Optimum PK-4200 User manual

Piekarnik elektryczny
PK-4200
PL Instrukcjaobsługi ........................................................................................................ 6
UK OperatingInstructions ............................................................................................... 10

2
KARTA GWARANCYJNA
NR ..............
Ważnawrazzdowodemzakupu
Sprzętprzeznaczonywyłączniedoużytkudomowego
Nazwa sprzętu: Piekarnikelektryczny
Typ, model: PK-4200
Nr fabryczny: .....................................................................................
Data sprzedaży: .................................................................................
Rachunek nr: .....................................................................................
.................................................
pieczątka i podpis sprzedawcy
PK4200_IM_PL_UK_205_09092020
Expo-service Sp. z o. o.
00-710Warszawa,Al.Witosa31/22,Polska
tel.+48257591881,fax+48257591885
www.optimum.hoho.pl
Adres do korespondencji:
Expo-serviceSp.zo.o.
05-300MińskMazowiecki
ul.Grobelnego4
SERWIS ARCONET
ul.Grobelnego4
05-300MIŃSKMAZOWIECKI
tel.+4822100-59-65,INFOLINIA:0801-44-33-22
LISTAPUNKTÓWSERWISOWYCH:www.arconet.pl

3
WARUNKI 24 MIESIĘCZNEJ GWARANCJI
1. Sprzedawcaponosiodpowiedzialnośćzawadyzyczneprzedmiotuwokresie24miesięcyoddatysprzedaży.
GwarancjadotyczywyrobówzakupionychwPolsceijestważnanaterytoriumRzeczypospolitejPolskiej.
Ujawnionewtymokresiewadybędąusuwanebezpłatnieprzezwymienionewkarciegwarancyjnejzakła-
dyserwisowewterminachniedłuższychniż14dnioddatydostarczeniasprzętudozakładuserwisowego
(napodstawieprawidłowowypełnionejprzezpunktsprzedażyniniejszejkartygwarancyjnej).Wwyjątko-
wychprzypadkachtermintenmożebyćwydłużonydo21dni-jeżelinaprawawymagasprowadzeniaczęści
odproducenta.
2. Reklamującypowiniendostarczyćsprzętdopunktuprzyjęćnajlepiejworginalnymopakowaniufabrycznym
lubinnymodpowiednimdozabezpieczeniaprzeduszkodzeniami.Dotyczytorównieżwysyłkisprzętu.Jeżeli
wpobliżumiejscazamieszkanianiemapunktuprzyjęć,reklamującymożewysłaćpocztąsprzętdonaprawy
wcentralnympunkcieserwisowymwMińskuMazowieckim,nakosztgwaranta.
3. Zgłoszeniewadylubuszkodzeniasprzętuprzyjmowanesąprzezpunktyserwisowe.
4. Nabywcyprzysługujeprawowymianysprzętunanowylubzwrotgotówkitylkowprzypadkugdy:
•wserwisiestwierdzonowadęfabrycznąniemożliwądousunięcia
•wokresiegwarancjiwystąpikoniecznośćdokonania3napraw,asprzętnadalwykazujewadyuniemożliwia-
jąceeksploatacjęzgodnązprzeznaczeniem.
5. Wprzypadkuwymianysprzętu,okresgwarancjidlasprzętuliczysięoddatyjegowymiany.
6. Pojęcie”naprawa”nieobejmujeczynnościprzewidzianychwinstrukcjiobsługi(np.bieżącakonserwacja,
odkamienianie),dowykonaniaktórychzobowiązanyjestUżytkownikwewłasnymzakresie.
7. Gwarancjąniesąobjęte:
a)elementyszkalne(np.dzbanki,talerze),sznuryprzyłączeniowedosieci,wtyki,gniazda,żarówki,noże,
elementyeksploatacyjne(np.ltry,worki,misy,blendery,noże,tarki,wirówki,pokrywy,uchwytynoża),
b)uszkodzeniamechaniczne,termiczne,chemiczneiwszystkieinnespowodowanedziałaniembądźzanie-
chaniemdziałaniaprzezUżytkownikaalbodziałaniemsiłyzewnętrznej(przepięciawsieci,wyładowania
atmosferyczne,przedmiotyobce,któredostałysiędownętrzasprzętu,korozja,pył,etc.),
c)uszkodzeniawynikłewskutek:
•samodzielnychnapraw
•przeróbekizmiankonstrukcyjnychdokonywanychprzezużytkownikalubosobytrzecie
•okoliczności,zaktórenieodpowiadaaniwytwórcaanisprzedawca,awszczególnościnaskutekniewłaś-
ciwejlubniezgodnej z instrukcją instalacji, użytkowania, braku dbałości osprzętalbo innych przyczyn
leżącychpostronieużytkownikalubosóbtrzecich
d)celoweuszkodzeniasprzętu,
e)czynności konserwacyjne, wymiana części posiadających określoną żywotność (bezpieczniki, żarówki,
etc.),
f)czynnościprzewidzianychwinstrukcjiobsługi,dowykonaniaktórychzobowiązanyjestUżytkownikwe
własnymzakresieinawłasnykosztnp.zainstalowanie,sprawdzeniedziałania,etc.
8. Samowolnezmianywpisówwkarciegwarancyjnejpowodująutratęgwarancji.Kartagwarancyjnabezwpi-
sanejnazwyurządzenia,typu,nrfabrycznego,dołączonegodowoduzakupu,wpisaniadatysprzedażyoraz
czytelnejpieczątkisklepujestnieważna.
9. Sprzętprzeznaczonyjestwyłączniedoużytkudomowego,wprzypadkuinnegoużytkowaniatracigwaran-
cję.
10. Gwarancjanasprzedanytowarkonsumpcyjnyniewyłącza,nieograniczaaniniezawieszauprawnieńkupują-
cegowynikającychzniezgodnościtowaruzumową.

