Optimum RK-0153 User manual

Młynek do kawy
RK-0153
PL Instrukcjaobsługi ........................................................................................................ 4
UK OperatingInstructions ................................................................................................. 8

2
MłynekdokawyRK-0153
Nazwa sprzętu: ..................................................................................
Typ, model: ........................................................................................
Data sprzedaży: .................................................................................
.................................................
pieczątka i podpis sprzedawcy
RK0153_200_29122020
Expo-service Sp. z o.o.
00-710Warszawa,Al.Witosa31/22,Polska
tel.+48257591881,fax+48257591885
www.optimum.hoho.pl
Adres do korespondencji:
Expo-serviceSp.zo.o.
05-300MińskMazowiecki
ul.Grobelnego4
SERWIS ARCONET
ul.Grobelnego4
05-300MIŃSKMAZOWIECKI
tel.+4822100-59-65,INFOLINIA:0801-44-33-22
LISTAPUNKTÓWSERWISOWYCH:www.arconet.pl
KARTA GWARANCYJNA
NR..............
Ważnawrazzdowodemzakupu
Sprzętprzeznaczonywyłączniedoużytkudomowego

3
WARUNKI 24 MIESIĘCZNEJ GWARANCJI
1. Sprzedawcaponosiodpowiedzialnośćzawadyzyczneprzedmiotuwokresie24miesięcyoddatysprzedaży.
GwarancjadotyczywyrobówzakupionychwPolsceijestważnanaterytoriumRzeczypospolitejPolskiej.
Ujawnionewtymokresiewadybędąusuwanebezpłatnieprzezwymienionewkarciegwarancyjnejzakła-
dyserwisowewterminachniedłuższychniż14dnioddatydostarczeniasprzętudozakładuserwisowego
(napodstawieprawidłowowypełnionejprzezpunktsprzedażyniniejszejkartygwarancyjnej).Wwyjątko-
wychprzypadkachtermintenmożebyćwydłużonydo21dni–jeżelinaprawawymagasprowadzeniaczęści
odproducenta.
2. Reklamującypowiniendostarczyćsprzętdopunktuprzyjęćnajlepiejworginalnymopakowaniufabrycznym
lubinnymodpowiednimdozabezpieczeniaprzeduszkodzeniami.Dotyczytorównieżwysyłkisprzętu.Jeżeli
wpobliżumiejscazamieszkanianiemapunktuprzyjęć,reklamującymożewysłaćpocztąsprzętdonaprawy
wcentralnympunkcieserwisowymwMińskuMazowieckim,nakosztgwaranta.
3. Zgłoszeniewadylubuszkodzeniasprzętuprzyjmowanesąprzezpunktyserwisowe.
4. Nabywcyprzysługujeprawowymianysprzętunanowylubzwrotgotówkitylkowprzypadkugdy:
•wserwisiestwierdzonowadęfabrycznąniemożliwądousunięcia
•wokresiegwarancjiwystąpikoniecznośćdokonania3napraw,asprzętnadalwykazujewadyuniemożliwia-
jąceeksploatacjęzgodnązprzeznaczeniem.
5. Wprzypadkuwymianysprzętu,okresgwarancjidlasprzętuliczysięoddatyjegowymiany.
6. Pojęcie”naprawa”nieobejmujeczynnościprzewidzianychwinstrukcjiobsługi(np.bieżącakonserwacja,
odkamienianie),dowykonaniaktórychzobowiązanyjestUżytkownikwewłasnymzakresie.
7. Gwarancjąniesąobjęte:
a)elementyszkalne(np.dzbanki,talerze),sznuryprzyłączeniowedosieci,wtyki,gniazda,żarówki,noże,
elementyeksploatacyjne(np.ltry,worki,misy,blendery,noże,tarki,wirówki,pokrywy,uchwytynoża),
b)uszkodzeniamechaniczne,termiczne,chemiczneiwszystkieinnespowodowanedziałaniembądźzanie-
chaniemdziałaniaprzezUżytkownikaalbodziałaniemsiłyzewnętrznej(przepięciawsieci,wyładowania
atmosferyczne,przedmiotyobce,któredostałysiędownętrzasprzętu,korozja,pył,etc.),
c)uszkodzeniawynikłewskutek:
•samodzielnychnapraw
•przeróbekizmiankonstrukcyjnychdokonywanychprzezużytkownikalubosobytrzecie
•okoliczności,zaktórenieodpowiadaaniwytwórcaanisprzedawca,awszczególnościnaskutekniewła-
ściwejlubniezgodnejzinstrukcjąinstalacji,użytkowania,brakudbałościosprzętalboinnychprzyczyn
leżącychpostronieużytkownikalubosóbtrzecich
d)celoweuszkodzeniasprzętu,
e)czynności konserwacyjne, wymiana części posiadających określoną żywotność (bezpieczniki, żarówki,
etc.),
f)czynnościprzewidzianychwinstrukcjiobsługi,dowykonaniaktórychzobowiązanyjestUżytkownikwe
własnymzakresieinawłasnykosztnp.zainstalowanie,sprawdzeniedziałania,etc.
8. Samowolnezmianywpisówwkarciegwarancyjnejpowodująutratęgwarancji.Kartagwarancyjnabezwpi-
sanejnazwyurządzenia,typu,nrfabrycznego,dołączonegodowoduzakupu,wpisaniadatysprzedażyoraz
czytelnejpieczątkisklepujestnieważna.
9. Sprzętprzeznaczonyjestwyłączniedoużytkudomowego,wprzypadkuinnegoużytkowaniatracigwarancję.
10. Gwarancjanasprzedanytowarkonsumpcyjnyniewyłącza,nieograniczaaniniezawieszauprawnieńkupują-
cegowynikającychzniezgodnościtowaruzumową.

