push objects of any kind into the apparatus through openings as
they may touch dangerous voltage points or short-out parts that could
result in a re or electric shock.
The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no
objects lled with liquids, such as vases shall be placed on the apparatus.
Don’t put candles or other burning objects on top of this unit.
17. Batteries
Always consider the environmental issues and follow local regulations
when disposing of batteries.
18. If you install the apparatus in a built-in installation, such as a bookcase or
rack, ensure that there is adequate ventilation.
Leave 15cm (5 15/16”) of free space at the top and sides and 15cm
(5 15/16”) at the rear. The rear edge of the shelf or board above the
apparatus shall be set 15cm (5 15/16”) away from the rear panel or wall,
creating a ue-like gap for warm air to escape.

En-3
Precautions
1. Recording Copyright—Unless it’s for personal use only, recording
copyrighted material is illegal without the permission of the copyright
holder.
2. AC Fuse—The AC fuse inside the unit is not user-serviceable. If you
cannot turn on the unit, contact your Onkyo dealer.
3. Care—Occasionally you should dust the unit all over with a soft cloth. For
stubborn stains, use a soft cloth dampened with a weak solution of mild
detergent and water. Dry the unit immediately afterwards with a clean cloth.
Don’t use abrasive cloths, thinners, alcohol, or other chemical solvents,
because they may damage the nish or remove the panel lettering.
4. Power
WARNING
BEFORE PLUGGING IN THE UNIT FOR THE FIRST TIME, READ THE
FOLLOWING SECTION CAREFULLY.
AC outlet voltages vary from country to country. Make sure that the
voltage in your area meets the voltage requirements printed on the
unit’s rear panel (e.g., AC 200-240V, 50/60Hz or AC 120V, 60Hz). The AC
adaptor plug is used to disconnect this unit from the AC power source.
Make sure that the plug is readily operable (easily accessible) at all times.
Pressing the ON/STANDBY button to select Standby mode does not fully
disconnect from the mains. If you do not intend to use the unit for an
extended period, remove the AC adaptor from the AC outlet.
5. Preventing Hearing Loss
Caution
Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause
hearing loss.
6. Batteries and Heat Exposure
Warning
Batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to
excessive heat as sunshine, re or the like.
7. Never Touch this Unit with Wet Hands—Never handle this unit or its AC
adaptor while your hands are wet or damp. If water or any other liquid
gets inside this unit, have it checked by your Onkyo dealer.
8. Handling Notes
•If you need to transport this unit, use the original packaging to pack it
how it was when you originally bought it.
•Do not leave rubber or plastic items on this unit for a long time,
because they may leave marks on the case.
•This unit’s top and rear panels may get warm after prolonged use. This
is normal.
•If you do not use this unit for a long time, it may not work properly the
next time you turn it on, so be sure to use it occasionally.
•
When you’ve nished using this unit, remove all discs and turn o the power.
9. Installing this Unit
•Install this unit in a well-ventilated location.
•Ensure that there’s adequate ventilation all around this unit, especially
if it’s installed in an audio rack. If the ventilation is inadequate, the unit
may overheat, leading to malfunction.
•Do not expose this unit to direct sunlight or heat sources, because its
internal temperature may rise, shortening the life of the optical pickup.
•Avoid damp and dusty places, and places subject to vibrations from
loudspeakers.
•Never put the unit on top of, or directly above a loudspeaker.
•Install this unit horizontally. Never use it on its side or on a sloping
surface, because it may cause a malfunction.
•If you install this unit near a TV, radio, or VCR, the picture and sound
quality may be aected. If this occurs, move this unit away from the TV,
radio, or VCR.
10. To Obtain a Clear Picture—This unit is a hightech, precision device. If the
lens on the optical pickup, or the disc drive mechanism becomes dirty or
worn, the picture quality may be aected. To maintain the best picture
quality, we recommend regular inspection and maintenance (cleaning
or worn part replacement) every 1,000hours of use depending on the
operating environment. Contact your Onkyo dealer for details.
11. Moisture Condensation
Moisture condensation may damage this unit.
Read the following carefully:
Moisture may condense on the lens of the optical pickup, one of the most
important parts inside this unit.
•Moisture condensation can occur in the following situations:
-The unit is moved from a cold place to a warm place.
-
A heater is turned on, or cold air from an air conditioner is hitting the unit.
-In the summer, when this unit is moved from an air conditioned room
to a hot and humid place.
-The unit is used in a humid place.
•Do not use this unit when there’s the possibility of moisture
condensation occurring. Doing so may damage your discs and certain
parts inside this unit.
If condensation does occur, unplug the AC adaptor and leave the unit for
two to three hours in the room temperature.

En-4
For U.S. models
FCC Information for User
CAUTION:
The user changes or modications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate the
equipment.
NOTE:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in
a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment o
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to
which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
For Canadian Models
NOTE: THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS COMPLIES WITH CANADIAN
ICES-003.
Modèle pour les Canadien
REMARQUE: CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À
LA NORME NMB-003 DU CANADA.
IMPORTANT NOTE:
IC Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with IC RSS-102 radiation exposure limits set forth
for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and
operated with minimum distance 20cm between the radiator & your body.
CAUTION
- Proper Installation
Install the system in a place which is level, dry and neither too hot
nor too cold. The appropriate temperature is between 5 °C and 35
°C.
Install the system in a location with adequate ventilation to
prevent internal heat from building up inside the unit.
Leave sucient distance between the system and TV.
Keep the system away from TV to avoid interference with TV.
CAUTION
- Proper Ventilation
To avoid risk of electric shock and re, and to prevent damage,
locate the apparatus as follows:
Front: No obstructions and open spacing.
Sides / Top / Back: No obstructions should be placed in the areas
shown by the dimensions below.
Bottom: Place on a at and stable surface.
Front View:
5-15/16"5-15 /16"
5-15/16"
(15 cm)
(15 cm) (15 cm)
Side View:
(15 cm)(15 cm)
5-15/16"
(15 cm)
5-15/16"5-15/16"
Back side Front side

