Orbegozo DP 2800 User manual

MASAJEADORDEPIES-MANUALDEINSTRUCCIONES
FOOT MASSAGER-INSTRUCTIONMANUAL
MASSEURDEPIEDS-MANUEL D’INSTRUCTIONS
MASSAGENSDO PÉ-MANUALDEINSTRUÇÕES
DP 2800
Sonifer,S.A.
Avenida de Santiago, 86
30007 Murcia
España
E-mail: sonifer@sonifer.es
MADEIN P.R.C.
Leaatentamenteeste manual antesdeutilizar esteaparatoyguárdelopara futuras consultas.Sóloasí podrá
obtenerlosmejoresresultadosy la máximaseguridadde uso.
Readthis manual carefullybeforerunning this appliance and save it forreference inordertoobtainthebest
resultsand ensure safe use.
Veuillezlire attentivementcemanuelavant d’utilisercet appareil et conservez-lepourtoute consultation
future.C’est la seule façond’obtenir lesmeilleursrésultatset une sécuritéoptimale d’utilisation.
Leia estemanual cuidadosamenteantesdeutilizar este aparelhoeguarde-opara consultafutura.Sóassim,
poderá obterosmelhoresresultadose amáximasegurança nautilização.

DP2800
2
ESPAÑOL
INDICACIONESDESEGURIDAD
Leadetenidamentelasinstrucciones deusodeesteaparatoantesdesupuestaen funcionamientoy
procure guardarestemanual,lagarantía,el recibo ylacajacon su embalaje.
Generales:
1.Esteaparatopuedenutilizarloniñosconedadde 8
añosysuperior ypersonasconcapacidadesfísicas,
sensorialesomentalesreducidasofaltade
experienciayconocimiento,siseleshadadola
supervisiónoformaciónapropiadasrespectoal
usodel aparatode unamaneraseguray
comprendenlospeligrosqueimplica.Losniñosno
debenjugarconel aparato.Lalimpiezayel
mantenimientoarealizar por el usuarionodeben
realizarlolosniños sinsupervisión.
2.Sedeberá supervisar alosniñospara asegurarse
de quenojueganconesteaparato.
3.Mantengael aparatoysucable fuera del alcance
de los niños menoresde 8años.
4.PRECAUCIÓN:Para laseguridadde susniñosno
deje materialde embalaje (bolsasde plástico,
cartón,polietilenoetc.)asualcance.

DP2800
3
5.Siel cable dealimentaciónestádañado,debe ser
sustituidoporel fabricante, el serviciotécnico o
cualquierotroprofesionalcualificado.
6.No desconectenuncatirandodel cable.
7.No lopongaenfuncionamientosiel cable oel
enchufe estándañadososiobserva queel aparato
nofuncionacorrectamente.
8.No manipule el aparatoconlasmanos mojadas.
9.No sumergirel aparatoenaguaocualquierotro
líquido.
10. Antesde sulimpiezaobservequeelaparato
estádesconectado.
11. El aparatodebe instalarsede acuerdoconla
reglamentaciónnacionalpara instalaciones
eléctricas.
12. Esteaparatoes sólopara usodoméstico.
13. Encasode necesitar unacopiadel manualde
instrucciones,puede solicitarlapor correo
electrónico através de sonifer@sonifer.es.
14. ADVERTENCIA:Encasode malautilización,
existeriesgode posibles heridas

DP2800
4
Especificas
•Conécteseúnicamentealatensiónindicadaenla
placa de características.
•Esteaparatohasidodiseñadoexclusivamentepara
usodoméstico.
•Utilicelabañera de hidromasaje sólopara el uso
descritoenestemanual.No utiliceaccesoriosno
recomendados conel fabricante.
•Apaguelabañera ydesconéctelade lared
inmediatamentedespuésde suusoyantesde
llenar,vaciar olimpiar labañera.
•Tantoalintroducircomo alsacar laclavijadel
enchufe, el selector debe estar enlaposición“0”.
•No hagafuncionar el aparatodebajode unatoalla.
•No desconectetirandodel cable.No tiredel cable
para moverel aparato.
•Mantengael aparatoalejadode fuentesde calor.
•Duranteel funcionamientosedebe evitar quepor
cualquiereventualidadquedentapadastotalo
parcialmentelasentradasde airesituadasenla
parteinferior del aparato.
•No utilicelabañera de hidromasaje alairelibre.

