Optimum OK-1640 User manual

ODKURZACZ BEZWORKOWY
OK-1640
PL Instrukcjaobsługi ......................................................... 6
UK OperatingInstructions .................................................... 11
D Bedienanleitung.......................................................... 15
RU Руководствопользования ................................................ 20
CZ Návodkobsluze ......................................................... 25
SK Návodnaobsluhu ........................................................ 30
RO Instrucţiunidefolosire .................................................... 35
BG Ръководствозаексплоатация ............................................. 40
UA Інструкціязобслуговування ............................................. 47

2
KARTA GWARANCYJNA
NR ..............
Ważnawrazzdowodemzakupu
Sprzętprzeznaczonywyłączniedoużytkudomowego
Nazwa sprzętu: Odkurzacz
Typ, model: OK-1640
Nr fabryczny: .....................................................................................
Data sprzedaży: .................................................................................
Rachunek nr: .....................................................................................
.................................................
pieczątka i podpis sprzedawcy
SERWIS ARCONET
ul.DrJanaHuberta41
05-300MIŃSKMAZOWIECKI
tel.(25)759-12-31
INFOLINIA:0801-44-33-22
LISTAPUNKTÓWSERWISOWYCH:www.arconet.pl
OK1640_IM_202_18112011
IMPORTER / DYSTRYBUTOR:
Expo-service Sp. z o. o.
00-710Warszawa,Al.Witosa31/22,Polska
tel.+48257591881,fax+48257591885
www.optimum.hoho.pl
Adres do korespondencji:
Expo-serviceSp.zo.o.
05-300MińskMazowiecki
ul.Grobelnego4

3
WARUNKI 24 MIESIĘCZNEJ GWARANCJI
1. Sprzedawcaponosiodpowiedzialnośćzawadyzyczneprzedmiotuwokresie24miesięcyoddatysprzedaży.
GwarancjadotyczywyrobówzakupionychwPolsceijestważnanaterytoriumRzeczypospolitejPolskiej.
Ujawnionewtymokresiewadybędąusuwanebezpłatnieprzezwymienionewkarciegwarancyjnejzakła-
dyserwisowewterminachniedłuższychniż14dnioddatydostarczeniasprzętudozakładuserwisowego
(napodstawieprawidłowowypełnionejprzezpunktsprzedażyniniejszejkartygwarancyjnej).Wwyjątko-
wychprzypadkachtermintenmożebyćwydłużonydo21dni-jeżelinaprawawymagasprowadzeniaczęści
od producenta.
2. Reklamującypowiniendostarczyćsprzętdopunktuprzyjęćnajlepiejworginalnymopakowaniufabrycznym
lubinnymodpowiednimdozabezpieczeniaprzeduszkodzeniami.Dotyczytorównieżwysyłkisprzętu.Jeżeli
wpobliżumiejscazamieszkanianiemapunktuprzyjęć,reklamującymożewysłaćpocztąsprzętdonaprawy
wcentralnympunkcieserwisowymwMińskuMazowieckim,nakosztgwaranta.
3. Zgłoszeniewadylubuszkodzeniasprzętuprzyjmowanesąprzezpunktyserwisowe.
4. Nabywcyprzysługujeprawowymianysprzętunanowylubzwrotgotówkitylkowprzypadkugdy:
•wserwisiestwierdzonowadęfabrycznąniemożliwądousunięcia
•wokresiegwarancjiwystąpikoniecznośćdokonania3napraw,asprzętnadalwykazujewadyuniemożliwia-
jąceeksploatacjęzgodnązprzeznaczeniem.
5. Wprzypadkuwymianysprzętu,okresgwarancjidlasprzętuliczysięoddatyjegowymiany.
6. Pojęcie”naprawa”nieobejmujeczynnościprzewidzianychwinstrukcjiobsługi(np.bieżącakonserwacja,
odkamienianie),dowykonaniaktórychzobowiązanyjestUżytkownikwewłasnymzakresie.
7. Gwarancjąniesąobjęte:
a)elementyszkalne(np.dzbanki,talerze),sznuryprzyłączeniowedosieci,wtyki,gniazda,żarówki,noże,
elementyeksploatacyjne(np.ltry,worki,misy,blendery,noże,tarki,wirówki,pokrywy,uchwytynoża),
b)uszkodzeniamechaniczne,termiczne,chemiczneiwszystkieinnespowodowanedziałaniembądźzanie-
chaniemdziałaniaprzezUżytkownikaalbodziałaniemsiłyzewnętrznej(przepięciawsieci,wyładowania
atmosferyczne,przedmiotyobce,któredostałysiędownętrzasprzętu,korozja,pył,etc.),
c)uszkodzeniawynikłewskutek:
•samodzielnychnapraw
•przeróbekizmiankonstrukcyjnychdokonywanychprzezużytkownikalubosobytrzecie
•okoliczności,zaktórenieodpowiadaaniwytwórcaanisprzedawca,awszczególnościnaskutekniewłaś-
ciwejlubniezgodnejzinstrukcjąinstalacji,użytkowania,brakudbałościosprzętalboinnychprzyczyn
leżącychpostronieużytkownikalubosóbtrzecich
d)celoweuszkodzeniasprzętu,
e)czynności konserwacyjne, wymiana części posiadających określoną żywotność (bezpieczniki, żarówki,
etc.),
f)czynnościprzewidzianychwinstrukcjiobsługi,dowykonaniaktórychzobowiązanyjestUżytkownikwe
własnymzakresieinawłasnykosztnp.zainstalowanie,sprawdzeniedziałania,etc.
8. Samowolnezmianywpisówwkarciegwarancyjnejpowodująutratęgwarancji.Kartagwarancyjnabezwpi-
sanejnazwyurządzenia,typu,nrfabrycznego,dołączonegodowoduzakupu,wpisaniadatysprzedażyoraz
czytelnejpieczątkisklepujestnieważna.
9. Sprzętprzeznaczonyjestwyłączniedoużytkudomowego,wprzypadkuinnegoużytkowaniatracigwaran-
cję.
10. Gwarancjanasprzedanytowarkonsumpcyjnyniewyłącza,nieograniczaaniniezawieszauprawnieńkupują-
cegowynikającychzniezgodnościtowaruzumową.