4

5

6
Piekarnik elektryczny PK-4200
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL
Przedkorzystaniemzpiekarnika,prosimyodokładnezapoznaniesięzinstrukcją.
DOUŻYWANIAWYŁĄCZNIEW POMIESZCZENIACHZAMKNIĘTYCH.
WAŻNE OSTRZEŻENIA
Używając urządzeń elektrycznych, zawsze należy przestrzegać podstawowych środków ostrożności,
w szczególnościpodanychponiżej:
1. Zapoznaćsięzewszystkimi instrukcjami.
2. Niedotykać gorącychpowierzchni.Używać uchwytów lub pokręteł.
3. Urządzenie może być użytkowane przez dzieci w wieku 8 lat lub starsze oraz osoby o ograniczoa-
nej zdolności zycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie mające doświadczenia tylko, jeśli
użytkowanie takie odbywa się pod nadzorem, lub jeśli osobom takim przekazano odpowiednie
instrukcjedotyczącebezpiecznegoużytkowaniasprzętuirozumiejąonezagrożeniawynikającezjego
użytkowania. Dzieciom nie wolno wykorzystywać urządzenia w charakterze zabawki. Czyszczenie
i konserwacjaurządzeniamogą być wykonywane przezdziecistarsze niż8lat itylkowówczas, gdy
czynności takie wykonywane sąpodnadzorem.
Urządzenie oraz jego przewód zasilający winny znajdować się w miejscu niedostępnym dla dzieci
młodszychniż8lat.
4. W celu ochrony przed porażeniem elektrycznym, nie zanurzać przewodu, wtyczki lub innych części
piekarnika w wodzielubwinnychpłynach.
5. Pilnować, aby przewód nie zwisał nad krawędzią stołu lub innego blatu, ani nie dotykał gorących
powierzchni.
6. Nieużywaćurządzeniaz uszkodzonymprzewodemlubwtyczką.Wprzypadkachnieprawidłowego
funkcjonowania urządzenia, lub jeśli wystąpiło jakiekolwiek uszkodzenie – zwrócić urządzenie do
najbliższegoAutoryzowanegoCentrumSerwisowegowcelusprawdzenia,naprawy lub regulacji.
7. Stosowanieakcesoriówniezalecanychprzezproducentamożebyćpowodempowstaniazagrożenia
lubzranienia.
8. Nie stawiać na lub w pobliżu gorącego palnika gazowego lub elektrycznego, otwartego ognia lub
łatwopalnychoparów, wrozgrzanympiekarnikulub wkuchencemikrofalowej.
9. Używając piekarnika, należy zachować wolną przestrzeń co najmniej 12 cm ze wszystkich stron,
abyzapewnićodpowiedniprzepływ powietrza.
10. Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka, kiedy urządzenie nie jest używane lub przed jego czyszczeniem.
Pozostawićdoostygnięciaprzedmontowaniem,demontażem częścilubczyszczeniempiekarnika.
11. Naczynia zawierające gorący olej lub inne gorące płyny należy przemieszczać z najwyższą ostroż-
nością.
12. Aby uniknąć przegrzania piekarnika nie należy nakrywać tacki na okruchy ani żadnej innej części
piekarnika folią metalową.