En-5
Getting Started
Package Contents
Examine whether the following package contents are all included:
Main Unit Remote
Control
AC Adapter Power Cord Cushion
for iPad
A Lithium Coin Battery CR2025 is loaded on the remote control at the factory.
Using the Remote Control
Remove the battery-protect
sheet before use.
Battery-protect sheet
INPUT
VOLUME
MUTING
S-BASS
RC-832S
ENTER
MENU
Aim the
remote control
at the Remote
control sensor
on the front
lens within an
approximate
distance of 23
feet (7m) away.
INPUT
VOLUME
MUTING
S-BASS
RC-832S
ENTER
MENU
Remote control sensor
Approx. 23 ft
(7 m)
20°
20°
30°
30°
CAUTION
To avoid possible failure, read the following instructions and handle
the remote control properly.
Do not drop or cause impact to the remote control.
Do not spill water or any liquid on the remote control.
Do not place the remote control on a wet object.
Do not place the remote control under the direct sunlight or near
sources of excessive heat.
Contents
Getting Started. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Package Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Using the Remote Control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Installing/Replacing the Batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Connecting the AC Adapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
System Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Front Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Side Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Remote Control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Playing back from iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Setting an iPod on the Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Listening to an iPod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Charging an iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Playing Back from Optional Components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Specication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Thank you for purchasing an Onkyo product. Please read this manual
carefully before making any connections or using this product. By
following these instructions, you’ll get the best audio performance and
the most listening pleasure from your Onkyo product. Keep this manual
for future reference.
* In this user manual, “iPod” is used as a general reference to functions on an iPod,
iPhone or iPad, unless otherwise specied by the text or illustrations.
* In catalogs and on packaging, the letter at the end of the product name indicates the
color. Specications and operations are the same regardless of color.

En-6
Installing/Replacing the Batteries
CAUTION
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type.
1. Squeeze and pull to release the battery
cover latch. You can remove the battery
door with your ngernails by using the
spaces set back in wall.
Positive (+) side
2. Match the polarity on the Lithium Cell
with a plus sign (+) on the battery tray.
3. Slide the tray with new battery into the
battery compartment until you hear a
click sound.
WARNING
- When Using the Battery
Store the battery in a place where children cannot reach. If a child
accidentally swallows the battery, consult a doctor immediately.
Do not recharge, short circuit, disassemble, heat the battery, or
dispose the battery in re. Doing any of these things may cause
the battery to give o heat, crack, or start a re. Do not leave the
battery with other metallic materials. Doing this may cause the
battery to give o heat, crack, or start a re.
When throwing away or saving the battery, wrap it in tape and
insulate; otherwise, the battery may start to give o heat, crack, or
start a re.
Do not poke the battery with tweezers or similar tools. Doing this
may cause the battery to give o heat, crack, or start a re.
This product contains a CR Coin Cell Lithium Battery that contains
Perchlorate Material, so that special handling may apply.
NOTE
If you are not going to use the remote control for a long time,
remove the battery to avoid any damage that may be caused by
leakage and corrosion.
Connecting the AC Adapter
WARNING
Only use the AC adapter provided with the unit.
Ensure that power supply outlet matches with the unit AC’s input
100-240V, 50/60Hz before connection.
1 Insert the AC Adapter into DC IN jack of the unit.
2 Insert one end of the Power Cord into the end of the AC
Adapter and the other end into an electrical outlet only after
all other connections are completed.
18
To AC wall outlet

En-7
System Overview
Front Panel
1. Handle
2. Docking tray switch (SLIDE TO CLOSE)
Slide the switch to close the docking tray.
3. Source indicator
Lights when one of the sources is selected.
White: iPod mode
Green: LINE IN mode
4. iPod connector
5. VOLUME indicators
Five level bars will be lighted up/went out one by one when you
increase/decrease the volume. Light ashes when the sound is
muting.
6. S.BASS indicator
Lights when the super bass is activated.
None: OFF
Green: Super bass 1
Orange: Super bass 2
Side Panel
1. ON/STANDBY button
2. INPUT button
Switch between iPod and LINE IN modes.
3. VOLUME buttons
Hold to increase or decrease the volume.
4. S.BASS button
Activate super bass 1 or super bass 2 sound eect.
5. LINE IN jack
For connecting an external audio device with using a stereo mini
(not supplied).

En-8
Remote Control
1. (On/Standby) button
Switch between standby mode and
power-on mode.
2. MENU button
Return to the previous menu in iPod
display.
1. (Previous)/ (Next) button
Skip to the previous/next track in iPod.
For Fast backward/Fast forward, press
and hold while playing back.
2. (Repeat) button
Select to repeat one track or repeat all
tracks.
3. S.BASS button
Activate the super bass 1 or super bass 2 sound eect.
4. (Up)/ (Down) button
Move the cursor to up or down in iPod mode.
5. INPUT button
Switch between the iPod and LINE IN modes.
6. ENTER button
Conrm a selection in iPod mode.
7. (Play/Pause) button
Play/pause a track when listening to a track.
8. (Shue) button
Select shue mode during iPod is playing back.
9. VOLUME +/- button
Press to increase (+) or decrease (-) the volume level.
10. MUTING button
Turn o the sound. Press again to restore the sound output.
The VOLUME indicators ash when the sound is muting.
Playing back from iPod
NOTE
When you use the iPad, attach the cushion for iPad (included).
Store the cushion in a place where children cannot reach. If a child
accidentally swallows the cushion, consult a doctor immediately.
Setting an iPod on the Unit
Compatible iPod/iPhone/iPad models:
Made for:
iPod touch (1st, 2nd, 3rd and 4th generation)
iPod classic,
iPod nano (2nd, 3rd, 4th, 5th and 6th generation)
iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone
iPad 2, iPad