4

5

6
ODKURZACZ BEZWORKOWY OK-1640
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL
[1]Gniazdowęża
[2]Przyciskautomatycznegozwijaniakabla
[3]Uchwytdoprzenoszenia
[4]Przyciskwłącz/wyłącz
[5]Zatrzask
[6]Osłonasilnika
[7]Koło
[8]Pojemniknanieczystości
[9]Końcówkauniwersalnadopodłóg
[10]Rurkateleskopowa
[11]Wążelastyczny
[12]Końcówka2-w-1
2. Informacje na temat bezpieczeństwa
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku
domowego.
Podczaskorzystaniazodkurzaczazawszenależyprzestrzegać
podstawowych zasad bezpieczeństwa, w tym zasad
wymienionychponiżej:
1. Odkurzacznależyużywaćwyłączniewpomieszczeniach,
nasuchychpowierzchniach.
2. Odkurzacz należy wyłączyć przed podłączeniem lub
odłączeniemgoodźródłazasilania.
3. Przedzałożeniemlubzdjęciemwężalubinnychkońcówek
każdorazowonależywyciągaćwtyczkęzgniazdka.
4. Dziecipowinnyznajdowaćsiępodopieką,abyzapewnić,
żeniebędąsięonebawićurządzeniem.
5. Urządzenieniejestprzeznaczonedlaosób(wtymdzieci)
o zmniejszonej sprawności zycznej, umysłowej lub
ozmniejszonymczuciu,lubdlaosób,którenieposiadają
doświadczeniaoraz wiedzy,chybaże zostałyone objęte
1
2
3
4
6
7
8
2
5
9
10
11
12

7
opiekąiprzeszkolonewzakresieobsługiurządzeniaprzez
osobęodpowiedzialnązaichbezpieczeństwo.
6. Zurządzenianależykorzystaćwyłączniewsposóbopisany
wniniejszejinstrukcji.
Należy stosować wyłącznie końcówki zalecane przez
producenta.
7. Z odkurzacza nie wolno korzystać, jeśli odkurzacz
wcześniej upadł, został uszkodzony, pozostawiony na
zewnątrz pomieszczeń lub wpadł do wody. Nie wolno
korzystać z odkurzacza, którego kabel zasilający lub
wtyczka jest uszkodzona. W przypadku uszkodzenia
kablazasilającegolubwtyczkiodkurzacznależyoddaćdo
Autoryzowanego Punktu Serwisowego lub przekazać go
osobieoodpowiednich kwalikacjachwceludokonania
oględzin,naprawylubregulacji.
8. Urządzenianiewolnociągnąćlubnosićzapośrednictwem
kabla.Kablaniewolnoużywaćjakouchwytu,niewolno
goprzytrzaskiwaćdrzwiamilubprzeciągaćwokółostrych
krawędzi i narożników. Odkurzaczem nie wolno jeździć
po kablu. Kabel należy trzymać z dala od rozgrzanych
powierzchni.
9. Wtyczki lub odkurzacza nie wolno dotykać mokrymi
rękoma. Odkurzacza nie wolno używać na zewnątrz
pomieszczeńlubnamokrychpowierzchniach.
10. Niewolnowsuwaćjakichkolwiekprzedmiotówwotwory.
Gdy otwory są zablokowane, odkurzacza nie wolno
używać,ponadtoniewolnozakłócaćprzepływupowietrza.
Zotworównależyusuwaćkurz,drobinytkanin,włosylub
wszelkie inne przedmioty mogące zmniejszyć przepływ
powietrza.
11. Włosy, luźną odzież, palce oraz wszelkie inne części
ciałanależy utrzymywać zdala od otworóworaz części
ruchomych.
12. Niewolnowciągaćgorącychwęgli,końcówekpapierosów,
zapałeklubinnychgorących,tlącychsięlubpalącychsię
przedmiotów.
13. Nie wolno wciągać materiałów łatwopalnych (płynu do
zapalniczek,benzyny,nafty,itp.)lubużywaćodkurzacza
wobecnościcieczyioparówwybuchowych.
14. Nie wolno wciągać szkodliwych lub toksycznych
materiałów(wybielaczachlorowego,amoniaku,preparatu
doudrażnianiarur,itp).
15. Nie wolno wciągać twardych lub ostrych przedmiotów,
takichjakszkło,gwoździe,śruby,monety,itp.
16. Odkurzaczabezzałożonychltrówniewolnoużywać.
17. Szczególną uwagę należy zwrócić podczas odkurzania
schodów.
18. Odkurzanemiejscemusibyćdobrzeoświetlone.
19. Odkurzacz należy przechowywać w pomieszczeniu,
wchłodnym,suchymmiejscu.
20. Przed wyjęciem wtyczki z gniazdka odkurzacz należy
wyłączyć.
21. Należy używać wyłącznie przedłużaczy (13 amperów)
certykowanych zgodnie z CE. Przedłużacze, które nie
przeszły pomyślnie certykacji mogą doprowadzić do
przegrzania. Należy zwrócić uwagę, żeby kabel układać
wtakisposób,abyniepociągaćzaniego,lubniepotknąć
sięoniego.
OSTRZEŻENIE: Zawsze przed założeniem, otworze-
niem lub opróżnieniem pojemnika na nieczystości lub
przed założeniem/zdjęciem końcówek odkurzacz należy
wyłączać, a wtyczkę wyciągać z gniazdka
OSTROŻNIE: Odkurzacz jest urządzeniem o bardzo
dużej mocy. Przed włożeniem wtyczki do gniazdka należy
się upewnić, że wyłącznik jest ustawiony w położenie
wyłącz.
WAŻNE: Jeżeli zablokowany jest wlot, wąż lub rurka
teleskopowa, należy wyłączyć odkurzacz i usunąć zawadę
przed ponownym uruchomieniem odkurzacza.
WAŻNE: Czyszczenie ltrów poprawia skuteczność
pracy odkurzacza. Należy się upewnić, że wszystkie ltry
są całkowicie suche przed ponownym ich włożeniem do
odkurzacza.
Ten odkurzacz jest przeznaczony wyłącznie do użytku
domowego, nie jest natomiast przeznaczony do zastosowań
komercyjnychlubprzemysłowych.
3. Sposób montażu
WAŻNE: Przed założeniem lub zdjęciem końcówek
zawsze należy wyciągać wtyczkę z gniazdka.
1. Końcówkę węża należy wprowadzić w gniazdo
wkorpusieodkurzacza.Następniewążnależyobrócićo90
stopniwkierunkuzgodnymzruchemwskazówekzegara,
abyzablokowaćpołożeniewęża(Rys.3/1).
2. Rurkęteleskopowąnależywsunąćwkońcówkęuchwytu
(Rys.3/2).
Rys.3/1
Rys.3/2