7
Piekarnik elektryczny PK-4200
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL
13. Podczas wyjmowania tacki, lub usuwania gorącego tłuszczu czy innych gorących płynów należy
zachowaćszczególnąostrożność.
14. Nieużywaćmetalowychdruciakówdoczyszczenia.Odłamanefragmentydruciaków,mogązetknąćsię
zczęściamielektrycznymi,stwarzajączagrożenieporażeniaelektrycznego.
15. Przykryciepiekarnikawtrakciepracylubjegostycznośćzpalnymmateriałemnp.zasłonami,rana-
mi lub ścianami może spowodować pożar. Nie stawiać żadnych przedmiotów na piekarniku, kiedy
jestwłączony.
16. Pojemnikizinnychmateriałówniżmetallubszkłonależy stosować z największą ostrożnością.
17. Niewkładaćdopiekarnika przedmiotówznastępującychmateriałów:karton, plastik, papier,itp.
18. Poza akcesoriami zalecanymi przez producenta, nie przechowywać w piekarniku żadnych innych
materiałów,kiedy nie jest używany.
19. Zawsze najpierw należy podłączać wtyczkę do urządzenia, a następnie do gniazdka.W celu odłą-
czenia, wszystkie pokrętła ustawić w pozycji„OFF”(wyłączony) i wyjąć wtyczkę z gniazdka. Należy
zawsze chwytać za wtyczkę,a nie ciągnąć za przewód.
20. Zawszenosićochronnerękawicekuchenne wkładając czy wyjmującgorącerzeczy z piekarnika.
21. Urządzenie posiada hartowane drzwiczki z bezpiecznego szkła. Szkło to jest mocniejsze niż zwykłe
i bardziej odporne na stłuczenie. Należy unikać zadrapań powierzchni drzwi lub obtłukiwania kra-
wędzi.W przypadku zadrapań lub obtłuczeń, prosimy o kontakt z naszą linią konsumencką przed
ponownymużyciempiekarnika.
22. Nieużywaćnazewnątrz.
23. Używać urządzenie tylko zgodnie z przeznaczeniem. Producent nie ponosi odpowiedzialności
za jakiekolwiek szkody wynikające z nieprawidłowego użycia urządzenia lub nie przestrzegania
niniejszejinstrukcji.
24. NiniejszeurządzeniejestprzeznaczoneWYŁĄCZNIEDOUŻYTKUDOMOWEGO.
25.Dostępne powierzchnie mogą się nagrzewać w trakcie działania urządzenia. Nie dotykać elemen-
tówgrzejnych.
26.Niestawiaćprzedmiotównaszklanychdrzwiczkach,kiedysącałkowicieotwarte.
27. Urządzenie niejest przeznaczonedo sterowaniazewnętrznym minutnikiem lub oddzielnym zdalnym
układem sterowania.
28.Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie dostępnych części opakowania (torby
plastikowe, kartony,styropian itp.).
OSTRZEŻENIE!Nie pozwalaj dzieciom bawićsięfolią.Niebezpieczeństwouduszenia!
OSTRZEŻENIE! Temperatura drzwi lub powierzchni zewnętrznej może być
wysokapodczaspracy urządzenia.
INTRUKCJĘ NALEŻYZACHOWAĆ.