En-9
1 Press PUSH TO OPEN on the docking tray at the front of this
unit to open.
2 Set your iPod on the tray. Make sure the connector plug of
unit is rmly inserted into the connector port of iPod.
INPUT button
iPod Connector
iPod/iPhone/iPad
NOTE
If the space is left between Docking Tray and setting surface,
the damage may be caused due to the excessive force. Open
the Docking Tray completely until it stays at along the setting
surface.
Remove the case or cover from your iPod before setting it in the
tray to ensure a stable connection.
CAUTION
- Do not lean the unit forward when the docking tray is open.
When the docking tray is not used, you had better close the tray to
avoid the damage.
Switch SLIDE TO CLOSE to the direction of arrow and close the tray.
SLIDE TO CLOSE
NOTE
When placing or removing the iPod, hold the iPod at the same
angle as that of the connector on this unit, and do not twist or
bend the iPod as connector damage may result.
Do not carry the unit with an iPod set on the docking tray. Doing
so may cause a malfunction.
When placing or removing the iPod, hold the docking tray
securely.
Before disconnecting the iPod, pause playback.
If the battery of your iPod is extremely low, charge it for a while
before operation.
An iPod will not work unless it is turned on. Be sure to turn on the
power of iPod before operation.
Listening to an iPod
1 Press the“ “ button to turn on the unit.
2 Press the INPUT button on the unit or remote control to
switch to the iPod mode if the unit is not in the iPod mode.
The source indicator turns to white.
3 The track starts playing back automatically.
Charging an iPod
The iPod can be charged through the unit while it is connected to a
wall outlet.
Charging begins when the iPod is set on the docking tray.
The charging status appears in the display on iPod.
Make sure the AC adapter is connected to the unit.
The iPod is charged regardless of the sound source selected on
the unit.
See the iPod instruction manual about the details of iPod
charging.

En-10
NOTE
for Caring Your iPod
Do not touch or hit the iPod terminal pins or the connector pins
directly. It might cause damages to the connector part.
If the iPod does not play correctly, please update your iPod
software to the latest version. - For details about updating your
iPod, check on the Apple web site <http://www.apple.com>.
You may not be able to charge iPod using this unit depending
on the type or generations of the iPod.
In such case, turn the unit ON for the proper charging of iPod.
iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries.
iPhone is a trademark of Apple Inc.
iPad is a trademark of Apple Inc.
We are not responsible for any loss of or damage to iPod that
might result from the use of this product.
Sound distortion may occur when playing back audio sources with
high recording levels. When distortion occurs, it is recommended
to turn o the equalizer of the iPod. For information on operating
the iPod, see the iPod instruction manual.
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shue, and iPod touch are
trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” and“Made for iPad” mean that an
electronic accessory has been designed to connect specically to iPod,
iPhone, or iPad, respectively, and has been certied by the developer
to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the
operation of this device or its compliance with safety and regulatory
standards.
Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone or iPad may
aect wireless performance
Playing Back from Optional Components
You can enjoy the sound from an optional component such as a
portable music player through the speakers of this unit. Be sure
to turn o the power of each component before making any
connections. For details, refer to the instruction manual of the
component to be connected.
1 Connect the LINE IN jack on the side of the unit to the
line output jack of an external component using an audio
connecting cable (not supplied).
2 Turn the connected component on.
3 Press button to turn on the unit.
4 Press INPUT button repeatedly to switch LINE IN mode. The
sound from the connected component is output from the
speakers of this unit.
The source indicator turns to Green.
To audio output
such as portable
music player.

En-11
Troubleshooting
Reset button
Bottom of unit
The unit does not work.
Press Reset button which is placed inside
the Reset engraved thin hole on the bottom
of this unit using such as a slender rod.
Unplug the Power Cord from the wall
outlet, wait 10 seconds or more, then
plug it in again.
Press the INPUT button repeatedly to
switch LINE IN mode (the source indicator lit Green), and press and hold
the (Repeat) button on the remote control during the power is ON.
The unit is suddenly powered o.
The unit has an energy saving function. The unit automatically enters the
standby mode in the following situations.
– No sound output and without any operation for more than 10 minutes
in the iPod mode.
– No signal input for more than 10 minutes in the LINE IN mode.
In such cases, turn ON the unit again and play back the audio.
The power does not come on.
Make sure the Power Cord is connected to the wall outlet rmly. (P.6)
The buttons on the unit do not function.
Remove and reconnect the AC adapter and turn on the unit again. (P.6)
There is no sound output.
Check if the volume of the iPod/external device connected to the unit is
set to the minimum.
Make sure the sound is not muted. (P.8)
Adjust the VOLUME +/− buttons on the remote control or unit. (P.7, 8)
There is no audio from iPod.
Make sure the iPod is connected rmly. (P.8, 9)
iPod operation is not performed.
Make sure the iPod is connected rmly. (P.8, 9)
Restart the iPod.
The iPod cannot be charged.
Make sure the iPod is connected rmly. (P.8, 9)
Make sure the Power Cord is connected to the wall outlet rmly. (P.6)
The Docking Tray cannot be closed.
Switch the SLIDE TO CLOSE to direction of arrow. (P.9)
The remote control does not function.
Make sure the battery is inserted correctly. (P.6)
Replace the battery in the remote control with a new one if it is weak. (P.6)
Move closer to the unit when using the remote control. (P.5)
Specication
General
Rated output Power(FTC):
(L,R) 20 watts minimum continuous power per
channel, 6 ohm loads, 2 channels driven at 1 kHz
with a maximum total harmonic distortion of 1 %
Power Supply: AC 100 – 240 V, 50/60 Hz
Power Consumption: 27 W
No-sound Power
Consumption: 4.8 W
Stand-by Power
Consumption: 0.3 W
Dimensions (Approx.): 17 11/16” (W) × 6 15/16” (H) × 5 3/16”(D)
(450 mm (W) × 176 mm (H) × 131 mm (D))
Weight: 7.7 lbs. (3.5 Kg)
Analog Input: LINE
Amplier
Total Harmonic
Distortion+N: 0.5 % (1 kHz 1 W)
Damping Factor: 15 (Front, 1 kHz, 8 )
Input Sensitivity/
Impedance: 1000 mV / 47 kΩ (LINE)
Frequency Response: 40 Hz to 20 kHz/+3 dB, -3 dB
Tone Control Characteristies:
+4 dB, 80 Hz (S. BASS 1)
+8 dB, 80 Hz (S. BASS 2)
Signal to Noise Ratio: 76 dB (LINE, IHF-A)
Speakers
Speaker Impedance: 6
Speaker Outputs: Internal speaker 2 ch
Type: Full-range Bass-Reex
Unit: 4 1/8“ (10.5 cm) cone
Design and specications are subject to change without notice.