8
3. Rurkęteleskopowąmożnawydłużaćlubskracaćnaciskając
przycisk oraz przesuwając rurkę stosownie do potrzeb
(Rys.3/3).
4. Należy założyć końcówkę uniwersalną do czyszczenia
podłóg wsuwając ją na rurkę zwiększającą zasięg pracy
(Rys.3/4).
Końcówka 2-w-1
Szczotka do odkurzania: jest przeznaczona do delikatnych
powierzchni.
Końcówka szczelinowa: jest przeznaczona do sprzątania
szczelin,narożników,itp.
Końcówka do czyszczenia tapicerki
Jest przeznaczona do czyszczenia dywanów, tapicerki,
schodów,itp.
4. Sposób użytkowania
Wysuwanie kabla
Kabel zasilający należy całkowicie odwinąć. Żółty znaczek
nakabluwskazujezalecanądługość,najakąnależywysunąć
kabel.Kablanienależywyciągaćpozaczerwonyznaczek.
Przycisk włącz/wyłącz
Należywłożyćwtyczkędogniazdkaelektrycznego.Należysię
upewnić,żeodkurzaczjestwyłączony.
Należynacisnąćprzyciskwłącz/wyłączznajdującysięnagórze
odkurzacza,anastępniejeszczerazgonacisnąć,abywyłączyć
odkurzacz.
Czyszczenie dywanów
Abyczyścić dywany iwykładziny, należynacisnąćprzycisk
nakońcówceuniwersalnejdoczyszczeniapodłóg,abyunieść
szczotki.
Czyszczenie twardych posadzek
Aby czyścić twarde posadzki, należy nacisnąć przycisk na
końcówce uniwersalnej do czyszczenia podłóg, aby opuścić
szczotki.
Zwijanie kabla
Abyzwinąćkabelzasilający,należynacisnąćprzyciskzwijania
kabla, znajdujący się na górze odkurzacza, i prowadzić
kabel jedną ręką. Dzięki temu zapobiega się gwałtownemu
szarpnięciu kabla, które może spowodować uszkodzenia lub
obrażenia.
5. Pojemnik na nieczystości i ltr:
Zdejmowanie i wymiana
OSTRZEŻENIE: Przed wyjęciem pojemnika na
nieczystości zawsze należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
OSTRZEŻENIE: Jeżeli nie założono WSZYSTKICH
ltrów, odkurzacza NIE WOLNO używać.
UWAGA: W celu zapewnienia najlepszej skuteczności,
ltry należy wymieniać raz na rok.
Opróżnianie pojemnika na nieczystości
Należynacisnąćprzyciskznajdującysięzprzoduodkurzacza,
aby otworzyć pokrywę. Przy pomocy uchwytu należy
wyciągnąćpojemnik(Rys.5/1).
Pojemnik na nieczystości należy umieścić nad koszem na
śmieci i należy nacisnąć zatrzask zwalniający pojemnik
(Rys.5/2).
Gdywszystkienieczystościspadną,należyzamknąćpokrywę
pojemnika na nieczystości, i ponownie włożyć pojemnik do
odkurzacza.
Rys.3/3
Rys.3/4
Rys.5/1
Rys.5/2

9
Czyszczenie ltra
UWAGA: Do mycia ltrów nie wolno stosować jakichkolwiek
detergentów lub gotującej wody. Zaleca, aby ltry myć co 4
tygodnie.
UWAGA: Przed włączeniem odkurzacza trzeba założyć
wszystkie ltry.
Do mycia ltrów nie wolno stosować jakichkolwiek
detergentów lub gotującej wody.
Zalecamy, aby ltry myć co tydzień, a nowe ltry zakładać
po co dwudziestym myciu.
Filtr centralny HEPA
Pojemnik na nieczystości należy wyjąć w sposób opisany
powyżej.Filtrcentralnynależywyciągnąćwsposóbpokazany
nailustracji(Rys.5/3).
Filtremnależydelikatniepopukaćwbokkoszanaśmieci,aby
usunąćnadmiarnieczystości(Rys.5/4).
Filtr centralny można opłukać ciepłą wodą (maks. 40°C).
Przedponownymzałożeniemltranależypozwolić,abyltr
całkowiciewysechł(Rys.5/5).
Filtr centralny należy ponownie włożyć do pojemniku na
nieczystości. Wymianę pojemnika na ltr należy wykonać
zgodniezewskazówkami.
Filtr za sinikiem
UWAGA: Znajduje się on z tyłu odkurzacza.
Wciskając dwa zatrzaski na górze pokrywy należy zwolnić
pokrywęzasilnikiem.
Należywyjąćltr,wyciągającgozobudowy(Rys.5/7).
Filtrza silnikiemmożna opłukaćciepłą wodą(maks. 40°C).
Przedponownymzałożeniemltranależypozwolić,abyltr
sechłprzezconajmniej24godziny.
Filtr za silnikiem należy włożyć z powrotem do obudowy
inależygoponowniezałożyćztyłuodkurzacza.
6. Przechowywanie
WAŻNE: Przed schowaniem odkurzacza zawsze należy
wyciągnąć wtyczkę z gniazdka i zgodnie ze wskazówkami
należy zwinąć kabel zasilający.
UWAGA: Odkurzacz należy przechowywać w taki sposób,
aby jego podstawa była skierowana do dołu.
7. Identykacja problemów
OSTRZEŻENIE: Aby zmniejszyć ryzyko odniesienia
obrażeń, odkurzacz należy odłączyć od zasilania przed
wykonaniem prac konserwacyjnych lub dokonaniem
identykacji problemów.
PROBLEM: Odkurzacz nie uruchamia się.
Przyczyna:Nieprawidłowowłożonawtyczkadogniazdka.
Rozwiązanie:Należyjąprawidłowowłożyć.
Przyczyna:Brakprąduwgniazdku.
Rozwiązanie:Należysprawdzićbezpieczniklubprzerywacz.
Przyczyna:Odkurzaczaniewłączonowłącznikiem.
Rozwiązanie:Włączniknależyustawićwpołożenie„włącz”.
Przyczyna:Zadziałałtermostatsilnika.
Rozwiązanie:Odkurzacznależywyłączyć,inależywyciągnąć
wtyczkęzgniazdka.
Przed ponownym włączeniem odkurzacza
należygopozostawićnajedną(1)godzinę.
Przyczyna:Przepalonybezpiecznik/zadziałałprzerywacz.
Rozwiązanie:Należy zresetować przerywacz lub wymienić
bezpiecznik.
Rys.5/4
Rys.5/5
Rys.5/3
Rys.5/7
Rys.5/6