8
Części składowe urządzenia
Obudowa
Kratka
dogrillowania
Uchwytdrzwiczek
Szklanedrzwiczki
Uchwytdotacki
lubkratki
Kontrolkazasilania
Tackanażywność
Pokrętłominutnika
Pokrętłofunkcji
Regulacjatempertatury
Widelecdorożna
Uchwytdorożna
Przed użyciem piekarnika elektrycznego
Przed pierwszym użyciem konwekcyjnego piekarnika
elektrycznego,należy:
1.Zapoznać się ze wszystkimi instrukcjami zawartymi
wniniejszympodręczniku.
2.Upewnićsię,żejestwyłączonyzsieci,apokrętłominutnika
jestwpozycjiOff(wyłączony).
3.Wyjąćwszystkiekratkiipojemniki.Umyćkratkiipojemniki
wciepłejwodziezdetergentemlubwzmywarce.
4.Dokładnie wysuszyć wszystkie akcesoria i umieścić je
wpiekarniku.Włączyćkabeldogniazdka.Odtegomomentu
Twójelektrycznypiekarnikkonwekcyjnyzrożnemigrillem
jestgotowydoużycia.
5.Pozmontowaniupiekarnika,zalecamyuruchomieniegona
maksymalną temperaturę przy ustawieniu przezokoło15
minutw celu wyeliminowaniaoleju pakowego,jaki może
pozostaćpotransporcie.
Używanie piekarnika elektrycznego
Przedpierwszymużyciem,prosimyzapoznaćsięzponiższymi
funkcjamipiekarnikaiakcesoriów:
• Pokrętło funkcji: Piekarnik posiada pięć funkcji dla
różnychrodzajówpieczenia(dolnyigórnyelementgrzejny+
nadmuch ,górnyelementgrzejny+nadmuch , dolny
igórnyelementgrzejny ,górnegrzanieirożen , dolny
igórnyelementgrzejny+rożen+nadmuch ).
• Pokrętło termostatu: Pozwala wybrać odpowiednią
temperaturę od LOW (niska) – 65°C do 230 °C HIGH
(wysoka).
• Pokrętło minutnika:Przekręcićpokrętłowlewo(wruchu
przeciwnym do kierunku wskazówek zegara), a piekarnik
pozostanie włączony aż do ręcznego wyłączenia. Aby
uruchomićminutnik,przekręcićwprawo(zgodniezruchem
wskazówek zegara). Na końcu zaprogramowanego czasu
będziesłychaćbrzęczyk.
• Kontrolka zasilania: Jest podświetlona, kiedy piekarnik
jestwłączony.
• Kratka grilla: Do tostowania, pieczenia i przygotowania
potraw w naczyniach do zapiekania i zwykłych blachach.
Przy produktach do 4 kg kratka grilla powinna zostać
zamontowana,zgodniezponiższymrysunkiem.
Przy produktach przekraczajacych wagę 4 kg, kratkę grilla
należyodwrócić,takjakpokazanoponiżej:
• Tacka na żywność:Zalecasięużywaćtacędopieczeniaw
wypadkuproduktówżywnościowychomałychrozmiarach,
zktórychwczasiepieczeniabędzieprawdopodobniespływać
tłuszcziwoda.
• Uchwyt rożna:Umożliwiapodniesienierożna.
• Widelec rożna:Dopieczeniaróżnychmięsidrobiu.
Obsługa urządzenia
Funkcja lub
Funkcja ta nadaje się doskonale do pieczenia wieprzowiny
pokrojonej w plastry, udek kurczaka, skrzydełek kurczaka,
plastrów ziemniaczanych, drobiu, kotletów, ryby itp. wyma-
gającychrównomiernegopodgrzewania.
Produktypowyżej4kg
Produktydo4kg

