Orbegozo BA 3500 User manual

BATIDORAAMASADORA –MANUALDEINSTRUCCIONES
HANDMIXER -INSTRUCTIONMANUAL
BATTEUR-MANUEL D’INSTRUCTIONS
BATEDEIRA DEMÃO-MANUALDEINSTRUÇÕES
BA3500
Sonifer, S.A.
Avenida de Santiago,86
30007 Murcia
España
E-mail: sonifer@sonifer.es
Leaatentamenteestemanualantes deutilizaresteaparato yguárdeloparafuturasconsultas.Sóloasípodráobtenerlos
mejoresresultadosy la máxima seguridaddeuso.
Readthismanualcarefullybeforerunningthisapplianceandsaveitforreferenceinorderto obtainthebestresultsand ensure
safe use.
Veuillezlireattentivementcemanuelavantd’utilisercetappareil etconservez-lepourtouteconsultation future.C’estlaseule
façon d’obtenir les meilleursrésultatset unesécuritéoptimaled’utilisation.
Leiaestemanualcuidadosamenteantesdeutilizaresteaparelho eguarde-oparaconsulta futura.Sóassim,poderáobteros
melhoresresultadosea máxima segurança na utilização

BA3500
2
ESPAÑOL
MEDIDASDESEGURIDAD IMPORTANTES
Lea detenidamente lasinstruccionesdeusodeeste aparato
antesdesupuesta enfuncionamiento yprocureguardareste
manual,lagarantía, elreciboy lacajacon su embalaje.
Consejosdeseguridadgenerales:
1.Este aparatopuedenutilizarloniñosconedadde8añosy
superiorypersonasconcapacidadesfísicas,sensorialeso
mentalesreducidasofalta deexperienciayconocimiento,si
seleshadadolasupervisiónoformaciónapropiadasrespecto
alusodelaparato deunamaneraseguraycomprendenlos
peligrosqueimplica. Losniñosnodebenjugarconelaparato.
La limpieza yelmantenimiento arealizarporelusuariono
debenrealizarlolosniñossin supervisión.
2.Sedeberásupervisaralosniñosparaasegurarsedequeno
juegancon esteaparato.
3.Mantengaelaparato ysucablefueradelalcancedelosniños
menoresde8años.
4.PRECAUCIÓN:Paralaseguridaddesusniñosnodeje material
deembalaje(bolsasdeplástico,cartón, polietilenoetc.)asu
alcance.
5.Sielcabledealimentaciónestá dañado,debesersustituido
porelfabricante,elserviciotécnicoocualquierotro
profesionalcualificado.
6.No desconectenuncatirandodelcable.

BA3500
3
7.No lopongaenfuncionamiento si elcableoelenchufe están
dañadososi observaqueelaparato nofunciona
correctamente.
8.No manipuleelaparato con lasmanosmojadas.
9.No sumergir elaparatoenaguaocualquierotrolíquido.
10. Antesdesulimpieza observequeelaparato está
desconectado.
11. Elaparatodebeinstalarsedeacuerdoconla
reglamentación nacionalparainstalacioneseléctricas.
12. Este aparato essóloparausodoméstico.
13. Encasodenecesitarunacopiadelmanualdeinstrucciones,
puedesolicitarlaporcorreo electrónicoatravésde
sonifer@sonifer.es.
Consejosdeseguridadespecíficos:
-Losaparatospuedenserutilizadosporpersonascuyas
capacidadesfísicas,sensorialesomentalesesténreducidaso
tenganfalta deexperiencia,si sonsupervisadosohan
recibidounainstrucciónadecuadaenloquerespectaal
funcionamientosegurodelaparato yentiendanlosriesgos
queentraña.
-Losniñosnodeben jugarconelaparato.
-Este aparato nodebeserusadorporniños.Mantenerel
aparato y sucablefueradelalcancedelosniños.
-Utilicesiemprelabatidorasobreunasuperficieniveladay
estable.

BA3500
4
-Elaparatotieneriesgodeheridasencasodeusoindebido.Se
debetenercuidadocuandosemanejanlascuchillas
cortantes,cuandoelvasosevacíay durantelalimpieza.
-No introduzcautensilioscomocuchillosotenedoresenel
interiordelajarramientraselaparato está en
funcionamiento.
-Elusodeaccesoriosnosuministradosporelfabricante puede
originaraccidentes.
-Desconectarsiempreelaparato delaalimentaciónsi éste se
deja desatendidoyantesdelmontaje,desmontaje olimpieza.
-Conéste aparato nosedeberemoveromezclarpinturaso
barnicescomodisolventesinflamables.
-Losaccesoriosdetrabajo,sehandecolocaryquitarconel
aparato desenchufado.
-Mantengalasmanos,pelo,ropayotrosutensiliosalejadosde
lasvarillasdurante suuso.
-No utilicelasvarillasparamezclaringredientesdemasiado
duros.
CONOZCA SUBATIDORAAMASADORA
ModeloBA3500
Voltage: AC230V50Hz
Potencia 300W
Accesorios: Varillasamasadoras y batidoras y pie batidor