Fr-2
Consignes de sécurité importantes
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE,
N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE NI À L'HUMIDITÉ.
ATTENTION:
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE
COUVERCLE (OU L'ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE INTERNE NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE
PAR L'UTILISATEUR. CONFIEZ LES RÉPARATIONS À UN RÉPARATEUR QUALIFIÉ.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
AVIS
Le symbole en forme d'éclair éché contenu dans un triangle équilatéral
vise à alerter l'utilisateur de la présence d'une «tension dangereuse»
non isolée à l'intérieur du boîtier du produit susamment importante
pour constituer un risque de choc électrique chez les personnes.
Le point d'exclamation contenu à l'intérieur d'un triangle
équilatéral vise à alerter l'utilisateur de la présence d'instructions
de fonctionnement et de maintenance (réparation) importantes
dans la documentation jointe à l'appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1.
Lisez ces consignes.
2.
Conservez ces consignes.
3.
Prenez en compte tous les avertissements.
4.
Suivez toutes les consignes.
5.
N'utilisez pas cet appareil près de l'eau.
6.
Nettoyez-le uniquement à l'aide d'un chion sec.
7.
Ne bloquez aucune des ouvertures de ventilation. Installez l'appareil
conformément aux instructions du fabricant.
8.
N'installez pas l'appareil près de sources de chaleur telles que des radiateurs,
des bouches de chaleur, des poêles ni aucun autre système (y compris des
amplicateurs) produisant de la chaleur.
9.
N'invalidez pas le système de sécurité de la che polarisée ou de type mise à la
terre. Une che polarisée comporte deux lames, l'une plus large que l'autre. Une
che de type mise à la terre comporte deux lames et une troisième lame de mise
à la terre. La large lame ou la troisième lame est fournie pour votre sécurité. Si la
che fournie n'est pas adaptée à la prise électrique, contactez un électricien pour
qu'il remplace la prise obsolète.
10.
Protégez l'adaptateur CA contre tout piétinement ou pincement, en particulier au
niveau des ches, des prises électriques et de leur point de sortie de l'appareil.
11.
Utilisez uniquement les pièces/accessoires spéciés par le fabricant.
AVERTISSEMENT CONCERNANT
LES CHARIOTS PORTABLES
12.
Utilisez uniquement avec le chariot, le pied, le trépied,
le support ou la table spécié par le fabricant ou
vendu avec l'appareil. Si vous utilisez un chariot, faites
attention en déplaçant l'ensemble chariot/appareil pour
éviter toute lésion corporelle due au renversement.
13.
Débranchez cet appareil en cas d'orage ou si vous ne
l'utilisez pas pendant de longues périodes.
14.
Conez toutes les réparations à un réparateur
qualié. L'appareil doit être réparé chaque fois qu'il a
été endommagé, de quelque manière que ce soit, par
exemple si le cordon ou la che d'alimentation a été endommagé, du liquide s'est
renversé ou des objets sont tombés dans l'appareil, l'appareil a été exposé à la
pluie ou à l'humidité, l'appareil ne fonctionne pas normalement ou il est tombé.
15.
Dommages nécessitant de faire appel à un service de réparationDébranchez
l'appareil de la prise murale et conez les réparations à un réparateur qualié
dans les cas suivants:
A.
Lorsque le cordon ou la fiche d'alimentation est endommagé ;
B.
Si du liquide s'est renversé ou des objets sont tombés dans l'appareil;
C.
Si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité;
D.
Si l'appareil ne fonctionne pas normalement alors que vous suivez le mode
d'emploi. Réglez uniquement les commandes couvertes par le mode d'emploi.
En eet, un mauvais réglage des autres commandes risque d'endommager
l'appareil et, dans ce cas, il faudra à un technicien qualié de longues heures et
beaucoup d'eorts pour restaurer l'appareil à son état normal;
E.
Si l'appareil est tombé ou est endommagé d'une façon ou d'une autre;
F.
Si les performances de l'appareil changent radicalement, indiquant qu'il a
besoin d'être réparé.
16.
Pénétration d'objets et de liquides
N'enfoncez jamais d'objets, quels qu'ils soient, dans l'appareil via les ouvertures,
car ils pourraient toucher des points de tension dangereux ou court-circuiter des
pièces, provoquant un incendie ou un choc électrique. L'appareil ne doit pas être
exposé à des gouttes ou des éclaboussures, et aucun objet rempli de liquides,
comme des vases, ne doit être placé sur l'appareil. Ne placez pas de bougie ni
d'autres objets qui brûlent au-dessus de cet appareil.
17.
Batteries
Tenez toujours compte des questions d'environnement et suivez les
réglementations locales en matière de mise au rebut des batteries.
18.
Si vous placez l'appareil dans une installation intégrée, comme une bibliothèque ou un
meuble, vériez que la ventilation est susante.Laissez 15cm (5 15/16”) d'espace libre
au-dessus et et sur les côtés de l'appareil et 15cm (5 15/16”) à l'arrière. Le bord arrière de
l'étagère ou de la tablette au-dessus de l'appareil doit se trouver à 15cm (5 15/16”) du
panneau ou du mur arrière, créant ainsi un espace susant pour l'évacuation de l'air chaud.