4
Aby móc skorzystać z wszystkich funkcji nowego urządzenia, należy najpierw dokładnie zapoznać się
zponiższymiwskazówkami.Radzimyzachowaćtęinstrukcję,abywraziekoniecznościmożnabyłowró-
cićdo zawartych w niej informacji na tematfunkcjiurządzenia.
WAŻNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
• Urządzenie może być używane przez osoby z ograniczonymi zdolnościami zycznymi, sensorycz-
nymilubumysłowymi,atakżenieposiadającewiedzylubdoświadczeniawużytkowaniutegotypu
urządzeń, pod warunkiem, że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzy-
staniazurządzeńwbezpiecznysposóborazzostanąpoinformowaneopotencjalnychzagrożeniach.
• Należy zwracać uwagę aby dzieci nie bawiły się sprzętem.
• Przechowuj urządzenie i jego przewód w miejscu niedostępnym dla dzieci.
• Zachowaj szczególną ostrożność, gdy w pobliżu urządzenia znajdują się dzieci. Urządzenie nie
może być używane przez dzieci.
• Urządzenie jest przeznaczone do użytku w gospodarstwie domowym i podobnego rodzaju po-
mieszczeniach. Nie korzystaj z niego w celach komercyjnych, w środowisku przemysłowym albo
na zewnątrz.
• Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie dostępnych części opakowania (torby
plastikowe, kartony, styropian itp.).
OSTRZEŻENIE! Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeństwo uduszenia!
• Z urządzenia należy korzystać zgodnie z jego przeznaczeniem. Producent nie ponosi odpowie
dzialności za jakiekolwiek obrażenia lub szkody wynikające z niewłaściwego użytkowania bądź
przechowywania urządzenia (zobacz także część „Warunki gwarancji”).
• Przed podłączeniem urządzenia do gniazdka sieciowego upewnij się, czy napięcie podane na ta-
bliczce znamionowej odpowiada napięciu wTwoim gniazdku.
• Urządzenie zawsze wyłącz i odłącz od gniazdka sieciowego, jeżeli nie będzie używane i jeżeli
pozostawiasz go bez nadzoru, przed napełnieniem i opróżnieniem pojemnika, przed montażem
i demontażem oraz przed czyszczeniem. Nie zdejmuj wieka pojemnika, dopóki nóż do mielenia
porusza się. Zawsze zaczekaj, dopóki nóż się nie zatrzyma.
• Urządzenia oraz jego przewodu i wtyczki nie wolno zanurzać w wodzie ani jakimkolwiek innym
płynie. Urządzenia należy używać na suchej, stabilnej powierzchni roboczej z dala od wody.
• Nigdy nie wystawiaj produktu na działanie warunków atmosferycznych, takich jak bezpośrednie
światło słoneczne, deszcz itp. Nigdy nie używaj produktu w wilgotnych warunkach.
• Nie wolno dotykać urządzenia, kabla lub wtyczki mokrymi ani wilgotnymi rękami.
• Należy dopilnować, aby kabel nigdy nie znajdował się w pobliżu nagrzewających się elementów
urządzenia, źródeł ciepła lub ostrych krawędzi, ani się z nimi nie stykał.
Młynek do kawy RK-0153
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL

5
• Należy regularnie sprawdzać, czy przewód i wtyczka są w dobrym stanie. Jeżeli są one uszkodzone
lub urządzenie zostało upuszczone albo w jakikolwiek sposób uszkodzone, urządzenia nie wolno
używać.
• Jeżeli urządzenie lub wtyczka uległy uszkodzeniu, należy je dokładnie skontrolować, a w razie ko-
nieczności oddać do naprawy przez autoryzowanego technika. W przeciwnym razie istnieje nie-
bezpieczeństwo porażenia prądem. Nie używaj urządzenia, jeśli ostrze jest uszkodzone. Nie wolno
wykonywać napraw samodzielnie.
• Nie umieszczaj urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, które mogłyby spowodować uszkodzenie.
• Nigdy nie używaj produktu w pobliżu materiałów łatwopalnych.
• Po zakończeniu korzystania z produktu zawsze pamiętaj, aby delikatnie wyjąć wtyczkę z gniazdka,
trzymając ją ręką. Nigdy nie ciągnij za kabel zasilający !!!
• Nie używaj młynka do kawy bez zbiornika wypełnionego kawą.
• Nie miel na raz więcej niż 50 gramów kawy. Przed zmieleniem kolejnej porcji kawy odczekaj 30
minut, aż młynek ostygnie.
• Nie wolno zdejmować pokrywy w trakcie obracania się łopatek. Należy poczekać do ich całkowite-
go zatrzymania.
Młynek do kawy RK-0153
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
OPIS URZĄDZENIA
Komora mielenia
Włącznik/wyłącznik
Pokrywa

6
UŻYWANIE MŁYNKA DO KAWY
1.Postawurządzenienasuchej,stabilnejpowierzchni.Otwórz
pokrywę.
2.Abyuruchomićmłynekdokawy,napełnijkomoręmłynka
ziarnamikawy.
Uważaj, aby nie przeciążać urządzenia. Nie wsypuj ziaren
kawypozabrzegurządzenia.
Podłączurządzeniedogniazdkainaciśnijprzyciskimpulsowy.
Abyzatrzymać,poprostuzwolnijprzycisk.
3.
UWAGA!Silnikniepowinienpracowaćjednora-
zowo dłużej niż 20 sekund. Dłuższe działanie nie
powodujedrobniejszegomielenia,alepoprostu
przegrzewakawę, copowodujeutratęaromatu.
Po 20 sekundach ciągłej pracy zalecamy pozo
stawić młynek na 60 sekund w spoczynku.
4.Pozmieleniukawyzdejmijprzezroczystąpokrywkęzczęści
silnikowej, wysyp kawę oraz wyczyść wnętrze z pozosta-
łościkawy.
5.Aby uzyskaćoptymalnysmak,zaleca sięzmielenieziaren
kawybezpośrednioprzedzaparzeniem.
CZYSZCZENIE
•Przedczyszczeniemurządzeniawyjmijwtyczkęzgniazdka.
•Urządzenie najlepiej czyścić dobrze wykręconą szmatką
nasączoną ciepłą wodą i niewielką ilością detergentu. Nie
wolnozanurzaćurządzeniawżadnympłynie.

7
•Pokrywę można myć w ciepłej wodzie z dodatkiem deter-
gentu.
•Komoręmielenianależyczyścićmałąszczoteczką.
•Przedużyciemlubprzechowaniemurządzenianależyupew-
nićsię,żewszystkieelementyurządzeniazostałydokładnie
osuszone.
DANE TECHNICZNE
Pojemność:max.50g
Zasilanie:220-240V~50-60Hz
Moc:150W
EKOLOGIA – OCHRONA ŚRODOWISKA
Symbol „przekreślonego pojemnika na śmieci”
umieszczony na sprzęcie elektrycznym lub
opakowaniuwskazujenato,żeurządzenieniemoże
byćtraktowanejakoogólnyodpaddomowyiniepowinnobyć
wyrzucanedoprzeznaczonychdotegocelupojemników.
Niepotrzebne lub zużyte urządzenie elektryczne powinno
być dostarczone do specjalnie wyznaczonych do tego celu
punktówzbiorczych,zorganizowanychprzezlokalnąadmini-
stracjępubliczną,przewidzianychdozdawaniaelektrycznego
sprzętupodlegającegoutylizacji.
Wtensposóbkażdegospodarstwodomoweprzyczyniasiędo
zmniejszeniaewentualnychnegatywnychskutkówwpływają-
cychnaśrodowiskonaturalneorazpozwalaodzyskaćmateria-
łyzktórychskładasięprodukt.
Waga:0,75kg℮