BA3500
5
ANTESDEUSARLABATIDORA AMASADORA
Antesdeusar la batidora amasadora, asegúresedequeelcabledealimentaciónestádesconectadodelatomade
corrientey queelselectorde velocidadesseencuentraenla posicióndeexpulsióndelaccesoriobatidor.
1. Elija losaccesoriosquedesee enfuncióndela tareaquevayaarealizar: accesoriosbatidoresparatrabajar
fácilmente masas,montarnatayclarasdehuevoypreparar mayonesas ypurés. Tambiénsonespecialmente
adecuadospara mezclar obatir salsas ypolvosparapreparar pudding. Las varillas para amasar sonidóneas para
preparar masasconsistentesconlevadura ymasas quebradizas para pastas. Conestas varillastambiénpueden
prepararserápidayfácilmente masas depatatas paraguisosytortitas depatata.Conelpiebatidorpodrábatir de
unamanerasencilla.
2. Inserte losaccesoriosbatidoresolas varillas para amasar.
a. Enlas varillasbatidorasylas varillasamasadoras,la quetienela arandela debeinsertarseenelhuecomás
grande mientras que larestante se insertará enelpequeño.
b. Encuantoal piebatidor, fíjeseenla imagen. Levantela tapaymanténgala subidamientras introduceygira
elpiebatidorenelsentidodelas agujas delreloj.Pararetirar elpiebatidorsimplemente gíreloenelsentido
contrarioalasagujas delreloj.
Nota:Asegúresedequelasvarillasoelpiebatidorestáncompletamenteinsertadosensushuecosolosresultados
de trabajopuedenverse afectados.
Nota: nopuedenutilizarsedostiposdeaccesoriosalmismotiempo.

BA3500
6
USODE LA BATIDORA AMASADORA
1. Conelselectordevelocidadesenla posicióndeexpulsióndelaccesoriobatidor, conecteelenchufealatomade
corriente.
2. Pongaelselectordevelocidadesenla velocidadque desee y empiece abatir.Labatidora funcionaráala velocidad
máximacuandopulseelbotóndeturbo.
Sugerencia: empiecesiempreporunavelocidadbaja yauméntela gradualmente para evitar quelosingredientes
salpiquenysesalgandelrecipiente. Cuandoañadaingredientessecosutilicelavelocidadmás bajaafindeevitar
salpicaduras.
3.El tiempomáximodefuncionamientodelpiebatidornopuedeexcederunminuto.Para lasvarillas,eltiempo
máximode funcionamientonopuede excederlos3minutos.Entre dosciclosconsecutivosesprecisodejarreposarel
aparatoun mínimo de10minutos.Cuandopreparemasas quellevenlevadura,esaconsejablecolocar elselectorde
velocidadesenlas posiciones1o2 y despuésaccionarla velocidadmáximapara lograr resultadosóptimos.
Cuandohayaterminadodebatir, pongaelselectorde velocidadesenlaposicióndeexpulsióndelaccesoriobatidory
desconecteelenchufe delatomade corriente.
4. Retirelosrestosquehayanquedadoadheridosal accesoriobatidorolas varillas deamasar conunaespátula de
gomaodemadera.
5. Para quitar elaccesoriobatidorolas varillasdeamasar, sujetelosejesconlosdedossinapretar, pongaelselector
develocidadesenla posición“0”ypresionefirmemente hacia abajo. Pararetirar elpiebatidorsimplemente gírelo
enelsentidocontrarioalasagujas delreloj.
Asegúresedequeelenchufeestádesconectadodela tomadecorrienteantesderetirar losaccesoriosbatidores, las
varillas para amasar oelpie batidor.
USODEL PIEBATIDOR
Antesdelprimeruso,elaparatodebe limpiarse siguiendolosconsejosde la sección“limpieza”.El tiempomáximode
funcionamientodelpiebatidorsincarganodebeexcederlos15segundos.Laduraciónmáximadelmezclador
trabajandoamáximavelocidadnopuedeexcederun minutodetiempo,dejandodiezminutosdedescansocadados
ciclosde trabajo.
Importante:Las cuchillas estánmuyafiladas.Manéjelas concuidado.Asegúresedequeelcuerpodelabatidora está
desconectadode latomade corrienteantesdeensamblar oretirar losaccesorios.
1. Levante la tapaymanténgala subidamientras introduceygira elpiebatidorenelsentidodelas agujas del
reloj.Para retirar elpiebatidorsimplementegíreloenelsentidocontrarioalasagujas delreloj.Latapase
cerrará automáticamente.
2. Conecte elcuerpodela batidora aunatomade corriente.
3. Coloqueelselectordevelocidadenla posicióndebatidora.Inserte elpiebatidorenla comidaymantenga
presionadoelbotónturbo.
4. Para hacerqueelpie batidorse detenga, suelteelbotónturbo.