Fr-3
Précautions
1. Droits d'auteur des enregistrements—Sauf à des ns d'utilisation
personnelle uniquement, l'enregistrement de morceaux de musique
protégés par des droits d'auteur sans la permission du détenteur de ces
droits est illégal.
2. Fusible CA—Le fusible CA à l'intérieur de l'appareil ne peut pas être
réparé/remplacé par l'utilisateur. Si vous ne parvenez pas à allumer
l'appareil, contactez votre revendeur Onkyo.
3. Entretien—Dépoussiérez de temps en temps la surface de l'appareil tout
entier à l'aide d'un chion doux. Pour les taches résistantes, utilisez un
chion doux imprégné d'une solution à faible dose de détergent doux
et d'eau. Séchez ensuite immédiatement l'appareil à l'aide d'un chion
propre. N'utilisez pas de chions abrasifs, de diluants, d'alcool ni aucun
autre solvant chimique, car ils risqueraient d'endommager la nition ou
d'eacer les caractères du panneau.
4. Alimentation
AVERTISSEMENT
AVANT DE BRANCHER L'APPAREIL POUR LA PREMIÈRE FOIS, LISEZ
ATTENTIVEMENT LA SECTION SUIVANTE.
La tension des prises électriques CA varie d'un pays à l'autre. Vériez
que la tension de votre région correspond aux exigences de tension
imprimées sur le panneau arrière de l'appareil (par ex. CA 200-240V,
50/60Hz ou CA 120V, 60Hz). La che de l'adaptateur CA sert à
débrancher cet appareil de la source d'alimentation CA. Vériez que la
che est prête à être utilisée (facilement accessible) en permanence. Si
vous appuyez sur le bouton ON/STANDBY pour sélectionner le mode
veille, l'alimentation électrique de la prise murale n'est pas entièrement
coupée. Si vous pensez ne pas utiliser l'appareil pendant une période
prolongée, débranchez l'adaptateur CA de la prise CA.
5. Prévention de la perte d'audition
Attention
Une pression sonore excessive des écouteurs et du casque peut entraîner
une perte d'audition.
6. Batteries et exposition à la chaleur
Avertissement
Les batteries (piles ou batteries installées) ne doivent pas être exposées à
une chaleur excessive telle que la lumière du soleil, le feu, etc.
7. Ne touchez jamais cet appareil avec des mains mouillées—Ne
manipulez jamais l'appareil ou son adaptateur CA avec des mains
humides ou mouillées. Si de l'eau ou un autre liquide pénètre dans cet
appareil, faites-le vérier par votre revendeur Onkyo.
8. Remarque concernant la manipulation
•Si vous devez transporter cet appareil, utilisez l'emballage d'origine
pour l'emballer tel qu'il l'était lorsque vous l'avez acheté.
•Ne laissez sur cet appareil aucun objet en caoutchouc ou en plastique
pendant une longue période, car il risquerait de laisser des marques sur
le boîtier.
•Les panneaux supérieur et arrière de cet appareil peuvent devenir
chauds après une utilisation prolongée. Ce phénomène est normal.
•Si vous n'utilisez pas cet appareil pendant une longue période, il se
peut qu'il ne fonctionne pas correctement lorsque vous le rallumerez.
Par conséquent, veillez à l'utiliser de temps en temps.
•Lorsque vous avez ni d'utiliser cet appareil, retirez-en tous les disques
et mettez-le hors tension.
9. Installation de cet appareil
•Placez cet appareil dans un endroit bien aéré.
•Vériez que la ventilation est susante tout autour de cet appareil, en
particulier si vous l'installez dans un meuble audio. Si la ventilation est
insusante, l'appareil risque de surchauer et de ne pas fonctionner
correctement.
•N'exposez pas cet appareil à la lumière directe du soleil ni à des
sources de chaleur, car sa température interne risquerait d'augmenter,
écourtant la durée de vie du phonocapteur laser.
•Évitez les endroits humides et poussiéreux et les endroits sujets aux
vibrations des haut-parleurs.
•Ne placez jamais l'appareil sur ou directement au-dessus d'un haut-
parleur.
•Placez cet appareil à l'horizontale. Ne l'utilisez jamais sur le côté
ou sur une surface penchée, car il risquerait de ne pas fonctionner
correctement.
•Si vous placez cet appareil près d'un téléviseur, d'une radio ou d'un
magnétoscope, la qualité de l'image et du son risque d'en être aectée.
Dans ce cas, éloignez cet appareil du téléviseur, de la radio ou du
magnétoscope.
10. Pour obtenir une image nette—Cet appareil est un dispositif haute
technologie de précision. Si la lentille du phonocapteur laser ou le
mécanisme d'entraînement du disque est souillé ou usé, la qualité
de l'image peut en être aectée. Pour conserver une qualité d'image
optimale, nous recommandons une inspection et un entretien réguliers
(en nettoyant ou en remplaçant la pièce souillée ou usée) toutes les
1000heures d'utilisation, suivant l'environnement où l'appareil est utilisé.
Pour en savoir plus, contactez votre revendeur Onkyo.