9
Działanie:
• Podgrzaćpiekarnikdotemperaturywymaganejprzepisem.
• Ustawićpokrętłotermostatuwpozycję„High”.
• Obrócićpokrętłofunkcjiwpołożenie lub .
• Na 5 - 10 minut przed przewidywanym zakończeniem
pieczeniasprawdzićczypotrawajestjużgotowa.
• Pozakończeniuobrócićpokrętłozegarawpołożenie“O”.
Funkcja
Funkcjatanadajesiędoskonaledopieczeniachleba,pizzylub
szerokorozumianegodrobiu.
Działanie:
• Umieścićrusztnaśrodkowychprowadnicachwsporczych.
• Obrócićpokrętłofunkcjiwpołożenie .
• Umieścić żywność do przyrządzenia bezpośrednio na
kratce lub na tacce do żywności, a następnie na kratce
wpiekarniku.
• Obrócić pokrętło zegara w położenie ON (ZAŁ.).
Ustawić odpowiedni czas i kontrolować postęp pieczenia
na podstawie termometru do mięsa, dla zapewnienia
odpowiedniegostopniaprzypieczeniapotrawy.
• Podczas wysuwania i wsuwania potrawy z/do piekarnika
wcelukontrolilubwyjęcia posługiwaćsięUCHWYTEM
doTACKI/RUSZTU.
• Pozakończeniuobrócićpokrętłozegarawpołożenie“O”.
UWAGA: WSZYTSKIE temperatury pieczenia odnoszą się
do mięsa przechowywanego w lodówce. Mięso zamrożone
może wymagać znacznie dłuższego czasu. Dlatego zaleca się
stosowanie termometru do mięsa.
Funkcja &
Tafunkcjajestidealnadoprzyrządzaniakurczakówiinnego
drobiu.
Przełożyć zaostrzony koniec szpikulca rożna przez widelec,
upewniając się, że szpikulce widelca są ustawione w tę
samą stronę, co szpikulec rożna. Przesunąć w stronę tępego
końca szpikulca i zabezpieczyć śrubką. Nadziać składniki
do upieczenia na rożen. Wbić drugi widelec w drugi koniec
mięsalubdrobiu.Sprawdzić,czymięsojestułożonenaśrodku
szpikulca. Włożyć ostry koniec szpikulca rożna do gniazda
napędu,znajdującego sięzprawej stronyścianki piekarnika.
Upewnićsię,żetępykoniecszpikulcaopierasięnapodstawce
znajdującejsięzlewejstronyściankipiekarnika.
Działanie:
• Umieścićtackęnażywnośćwnajniższejpozycji,abyzbierała
kapiącytłuszcz.
• Rozgrzaćpiekarnikzgodniezprzepisem.
• Ustawićpokrętłotermostatuna230°C.
• Ustawićpokrętłofunkcjina lub .
• Sprawdzić,czymięsojestgotowena5-10przedoczekiwanym
zakończeniem.
• Pozakończeniupieczenia,ustawićpokrętłominutnikana„O”.
Funkcja
Funkcjatanadaje siędoskonaledo pieczeniakurczakówlub
ogólnierozumianegodrobiuwcałości.
Wsunąć rożen zaostrzonym końcem do widelca i przepro-
wadzić go na wylot, upewniwszy się, że zaostrzony
koniec rożna skierowany jest w tę samą stronę co ostrze
widelca. Przesunąć widelec w kierunku części rożna
o przekroju kwadratu i zabezpieczyć śrubą skrzydełkową.
Umieścić produkty przewidziane do pieczenia na rożnie,
przeprowadzając rożen przez ich środek. Umieścić drugi
widelec na drugim końcu pieczonego mięsa lub drobiu.
Sprawdzić,czymięso znajduje się naśrodkurożna. Włożyć
zaostrzonykoniecrożnadogniazdaobrotowegoznajdującego
sięnaprawejściancepiekarnika.Upewnićsię,żekoniecrożna
wkształciekwadratuopierasięnapodpórceznajdującejsięna
lewejściancepiekarnika.
Działanie:
• Umieścić tackę na żywność w najniższym położeniu -
będziesiętamgromadziłściekającytłuszcz.
• Podgrzaćpiekarnikdotemperaturywymaganejprzepisem.
• Ustawićpokrętłotermostatuna230°C.
• Obrócićpokrętłofunkcjiwpołożenie lub .
• Na 5-10 minut przed przewidywanym zakończeniem
pieczeniasprawdzićczypotrawajestjużgotowa.
• Pozakończeniuobrócićpokrętłozegarawpołożenie“O”.
INSTRUKCJE KONSERWACJI
Urządzenieniewymagaskomplikowanejkonserwacji.
Niezawieraczęściobsługiwanychprzezużytkownika.
Nie należy próbować samodzielnych napraw. Skontaktować
sięzwykwalikowanymtechnikiem,jeślipowstaniepotrzeba
naprawy.
INSTRUKCJA CZYSZCZENIA
PRZED CZYSZCZENIEM, ZAWSZE WYŁĄCZYĆ
PIEKARNIK Z GNIAZDKA I POZOSTAWIĆ DO
OSTYGNIĘCIA.
Aby uchronić się przed porażeniem elektrycznym, nie należy
zanurzać urządzenia, przewodu lub wtyczki w wodzie lub
w innym płynie.
Piekarnikjestpokrytywarstwązapewniającąszybkieczysz-
czenie. Jeśli powstanie taka potrzeba, przetrzeć ścianki
mokrąszmatkąnasączonądelikatnymdetergentem.
NIE UŻYWAĆ STALOWYCH DRUCIAKÓW LUB
ŚCIERNYCHŚRODKÓWCZYSZCZĄCYCH.NIESKRO-
BAĆ ŚCIANEK PRZYRZĄDAMI METALOWYMI –
MOŻE TO SPOWODOWAĆ USZKODZENIE POWŁOKI
UŁATWIAJĄCEJCZYSZCZENIE.
Wszystkie akcesoria myć w ciepłej wodzie z detergentem
lubwzmywarce.Wycieraćdrzwiczkiwilgotnąszmatką,ado
sucha ręcznikiem papierowym lub suchą szmatką. Obudowę
czyścićwilgotnaszmatką.