BA3500
7
GUÍA DEVELOCIDADES
VELOCIDAD FUNCIÓN USO
1 Licuar Paracombinarlíquidos e
incorporaringredientes sólidos,
clarasdehuevo y nata montada.
2 Revolver Paraprepararsalsas,pudins,
molletes y panes rápidos.
3 Mezclar Paraprepararmasaslíquidasy
mezclas.
4 Batir Parabatir mantequillayazúcar
hasta conseguir una
consistenciacremosa, hacer
glaseadosymasasparapasteles
ygalletas.
5/6 Montar Parabatir con consistencia
ligerayesponjosa, montarnata,
batir huevos(claras,yemasy
huevosenteros)yhacerpurés
depatatas.
Recuerdeque:
• Lautilizacióncontinuadelbatidornodebesobrepasar a3minutos.
• Noutilice lafunciónTurbodurantemásde1minutocontinuo.
LIMPIEZA
1. Desconecte elaparatoyespere hastaqueseenfríeporcompletoantesde limpiarlo.
2. Limpie lasuperficieexteriordelaparatoconun trapohúmedoy séquela conunpañosuavey seco.
3. Limpieelcableencasode que se hubiera manchadoconlosingredientes.
4. Lavelosaccesoriosbatidoresylasvarillaspara amasar enaguatempladaconjabónyséquelos. Losaccesorios
batidoresy lasvarillasparaamasarpuedenmeterse enellavavajillas.
SUGERENCIASPARACOCINAR
1. Losingredientesquese conservanrefrigerados, comolamantequilla yloshuevos,debenestaratemperatura
ambiente antesde batirlos.Saque estosingredientesdelfrigoríficoconantelación.
2. Dispongatodoslosingredientesy utensilioscercade la batidora.
3. Paraevitar quepuedancaertrozosdecáscaradehuevoenla preparación,casqueloshuevosenun recipiente
aparte y añádalosdespuésala mezcla.
4. Cuandobataclarasdehuevo,asegúresedequelosrecipientesylosaccesoriosesténcompletamente limpiosy
secos, yaqueinclusola más mínimacantidaddegrasa enelbatidoroelrecipiente provocará quelas claras nose
esponjen.
5. Empiecesiempreabatir abaja velocidad yaumentegradualmente hastaalcanzar la velocidadrecomendadaenla
receta.
6. Nobataenexceso. Tengacuidadodebatir la mezcla sólodurante eltiempoindicadoenla receta. Incorporelos
ingredientessólidosúnicamentehastaquequedenintegrados. Utilicesiempreunavelocidadreducida. Sila
preparaciónsebate enexcesoencualquiermomentodelproceso,ellopuedeprovocar suendurecimiento,hacer
pesadala textura, impedirquela masa subaohacerqueencoja demasiado. Condicionesclimáticas. Loscambios
estacionalesdetemperatura así como la temperaturadelosingredientesysusvariacionesdetextura entreunas
zonas yotras determinaneltiempoqueseránecesariopara procesarlosylosresultadosquesevanaobtener.

BA3500
8
7. Mientras sebaten,losingredientespuedensalpicar loslateralesdelrecipiente. Pararebañar elrecipiente,ponga
elaccesoriobatidorenla posiciónOFF y utilice unaespátula de plásticoode caucho.NOUTILICE NUNCACUCHILLOS,
CUCHARAS OTENEDORESDEMETAL,yaquepodríandañar elaccesoriobatidoryelrecipiente. Realizar esta
operacióncadavezque se añadeningredientesayudaaconseguir que semezclende formaeficaz.
Eliminación delelectrodoméstico viejo.
En base alaNormaeuropea2002/96/CEdeResiduos deaparatosEléctricosyElectrónicos(RAEE),los
electrodomésticosviejosno puedenserarrojadosenloscontenedores municipaleshabituales; tienenqueser
recogidosselectivamenteparaoptimizarlarecuperación yreciclado deloscomponentes ymaterialesquelos
constituyen,yreducir elimpacto enlasalud humanayelmedioambiente.Elsímbolodelcubo debasura
tachado se marcasobretodoslosproductospararecordaralconsumidorlaobligacióndesepararlosparala
recogidaselectiva.Elconsumidordebecontactarcon laautoridadlocaloconelvendedorparainformarse en
relación a la correcta eliminación desuelectrodoméstico viejo.
DECLARACIÓNDECONFORMIDAD:
Este dispositivocumple conlosrequisitosde laDirectivadeBaja Tensión2006/95/CEylosrequisitosdela directiva
de CompatibilidadElectromagnética2004/108/CE.

