Optimus AXF-240 User manual

AMPLIFICADOR
AMPLIFIER
AXF-240
Manual de instalación y funcionamiento v1.0
Installation and operating instructions v1.0

AXF-240 AMPLIFICADOR
AXF-240_Manual_ESP_V1.0 Página 1 de 16
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:
IMPORTANTE:
Los códigos de color de los cables de red son los siguientes:
Verde y amarillo
Tierra
(E)
Azul
Neutro
(N)
Marrón
Positivo
(L)
Si los colores de los cables de red de este aparato no se corresponden con las marcas de sus terminales de conexión,
debe procederse como sigue:
Conectar el cable de color verde y amarillo al terminal marcado con la letra E o con el símbolo de tierra. Conectar el
cable de color azul al terminal negro o marcado con la letra N. Conectar el cable de color marrón al terminal rojo o
marcado con la letra L.
➢Lea atentamente las instrucciones de seguridad.
➢Guarde este manual para futuras consultas.
➢Asegúrese de que el voltaje de la red es el mismo que el del aparato. De lo contrario el aparato puede resultar
dañado. Desenchufe el equipo durante las tormentas eléctricas y cuando no se vaya a usar durante un largo
período de tiempo.
➢Use siempre cables ya preparados para evitar riesgos de descargas eléctricas o fuego. En caso de tener dudas,
consulte con un instalador cualificado.
➢No quite ningún panel, dentro del equipo existen zonas con un alto voltaje. Los paneles sólo pueden ser
desmontados por personal cualificado.
➢Para evitar riesgo de fuego y cualquier otro daño en el equipo, use sólo fusibles equivalentes al original. No
cortocircuite el soporte del fusible. Desconecte la alimentación antes de cambiarlo.
➢Antes de encender el aparato, asegúrese de que la toma de tierra está conectada.
➢No use el aparato en lugares húmedos o cerca de líquidos. No instale el aparato cerca de fuentes de calor. No
bloquee los orificios de ventilación.
➢Cuando sea necesario, retire el polvo con un paño seco. No use disolventes como el alcohol. Mantenga el aparato
limpio y sin polvo.
➢Se requiere personal cualificado para realizar todas las operaciones de mantenimiento.
➢No pase los cables de micrófono cerca de cables telefónicos, de datos o de línea de 100 V.
➢No pase los cables de línea de 100 V cerca de cables telefónicos, de datos o de baja tensión.
➢Evite empalmes en los cables de micrófono. Si es inevitable, utilizar exclusivamente conectores blindados de
buena calidad, como los XLR.
➢Asegúrese de que no existe ningún cortocircuito en la línea de altavoces antes de conectarla al amplificador.
Nota: La información proporcionada por este manual no incluye detalles de diseño, producción o variaciones en el
equipo. Tampoco incluye posibles situaciones de riesgo durante la instalación, funcionamiento o mantenimiento. Si
usted necesita asistencia especial más allá del manual, por favor contacte con nuestro servicio técnico.

AXF-240 AMPLIFICADOR
AXF-240_Manual_ESP_V1.0 Página 2 de 16
ÍNDICE
1. DESCRIPCIÓN........................................................................................................................3
2. CARACTERÍSTICAS.................................................................................................................3
3. PANEL FRONTAL ...................................................................................................................4
4. PANEL POSTERIOR ................................................................................................................5
5. CONEXIÓN............................................................................................................................6
5.1. CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA....................................................................................6
5.2. PUENTE CHASIS MASA ..................................................................................................6
5.3. ENTRADAS DE MICRÓFONO MIC 1, 2, 3, 4 Y 5...............................................................7
5.4. ENTRADAS AUX 1 y AUX 2.............................................................................................8
5.5. ENTRADA EMG INPUT ...................................................................................................8
5.6. SALIDA LINE OUT...........................................................................................................9
5.7. CONEXION PRE OUT / AMP IN.......................................................................................9
5.8. PRIORIDAD..................................................................................................................10
5.9.SALIDA DE LAS LÍNEAS DE ALTAVOCES DE 100 V / 70 V / 4 Ω.......................................10
5.9.1. ALTA IMPEDANCIA 100 V / 70 V.........................................................................10
5.9.2. BAJA IMPEDANCIA 4 Ω......................................................................................11
5.10. RELÉ SURETY PAGING..................................................................................................12
5.11. CONFIGURAR LA SENSIBILIDAD DE LAS ENTRADAS......................................................13
5.12. CONFIGURAR CONTROL POR VOX...............................................................................14
6. ESPECIFICACIONES..............................................................................................................15
7. CERTIFICADO DE GARANTÍA................................................................................................16