Fr-4
11. Condensation
La condensation peut endommager cet appareil.
Lisez attentivement les consignes suivantes:
L'humidité peut se condenser sur la lentille du phonocapteur laser, l'une
des pièces les plus importantes à l'intérieur de cet appareil.
•De la condensation peut se former dans les situations suivantes:
-L'appareil est déplacé d'un endroit froid à un endroit chaud.
-Un chauage est allumé ou l'air froid d'un climatiseur soue sur
l'appareil.
-En été, l'appareil est déplacé d'une pièce climatisée à un endroit
chaud et humide.
-L'appareil est utilisé dans un endroit humide.
•N'utilisez pas cet appareil s'il existe un risque de formation de
condensation. Sinon, vous risqueriez d'endommager les disques et
certaines pièces à l'intérieur de cet appareil.
En cas de condensation, débranchez l'adaptateur CA et laissez l'appareil à
température ambiante pendant deux ou trois heures.
Modèle pour les Canadiens
REMARQUE: CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À
LA NORME NMB-003 DU CANADA.
REMARQUE IMPORTANTE:
Déclaration d'exposition aux radiations IC:
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiations
ICRSS-102 dénies pour un environnement non contrôlé. Cet
équipement doit être installé et utilisé avec une distance minimale de
20cm entre le radiateur et le corps.
ATTENTION
- Installation appropriée
Installer le système dans un endroit horizontal, sec et ni trop
chaud ni trop froid. La gamme de température convenable est
comprise entre 5 °C et 35 °C.
Installer le système dans un endroit susamment aéré pour éviter
que de la chaleur ne s’accumule à l’intérieur de l’unité.
Laisser une distance susante entre le système et les postes de
télévision.
Maintenir le système éloigné des postes de télévision pour éviter
les interférences.
ATTENTION
- Ventilation correcte
Pour éviter tout risque de choc électrique et d'incendie ainsi que
tout dommage,
placez l'appareil comme suit:
Avant: pas d'obstruction et espace ouvert.
Côtés/dessus/arrière: pas d'obstruction dans les zones indiquées
par les dimensions ci-dessous.
Dessous: placez l'appareil sur une surface plane et stable.
Vue avant:
(5-15/16") (5-15 /16")
15 cm
(5-15/16")
15 cm 15 cm
Vue latérale:
15 cm15 cm
15 cm
(5-15/16")
(5-15/16")(5-15/16")
Arrière Avant

Fr-5
Mise en route
Contenu de l'emballage
Vériez que l'emballage contient bien l'ensemble des éléments suivants:
Appareil principal
Télécommande
Adaptateur
CA
Cordon
d'alimentation
Coussinet
pour iPad
Une pile bouton au lithium CR2025 est placée dans la télécommande en usine.
Utilisation de la télécommande
Retirez le lm protecteur de la
pile avant toute utilisation.
Film protecteur de la pile
INPUT
VOLUME
MUTING
S-BASS
RC-832S
ENTER
MENU
Dirigez la
télécommande
vers le
capteur de
télécommande
de la lentille
avant à une
distance
d'environ 7m.
INPUT
VOLUME
MUTING
S-BASS
RC-832S
ENTER
MENU
Capteur de
télécommande
Environ 7 m
20°
20°
30°
30°
ATTENTION
Pour éviter toute panne éventuelle, lisez les instructions suivantes et
utilisez correctement la télécommande.
Ne faites pas tomber la télécommande et évitez les chocs.
Ne renversez pas d'eau ni aucun autre liquide sur la télécommande.
Ne placez pas la télécommande sur un objet mouillé.
Ne placez pas la télécommande à la lumière directe du soleil ni près
de sources de chaleur excessive.
Contenu
Mise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Contenu de l'emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Utilisation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Installation/remplacement des piles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Branchement de l'adaptateur CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Présentation du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Panneau avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Panneau latéral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Lecture sur iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Pose de l'iPod sur l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Écoute sur un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Chargement d'un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Lecture sur des périphériques en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Spécications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Merci d’avoir acheté un produit de la marque Onkyo. Veuillez lire ce
manuel attentivement avant toute connexion ou utilisation de ce produit.
En suivant les instructions contenues dans ce manuel, vous proterez
au maximum des performances sonores et du plaisir d’écoute oerts
par votre produit Onkyo. Gardez ce manuel pour pouvoir vous y référer
ultérieurement.
* Dans ce manuel utilisateur, le terme «iPod» est utilisé pour faire référence de manière
générale aux fonctions d'un iPod, iPhone ou iPad, sauf spécication contraire dans le
texte ou les illustrations.
* La lettre gurant à la n du nom du produit dans les catalogues et sur l’emballage
indique la couleur du produit. Les caractéristiques techniques et le fonctionnement du
produit ne changent pas, quelle que soit la couleur du produit.