BA3500
9
ENGLISH
SAFEGUARDS
Readand followall theinstructionsinthis “UseAnd Care”even
ifyoufeelyouarefamiliarwiththeproduct,and find aplaceto
keep ithandyforfuturereference.
GeneralSafetyInstructions:
1.This appliancecanbeusedbychildrenagedfrom8yearsand
aboveand personswithreducedphysical,sensoryormental
capabilitiesorlackof experienceand knowledgeiftheyhave
beengivensupervisionorinstructionconcerning useof the
applianceinasafe wayand understand thehazardsinvolved.
Childrenmustneverplaywiththeappliance. Cleaningand
usermaintenancemustneverbecarriedoutby children
withoutsupervision.
2.Childrenshouldbesupervisedto ensurethat theydonot play
with theappliance.
3.Keeptheapplianceand thecablecordoutof thereachof
childrenless than 8years old.
4.WARNING:Inorderto ensureyourchildren‘ssafety,please
keepall packaging (plasticbags,boxes,polystyreneetc.)out
of their reach.
5.If thesupplycordis damageditmustberepairedbythe
AuthorizedServiceAgent.
6.Neverpull on thecord whenunplugging.

BA3500
10
7.Donot usetheunitwithadamagedcordorplug,orifitis not
working properly.
8.Donothandletheappliancewith wet hands.
9.Neverimmersetheappliancein waterorany otherliquid.
10. Make suretheappliancehasbeenunpluggedbefore
cleaning.
11. This appliancemustbeinstalledfollowingthenational
regulationsforelectricalinstallations.
12. This applianceis forhousehold useonly.
13. Incasethatyouneedacopy of theinstructionmanual,you
canaskforitwriting anemail to sonifer@sonifer.es.
Specific SafetyInstructions:
-This appliancecanbeusedby peoplewithreducedphysical,
sensoryormentalcapabilitiesorlackof experienceand
knowledgeiftheyhavebeengivensupervisionorinstruction
concerninguseof theapplianceinasafe wayandunderstand
thehazardinvolved.
-Children mustnot play withtheappliance.
-This appliancecannot beusedbychildren.Keeptheappliance
and itscordoutof reach of children
-Theapplianceis at riskforinjuryintheeventofmisuse. Care
shouldbetakenwhenhandling thecuttingbladeswhenthe
glass is empty and duringcleaning.
-Alwaysusetheblenderonaflat, levelworksurface.
-Theuseofaccessoriesnot suppliedby themanufacturermay
causeaccidents.

BA3500
11
-Alwaysdisconnectthepowerifleft unattendedand before
assembling, disassembling orcleaning.
-This appliancemustnot beusedto stir ormix paintsor
varnishessuch asflammablesolvents.
-Theaccessoriesmustbefittedandremovedwhilstthe
applianceis unplugged.
-Keepyourhands,hair,clothing andotherutensils well away
fromthebladesduring use.
-Donotusethebladestomix ingredientswhich aretoo solid.
KNOW YOUR HANDMIXER
Model: BA3500
RatedVoltage: AC230V50HZ
RatedPower:300W
Accessories: Beaters, doughhooks, blending rod.
BEFOREUSINGHANDMIXER
Before using the hand mixer, be sure the powercordis unpluggedfrom the poweroutlet and the speedselectoris in
the beaterejectposition.
1.Selectthedesiredattachments, whicharedepending onthemixing task tobeperformed:beaters foreasymix
cough,egg white,whipcream,mayonnaiseand puree.Theyarealsoespeciallysuitableformixing/stirring suaces