10
PRZED PONOWNYM WŁACZENIEM PIEKARNIKA
DOGNIAZDKAIUŻYCIEM,DOKŁADNIEWYSUSZYĆ
WSZYSTKIECZĘŚCIIPOWIERZCHNIE.
PRZECHOWYWANIE
Wyłączyć piekarnik z gniazdka, pozostawić od ostygnięcia
ioczyścićprzedprzechowywaniem.Przechowywaćpiekarnik
woryginalnympudełkuwczystymisuchymmiejscu.Nigdy
nieodstawiaćurządzenia,kiedyjestgorącelubniewyłączone
z gniazdka. Nigdy nie owijać przewodu wokół urządzenia.
Nie naciągać przewodu, jako że może to spowodować jego
osłabienieiprzerwanie.
SPECYFIKACJA:
Zasilanie:220-240V~/50Hz
Moc:1800W
Pojemnośćpiekarnika:42litry
Poziomhałasu:45dB/A/
Wymiary:560x421x351mm(dłxgłębxwys)
Ekologia – Ochrona Środowiska
Symbol „przekreślonego pojemnika na śmieci”
umieszczony na sprzęcie elektrycznym lub
opakowaniu wskazuje na to, że urządzenie nie
możebyćtraktowanejakoogólnyodpaddomowyiniepow-
innobyćwyrzucanedo przeznaczonychdotegocelupojem-
ników.
Niepotrzebne lub zużyte urządzenie elektryczne powinno
być dostarczone do specjalnie wyznaczonych do tego
celu punktów zbiorczych, zorganizowanych przez lokalną
administracjępubliczną,przewidzianychdozdawaniaelektry-
cznegosprzętupodlegającegoutylizacji.
W ten sposób każde gospodarstwo domowe przyczynia
się do zmniejszenia ewentualnych negatywnych skutków
wpływającychnaśrodowiskonaturalneorazpozwalaodzyskać
materiałyzktórychskładasięprodukt.
Waga:8,50kg

11
INSTRUCTION MANUAL
Electric Oven PK-4200
Pleasereadthemanualcarefullybeforeuse.
HOUSEHOLDANDINDOORUSEONLY.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electric appliances, basic safety precautions should always be followed, including the fol-
lowing:
1. Readallinstructions.
2. Do not touchhotsurfaces. Usehandleorknobs.
3. This appliance can be used by children aged from 8 years old and above and persons with reduced
physical,sensoryormentalcapacitiesorlackofexperienceand knowledgeif theyhavebeen given
supervision or instructions concerning use of the appliance in a safe way and understand the ha-
zardsinvolved.Childrenshallnotplaywiththeappliance.Cleaningandusermaintenanceshallnot
bemadebychildren unless they areolderthan8andsupervised.
Keeptheapplianceanditscordoutofreachofchildrenlessthan8years.
4. To protect against electric shock, do not immerse cord, plug, or any parts of the oven in water or
otherliquids.
5. Do not let cordhangoveredgeoftableorcounter, or touchhotsurfaces.
6. Do not operate appliance with damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or has
been damaged in any manner, return appliance to the nearest Authorized Service Center for exa-
mination,repair, or adjustment.
7. The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause
hazardorinjury.
8. Do not place on or near a hot gas or electric burner,orinaheatedoven,orinamicrowaveoven.
9. When operating the oven, keep at least 12 cm of space on all sides of the oven to allow for adequ-
ateaircirculation.
10. Unplugfromoutletwhennotinuse,orbeforecleaning.Letittocoolbeforeputtingonortakingo
parts,orbeforecleaning.
11. Extremecaution must be used when movinganappliancecontaining hot oil or other hot liquids.
12. DonotcoverCRUMBTRAYoranypartoftheovenwithmetalfoil.Thismaycauseoverheatingofthe
oven.
13. Useextremecautionwhenremovingtrayordisposingofhotgreaseorotherhotliquids.
14. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break o the pad and touch electrical parts,
cratingariskofelectricshock.
15. A re may occur if the oven is covered or touching ammable material, including curtains, drape-
ries,walls,andthelike,wheninoperation.Do not storeanyitemontheovenduringoperation.
16. Extreme caution should be exercised when using containers constructed if anything other than
metalorglass.
UK

12
17. Do not place any of the following materials in the oven: cardboard, plastic, paper, or anything
similar.
18. Do not store any materials, other than manufacturer’s recommended accessories, in this oven
whennotinuse.
19. Always attach plug to appliance rst, then plug cord into the wall outlet.To disconnect, turn any
controlto“o”, then remove plug fromwalloutlet. Alwaysholdtheplug,butneverpullthecord.
20. Alwayswearprotective,insulatedovenmittswheninsertingorremovingitemsfromthehotoven.
21. Thisappliancehasatempered,safetyglassdoor.Theglassisstrongerthanordinaryglassandmore
resistant to breakage. Avoid scratching door surface or nicking edges. If the door gas a scratch or
nick, contact our consumer relationsline before using the oven.
22. Do not use outdoors.
23. Do not use appliance forotherthanintendeduse.
24. Thisapplianceis for HOUSEHOLD USE ONLY.
25. Theaccessiblesurfacesareliabletogethotwhentheapplianceisoperating.
26. Glass Door cannot support goods in the fully open position.
27. The appliance are not intended to be controlled by an external timer or separate remote-control
system.
28. The temperature of the door or the outer surface may be high when the
applianceisoperating.
SAVETHESE INSTRUCTIONS.
Before UsingYour Electric Oven
Beforeusingyour convection electricovenfor the rst time, be sureto:
1. Readallinstructions included in this manual.
2. MakesureovenisunpluggedandTimerKnobisintheO position.
3. Removeall racks and pans.Washtheracksandpansinhotsudsywaterorindishwasher.
4. Thoroughly dry all accessories and re-assemble in oven. Plug oven into outlet and you are ready to
useyournewConvection Electric OvenwithRotisserieandGrill.
5. After re-assembling your oven, we recommend that you run it at MAX temperature on for approxi-
mately15minutestoeliminateanypackingoilthatmayremainaftershipping.