10
PROBLEM: Odkurzacz nie wciąga nieczystości/brak
ssania.
Przyczyna:Nieprawidłowozałożonypojemniknanieczystości.
Rozwiązanie:Należy zapoznać się ze sposobem zakładania
pojemnika.
Przyczyna:Zapełnionylubzablokowanypojemniknanieczystości.
Rozwiązanie:Pojemniknależyopróżnić.
Przyczyna:Zapchaneltry.
Rozwiązanie:Filtry należy wyjąć, wyczyścić i ponownie
założyć.
PROBLEM: Końcówki nie wciągają nieczystości.
Przyczyna:Nieprawidłowozałożonekońcówki.
Rozwiązanie:Należyzapoznaćsięzrozdziałem5.
Przyczyna:Nieprawidłowozałożonywąż.
Rozwiązanie:Należyzapoznaćsięzrozdziałem6.
PROBLEM: Z odkurzacza wydobywa się kurz.
Przyczyna:Zapełnionypojemniknanieczystości.
Rozwiązanie:Pojemniknależyopróżnić.
Przyczyna:Nieprawidłowozałożonypojemniknanieczystości.
Rozwiązanie:Należy zapoznać się ze sposobem zakładania
pojemnika.
Przyczyna:Nieprawidłowozałożonywąż.
Rozwiązanie:Należy zapoznać się ze sposobem zakładania
węża.
Przyczyna:Nieprawidłowozałożonyltr.
Rozwiązanie:Filtrynależywyjąć,wyczyścićiponowniezałożyć.
8. Specykacja techniczna
Napięcie:220-240V~50Hz
Moc:1200-1400Wmax
Pojemność:około1,5litra
Długośćprzewodu:około5m
Poziomhałasu:78-79dB/A/
Ekologia – Ochrona Środowiska
Symbol „przekreślonego pojemnika na śmieci”
umieszczony na sprzęcie elektrycznym lub
opakowaniuwskazujenato,żeurządzenieniemoże
byćtraktowanejakoogólnyodpaddomowyiniepowinnobyć
wyrzucanedoprzeznaczonychdotegocelupojemników.
Niepotrzebne lub zużyte urządzenie elektrycznepowinnobyć
dostarczonedospecjalniewyznaczonychdotegocelupunktów
zbiorczych, zorganizowanych przez lokalną administrację
publiczną,przewidzianychdozdawaniaelektrycznegosprzętu
podlegającegoutylizacji.
W ten sposób każde gospodarstwo domowe przyczynia
się do zmniejszenia ewentualnych negatywnych skutków
wpływającychnaśrodowiskonaturalneorazpozwalaodzyskać
materiałyzktórychskładasięprodukt.
Waga:4,1kge

11
VACUUM CLEANER OK-1640
INSTRUCTION MANUAL UK
[1]Hoseinlet
[2]Autocordrewind
[3]Carryhandle
[4]On/offbutton
[5]Parkingslot
[6]Post-motorcover
[7]Wheel
[8]Quick-releasedirtcontainer
[9]Combinationoortool
[10]Telescopicextensiontube
[11]Flexiblehose
[12]2-in-ltool
2. Safety Information
For Household Use Only.
When using the vacuum cleaner, basic safety precautions
shouldalwaysbeobserved,includingthefollowing:
1. Onlyusethevacuumcleanerindoorsondrysurfaces.
2. Turnoffthevacuumcleanercontrolsbeforeconnectingor
disconnectingfromthemainssupply.
3. Alwaysunplugthevacuumcleanerbeforeconnectingor
disconnectingthevacuumhoseandaccessories.
4. Childrenshouldbesupervisedtoensurethattheydonot
playwiththeappliance.
5. TheapplianceisnotIntendedforusebypersons(including
children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities,orlackofexperienceandknowledge,unless
theyhavebeengivensupervisionorinstructionconcerning
use of the appliance by a person responsible for their
safety.
6. Useonlyasdescribedinthismanual.
Useonlythemanufacturer’srecommendedattachments.
7. Do not use the vacuum cleaner if it has been dropped,
damaged,leftoutdoorsordroppedintowater.Donotuse
thevacuum cleanerwitha damagedcord orplug.Ifthe
1
2
3
4
6
7
8
2
5
9
10
11
12