BA3500
12
and puddingpowders.Dough hooks forthe preparationofheavy yeast dough orshort pastries.Alsopotatodough to
thedumpling and potatopancakepreparationmixesonewithitkneadhookseasilyand quickly.Withtheblending
rod,youwill be able toblend inaneasyway.
2.Inserting the beaters/dough hoods/blending rod
a) Fordough hooks and beaters, theoneswithwashercanonly be insertedintothe bigsocket and the otherone can
only beinsertedintosmall socket.
b)Forattachblending rodsee thebelowfigureforillustration. Firstpull thedoorupwards(Fig. 2)and thenholditin
the uppermost position(Fig. 3)while turning inclockwisethe blending rod.
Note:ensurebeaters, dough hooks orblending rodarefullyinsertedintothecorrectsocketsoryourmixing results
maybe affected.
Note:onlyonetypeaccessoriescanbe usedone time.
USINGHANDMIXER
1.Withthe speedselectorinthe beatereject position,plug the cordintopoweroutlet.
2.TurntheSpeedselectortoyourdesiredspeedand beginmixing. The mixerrunathighestspeedwhenpress turbo
button.
Tip:Alwaysstartmixing atslowspeedsand increasethespeedgraduallytopreventingredientssplashing outofthe
mixing bowl.Whenadding dry ingredients,usethe lowestspeedinordertopreventthe snowstormeffect.
3. Fortheblending rod,themaxoperationtimepertimeshall notexceed1minutes;forthemixer, themax
operationtimepertimeshall notexceed3minutes, and minimum10 minutesresttimemustbemaintained
betweencontinuoustwocycles.Whenkneading yeastdough,suggestthespeedselectoris in1or2positionthen
set intopspeedtoachievebest results.
Whenmixing is complete,turnthe speedselectortobeatereject positionand unplug the cordfrompoweroutlet.
4.Scrapetheexcess foodparticlesfromthe beaters,blending rodordough hooksby rubberorwoodenspatula.
5.Toremovethebeaters/dough hooks, placefingerslooselyaround thespindlesand turnspeedselectorto“0”
positionthendepressitfirmlydown. Makesurethepowercordis unpluggedfrom thepoweroutlet before
removing the beaters/dough hooksand blending rod.
USINGYOURBLENDINGROD
Before thefirst use,cleanthe blenderaccording tothe sectionof“cleaning”.
Thetimerunning unitwithoutloadcan’texceed15s.Max operationdurationunderhighspeedpertimecannot
exceed1minute,and 10 minutesrest timemust bemaintainedattwoconsecutive cycles.
Important:Bladesareverysharp,handlewithcare.Ensurethatthehand-heldblenderisunpluggedfromthepower
outletbefore assembling orremoving attachments.
1.Firstpull thedoorupwardsand thenholditintheuppermostpositionwhileturning inclockwisetheblending rod
until tightened. Fordetaching blending rod,theejectorbuttonis inactivated,justturning theblending rodin
anticlockwise directionandthe doorwouldbe releasedautomatically.

BA3500
13
2.Simply plug the hand-heldblendertopoweroutlet.
3.Dial the speedselectortoblending setting Lowerthe blending rodintofoodand depress the turbobuttonofthe
motorunit.
4.Tostopthe hand-heldblenderby releasing the turbobuttonofthemotorunit.
SPEED GUIDE
SPEED FUNCTION USE
1 Blend Tocombineliquids,foldindry
ingredients,egg whites and
whippedcream
2 Stir Topreparesauces,puddings,
muffinsand quick breads.
3 Mix To preparebattersand mixes
4 Beat Tocreambutterand sugar,
makecookiedough,cakemixes
and frostings
5/6 Whip Towhiplightand fluffy
mixtures,whipcrem,beat eggs
(whites,yolks,whole)and mash
potatoes
•Rememberthat,theuseofthe blendercannot exceed3 minutes.
•Don’t useTurbofunctionformore than1minutepertime.
CLEANING
1.Unplug the applianceandwait itcompletely cooldownbefore cleaning.
2.Wipeovertheoutsidesurfaceofthe appliancewithadampenedclothand polishwithasoft drycloth.
3.Wipeanyexcess foodparticlesfromthe powercord.
4.Washthebeaters and dough hooksinwarmsoapywaterand wipedry.Thebeatersand dough hooksmaybe
placedwashedinthedishwasher.
COOKERYTIPS
1.Refrigeratedingredients, iebutterand eggsshouldbeatroomtemperaturebeforemixing begins.Set these
ingredientsout aheadoftime.
2.Assembleall ingredientsand utensils near themixer.
3.Toeliminatethepossibility ofshellsordeteriorated/off eggsinyourrecipe,break eggsintoseparatecontainer
first,thenadd tothemixture.
4.Whenmixing egg whites, besurethebowls and beaters arethoroughlycleanedand dried. Aseventhesmallest
amount ofoilonbeatersorbowlmay cause the egg whitesnot toaerate.
5.Alwaysstartmixing at slowspeeds.Gradually increase tothe recommendedspeedas statedinthe recipe.
6.Do notover-beat.Becarefulthatyouonlymix/blend mixturesuntil recommendedinyourrecipe.Foldindry
ingredientsonlyuntil justcombined. Alwaysusethelowspeed. Atanystageofmixing,overbeating cancause
toughness, closetexture,lack ofrising orexcessiveshrinkage.Climatic conditions.Seasonal temperaturechanges,
temperatureofingredientsand their texturevariationfromareatoareaall playapartintherequiredmixing time
and the resultsachieved.
7.During mixing,ingredientsmaysplashtothesidesofthebowl.Toscrapethebowl,turnthebeaters totheOFF
positionand using aplastic orrubberspatula, scrapethebowl.NEVER USEAKNIFE, METALSPOONOR FORK, as this
maycausedamagetothebeaters and bowl.Alightscraping aftertheadditionofeachingredientassistsinachieving
efficientmixing.