AXF-240 AMPLIFICADOR
AXF-240_Manual_ESP_V1.0 Página 3 de 16
1. DESCRIPCIÓN
Amplificador de 240 W con fuente musical, 5 entradas de micro, 2 auxiliares y una de emergencia.
Dispone de protección contra sobretensión, cortocircuito, sobrecarga y alta temperatura. También
tiene indicadores LED de potencia, señal, pico y protección.
2. CARACTERÍSTICAS
•Amplificador de 240 W.
•Ocupa dos unidades en rack de 19".
•5 entradas de micrófono con prioridad por contacto. Alimentación Phantom seleccionable.
•2 entradas de AUX por RCA.
•1 salida de audio del previo por XLR.
•Salidas de altavoces de 100 V, 70 V y 4 Ω.
•Relé de seguridad de avisos.
•Entrada EMG con prioridad por contacto. Prioridad máxima.
•Control de volumen de graves y agudos.
•Circuito de protección confiable para picos, cortocircuitos, sobrecargas y sobrecalentamiento.
•Indicadores LED de alimentación, salida, Clip y protección.
•Alimentación de 115 a 230 Vca (50/60 Hz) y 24 Vcc.

AXF-240 AMPLIFICADOR
AXF-240_Manual_ESP_V1.0 Página 4 de 16
3. PANEL FRONTAL
1. Indicador LED PROT.
Se ilumina en rojo si el amplificador entra en estado de protección.
2. Indicador LED CLIP.
Se ilumina en amarillo cuando el nivel de salida es demasiado alto.
3. Indicador LED -10 dB.
Se ilumina en verde si el nivel de audio de salida alcanza los -10 dB.
4. Indicador LED SIGNAL.
Se ilumina en verde si hay audio en la salida del amplificador.
5. Indicador LED POWER.
Se ilumina en azul cuando recibe 110 / 230 Vca y el equipo está encendido.
6. Controles de volumen MIC1 / MIC2 / MIC3 / MIC 4 / MIC5.
Permiten regular el volumen de las entradas de audio de micrófono.
7. Controles de volumen AUX1 / AUX2.
Permiten regular el volumen de las entradas de audio de auxiliar.
8. Control de graves BASS.
9. Control de agudos TREBLE.
10.Control de volumen general MASTER.
Control de volumen general del amplificador. Afecta a todas las entradas excepto la entrada de
emergencia
11.Interruptor de alimentación.
Enciende y apaga el equipo.

AXF-240 AMPLIFICADOR
AXF-240_Manual_ESP_V1.0 Página 5 de 16
4. PANEL POSTERIOR
1. Puente chasis masa.
2. Entrada de alimentación CA.
Entrada de alimentación de 115 a 230 Vca (50/60 Hz). El voltaje es autoajustable.
3. Compartimiento para fusible.
4. Salida de altavoces.
Salida de altavoces de 100V, 70V y 4 Ω.
5. Salida Line OUT.
Reproduce todo el audio del sistema. No está afectada por el volumen Master.
6. Entrada / Salida del previo (conector RCA).
Permite la conexión de un ecualizador o antilarsen. Conexión entre el previo y la etapa de
potencia.
7. Entrada RCA AUX1 / AUX 2.
Entradas de audio con conector RCA. Permite la regulación de la sensibilidad de la entrada.
8. Entrada XLR MIC1 / MIC2 / MIC3 / MIC4 / MIC5.
Entrada de micrófono con o sin alimentación Phantom. Dispone de un contacto para una
llamada prioritaria.
9. Relé auxiliar SURETY PAGING.
Relé de seguridad de avisos para realizar la preferencia de la palabra en equipos externos.
10.Entrada de emergencia.
Entrada de emergencia prioritaria sobre cualquier otra entrada del amplificador. No es afectada
por el volumen Master.