12
supplycordorplugisdamaged,returnthevacuumcleaner
toaAuthorisedServiceAgentorsuitablyqualiedperson
forexamination,repairoradjustment.
8. Donotpullorcarrybythecord.Donotusethecordasa
handle,closeadooronthecordorpullthecord around
sharp edges or corners. Do not run the vacuum cleaner
overthecord.Keepthecordawayfromheatedsurfaces.
9. Donothandletheplugorvacuumcleanerwithwethands,
Donotuseoutdoorsoronwetsurfaces.
10. Do not put any objects into openings. Do not use with
anyopeningsblocked and donot restrict air ow.Keep
allopenings freeof dust,lint,hairoranything thatmay
reduceairow.
11. Keephair,looseclothing,ngersandallpartsofthebody
awayfromopeningsandmovingparts.
12. Donotpickuphotcoals,cigarettebutts,matchesorany
hot,smokingorburningobjects.
13. Do not pick up ammable or combustible materials
(lighteruid,petrol,kerosene,etc)oruseinthepresence
ofexplosiveliquidsorvapours.
14. Do not vacuum up harmful or toxic material (chlorine
bleach,ammonia,draincleaner,etc).
15. Do not vacuum up hard or sharp objects such as glass,
nails,screws,coins,etc.
16. Donotusewithouttheltersinplace.
17. Takeextracarewhenvacuumingstairs.
18. Keepvacuumingareawelllit.
19. StorethevacuumcleanerIndoorsinacool,dryarea.
20. Turnofftheon/offswitchbeforeunpluggingthevacuum
cleaner.
21. Use only CE-approved 13 amp extension cords. Non-
approvedextensioncords mayoverheat.Care should be
takentoarrangethecordsothatthecordcannotbepulled
ortrippedover.
WARNING: Always switch off and unplug the vacuum
cleaner from the electrical outlet before assembling,
opening or emptying the dirt container, or before
connecting/disconnecting the attachments.
CAUTION: The vacuum cleaner is a very powerful
unit. Before plugging the cord into the electrical outlet,
make sure the switch is in the ‘off position.
IMPORTANT: If the inlet, hose or telescopic tube is
blocked, switch off the vacuum cleaner and remove the
blockage(s) before re-starting the vacuum cleaner.
IMPORTANT: Cleaning lters improves vacuum
performance. Make sure all the lters are completely
dry before inserting back into the vacuum cleaner.
ThisvacuumcleanerIsIntendedfor householduseonlyand
notforcommercialorIndustrialuse.
3. How to Assemble
IMPORTANT: Always unplug the vacuum cleaner from
the electrical outlet before assembling or removing the
accessories.
1. Insert the exible hose connector into the Inlet on the
main body of the vacuum cleaner. Then rotate the hose
90 degrees clockwise to lock the hose in to position
(Fig.3/1).
2. Push the telescopic extension tube on to the end of the
handle(Fig.3/2).
3. The telescopic extension tube can be lengthened or
shortened by pushing the button in and sliding the tube
apartortogetherasrequired(Fig.3/3).
4. Fit the combination oor head by pushing onto the
extensiontube(Fig.3/4).
2-in-1 Tool
Dusting brush:fordelicatesurfaces,
Crevice tool:forcrevices,cornersandcracks,etc.
Upholstery Tool
Forcarpet,upholstery,stairs,etc.
Fig.3/3
Fig.3/4
Fig.3/2
Fig.3/1

13
4. How to Operate
Cord Release
Fullyunwindthepowercord.Ayellowmarkonthepowercord
indicatestherecommendedcordlength.Donotexceedthecord
lengthbeyondtheredmark.
On/Off Button
Insert the power plug into the electrical outlet, Ensure the
vacuumcleanerisswitchedoff.
Presstheon/offbuttonlocatedonthetopofthevacuumcleaner
andpressthebuttonagaintoturnthevacuumcleaneroff.
Carpet Cleaning
For carpet and rug cleaning press the rocker switch on the
combinationoorheadtoraisethebrushes.
Hard oor cleaning
For hard oor cleaning, press the rocker switch on the
combinationoorheadtolowerthebrushes.
5. Dirt Container & Filter: Removal and Replacement
WARNING: Always unplug the vacuum cleaner from
the electrical outlet before removing the dirt container.
WARNING: Do NOT use the vacuum cleaner > without
ALL of the lters in place.
NOTE: For best performance, replace lters annually.
Emptying the Dirt Container
Pressthebuttononthefrontofthevacuumcleanertoopenthe
vacuumcleaner lid.Lift outthedirt containerby thehandle
(Fig.5/1).
Positionthedirtcontaineroverarubbishbinandpressthedirt
containerreleasecatch(Fig.5/2).
Whenallthedirthasfallenclosethe dirtcontainerap,and
returnthedirtcontainertothevacuumcleaner.
Cleaning the Filter
NOTE: Do not use any detergents or boiling water to wash
the lters. Recommend washing the lters every 4 weeks.
NOTE: All lters must be in place before using the vacuum
cleaner.
Note: Do not use any detergents or boiling water to wash the
lters. We recommend washing the lters every week, and
replace the new lters after 20 times of washing.
Central Filter HEPA
Remove the dirt container as directed above. Pull out the
centrallterasshown(Fig.5/3).
Gentlytapthelteragainstthesideofarubbishbintoremove
excessdirt(Fig.5/4).
The central lter can be rinsed In warm water (max 40°C).
Allowtoairdrycompletelybeforereplacing(Fig.5/5).
Fig.5/1
Fig.5/2
Fig.5/4
Fig.5/3
Fig.5/5

14
Returnthecentralltertothedirtcontainer.Replacethedirt
containerasdirected.
Post-motor Filter
NOTE: This is located on the back of the vacuum cleaner.
Release the post-motor cover by pressing down on the two
catchesatthetopofthecover.
Removethelterbypullingawayfromthecasing(Fig.5/7).
Thepost-motorltercanberinsedInwarmwater(max40°C).
Allowtoairdryforatleast24hoursbeforereplacing.
Returnthepost-motorltertothecasingandre-ttotheback
ofthevacuumcleaner.
6. Storage
IMPORTANT: Always unplug the vacuum cleaner
from the electrical outlet and rewind the power cord as
directed before storing.
NOTE: Always store the vacuum cleaner base down.
7. Troubleshooting
WARNING: To reduce the risk of personal injury,
unplug the vacuum cleaner before performing maintenance
or troubleshooting checks.
PROBLEM: Vacuum cleaner won’t run
Cause:NotproperlypluggedIntoelectricaloutlet.
Solution:PlugInsecurely.
Cause:Noelectricityintheelectricaloutlet.
Solution:Checkfuseorbreaker.
Cause:On/offswitchnotturnedon.
Solution:Pushon/offswitchto‘on’.
Cause:Motorthermostathastripped.
Solution:Switchoffandunplugthevacuumcleaner.
Leaveforone(1)hour beforeswitchingthe vacuumcleaner
back on.
Cause:Blownfuse/trippedbreaker.
Solution:Resetcircuitbreakerorreplacefuse.
PROBLEM: Cleaner won’t pick up/loss of suction.
Cause:Dirtcontainernotinstalledproperly.
Solution:Reviewdirtcontainerreplacement.
Cause:Dirtcontainerfullorblocked.
Solution:Emptydirtcontainer.
Cause:Cloggedlters.
Solution:Remove,cleanandreplacelters.
PROBLEM: Accessories won’t pick up.
Cause:Accessoriesarenotattachedcorrectly.
Solution:Refertosection5.
Cause:Hoseisnotinstalledcorrectly.
Solution:Refertosection6.
PROBLEM: Dust escaping from the vacuum cleaner.
Cause:Dirtcontainerfull.
Solution:Emptydirtcontainer.
Cause:DirtcontainernotInstalledcorrectly.
Solution:Reviewdirtcontainerreplacement.
Cause:HoseIsnotinstalledcorrectly.
Solution:Reviewinstallation.
Cause:Filternotinstalledcompletely.
Solution:Remove,cleanandreplacelters.
8. Technical Specication:
Voltage:220-240V~50Hz
Wattage:1200-1400Wmax
Capacity:1.5litresapprox
Cordlength:5mapprox
NoiseLevel:78-79dB/A/
Subjecttotechnicalchangewithoutnotice.
Ecology – Environmental Protection
The “crossed-out trash bin” symbol on electrical
equipment or packaging indicates that the device
cannot be treated as general household waste and
shouldnotbedisposedofintocontainersforsuchwaste.
Obsolete or broken-down electrical device should be
delivered to special designated collection points, organized
by local public administration, whose purpose is to collect
recyclableelectricalequipment.
Thisway,eachhouseholdhelpsreducepossiblenegativeeffects
inuencingnaturalenvironmentandallowsthereclaimingof
materialswhichtheproductismadeof.
Weight:4,1kge
Fig.5/7
Fig.5/6