13
Components
Enclosure
Grillrack
Doorhandle
GlassDoor
Tray/rackhandle
PowerIndicator
Foodtray
Timerknob
Functionknob
Thermostatknob
Rotisseriefork
Rotisseriehandle
Using Your Electric Oven
Pleasefamiliarizeyourselfwiththefollowingovenfunctions
andaccessoriespriortorstuse:
• Function Knob: Thereare ve baking modes(upper and
lower heating elements + fan ,upperheatingelements
+ fan , upper+lower heating elements , upperheat-
ing elements + rotisserie , upper and lower heating
elements+rotisserie+fan ).
• Thermostat Knob: Choose desired temperature from
LOW–65°CtoHIGH–230°C.
• Timer Knob: Turncontrol to theleft(counter-clockwise)
and the oven will STAY ON until manually shut off.
To activate timer, turn to right (clockwise) for other use.
Abellwillsoundatendofprogrammedtime.
• Indicator Cover:Itisilluminatedwheneverovenisturned
on.
• Grill Rack: For toasting, baking, and general cooking in
casseroledishesandstandardpans.
Iffoodisoverthan4kg,thegrillrackshouldbeputupside
downfromphoto,iflowerthan4kg,thegrillrackcanbeput
sameasphotodirection.
• Food Tray:Foruseinbroilingandroastingmeat,poultry,
sh,andvariousotherfoods.
• Rotisserie Handle:AllowsyoutopickupRotisserieSpit.
• Rotisserie FORK:Usetoroastavarietyofmeatsandpoult.
Operation
• PlacefoodtobecookeddirectlyontoWireRack/inFood
TrayrstlyandthenontoWireRack.Closetheovendoor.
• TurnFUNCTIONKnobto .
• Preset proper cooking time and start the oven. Timing
accordinglyandcheckingprogresswithmeatthermometer
toensuredesireddoneness.
• To check or remove food, use TRAY/RACK HANDLE
providedtohelpsidefoodinandout.
• TurnTimerKnobtoOFFwhencookingiscomplete.
Function OR
This function is ideal for Baking pork slice, chicken legs,
chickenwings,potatoakes,poultrymeat,chops,shandso
onwithmoreevenlyheatingup.
Operation:
• Preheatovenasdirectedinrecipe.
• SetThermostatKnobtoHigh.
• TurnFUNCTIONKnobto OR .
• Check baked goods for doneness 5-10 minutes before
expectedcompletion.
• TurnTimerKnobto“O”whencomplete.
Function
Thisfunctionisidealforcookingbread,pizza,fowlingeneral.
Food over 4 kg
Food up to 4 kg