Fr-6
Installation/remplacement des piles
ATTENTION
Danger d'explosion si la pile n'est pas correctement remplacée.
Remplacez la pile uniquement par une pile du même type ou d'un
type équivalent.
1. Appuyez sur le verrou du couvercle de
la pile et tirez-dessus pour l'ouvrir. Vous
pouvez retirer le couvercle de la pile
avec vos ongles en utilisant les espaces
qui se trouvent sur la paroi.
Face positive
(+)
2. Faites correspondre la polarité de la pile au lithium et le signe (+)
sur le tiroir de la batterie.
3. Enfoncez le tiroir contenant la pile
neuve dans le compartiment à pile
jusqu'au clic.
AVERTISSEMENT
- Lorsque vous utilisez la pile
Rangez la pile dans un endroit non accessible aux enfants. Si un enfant
avale accidentellement la pile, consultez immédiatement un médecin.
Ne rechargez pas la pile, ne la court-circuitez pas, ne la démontez
pas, ne la chauez pas et ne la jetez pas au feu. Sinon, la pile
risquerait de chauer, de se rompre ou de déclencher un incendie.
Ne placez pas la pile avec d'autres objets métalliques. Sinon, la pile
risquerait de chauer, de se rompre ou de déclencher un incendie.
Si vous mettez la pile au rebut ou si vous la rangez, entourez-la de
ruban et isolez-la, sinon elle risque de chauer, de se rompre ou
de déclencher un incendie.
Ne percez pas la pile à l'aide d'une pince ou d'outils similaires. Sinon, la
pile risquerait de chauer, de se rompre ou de déclencher un incendie.
Ce produit renferme une pile bouton au lithium CR contenant du
perchlorate, qui demande une manipulation spéciale.
REMARQUE
Si vous pensez ne pas utiliser la télécommande pendant une
longue période, retirez la pile, pour éviter tout dommage dû à une
fuite ou à la corrosion.
Branchement de l'adaptateur CA
AVERTISSEMENT
Utiliser exclusivement l’adaptateur secteur fourni avec l’unité.
Avant d'eectuer le branchement, vériez que la prise
d'alimentation électrique correspond à l'entrée CA de l'appareil de
100-240V, 50/60Hz.
1 Insérez l'adaptateur CA dans la prise DCIN de l'appareil.
2 Insérez une extrémité du cordon d'alimentation dans
l'extrémité de l'adaptateur CA et l'autre extrémité sur une
prise électrique uniquement après avoir eectué tous les
autres branchements.
18
Vers la prise
murale CA

Fr-7
Présentation du système
Panneau avant
1. Poignée
2. Commutateur de la station d'accueil (SLIDE TO CLOSE)
Glissez le commutateur pour fermer la station d'accueil.
3. Témoin de source
S'allume lorsque l'une des sources est sélectionnée.
Blanc: mode iPod
Vert: mode LINEIN
4. Connecteur iPod
5. Témoins de VOLUME
Cinq barres de niveau s'allument/s'éteignent l'une après l'autre
lorsque vous montez/baissez le volume. La lumière clignote
lorsque le son est coupé.
6. Témoin S.BASS
S'allume lorsque «Super bass» est activé.
Éteint: désactivé
Vert: Super bass1
Orange: Super bass2
Panneau latéral
1. Bouton ON/STANDBY
2. Bouton INPUT
Bascule entre les modes iPod et LINEIN.
3. Boutons VOLUME
Maintenez ces boutons enfoncés pour monter ou baisser le
volume.
4. Bouton S.BASS
Active l'eet audio Super bass1 ou Super bass2.
5. Prise LINEIN
Pour le branchement d'un périphérique audio externe utilisant
une mini stéréo (non fourni)

Fr-8
Télécommande
1. Bouton (marche/veille)
Bascule entre le mode veille et le
mode marche.
2. Bouton MENU
Revient au menu précédent en
achage iPod.
3.
Bouton (précédent)/ (suivant)
Passe au morceau précédent/suivant
en mode iPod.
Pour avancer/reculer rapidement,
maintenez le bouton correspondant
enfoncé pendant la lecture.
4. Bouton (répétition)
Sélectionnez ce bouton pour répéter
un ou tous les morceaux.
5. Bouton S.BASS
Active l'eet audio Super bass1 ou Super bass2.
6. Bouton (haut)/ (bas)
Déplace le curseur vers le haut ou vers le bas en mode iPod.
7. Bouton INPUT
Bascule entre les modes iPod et LINEIN.
8. Bouton ENTER
Conrme une sélection en mode iPod.
9. Bouton (marche/pause)
Lit/met en pause un morceau en cours d'écoute.
10. Bouton (aléatoire)
Sélectionne le mode aléatoire en mode iPod pendant la lecture.
11. Bouton VOLUME +/-
Maintenez ces boutons enfoncés pour monter(+) ou baisser(-) le volume.
12. Bouton MUTING
Coupe le son. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour remettre le son.
Les témoins de VOLUME clignotent lorsque le son est coupé.
Lecture sur iPod
REMARQUE
Lorsque vous utilisez l'iPad, xez le coussinet pour iPad (inclus).
Rangez le coussinet dans un endroit non accessible aux enfants.
Si un enfant avale accidentellement le coussinet, consultez
immédiatement un médecin.
Pose de l'iPod sur l'appareil
Modèles iPod/iPhone/iPad compatibles:
Made for (compatible avec):
iPodtouch (1e, 2e, 3e et 4egénérations)
iPodclassic
iPodnano (2e, 3e, 4e, 5e et 6egénérations)
iPhone4, iPhone3GS, iPhone3G, iPhone
iPad2, iPad