15
BEUTELLOSER STAUBSAUGER OK-1640
Bedienungsanleitung D
[1]Saugrohranschluss
[2]TastezurautomatischenKabelaufwicklung
[3]Tragegriff
[4]Ein-/Aus-Taste
[5]Schnappverschluss
[6]Motorgehäuse
[7] Rad
[8]Staubbehälter
[9]Universalbodendüse
[10]Teleskoprohr
[11]Saugrohr
[12]2-in-1-Düse
2. Sicherheitshinweise
Das Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch
bestimmt.
Bei Benutzung des Staubsaugers sind Grundregeln der
Sicherheit, darunter die unten angegebenen Hinweise zu
beachten:
1. Der Staubsauger ist ausschließlich in Räumen auf
trockenenOberächenzuverwenden.
2. Der Staubsauger ist auszuschalten, bevor er an das
Stromnetzangeschlossenbzw.vomNetzgetrenntwird.
3. DerSteckeriststetsausderSteckdosezuziehen,bevordas
Saugrohrbzw.eineDüseangeschlossenbzw.abgenommen
werden.
4. Kinder sollen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dasssienichtmitdemGerätspielen.
5. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen,wiedasGerätzubenutzenist.
6. Das Gerät ist ausschließlich gemäß der vorliegenden
Anleitungzubenutzen.
EssindausschließlichsolcheDüseneinzusetzen,dievom
Herstellerempfohlenwerden.
1
2
3
4
6
7
8
2
5
9
10
11
12

16
7. DenStaubsaugernichtbenutzen,wenneraufdenBoden
bzw.insWasser gefallen,aufeineandereArtundWeise
beschädigtistoderaberaußerhalbvonGebäudengelegen
hat.DenStaubsaugernichtbenutzen,wenndasNetzkabel
bzw. der Stecker beschädigt ist. Bei Beschädigung des
Netzkabels bzw. -steckers ist der Staubsauger in einen
Autorisierten Service der Firma oder aber zu einer
qualizierten Person für die Prüfung, Reparatur oder
Einstellungzubringen.
8. DasGerätnieamKabelziehenbzw.tragen.DasNetzkabel
darf nicht als Griff verwendet, in der Tür eingeklemmt
bzw.anscharfenKantenundEckengezogenwerden.Mit
demStaubsaugernichtüberdasKabelfahren.Esistfern
vonheißenOberächenzuhalten.
9. Den Stecker bzw. Staubsauger nie mit feuchten Händen
anfassen. Der Staubsauger darf nicht draußen bzw. auf
nassenOberächenverwendetwerden.
10. Keine Gegenstände in die Öffnungen stecken. Sind die
Öffnungenverstopft,sodarfderStaubsaugernichtbenutzt
werden;derLuftstromdarfnieverhindertwerden.Staub,
Stoffpartikel, Haare und jegliche anderen Gegenstände,
diedenLuftstromhindernkönnen,sindausdenÖffnungen
zuentfernen.
11. Haare,lose Kleidungsstücke,Finger undandereKörper-
teilensindfernvonÖffnungenundbeweglichenTeilenzu
halten.
12. Mit dem Staubsauger dürfen keine heißen Kohlen,
Zigarettenstummel, Streichhölzer oder sonstigen heißen,
glühenden oder brennenden Gegenstände eingesaugt
werden.
13. Mit dem Staubsauger dürfen keine entzündlichen Mittel
(Feuerzeugüssigkeit,Benzin,Petroleum,o.Ä.)eingesaugt
werden; er darf nicht in der Nähe von explosiven
FlüssigkeitenundDämpfenbenutztwerden.
14. Mit dem Staubsauger dürfen keine schädlichen oder
toxischen Stoffe (chlorhaltige Bleichmittel, Ammoniak,
Rohrreiniger,etc.)eingesaugtwerden.
15. Es dürfen keine harten bzw. scharfen Gegenstände wie
Glas,Nägel,Schrauben,Münzeno.Ä.eingesaugtwerden.
16. Den Staubsauger ohne eingesetzten Filter nicht verwen-
den.
17. Beim Staubsaugen von Treppen besonders vorsichtig
vorgehen.
18. DiestaubgesaugteStellemussgutbeleuchtetsein.
19. DerStaubsaugeristimRaumaneinemkühlen,trockenen
Ortaufzubewahren.
20. Den Staubsauger ausschalten, bevor der Stecker aus der
Steckdosegezogenwird.
21. AusschließlichgemäßCEzertizierteVerlängerungskabel
(13Amper) verwenden. Verlängerungskabel, die bei der
Zertizierungdurchgefallensind,könnenzurÜberhitzung
führen.Es ist daraufzu achten,dassdas Kabelso liegt,
dass daran nicht gezogen wird bzw. man darüber nicht
stolpert.
VORSICHT: Den Staubsauger stets ausschalten und
vom Netz trennen, bevor der Staubbehälter eingesetzt,
geöffnet bzw. entleert wird oder aber Düsen aufgesetzt/
abgenommen werden
VORSICHT: Der Staubsauger ist ein Gerät mit einer
sehr hohen Leistung. Daher ist vor dem Stecken des
Steckers in die Steckdose sicherzustellen, dass sich der Ein-
/Ausschalter in der Aus-Stellung bendet.
WICHTIGER HINWEIS: Ist der Eintritt, das Saug-
oder das Teleskoprohr verstopft, so muss der Staubsauger
ausgeschaltet und das Hindernis durch seine erneute
Einschaltung entfernt werden.
WICHTIGER HINWEIS: Reinigung von Filtern
verbessert die Leistungsfähigkeit des Staubsaugers. Bevor
die Filter wieder in den Staubsauger eingesetzt werden, ist
sicherzustellen, dass sie ganz trocken sind.
DerStaubsaugeristausschließlichfürdenHausgebrauch,und
nichtfürGewerbe-oderIndustriezweckebestimmt.
3. Montage
WICHTIGER HINWEIS: Vor Aufsetzen bzw.
Abnehmen von Düsen ist der Staubsauger stets vom Netz
zu trennen.
1. DasSaugrohrendeistindieÖffnungimStaubsaugergehäuse
so einzuführen. Dann das Saugrohr um 90 Grad im
Uhrzeigersinn drehen, sodass die Stellung des Rohrs
blockiertwird(Abb.3/1).
2. DasTeleskoprohrindasGriffendeeinführen(Abb.3/2).
Abb.3/2
Abb.3/3
Abb.3/1