BA3500
14
Disposalofoldelectricalappliances.
TheEuropeandirective2002/96/ECon WasteElectricaland Electronic Equipment(WEEE),requires that old
householdelectricalappliances mustnotbedisposedofinthenormalunsortedmunicipalwastestream.Old
appliances mustbecollectedseparatelyinorderto optimizetherecoveryand recyclingofthematerialsthey
contain,and reducetheimpacton humanhealthand theenvironment.Thecrossedout“wheeledbin” symbol
on theproductremindsyou ofyourobligation, that whenyou disposeoftheappliance,itmustbeseparately
collected.Consumersshouldcontacttheir localauthorityorretailerforinformationconcerningthecorrect
disposaloftheir oldappliance.
DECLARATIONOFCONFORMITY:
This device complieswiththe requirementsoftheLow VoltageDirective2006/95/ECand therequirementsofthe
EMCdirective2004/108/EC.

BA3500
15
FRANÇAIS
MESURESDESÉCURITÉ
Veuillez lirecesinstructionsavanttoute utilisation.Vousdevez
toujours respecterlesconsignesdesécurité lorsquevous
utilisez desappareils électriques, tellesquelessuivantes:
Conseils généraux desécurité
1.Cet appareil peutêtreutilisépardesenfants8ansoupluset
despersonnesprésentantunhandicapphysique,sensoriel,
mentaloumoteurvoirenedisposantpasdesconnaissances
et del'expériencenécessairesencasdesurveillanceou
d'instructionssurl'usagedecet appareil entoute sécuritéet
decompréhensiondesrisquesimpliqués.Lesenfantsne
doiventpasjoueravecl'appareil.Le nettoyageetla
maintenancenedoiventpastrèseffectuéspardesenfants
sanssurveillance.
2.Lesenfantsdoiventêtresurveillésafindes'assurerqu'ils ne
jouentpasavec cetappareil.
3.Gardez l’appareil et lecâbleàlaportée desenfantsdemoins
de8ans.
4.ATTENTION:Parmesuredesécurité vis-à-visdesenfants,ne
laissez paslesemballages(sacenplastique,carton,
polystyrène)aleurportée.
5.Silecordond’alimentationestendommagé,adressez-vousà
un servicetechniqueagréé.
6.Ne débranchezjamais en tirantducordon.

BA3500
16
7.Ne jamais lefairefonctionnersi lecordonoulafichesontao
mesousi vousremarquez quel´appareil nefonctionnepas
correctement.
8.Ne pasmanipulerl´appareil, lesmainsmouillées.
9.Ne jamais placerl´appareil prèsdansl´eau ou autreliquide.
10. Avantdenettoyerl´appareil,vérifiez s´il estbien
débranché.
11. L´appareil doitêtreinstallésuivantlesnormesnationales
pourlesinstallationsélectriques.
12. Cet appareiln’estaptequepouruneutilisation
domestique.
13. Encasquivousavez besoind'unecopiedu manuel
d'instructions,vouspouvezledemanderàl'adressee-mail
sonifer@sonifer.es.
Conseilsspécifiquesdesécurité
-Cet appareil peutêtreutilisépardespersonnesdontles
capacitésphysiques,sensoriellesoumentalessontréduites
oudespersonnesdénuéesd'expérienceconcernantson
utilisation, et ce,soussurveillanceouaprèsavoir reçu les
instructionspourun maniementsûrdel'appareil et ayant
compris lesrisquespossibles.
-Lesenfantsnedoiventpasjoueravec l'appareil.
-Cet appareil nedoitpasêtreutilisépardesenfants.Tenir
l'appareil et sonraccordaucourant,horsdelaportée des
enfants.
-Le bolmixeurdoitêtreutilisésurunesurfacelisseet stable.

BA3500
17
-L'appareil estàrisquedeblessureencasdemauvaise
utilisation.Desprécautionsdoiventêtrepriseslors dela
manipulation desaccessoireset pendantlenettoyage.
-Ne pasintroduired’ustensiles:couteauxoufourchettesdans
lebolenfonctionnement.
-L’utilisationd’accessoiresnonfournis parlefabricantpeut
entraînerdesaccidents.
-Toujours débrancherl'alimentations'il estlaissésans
surveillanceetavantlemontage,ledémontageoule
nettoyage.
-Ne pasutilisercet appareilpourbattreoumélangerdes
peintures,vernis ousolvants,ouautresproduits
inflammables.
-Toujours débrancherl’appareil avantdemettreenplaceou
d’enleverlesaccessoires.
-Veilleràéloignerlesmains,lescheveux,lesvêtementset
autresustensilesdesbatteurset pétrisseurslorsquel’appareil
esten fonctionnement.
-Ne pasmixerdanscet appareil desalimentsextrêmement
durs.
CONNAÎTREVOTREBATTEUR
Modêle:BA3500
Voltage: AC230V50Hz
Puissance:300W
Auxiliaires: Fouetsbatteurs,Malaxeurs, Piedmixeur.