AXF-240 AMPLIFICADOR
AXF-240_Manual_ESP_V1.0 Página 6 de 16
5. CONEXIÓN
5.1. CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA
Asegúrese de que la tensión de red coincide con los requisitos del amplificador.
Use el cable de alimentación del equipo para conectarlo a la red eléctrica.
El equipo viene configurado de fábrica para ser alimentado de 115 a 230 Vca (50/60 Hz). La
adaptación de tensión es automática.
Por su propia seguridad nunca desconecte o inutilice la conexión de tierra de cualquier equipo.
Si el interruptor usado no dispone de conector de tierra, tendrá que usarse un adaptador para
poner el tercer cable a tierra correctamente. Para prevenir riesgos de electrocuciones o fuegos,
asegúrese siempre de que el amplificador y todos los equipos asociados están correctamente
puestos a tierra.
5.2. PUENTE CHASIS MASA
El equipo incorpora un interruptor para unir el chasis a masa. En toda la
instalación solo debería haber un punto de conexión chasis masa. Si hay más
de un punto de conexión podrían producirse ruidos de masa. Coloque el
interruptor en la posición FRAME (por defecto) para unir chasis y masa o en
la posición LIFT para separarlos.

AXF-240 AMPLIFICADOR
AXF-240_Manual_ESP_V1.0 Página 7 de 16
5.3. ENTRADAS DE MICRÓFONO MIC 1, 2, 3, 4 Y 5
Entradas de audio balanceadas a través de conector XLR y con una sensibilidad de
entrada de -50 dB y 600 Ω. Es posible cambiar la sensibilidad mediante jumpers
internos.
Para activar la prioridad es necesario unir los dos bornes (realizar un puente) en la
regleta denominada PRIORITY INPUT. Disponible activación por VOX mediante
configuración interna.
Cada entrada de micro puede suministrar alimentación PHANTOM. Para ello debe
situarse el switch PHANTOM de la entrada correspondiente en posición ON.

AXF-240 AMPLIFICADOR
AXF-240_Manual_ESP_V1.0 Página 8 de 16
5.4. ENTRADAS AUX 1 y AUX 2
Entradas de audio no balanceadas a través de conector RCA.
Disponen de sensibilidad ajustable de -30 dB a +14 dB mediante el
potenciómetro correspondiente.
5.5. ENTRADA EMG INPUT
Entrada de audio balanceada a través de conector XLR con una sensibilidad
de entrada de 0 dB a 10 kΩ.
Para activar la prioridad es necesario unir los dos bornes (realizar un puente)
en la regleta denominada PRIORITY INPUT. Disponible activación por VOX
mediante configuración interna.
La entrada EMG INPUT es prioritaria sobre cualquier otra entrada del
amplificador y no es afectada por el control de volumen Master.
Dispone de un potenciómetro de ajuste propio que permite disminuir su nivel
20 dB.

AXF-240 AMPLIFICADOR
AXF-240_Manual_ESP_V1.0 Página 9 de 16
5.6. SALIDA LINE OUT
La unidad incluye una salida de línea de audio balanceada mediante conexión
XLR. Esta salida transmite el audio de todo el sistema, entradas generales y
prioritarias, y no se ve afectada por el control de volumen Master ni los
controles de tono.
5.7. CONEXION PRE OUT / AMP IN
PRE OUT: Salida de previo. Es una salida asimétrica mediante conector RCA, con una sensibilidad de
0 dB.
AMP IN: Entrada hacia la etapa de potencia. Es una entrada balanceada mediante conector RCA,
con una sensibilidad de 0 dB.
Se utiliza para intercalar un equipo (ecualizador, antilarsen...) entre el previo y la etapa de potencia
del amplificador.
Si esta conexión no se usa, se debe mantener el puente de interconexión entre PRE OUT y AMP IN.

AXF-240 AMPLIFICADOR
AXF-240_Manual_ESP_V1.0 Página 10 de 16
5.8. PRIORIDAD
El equipo dispone de diferentes niveles de prioridad.
Prioridad 1 (máx.): Entrada EMG (Pri. Por contacto o VOX)
Prioridad 2: MIC 1(Pri) = MIC 2(Pri) = MIC 3(Pri) = MIC 4(Pri) = MIC 5(Pri) (Pri. Por contacto o VOX)
Prioridad 3: AUX 1 = AUX 2 = MIC 1 = MIC 2 = MIC 3 = MIC 4 = MIC 5.
5.9. SALIDA DE LAS LÍNEAS DE ALTAVOCES DE 100 V / 70 V / 4 Ω
El amplificador dispone de tres salidas de altavoces diferenciadas como alta (100 V / 70 V) y baja
impedancia (4 Ω). Nunca conecte varias líneas de altavoces simultáneamente.
5.9.1. ALTA IMPEDANCIA 100 V / 70 V
Conecte los altavoces en paralelo entre el COM y la salida de 100 V / 70 V correspondiente. La suma
en potencia de todos los altavoces no debe superar la potencia del amplificador.
Atención: Cada canal es independiente, nunca mezcle dos líneas. La sección mínima es de 1,5 mm²,
pero puede incrementarse según los requisitos de la instalación.