17
3. DasTeleskoprohrkannverlängertbzw.verkürztwerden,
indemmandieTastedrücktundzugleichdasRohrnach
Bedarfhinaus-bzw.hineinschiebt(Abb.3/3).
4. DieUniversalbodendüseaufsetzen,indemmansieaufdas
Rohraufgesetzt,wodurchdieArbeitsreichweiteerweitert
wird(Abb.3/4).
2-in-1-Düse
Saugdüse:istfürempndlicheOberächenbestimmt.
Schlitzdüse:istfürdieReinigungvonSchlitzen,Ecken,o.Ä.
bestimmt.
4. Bedienung
Kabelabwicklung
Das Netzkabel ist vollständig abzuwickeln. Die gelbe
Markierung am Kabel zeigt die empfohlene Länge der
Kabelabwicklung. Das Kabel darf nicht über die rote
Markierungabgewickeltwerden.
Ein-/Aus-Taste
DenStecker indieSteckdosestecken.Es istsicherzustellen,
dassderStaubsaugerausgeschaltetist.
DieEin-/AustasteaufderOberseitedesStaubsaugersdrücken,
umihn einzuschalten,und dannwiederholtdrücken, umdas
Gerätauszuschalten.
Reinigung von Teppichen
Für die Reinigung von Teppichen und Teppichböden die
FußtasteaufderUniversalbodendüsedrücken,umdieBürsten
hineinzuschieben.
Reinigung von harten Fußböden
Für die Reinigung von harten Fußböden die Fußtaste
auf der Universalbodendüse drücken, um die Bürsten
hinauszuschieben.
Kabelaufwicklung
Für die Kabelaufwicklung die Taste zur automatischen
Kabelaufwicklung auf der Oberseite des Staubsaugers
drückenunddasKabelmiteinerHandführen.Dasbeugteiner
ruckartigen Bewegung des Kabels, die seine Beschädigung
bzw.Verletzungenverursachenkann.
5. Staubbehälter und Filter: Abnahme und Ersatz
VORSICHT: Vor dem Abnehmen des Staubbehälters
ist der Staubsauger stets vom Netz zu trennen.
VORSICHT: Der Staubsauger DARF NICHT verwendet
werden, wenn nicht ALLE Filter eingesetzt worden sind.
WICHTIGER HINWEIS: Um die beste Leistungsfähigkeit
zu gewährleisten, muss man die Filter einmal im Jahr
wechseln.
Entleeren des Staubbehälters
Die Taste auf der Vorderseite des Staubsaugers drücken,
um den Deckel zu öffnen. Den Behälter mithilfe des Griffs
herausnehmen(Abb.5/1).
Den Staubbehälter über den Mülleimer platzieren und den
Schnappverschluss drücken, um den Behälter auszuklinken
(Abb.5/2).
IstderBehälternunleer,soistderDeckelzuzumachenundder
BehälterwiederindenStaubsaugereinzusetzen.
Reinigung des Filters
WICHTIGER HINWEIS: Für die Reinigung von Filtern
dürfen keine Detergenzien bzw. kein heißes Wasser verwendet
werden. Die Firma empehlt, die Filter je 4 Wochen zu
reinigen.
VORSICHT: Vor dem Einschalten des Staubsaugers sind alle
Filter einzusetzen.
Für die Reinigung von Filtern dürfen keine Detergenzien
bzw. kein heißes Wasser verwendet werden.
Abb.3/4
Abb.5/1
Abb.5/2