BA3500
18
AVANTD’UTILISERVOTREBATTEUR
Avantd’utiliservotrebatteur, assurez-vousquecelui-ci estdébranchéet quelesélecteurdevitesseestenposition
d’éjectiondesfouets.
1.Choisissezlesaccessoiresadaptésàla recette quevoussouhaitezréaliser: lesfouetspourpréparerfacilement
pâtes, blancsd’œufs,crèmefouettée,mayonnaises,purées, maiségalementpourmélanger/mixerdessaucesetdes
préparationspourdessert;oulesmalaxeurspourlespâtespluslourdesavecdelalevure,lespâtessabléesainsi que
pourpréparerdesboulettesoudesgalettesde pommesdeterrerapidementet facilement.
2.Introduisezlesfouetsoulesmalaxeurs.
a. Insérezlefouetsbatteurs et lesmalaxeurs àla rondelleplusgrandedansl’orificededroite,jusqu’à cequ’il
se verrouille enposition. Faitesdemême aveclecrochet pétrisseursansrondelle dansl’orifice de gauche.
b. Pourfixerle piedmixeur, voir la figure ci-dessousàtitre d'illustration. Première tirerla couverclevers le haut
(Fig. 2), puis lemaintenirdansla positionlaplusélevée(Fig. 3)entournantdanslesenshorairelepied
mixeur.
Remarque: Assurez-vousquelesdeuxfouetsoumalaxeurs sontcomplètementinsérésdanslesorificesadaptésafin
de pouvoir utiliserl'appareilcorrectement.
Remarque :N’utilisezqu’une sorte d'accessoiresàla fois.
UTILISATIONDE VOTREBATTEUR
1.Lorsque le sélecteurdevitesseestenpositiond’expulsiondesfouets, branchezl’appareil.
2.Tournezlesélecteurdevitessessurla vitessedésirée etcommencezàmixer.Lebatteurfonctionneàsavitesse
maximalelorsquevousappuyezsurla touche turbo.
Conseil :Commenceztoujours par mixeràunevitesseréduite et augmentezla vitesseprogressivementpouréviter
leséclaboussures.Lorsquevousincorporezdesingrédientssecs, repassezenvitesseréduitepouréviterl’effet
«tempête de neige ».

BA3500
19
3. Pourlepiedmixeur, letempsdefonctionnementmaximumnedoitpas dépasser1minutespourlesfouets
batteurs et lesmalaxeurs,letempsdefonctionnementmaximumnedoitpas dépassertrois minutes,et10 minutes
de tempsdereposminimumdoit êtremaintenue continue entre deuxcycles.
Lorsquevousavezterminé,mettezle sélecteurdevitesse enpositiond’éjectiondesfouetset débranchezl’appareil.
4.Éliminezlesrestesd’ingrédientssurlesfouetsoulesmalaxeurs enutilisant une spatuleencaoutchoucouenbois.
5.Pourextrairelesfouetsoulesmalaxeurs, tenezsansforcerlespivots, mettezlesélecteurdevitesseenposition
«0 »et appuyezdessusfermementverslebas Assurez-vousquel’appareil estbiendébranchéavantd'extraireles
fouetsoulesmalaxeurs.
UTILISATIONDE LEPIED MIXEUR
Avant la première utilisation,nettoyerlemélangeurenfonctionde lasectionde"nettoyage".
L'unité detempsdefonctionnementsanschargenepeutpas dépasser15 secondes.Laduréemaximaleen
fonctionnementàhautevitessepar tempsnepeutexcéder1minute,et à10minutesdetempsdereposdoitêtre
maintenu àdeuxcyclesconsécutifs.
Important: Leslamessonttrèscoupantes, manipuleravecprécaution. Assurez-vousquelemélangeuràmainest
débranché de lapriseélectrique avantdemonteroude retirerdesaccessoires.
1. Commencezpar tirerla couverclevers lehautetmaintenez-ledansla positionla plusélevée entournant
danslesenshorairejusqu'àcemélangetigeserrée.Pourdétacherlepiedmixeur, leboutond'éjectionest
inactivé,juste entournantla tigedemélangedanslesensantihoraireet la porte seraitautomatiquement
libérée.
2. Ilsuffit de brancherlemélangeuràmainde prisede courant.
3. Composezlesélecteurdevitesseauniveaudemélange,Abaisserlepiedmixeurdansla nourritureet
appuyersurleboutondel'unité turbodu moteur.
4. Pourarrêterlemixeuràmainenrelâchantle boutonde l'appareil de turbo-moteur.
GUIDE DESVITESSES
VITESSE FONCTION UTILISATION
1 Mélanger Pourmélangerdesliquides,
incorporerdesingrédientssecs,
des blancsd’œufs et dela crème
fouettée.
2 Remuer Pourpréparerdes sauces,des
desserts,desmuffinsetdes
painsrapides.
3 Mixer Pourpréparerdelapâteàfrire
et des mélanges.
4 Battre Pourtravaillerlebeurreetle
sucre,fairedelapâteàcookie,
des préparationspourgâteaux
et des glaçages.
5/6 Fouetter Pourfouetterdesmélanges
légersetmoelleux,fouetterde
lacrème,battredes œufs
(blancs,jaunes ou entiers)et
écraserdes pommes deterre.