AXF-240 AMPLIFICADOR
AXF-240_Manual_ESP_V1.0 Página 11 de 16
5.9.2. BAJA IMPEDANCIA 4 Ω
Conecte los altavoces en serie o paralelo. La impedancia total de la línea de altavoces debe ser 4 Ω,
y la suma de potencia soportada por los altavoces debe ser mayor 240 W.
Atención: La sección mínima es de 2,5 mm², pero puede incrementarse según los requisitos de la
instalación.

AXF-240 AMPLIFICADOR
AXF-240_Manual_ESP_V1.0 Página 12 de 16
5.10. RELÉ SURETY PAGING
Este relé conmuta cuando se activa la prioridad de cualquiera de las entradas y se utiliza para
activar elementos externos. Por ejemplo, permite la activación de la preferencia de la palabra en las
atenuadoras de audio.

AXF-240 AMPLIFICADOR
AXF-240_Manual_ESP_V1.0 Página 13 de 16
5.11. CONFIGURAR LA SENSIBILIDAD DE LAS ENTRADAS
Es posible cambiar la sensibilidad de entrada de los micrófonos MIC 1, 2, 3, 4 y 5, de nivel de Micro
(por defecto) a nivel de Auxiliar. Este cambio se tiene que hacer internamente mediante los
siguientes Jumpers.
SW - INPUT
ON
OFF
SW1 - MIC1
AUX
MIC
SW2 –MIC2
AUX
MIC
SW3 –MIC3
AUX
MIC
SW4 –MIC4
AUX
MIC
SW5 –MIC5
AUX
MIC

AXF-240 AMPLIFICADOR
AXF-240_Manual_ESP_V1.0 Página 14 de 16
5.12. CONFIGURAR CONTROL POR VOX
Es posible activar el VOX en las entradas de micrófono (MIC1, 2, 3, 4 y 5) y en la de emergencia
(EMC). Este cambio se tiene que hacer internamente mediante los siguientes Jumpers.
Ejemplo de conexión para el CH5 (MIC5).
Nota: Activar la prioridad por VOX no desactiva la prioridad por contacto.

AXF-240 AMPLIFICADOR
AXF-240_Manual_ESP_V1.0 Página 15 de 16
6. ESPECIFICACIONES
Modelo
AXF-240
Potencia Nominal de Salida
240 W
Salidas
100 V, 70 V y 4 Ω
Preout & Amp in: 0 dB (20 kΩno balanceado)
Line out: 0 dB (10 kΩbalanceado)
Contacto de salida
Relé de seguridad de avisos (8 A 250 Vca)
Entradas
Mic1-5: -50 dB (600 Ωbalanceado) Phantom 48 V
Aux1-2: -6 dB (20 kΩno balanceado)
EMG: 0 dB (10 kΩbalanceado)
Respuesta en frecuencia
55 ~ 18000 Hz (Mic)
55 ~ 20000 Hz (Aux)
Relación S/N
> 80 dB
THD
< 1 %
Refrigeración
Ventilador
Indicadores
Alimentación, protección, pico y señal (-10 dB)
Protección
Pico, cortocircuito, sobrecarga y temperatura
Fuente de alimentación
115 a 230 Vca 50/60 Hz
Consumo
Máx.: 309 W (230 Vca / cosα= 0,54)
Stand-by: 14 W (230 Vca / cosα= 0,28)
Peso
11 kg
Dimensiones
420 x 88 x 320 mm (2u)
Accesorios (incluidos)
1 x cable de alimentación Vca
10 x Jumpers de configuración