Fr-9
1 Appuyez sur PUSH TO OPEN sur la station d'accueil à l'avant
de l'appareil pour l'ouvrir.
2
Posez votre iPod sur la station. Vériez que la che du connecteur de
l'appareil est fermement enfoncée dans le port du connecteur de l'iPod.
Bouton INPUT
Connecteur iPod
iPod/iPhone/iPad
REMARQUE
S'il reste de l'espace entre la station d'accueil et la surface sur
laquelle elle est posée, la station risque d'être endommagée à cause
d'un excès de force. Ouvrez entièrement la station d'accueil, jusqu'à
ce qu'elle soit à plat sur la surface sur laquelle elle est posée.
Retirez le boîtier ou la protection de votre iPod avant de le poser
sur la station, pour garantir la stabilité de la connexion.
ATTENTION
- Ne penchez pas l'appareil vers l'avant lorsque la station
d'accueil est ouverte. Lorsque vous n'utilisez pas la station d'accueil,
fermez-la pour éviter tout dommage.
Glissez SLIDE TO CLOSE dans le sens de la èche et fermez la station.
SLIDE TO CLOSE
REMARQUE
Lorsque vous posez ou retirez l'iPod, tenez-le au même angle que
celui du connecteur de cet appareil, et ne tournez pas ou ne pivotez
pas l'iPod, car vous risqueriez d'endommager le connecteur.
Ne portez pas l'appareil avec un iPod placé sur la station d'accueil.
Vous risqueriez de provoquer un dysfonctionnement.
Lorsque vous placez ou retirez l'iPod, tenez fermement la station
d'accueil.
Avant de débrancher l'iPod, mettez la lecture en pause.
Si la batterie de votre iPod est extrêmement faible, chargez-la
pendant un moment avant de l'utiliser.
L’iPod ne fonctionnera pas s’il est éteint. S’assurer d’allumer l’iPod
avant l’utilisation.
Écoute sur un iPod
1 Appuyez sur le bouton pour allumer l'appareil.
2
Appuyez sur le bouton INPUT de l'appareil ou de la
télécommande pour passer en mode iPod si ce n'est pas déjà fait.
Le témoin de source devient blanc.
3 La lecture du morceau commence automatiquement.
Chargement d'un iPod
L’iPod peut être chargé par le biais de l’unité tout en étant connecté
à une prise murale.
La charge commence lorsque l'iPod est placé sur la station d'accueil.
L'état de la charge apparaît sur l'écran de l'iPod.
Vériez que l'adaptateur CA est branché sur l'appareil.
L'iPod est chargé, quelle que soit la source audio sélectionnée sur
l'appareil.
Pour en savoir plus sur la charge de l'iPod, consultez son mode d'emploi.

Fr-10
REMARQUE
Entretien de votre iPod
Ne touchez pas directement les broches du terminal ou du
connecteur de l'iPod et évitez-leur tout choc direct. Cela risquerait
d'endommager la pièce du connecteur.
Si l'iPod ne fonctionne pas correctement, mettez à jour son
logiciel sur la dernière version. - Pour en savoir plus sur la mise à
jour de votre iPod, consultez le site Web d'Apple:
<http://www.apple.com>.
Il se peut que vous ne puissiez pas charger votre iPod avec
cette unité, en fonction du type ou de la génération de l’iPod.
Dans ce cas, allumez (ON) l’unité spécialement pour charger l’iPod.
iPod est une marque de commerce d'Apple Inc. déposée aux États-
Unis et dans d'autres pays et/ou régions.
iPhone est une marque de commerce d'Apple Inc.
iPad est une marque de commerce d'Apple Inc.
Nous ne sommes responsables d'aucune perte ni d'aucun
dommage de l'iPod pouvant résulter de l'utilisation de ce produit.
Une distorsion audio peut se produire lors de la lecture de sources
audio ayant été enregistrées à un niveau élevé. En cas de distorsion,
il est recommandé d'éteindre l'égaliseur de l'iPod. Pour en savoir plus
sur le fonctionnement de l'iPod, reportez-vous à son mode d'emploi.
Si vous ne mettez pas l'appareil sous tension et vous contentez de
brancher l'iPod sur l'appareil, l'iPod peut être alimenté en courant.
iPad, iPhone, iPod, iPodclassic, iPodnano, iPodshue et iPodtouch sont
des marques de commerce d'Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans
d'autres pays et/ou régions.
«Made for iPod», «Made for iPhone» et «Made for iPad» signient
que l'accessoire électronique correspondant a été conçu pour être
spéciquement branché sur un iPod, iPhone ou iPad, respectivement, et
a été certié par le développeur conforme aux normes de performance
Apple. Apple n'est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ni
de sa conformité aux normes réglementaires et de sécurité.
Notez que l'utilisation de cet accessoire avec iPod, iPhone ou iPad peut
aecter les performances sans l.
Lecture sur des périphériques en option
Vous pouvez utiliser les haut-parleurs de l’unité pour proter de
la musique issue d’un périphérique externe tel qu’un lecteur MP3.
Veillez à mettre chaque périphérique hors tension avant d'eectuer
tout branchement. Pour en savoir plus, reportez-vous au mode
d'emploi du périphérique à brancher.
1 Branchez la prise LINEIN sur le côté de l'appareil sur la prise
de sortie de ligne du périphérique externe à l'aide d'un câble
de branchement audio (non fourni).
2 Allumez le périphérique raccordé.
3 Appuyez sur le bouton pour allumer l'appareil.
4 Appuyez plusieurs fois sur le bouton INPUT pour passer en
mode LINEIN. Le son du périphérique raccordé est émis par
les haut-parleurs de cet appareil.
Le témoin de source devient vert.
Vers la sortie
audio d’un
périphérique tel
qu’un lecteur
MP3.
Other manuals for iOnlyBass SBX-300
2
Table of contents
Languages:
Other Onkyo Docking Station manuals

Onkyo
Onkyo DS-A2X User manual

Onkyo
Onkyo DS-A4 User manual

Onkyo
Onkyo DS-A2 User manual

Onkyo
Onkyo DS-A2X User manual

Onkyo
Onkyo DS-A1XP User manual

Onkyo
Onkyo DS-A1 User manual

Onkyo
Onkyo DS-A1X User manual

Onkyo
Onkyo RBX-500 User manual

Onkyo
Onkyo UP-A1 - Dock For The iPod User manual

Onkyo
Onkyo DS-A4 User manual

Onkyo
Onkyo ND-S1 User manual

Onkyo
Onkyo DS-A1XP User manual

Onkyo
Onkyo DS-A5 User manual

Onkyo
Onkyo DS-A1 User manual

Onkyo
Onkyo DS-A1X User manual

Onkyo
Onkyo RBX-500 User manual

Onkyo
Onkyo UP-A1 - Dock For The iPod User manual

Onkyo
Onkyo SBX-200 User manual

Onkyo
Onkyo UP-A1 - Dock For The iPod User manual

Onkyo
Onkyo DS-A3 User manual