18
Wir empfehlen, die Filter wöchentlich zu reinigen und neue
Filter nach je zwanzig Reinigungen einzusetzen.
Zentrallter HEPA
Den Staubbehälter wie oben beschrieben abnehmen. Den
ZentrallterwieinderAbbildung(Abb.5/3)herausnehmen.
Den Filter leicht am Rand des Mülleimers abklopfen, um
übermäßigeVerunreinigungenzuentfernen(Abb.5/4).
DenZentrallterkannmanmitwarmemWasser(max.40°C)
spülen. Vor dem Wiedereinsetzen den Filter vollständig
abtrocknenlassen(Abb.5/5).
DerZentrallteristwiederin denStaubbehältereinzusetzen.
Der Wechsel des Filterbehälters ist gemäß Anweisungen
durchzuführen.
Hinterer Motorlter
WICHTIGER HINWEIS: Er bendet sich im hinteren Teil
des Staubsaugers.
DenDeckelhinterdemMotorausklinken,indemmandiezwei
SchnappverschlüsseaufderOberseitedesDeckelsdrückt.
DenFilterausdemGehäuseherausnehmen(Abb.5/7).
DenhinterenMotorlterkannmanmitwarmemWasser(max.
40°C)spülen.VordemWiedereinsetzendenFiltermindestens
24Stundenlangabtrocknenlassen.
DenhinterenMotorlterwiederinseinGehäuseunddannin
denhinterenTeildesStaubsaugerseinsetzen.
6. Aufbewahrung
WICHTIGER HINWEIS: Der Stecker ist stets aus der
Steckdose zu ziehen und das Netzkabel gemäß Anweisungen
aufzuwickeln, bevor der Staubsauger aufbewahrt werden
kann.
VORSICHT: Der Staubsauger ist so aufzubewahren, dass
sein Gestell nach hinten gerichtet ist.
7. Störungserkennung
VORSICHT: Um die Verletzungsgefahr zu
minimalisieren, soll man den Staubsauger stets vom Netz
trennen, bevor Wartungsarbeiten bzw. Störungserkennung
ausgeführt werden können.
STÖRUNG: Der Staubsauger schaltet sich nicht ein.
Ursache:DerSteckerstecktnichtrichtiginderSteckdose.
Lösung:DenSteckerrichtigindieSteckdosestecken.
Ursache:KeinStrominderSteckdose.
Lösung:SicherungoderUnterbrecherprüfen.
Ursache:Der Staubsauger wurde nicht mit dem Ein-/
Ausschaltereingeschaltet.
Lösung:DenSchalterindieStellung“ein”drücken
Ursache:DerThermostatdesMotorsgriffein.
Lösung:DenStaubsaugerausschaltenunddenSteckerausder
Steckdoseziehen.VordemwiedermaligenEinschalten
sollmaneine(1)Stundelangabwarten.
Ursache:DurchgebrannteSicherung/Unterbrechergriffein.
Lösung:Den Unterbrecherneueinstellenbzw.dieSicherung
ersetzen.
STÖRUNG: Der Staubsauger saugt keinen Staub ein/keine
Saugkraft.
Ursache:DerStaubbehälterwurdefalscheingesetzt.
Lösung:Anweisungen zur richtigen Einsetzung des
Staubbehälterslesen.
Ursache:DerStaubbehälteristvolloderverstopft.
Lösung:DenStaubbehälterentleeren.
Ursache:VerstopfteFilter.
Lösung:Filterabnehmen,reinigenundwiedereinsetzen.
Abb.5/4
Abb.5/5
Abb.5/3
Abb.5/7
Abb.5/6

19
STÖRUNG: Düsen saugen keinen Staub.
Ursache:DieDüsenwurdenfalscheingesetzt.
Lösung:DasKapitel5lesen.
Ursache:DasSaugrohrwurdefalscheingesetzt.
Lösung:DasKapitel6lesen.
STÖRUNG: Aus dem Staubsauger kommt Staub heraus.
Ursache:DerStaubbehälteristvoll.
Lösung:DenStaubbehälterentleeren.
Ursache:DerStaubbehälterwurdefalscheingesetzt.
Lösung:Anweisungen zur richtigen Einsetzung des
Staubbehälterslesen.
Ursache:DasSaugrohrwurdefalscheingesetzt.
Lösung:AnweisungenzurrichtigenEinsetzungdesStaubrohrs
lesen.
Ursache:EinFilterwurdefalscheingesetzt.
Lösung:Filterabnehmen,reinigenundwiedereinsetzen.
8. Technische Spezikation
Spannung:220-240V~50Hz
Leistung:1200-1400Wmax
Fassungsvermögen:circa1,5Liter
Kabellänge:circa5m
Geräuschpegel:78-79dB(A)
DerHerstellerbehältsichdasRechtvor,technischeÄnderungen
vorzunehmen!
Ökologie - Umweltschutz
Das auf einem Elektrogerät oder seiner Ver-
packung angebrachte Symbol eines gestrichenen
Müllcontainers weist darauf hin, dass das Gerät
nicht als Hausmüll gehandhabt und in Hausmüllcontainer
hineingeschmissenwerdendarf.
Nicht mehr benötigte oder verbrauchte Elektrogeräte
sindspeziellenSammelstellenzuzuführen,dievondenörtli-
chenBehördeneingerichtetundzurEntgegennahmerecycel-
barerElektrogerätebestimmtwerden.
AufdieseWeiseträgteinjederHaushaltderHerabsetzung
eventueller negativer Einüsse auf die Umwelt bei und
ermöglichtes,Werkstoffe,auswelchendasjeweiligeProdukt
hergestelltwurde,wiederzuerhalten.
Gewicht:4,1kge

20
БЕЗМЕШОЧНЫЙ ПЫЛЕСОС OK-1640
Инструкция по обслуживанию RU
[1]Гнездошланга
[2]Кнопкаавтоматическогосматываниякабеля
[3]Ручкадляпереноски
[4]Кнопка«включить/выключить»
[5]Защелка
[6]Кожухдвигателя
[7]Колесо
[8]Контейнердлямусора
[9]Универсальнаянасадкадляполов
[10]Телескопическаятрубка
[11]Эластичныйшланг
[12]Насадка«2-в-1»
2. Информация относительно техники безопасности
Устройство предназначено исключительно для
домашнего употребления.
Вовремяпользованияпылесосомвсегдаследуетсоблюдать
основныеправилапотехникебезопасности,втомчисле,
правила,указанныениже:
1. Пылесос необходимо применять исключительно в
помещениях,насухихповерхностях.
2. Перед тем, как подключить или отключить пылесос
от источника электропитания, его необходимо
выключить.
3. Перед тем, как заложить или снять шланг либо
другие насадки, каждый раз необходимо вытягивать
штепсельнуювилкуизсетевойрозетки.
4. Дети должны находиться под присмотром, чтобы
обеспечить,чтобыонинеигралисьустройством.
5. Устройство не предназначено для лиц (в том числе,
детей) с уменьшенным физическим, умственным
развитием,илисуменьшеннойчувствительностью,или
длялиц,которыенеимеютопытаизнания,развечто
онинаходятсяподопекой,атакжепрошлиобучение,
касающееся обслуживания устройства, и которое
проводилолицо,ответственноезаихбезопасность.
6. Устройствомнеобходимопользоватьсяисключительно
такимспособ,какэтоописановнастоящейинструкции.
1
2
3
4
6
7
8
2
5
9
10
11
12
Table of contents
Languages:
Other Optimum Vacuum Cleaner manuals

Optimum
Optimum OK-3000 User manual

Optimum
Optimum OK-1655 User manual

Optimum
Optimum OK-2090 User manual

Optimum
Optimum OK-1690 User manual

Optimum
Optimum OK-4140 User manual

Optimum
Optimum OK-1844 User manual

Optimum
Optimum OK-1420 User manual

Optimum
Optimum OK-1643 User manual

Optimum
Optimum OK-1580 User manual

Optimum
Optimum OK-2033 User manual