AXF-240 AMPLIFICADOR
AXF-240_Manual_ESP_V1.0 Página 16 de 16
7. CERTIFICADO DE GARANTÍA
1. CERTIFICADO DE GARANTÍA
1. La empresa OPTIMUS S.A. garantiza que sus productos se encuentran libres de defectos en materiales y de mano de obra en el momento de su entrega original al
comprador.
2. La empresa OPTIMUS S.A. concede a sus productos, conforme a las condiciones aquí descritas, una garantía de dos (2) años a partir de la fecha de adquisición
del producto por el comprador. Si, dentro de este plazo de garantía, se producen defectos que no sean debidos a razones mencionadas bajo el punto 2, la empresa
OPTIMUS S.A. remplazará o reparará el aparato utilizando piezas de recambio equivalentes, nuevas o reconstruidas, según criterio propio. Si se aplican piezas de
recambio que constituyen una mejora del aparato, la empresa OPTIMUS S.A. se reserva el derecho de cargar el coste adicional de estos componentes al cliente.
3. No se concederán prestaciones de garantía distintas a las citadas.
4. Para la utilización de los derechos de garantía será requisito indispensable presentar la factura de compra original o el certificado de garantía.
2. DISPOSICIONES DE GARANTÍA
1. Si el producto tuviera que ser modificado o adaptado para cumplir con los requisitos locales en cuanto a técnica o seguridad, si no se trata del país para el cual el
producto fue concebido y fabricado originalmente, ello no se considera como defecto de material o de fabricación. Por lo demás, la garantía no comprende la
realización de estas modificaciones o adaptaciones, independientemente de si éstas hayan sido ejecutadas debidamente o no.
OPTIMUS S.A. tampoco asumirá costes en el marco de la garantía por este tipo de modificaciones.
2. La garantía no dará derecho a inspección o mantenimiento gratuito o reparación del aparato, particularmente si los defectos son debidos a uso inapropiado. Los
derechos de garantía tampoco abarcan defectos en piezas de desgaste que sean debidos a un desgaste normal. Piezas de desgaste son, en particular,
potenciómetros, interruptores/teclas, y piezas similares.
3. La garantía no abarca los defectos en el equipo causados por:
➢Abuso o uso incorrecto del aparato para fines distintos a los previstos, en incumplimiento de las instrucciones de servicio y de mantenimiento especificadas en el
Manual y/o Instrucciones Técnicas del equipo.
➢Conexión o uso del producto de una manera que no corresponda a los requisitos técnicos o de seguridad del país en el cual se utiliza el aparato.
➢Instalación en condiciones distintas a los indicados en el Manual y/o Instrucciones Técnicas.
➢Deficiencia o interrupciones tensión eléctrica o defectos de instalación que impliquen uso en condiciones anormales.
➢Daños ocasionados por otros equipos interconectados al producto.
➢El uso o instalación de Software (programas), interfaces, partes o suministros no proporcionados y/o autorizados por OPTIMUS S.A.
➢La no utilización de los embalajes originales para su transporte.
➢Daños causados por fuerza mayor u otras causas no imputables a OPTIMUS S.A.
4. No están cubiertos por esta garantía los siguientes elementos:
➢Todas las superficies de plástico y todas las piezas expuestas al exterior que hayan sido rayadas o dañadas debido al uso normal o anormal.
➢Las roturas, golpes, daños por caídas o ralladuras causadas por traslados de cualquier naturaleza.
➢Defectos de daños derivados de pruebas, uso, mantenimiento, instalación y ajustes inapropiados, o derivados de cualquier alteración o modificación de
cualquier tipo no realizada por el Servicio Autorizado por OPTIMUS S.A. en cumplimiento de esta garantía.
➢Los daños personales o a la propiedad que pudieran causar el uso indebido del equipo, incluyendo la falta de mantenimiento.
5. La garantía carecerá de validez cuando se observe:
➢Enmiendas o tachaduras en los datos del certificado de garantía o factura de compra.
➢Falta de factura original o falta de fecha en la misma.
➢Falta de número de serie o lote en el equipo.
6. La garantía no cubre los desplazamientos por asistencias técnicas a excepción de los motivados por incidencias ocurridas durante los tres primeros meses.
7. En el caso de ordenadores PC, la garantía no cubrirá la eliminación de virus informáticos, restauración de programas por este motivo o la reinstalación del disco
provocada por el borrado del mismo.
8. Los derechos de garantía se anulan si el producto ha sido reparado o abierto por un personal no autorizado OPTIMUS S.A. o por el propio cliente.
9. Si la empresa OPTIMUS S.A. estableciera al comprador del aparato que los daños presentados no dan derecho a la reclamación de la garantía, los costes de las
prestaciones de revisión por parte de la empresa OPTIMUS S.A. correrán a cargo del cliente.
10. Los productos sin derechos de garantía sólo se repararán contra pago de los gastos por el cliente. En caso de ausencia de derechos de garantía, OPTIMUS S.A.
informará al cliente al respecto. Si, en un plazo de 6 semanas a partir de esta comunicación, no recibimos ninguna orden de reparación escrita confirmando la
aceptación de los gastos, OPTIMUS S.A. devolverá el aparato en cuestión al cliente. En este caso, los gastos de transporte y embalaje se facturarán por separado y
se cobrarán contra reembolso. En caso de expedición de una orden de reparación, confirmando la asunción de los gastos, los gastos de transporte y de embalaje se
facturarán adicionalmente, igualmente por separado.
11. En caso de necesidad de traslado al Centro de Servicio Autorizado, el transporte será realizado por el responsable de la garantía, y serán a su cargo los gastos de
flete y seguro.
12. En caso de falla, OPTIMUS S.A. asegura al comprador la reparación y/o reposición de partes para su correcto funcionamiento en un plazo no mayor a 30 días. No
obstante, se deja aclarado que el plazo usual no supera los 30 días.
13. Todas las piezas o productos sustituidos al amparo de los servicios en garantía pasarán a ser propiedad de OPTIMUS S.A.
3. TRANSFERENCIA DE LA GARANTÍA
La garantía se concede únicamente para el comprador original (cliente principal) y es intransferible. Con excepción de la empresa OPTIMUS S.A., ningún tercero
(comerciantes, etc.) está autorizado a conceder garantías adicionales en nombre de la empresa OPTIMUS S.A.
4. RECLAMACIONES POR DAÑOS Y PERJUICIOS
En caso de que OPTIMUS S.A. no pueda proporcionar un servicio de garantía adecuado, el comprador no tendrá ningún derecho a reclamar indemnización alguna por
daños y perjuicios consecuentes. La responsabilidad de la empresa OPTIMUS S.A. se limita en todo caso al precio de facturación del producto.
5. RELACIÓN CON OTROS DERECHOS DE GARANTÍA Y CON EL DERECHO NACIONAL
1. Mediante esta garantía no se afecta a los derechos del comprador frente al vendedor deducidos del contrato de compraventa concluido.
2. Las presentes condiciones de garantía de la empresa OPTIMUS S.A. son válidas siempre que no contradigan el derecho nacional correspondiente en relación con
las disposiciones de garantía.
3. OPTIMUS S.A. asegura que este producto cumple con las normas de seguridad vigentes en el país.
ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA ES LA GARANTÍA EXCLUSIVA OFRECIDA POR OPTIMUS S.A. SE EXCLUYE TODA OTRA GARANTÍA
EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIDAD Y APTITUD A UN FIN DETERMINADO. (EXCEPTO CUANDO DICHAS GARANTÍAS
SEAN REQUERIDAS POR UNA LEY APLICABLE). NINGUNA GARANTÍA, YA SEA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, SE APLICARÁ TRAS LA FINALIZACIÓN DEL
PERIODO DE GARANTÍA.
OPTIMUS S.A. (Servicio Post Venta)
C/ Barcelona 101, 17003 - GIRONA
Tel. 902 151 96 / 972 203 300, Fax. 972 21 84 13
e-mail : [email protected]
1999/44/CE