BA3500
20
Rappelez-vousque:
-L'utilisationcontinue del'appareil ne doit pas dépasser3 minutes.
-N'utilisezpas la toucheturbopermanence plusd'uneminute.
NETTOYAGE
1.Débranchezl’appareilet attendezqu'il aitcomplètementrefroidiavant de le nettoyer.
2.Essuyezl’extérieurde l’appareil avecun chiffonhumideet séchez-leavecun chiffondouxet sec.
3.Éliminezlesrestesd’ingrédientssurle cordond’alimentation.
4.Nettoyezlesfouetset lesmalaxeurs dansdel’eauchaudesavonneuseet essuyez-les.Lesfouetset lesmalaxeurs
peuventêtremis aulave-vaisselle.
CONSEILSD’UTILISATION
1.Lesingrédientsfrais commelebeurreet lesœufsdoiventêtreàtempératureambiante avantutilisation. Sortez-
lesàl’avance.
2.Prépareztouslesingrédientset accessoiresprèsdu batteur.
3.Pouréviterlaprésencedecoquillesoud’œufs abîmésouavariés, cassez-lesd’aborddansun autrerécipient,puis
ajoutez-lesàvotremélange.
4.Lorsquevousbattezdesblancs d’œufs, assurez-vousquelerécipientet lesfouetssontparfaitementpropreset
secs.Eneffet,mêmeuneinfimequantitéd’huilesurlesfouetsoudanslerécipientpourraitempêcherlesblancs
d’œufs de s’aérer.
5.Commenceztoujourspar mixerlentement.Augmentezla vitesseprogressivementjusqu’à atteindrela vitesse
indiquée dansvotrerecette.
6.Nebattezpas trop. Faitesattentionànepas mixerplusquelesrecommandationsdevotrerecette.N’incorporez
desalimentssecs quelorsquevousledevez. Utiliseztoujours la vitesseminimale.Àtouslesstadesdevotrerecette,
tropmixerpeut provoquerune texture tropdure,serrée,empêcherlapâtede leveroutropréduire.
Conditionsclimatiques: lechangementdetempératureambiante,decelledesalimentset la différencedetexture
selonlarégionpeuvent faire varierletempsdemixage etlesrésultatsobtenus.
7.Pendantl’utilisation,lesingrédientspeuventprovoquerdeséclaboussures.Pournettoyerlerécipient,mettezles
fouetsenpositionOFF et utilisezunespatuleencaoutchoucouenplastique.N’UTILISEZ JAMAIS DECOUTEAUX,DE
CUILLÈRESMÉTALLIQUESOU DEFOURCHETTESafindenepas endommagerlesfouetset lerécipient.Nettoyez
rapidementaprèsavoir ajouté chaque ingrédient afind’améliorerlesperformancesdevotrebatteur.
Enlèvement desappareilsménagersusagés.
Ladirectiveeuropéenne2002/96/ECsurlesDéchetsdes EquipementsElectriques etElectroniques (DEEE),exige
queles appareilsménagersusagesnesoientpasjetés danslefluxnormaldes déchetsmunicipaux. Les appareils
usagésdoiventêtrecollectésséparémentafind’optimiserletauxderécupération etlerecyclagedesmatériaux
quiles composent, et réduirel’impact surlasantéhumaineet l’environnement.Lesymboledela poubellebarrée
estapposéesurtouslesproduitspourrappelerlesobligationsdecollèteséparée.Les consommateursdevront
contacterlesautoritéslocales ou leurrevendeurconcernantladémarcheà suivrepourl’enlèvementdeleurvieil
appareil.
DÉCLARATIONDECONFORMITÉ:
Cet appareilestconforme auxexigencesdela Directive BasseTension2006/95/CE etauxexigencesde ladirective
EMC2004/108/CE.
Table of contents
Languages:
Other Orbegozo Hand Mixer manuals