14
Operation:
• PlaceaGrillRacktoinmiddleSupportGuide
• TurnFUNCTIONKnobto .
• PlacefoodtobecookeddirectlyontoWireRack/inFood.
TrayrstlyandthenontoWireRack.
• Turn Timer Knob to ON. Time accordingly and check
progresswithmeatthermometertoensuredesireddoneness.
• To check or remove food, use TRAY/RACK HANDLE
providedtohelpsidefoodinandout.
• TurnTimerKnobto“O”whencookingiscomplete.
NOTE: ALL toasting times are based on meats at refrigerator
temperature. Frozen meats may take considerably longer.
Therefore, use of a meat thermometer is highly recommended.
Function &
Thisfunctionisidealforcookingchickens,fowlingeneral.
Insertpointedendofspitthroughfork,makingsurepointsof
forkfacesamedirectionaspointedendofspit.Slidetowards
squareofSPITandsecurewiththumbscrew.Placefoodtobe
cookedonspitbyrunningspitdirectlythroughcenteroffood.
Placesecondfortintootherendofroastorpoultry.Checkthat
foodiscenteredonspit.Insertpointedendofspitintodrive
socket,locatedonright-handsideofovenwall.Makesurethe
squareend ofspit restson spitsupport, locatedon left-hand
sideofovenwall.
Operation:
• PlaceFoodTrayinlowest,tostorethedroppedoil.
• Preheatovenasdirectedinrecipe.
• SetThermostatKnobto230°C.
• TurnFunctionKnobto or .
• Check baked goods for doneness 5-10 minutes before
expectedcompletion.
• TurnTimerKnobto“O”whencomplete.
Function
This function is ideal for cooking whole chickens, fowl in
general.
Insertpointedendofspitthroughfork,makingsurepointsoffork
facesamedirectionaspointedendofspit.Slidetowardssquare
ofSPITandsecurewiththumbscrew.Placefoodtobecookedon
spitbyrunningspitdirectlythroughcenteroffood.Placesecond
fortintootherendofroastorpoultry.Checkthatfoodiscentered
onspit.Insertpointedendofspitintodrivesocket,locatedon
right-handsideofovenwall.Makesurethesquareendofspit
restsonspitsupport,locatedonleft-handsideofovenwall.
Operation:
• PlaceFoodTrayinlowest,tostorethedroppedoil.
• Preheatovenasdirectedinrecipe.
• SetThermostatKnobto230°C.
• TurnFunctionKnobto OR .
• Checkbakedgoodsfordoneness 5-10 minutes before
expectedcompletion.
• TurnTimerKnobto“O”whencomplete.
USE MAINTENANCE INSTRUCTIONS
Thisappliancerequireslittlemaintenance.Itcontainsnouser
serviceable parts. Do not try to repair it yourself. Contact
aqualiedappliancerepairtechnicianiftheproductrequires
servicing.
CLEANING INSTRUCTIONS
ALWAYS UNPLUG OVEN AND ALLOW TO COOL
BEFORE CLEANING
To protect against the risk of electrical shock, do not immerse
the unit, cord or plug in water or other liquid.
Your oven features a Quick-Clean coating If desired, wipe
wallswithdampclothandmoistenedwithmilddetergent.
DO NOT USE STEEL WOOL SCOURING PADS OR
ABRASIVE CLEANERS OR SCRAPE WALLS WITH
METALUTENSILS,ASTHISMAYDAMAGETHEQuick-
cleanINTERIOR.
Wash all accessories in hot sudsy water or in a dishwasher.
Wipe the door clean with a damp cloth and wipe dry with
apaperorclothtowel.Cleanexteriorwithdampcloth.
DRYALLPARTSANDSURFACESTHOROUGHLYPRIOR
TOPLUGGINGOVENINANDUSING.
TO STORE
Unplug unit, allow to cool, and clean before storing. Store
Electric Oven in its box in a clean, dry place. Never store
appliancewhiteitishotorstillpluggedin.Neverwrapcord
tightlyaroundtheappliance.Donotputanystressonthecord
whereitenterstheunit,asitcouldcausethecordtofrayand
break.
SPECIFICATION:
PowerConsumption:220-240V~/50Hz
Output:1800W
ElectricOvenCapacity:42Litres
Noiselevel:45dB/A/
Dimension:560x421x351mm(LxDxH)
Ecology – Environmental Protection
The “crossed-out trash bin” symbol on electrical
equipment or packaging indicates that the device
cannot be treated as general household waste and
shouldnotbedisposedofintocontainersforsuchwaste.
Obsolete or broken-down electrical device should be
deliveredtospecialdesignatedcollectionpoints,organizedby
localpublicadministration,whosepurposeistocollectrecy-
clableelectricalequipment.
This way, each household helps reduce possible negative
effects inuencing natural environment and allows the
reclaimingofmaterialswhichtheproductismadeof.
Weight:8.50kg

15

16
Table of contents
Languages:
Other Optimum Oven manuals
Popular Oven manuals by other brands

Frigidaire
Frigidaire FFET2725L Features & dimensions

Skandika
Skandika BBCREW Dutch Oven manual

Viking
Viking Professional VGSO260T Specification sheet

STATESMAN
STATESMAN BDM373SS instruction manual

Hasty-Bake
Hasty-Bake Hastings Owner's guide & instruction manual

THOMSON
THOMSON TMFP701IX instruction manual

Electrolux
Electrolux EZB53400AX user manual

montpellier
montpellier PSFO59FX Installation and operating instructions

Hotpoint
Hotpoint FD 61.1 /HA S operating instructions

KitchenAid
KitchenAid KESS907SWW - on 30 Inch Slide-In Electric... parts list

Whirlpool
Whirlpool 6AKP524/WH Service manual

Manitowoc
Manitowoc Lincoln 2500 Series Installation, operation and maintenance manual