AXF-240 AMPLIFIER
AXF-240_Manual_ENG_V1.0 Page 1 of 16
SAFETY INSTRUCTIONS:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Green and Yellow
Earth
(E)
Blue
Neutral
(N)
Brown
Live
(L)
If the colours of the wires in the mains lead of this apparatus do not correspond with the colour markings identifying the
terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured green and yellow must be connected to the terminal which is marked by the letter E, or by
the safety earth symbol or coloured green and yellow. The wire which is coloured blue must be connected to the
terminal which is marked with the letter N or coloured black. The wire which is coloured brown must be connected to
the terminal which is marked with the letter L or coloured red.
➢Read carefully the safety instructions.
➢Keep this manual for future references.
➢Make sure that the mains voltage is the same as the unit. Otherwise, the device can be damaged. Unplug this
apparatus during lightning storms or when not in use for a long period of time.
➢Always use approved wires to prevent electric shock or fire. In case of doubt, consult a qualified installer.
➢Do not remove any panel, within the unit there is high voltage areas. The panels can be removed only by qualified
personnel.
➢To avoid risk of fire and any damage to the unit, use only equivalent fuses to the original. Do not short the fuse
holder. Disconnect power before change anything.
➢Before turn on the power, make sure the ground wire is connected.
➢Do not use the unit in humid places or near liquids. Do not install it near heat sources. Do not block ventilation
openings.
➢When be necessary, remove dust with a dry cloth. Do not use solvents such as alcohol. Keep the unit clean and
dust free.
➢Maintenance operations require qualified personnel.
➢Do not install microphone wires near telephone lines, data line or 100V.
➢Do not install the 100V wires near telephone lines, data or low voltage lines.
➢Avoid splices in the microphone wires. If unavoidable, use only high-quality shielded connectors, like XLR.
➢Ensure that there's no short circuit in the loudspeaker line before connecting it to the amplifier.
Note: The information provided in this manual does not include details of design, production, or variations in
equipment. Nor does it include possible risks during installation, operation or maintenance. If you need special
assistance beyond the manual, please contact our customer service.

