3
1 2 3 4
ENGLISH Route and place the
cable in the socket that
is on the left side of the
stand as shown in the
picture.
Install the locking clips
by turning them in the
arrow direction, shown
as in the picture.
Place the xing clips in
the slots, shown as in
the picture.
Place the assembled bottom plate
on the body of the heater and
tighten the xing bolts through the
holes as indicated by the arrows
in the picture.
SVENSKA Rotera och placera
kabeln i uttaget som
nns på vänster sida
av foten som visas på
bilden.
Montera låsklämmorna
genom att vrida dem i
pilriktningen, som visas
på bilden.
Placera fästklämmorna
i spåren, som visas på
bilden.
Placera den monterade
bottenplattan på värmaren och
dra åt fästbultarna genom hålen
enligt pilarna i bilden.
NORSKA Roter og sett kabelen inn
i kontakten på venstre
side av foten som er vist
på illustrasjonen.
Monter låseklemmene
ved å skru dem i pilens
retning, vist som på
bildet.
Sett festeklemmene i
sporene, vist som på
bildet.
Plasser den monterte bunnplaten
på varmeapparatets kropp og
stram festeboltene gjennom
hullene som angitt av pilene i
bildet.
DANSKA Drej og sæt kablet i
stikket på venstre side
af foden, der er vist på
illustrationen.
Installer låseklemmerne
ved at dreje dem i
pilens retning, vist som
i billedet.
Sæt
fastgørelsesklemmerne
i slidserne, vist som i
billedet.
Anbring den bundne bundplade
på varmelegemets krop og stram
skruerne fast gennem hullerne
som angivet med pilene i billedet.
FINSKA Käännä ja aseta kaapeli
kuvassa näkyvän jalkaan
vasemmalla puolella
olevaan liitäntään.
Asenna
lukituskiinnikkeet
kääntämällä niitä
nuolen suuntaan, kuten
kuvassa.
Aseta kiinnityspidikkeet
aukkoihin, kuten
kuvassa
Aseta koottu pohjalevy
lämmittimen rungolle ja kiristä
kiinnitysruuvit reikien läpi kuvan
osoittamalla nuolella.
LATVIAN Pagrieziet un novietojiet
kabeli kontaktligzdā, kas
atrodas pieturas kreisajā
pusē, kā parādīts attēlā.
Uzstādiet ksējošos
klipus, pagriežot tos
bultu virzienā, kā
parādīts attēlā.
Novietojiet
nostiprināšanas skavas
slotā, kā parādīts attēlā.
Novietojiet salikto pamatnes
plāksni uz sildītāja korpusa un
pievelciet stiprinājuma skrūves
caur caurumiem, kā norādīts
attēlā redzamās bultiņās.
GERMAN Verlegen und befestigen
Sie das Kabel in der
Halterung auf der linken
Seite des Fußes, wie in
der Abbildung gezeigt.
Installieren Sie die
Verriegelungsklammern,
indem Sie sie in
Pfeilrichtung drehen,
wie in der Abbildung
gezeigt.
Schieben Sie die
Befestigungsklammern
in die Schlitze, wie in der
Abbildung gezeigt.
Platzieren Sie die montierte
Bodenplatte am unteren Ende
des Heizers und ziehen Sie die
Befestigungsschrauben durch die
Löcher an, wie durch die Pfeile in
der Abbildung angezeigt.
SPANISH Gire y encaje el cable
en la ranura ubicada en
el lado izquierdo de la
base, como se muestra
en la Imagen.
Instale las presillas para
jar la base, girándolas
en la dirección de la
echa, como se muestra
en la Imagen.
Coloque las pinzas en
las aperturas, como se
muestra en la imagen.
Coloque la placa inferior
ensamblada en la base del
calentador y ajuste los pernos
de jación, en la dirección de la
echa ilustrada de la imagen.
FRENCH Faire pivoter et placer
le câble dans la prise
située sur le côté
gauche du pied comme
l’illustration l’indique.
Installer les clips de
verrouillage en les
tournant dans le sens
de la èche, comme
l’illustration l’indique.
Placer les clips de
xation dans les fentes,
comme l’illustration
l’indique.
Placer le socle assemblé sur le
corps de l’appareil et serrer les
boulons de xation à travers les
trous comme indiqué par les
èches sur l’illustration.
ITALIAN Ruotare e posizionare
il cavo nella presa
situata sul lato sinistro
del piedino mostrato
nell’illustrazione.
Installare i fermi di
blocco ruotandoli
nella direzione della
freccia, come mostrato
nell’immagine.
Posizionare le clip
di ssaggio negli
slot, come mostrato
nell’immagine.
Posizionare la piastra inferiore
montata sul corpo del riscaldatore
e serrare i bulloni di ssaggio
attraverso i fori come indicato
dalle frecce nella gura.
F1-B