8
SAFETY MEASURES
Before using the product please read carefully and always comply with the following instructions.
The manufacturer is not responsible for any damages due to any misuse.
1. The product is only to be used indoors. Do not use the product for any purpose that is not compat-
ible with its application.
2. The applicable voltage is 220240 V~, 50/60 Hz. For safety reasons it is not appropriate to
connect multiple devices to one power outlet.
3. Please be cautious when using around children. Do not let the children to play with the product.
Do not let children or people who do not know the device to use it without supervision.
4. The appliance must not be used by children. The appliance and its power cord must be kept
away fromchildren.Appliances canbe usedby persons withreducedphysical,sensoryor mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruc-
tion concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
5. After you are nished using the product always remember to gently remove the plug from the
power outlet holding the outlet with your hand. Never pull the power cable!!!
6. Never put the power cable, the plug or the whole device into the water. Never expose the
product to the atmospheric conditions such as direct sun light or rain, etc.. Never use the product
in humid conditions.
7. Periodically check the power cable condition. If the power cable is damaged the product should
be turned to a professional service location to be replaced in order to avoid hazardous situations.
8. Never use the product with a damaged power cable or if it was dropped or damaged in any other
way or if it does not work properly. Do not try to repair the defected product yourself because it
can lead to electric shock. Always turn the damaged device to a professional service location in
order to repair it. All the repairs can be done only by authorized service professionals. The repair
that was done incorrectly can cause hazardous situations for the user.
9. Never put the product on or close to the hot or warm surfaces or the kitchen appliances like the
electric oven or gas burner.
10. Never use the product close to combustibles.
11. Do not let cord hang over edge of counter or touch hot surfaces.
12. Never leave the product connected to the power source without supervision. Even when use is
interrupted for a short time, turn it o from the network, unplug the power.
COFFEE GRINDER RK-0153
INSTRUCTIONS FOR USE
UK

9
13. In order to provide additional protection, it is recommended to install residue current device
(RCD) in the power circuit, with residual current rating not more than 30 mA. Contact profes-
sional electrician in this matter.
14. The device is designed to home use only.
15. Do not wash the body of the grinder under running water or immerse it in water.
16. Do not remove the transparent lid until the grinder blades are in motion.
17. Do not operate the coee grinder without a tank lled with coee.
18. Do not grind once more than 50 grams of coee. Before grinding the next batch of coee, wait
30 minutes to cool down the mill.
19. If, during grinding, the coee stops spinning, simply shake the grinder while holding the lid by
hand.
FULL UNIT
COFFEE GRINDER RK-0153
INSTRUCTIONS FOR USE
UK
Grind house
On/O switch
Transparent lid

10
QUICK OPERATION
1openthelid
2putcoffeebeansinside
3closethelid
4pressthestartbuttontowork
Presslastingtimeshouldnotover20severytime
5openlid,pouroutthecoffeepowdertomakedeliciousdrink.
USING COFFEE GRINDER
1.Takecarenottooverloadtheunit.Donotllcoffeebeans
beyondthebrimoftheunit.
2.Tostartthecoffeegrinder,llthecoffeechamberwithcoffee
beansthetransparentlid,pluginandpushswitch.Tostop
that,simplyreleasetheon/offswitch.
3.Itisrecommendednottocontinuegrindingformorethan20
seconds.Longeroperationdoesnotresultinanergrindbut
simplyoverheatsthecoffeeresultinginlosingofaroma.You
willsoonndyourdesiredconsistencyofgrind.
4.Aftergrindingyourcoffee,takeoffthetransparentlidfrom
themotorpartandpouroutthecoffeegrounds.
5.Foroptimalavors,itisrecommendedtogrindcoffeebeans
immediatelybeforebrewing.

11
CLEANING AND MAINTENANCE
1.Alwaysunplugtheunitbeforecleaning.
2.Thetransparentlidcanbewashedbyhand;donotcleanit
inthedishwasher.
3.Thegrindingareainthemotorpartshouldbecleanedwith
asmallbrush.
4.Wipethemotorpartwithadampclothonly.
TECHNICAL DATA
Capacity:max.50g
Voltage:220-240V~
Frequency:50-60Hz
Power150W
ClassII
ECOLOGY – ENVIRONMENTAL PROTECTION
The “crossed-out trash bin” symbol on electrical
equipment or packaging indicates that the device
cannotbe treated asgeneral householdwaste and
shouldnotbedisposedofintocontainersforsuchwaste.
Obsolete or broken-down electrical deviceshouldbedeliv-
eredtospecialdesignatedcollectionpoints,organizedbylocal
publicadministration,whose purposeis tocollectrecyclable
electricalequipment.
This way, each household helps reduce possible negative
effects inuencing natural environment and allows the
reclaimingofmaterialswhichtheproductismadeof.
Weight:0.75kg℮

12
Table of contents
Languages:
Other Optimum Coffee Grinder manuals