AXF-240 AMPLIFIER
AXF-240_Manual_ENG_V1.0 Page 2 of 16
INDEX
1. DESCRIPTION........................................................................................................................3
2. FEATURES.............................................................................................................................3
3. FRONTAL PANEL ...................................................................................................................4
4. REAR PANEL..........................................................................................................................5
5. CONNECTION........................................................................................................................6
5.1. AC MAINS CONNECTION ...............................................................................................6
5.2. FRAME TO GND LINK.....................................................................................................6
5.3. MIC 1, 2, 3, 4 Y 5 INPUTS ...............................................................................................7
5.4. AUX 1 AND AUX 2 INPUTS.............................................................................................8
5.5. EMERGENCY (EMG) INPUT ............................................................................................8
5.6. LINE OUT.......................................................................................................................9
5.7. PRE OUT / AMP IN CONNECTION ..................................................................................9
5.8. PRIORITY.....................................................................................................................10
5.9. 100 V / 70 V / 4 ΩLINE SPEAKERS ...............................................................................10
5.9.1. 100 V / 70 V HIGH IMPEDANCE..........................................................................10
5.9.2. 4 ΩLOW IMPEDANCE ........................................................................................11
5.10. RELÉ SURETY PAGING..................................................................................................12
5.11. INPUTS SENSITIVITY CONFIGURATION ........................................................................13
5.12. VOX CONTROL CONFIGURATION.................................................................................14
6. SPECIFICATIONS..................................................................................................................15
7. GUARANTEE CERTIFICATE...................................................................................................16

AXF-240 AMPLIFIER
AXF-240_Manual_ENG_V1.0 Page 3 of 16
1. DESCRIPTION
240 W amplifier with five (5) microphone inputs, two (2) auxiliar inputs and one (1) emergency
input.
Clip, short circuit, overload and high temperature protection are available. It also has LED indicators
for power, signal, peak and protection.
2. FEATURES
•240 W amplifier.
•It occupies two (2) 19” rack mounting unit.
•5 microphone inputs with priority contact and Phantom power supply selectable.
•2 AUX inputs RCA.
•Pre output (XLR connector).
•100 V, 70 V and 4 Ωspeaker outputs.
•Surety Paging Relay.
•EMG input with priority control. Highest priority.
•Bass and treble controls.
•Reliable protection circuit for peak, short-circuit, overload and high temperature.
•Power, Input, Output, Clip and Protection LED indicators.
•Power supply from 115 to230 Vac (50/60 Hz) and 24 Vdc.
Table of contents
Languages:
Other Optimus Amplifier manuals

Optimus
Optimus A-5120M2 User manual

Optimus
Optimus XL-150 User manual

Optimus
Optimus AM-30 User manual

Optimus
Optimus UP120M4 User manual

Optimus
Optimus AM-120Z Manual

Optimus
Optimus A-240MZ User manual

Optimus
Optimus UP-1000U3 User manual

Optimus
Optimus PM-CH7 User manual

Optimus
Optimus UP-127M4 User manual

Optimus
Optimus AXD-30 User manual

Optimus
Optimus PM-61M User manual

Optimus
Optimus AXD-30 User manual

Optimus
Optimus AM-30U User manual

Optimus
Optimus A-480MZ User manual

Optimus
Optimus MP-120SIP User manual

Optimus
Optimus XL-200 User manual

Optimus
Optimus A-5230M2 User manual

Optimus
Optimus A-035 User manual

Optimus
Optimus UP-66 User manual

Optimus
Optimus Optimus User manual