DP2800
5
•Nunca utiliceproductosensprayconel aparatoen
funcionamiento.
•El usode jabones,salesoaceitesesencialesenel
aguapodríaprovocar desbordamientosydañar el
aparato.
•No enchufe odesenchufelabañera mientrasse
encuentreconlospies dentro de ella.
•No sepongaenpie dentro delabañera.
Permanezcasentadodurantesuuso.
•NO SUMERGIRELAPARATOENAGUAO
CUALQUIEROTRO LIQUIDO.
•Encasode encontrarseembarazada,llevar
marcapasosopadeceralgunaenfermedad, consulte
asumédico antesde utilizarel aparato.
•No utilicelabañera sisuspiesseencuentran
inflamadososisufrequemaduras,úlceraso
erupcionescutáneas.
•No utilicelabañera de hidromasaje durantemásde
20 minutos.
•No utilicemientras sebañaoseducha.
•Esteartículocontieneunaresistencia.Laspersonas
quesonsensiblesalcalor debenprestar atención

DP2800
6
cuandoseutiliza.Sihayfugasde líquido,por favor
deje de usar el producto.
•Compruebe siemprelatemperatura delaguaantes
de ponerlospies enlaunidad.
•Sihayfugasde líquido,por favor deje de usar el
producto
•No seduermamientrasusael balneariodel pie.
•Sitienealgunapreguntasobresusalud,consultea
sumédico antes de usarel producto.
•Siusted experimentadolor enun músculoo
articulaciónduranteunperíodoprolongadode
tiempo,suspendasuusoyconsulteasumédico.El
dolor persistentepuede serun síntomade una
enfermedadmás grave.
•No utilicenunca launidadenheridasabiertas,
áreasdecoloradas,ocualquieráreadel cuerpo
inflamada,quemadaoconunaerupciónodonde
existanllagas.
•Masaje yel calor debe sercómodoyagradable.En
casode doloroincomodidad, suspendasuusoy
consulteasumédico.

DP2800
7
PARTESDELPRODUCTO
MODO DEEMPLEO
El masajealiviayrefrescalospiescansadosymejora lacirculaciónsanguínea.Labañera puedeutilizarsecono
sinagua; sinembargo,elusoconaguatempladaesmás efectivo.
•Conelaparatodesconectadodela redeléctrica yelselectorenlaposición<O>,llenela bañera conagua
templadahastaelnivelindicado(Figs.1y 2).
•Coloquela bañera enelsueloyconéctela ala redeléctrica.Permanezca sentadotantoal introducir como al
sacar lospiesde la bañera.
• Seleccione la posicióndeseada(Fig. 3).
-0: Apagado
-1: Masaje,
-2: Calory burbujas
-3: Masaje,calory burbujas
• Muevasupie haciadelante yhacia atrás para lograr un agradable masaje.
•El tiempodeaplicacióndelmasajenodebesobrepasar los20minutos.El masajedeberesultaragradable:
apague la bañera sinose siente agustoy consulte asumédicoparadescartar cualquieranomalía.
• Rodillodemasajeopcional, comomuestra la Fig. 4.
• Labañera de hidromasaje dispone de unatapaanti-salpicaduras.Silodesea, puede retirarla comomuestra la
figura 5.Para volveracolocarla, inserte laspestañasensusrespectivosorificios.
•Antesdevaciar la bañera pongaelselectoren“0”ydesconecte dela red.Dejequeseenfríeantesde
vaciarlo.Inclinelabañera sobreun lavabopara permitir queelaguasalgaporelorificiodedrenajesituadoen
la parte frontal delaparato(Fig. 6).Evite queelaguaalcance elselectordefunciones.
1.Marca denivelde agua
2.Nódulosde
estimulación
3.Salidas de burbujas
4.Orificio
5.Rodillodemasaje
6.Selectorde funciones
7.Orificiodedrenaje
8.Tapaantisalpicaduras
9.Piesantideslizantes

DP2800
8
MANTENIMIENTOYLIMPIEZA
Tras suuso,limpiela bañeraconun pañohúmedoy séquela concuidado.Noutilicedetergentesnilimpiadores
abrasivos.Nosumerja elaparatoenaguaniotrolíquido.Antesdeguardar la bañera, compruebequeestá
completamente vacía, desconectadayfría.Guárdelaenun lugar seco.El cablepuedeenrollarsealrededorde
lospiesde la bañera.
Eliminación del electrodomésticoviejo.
En base alaNormaeuropea2002/96/CEdeResiduosdeaparatosEléctricosyElectrónicos(RAEE),los
electrodomésticosviejosno puedenserarrojadosenloscontenedoresmunicipaleshabituales; tienenque
serrecogidosselectivamenteparaoptimizarlarecuperación yreciclado deloscomponentes ymateriales
quelosconstituyen,yreducir elimpacto enlasalud humanayelmedioambiente.Elsímbolodelcubo de
basuratachado se marcasobretodoslosproductospararecordaralconsumidorlaobligación de
separarlospara la recogida selectiva.
Elconsumidordebecontactarcon laautoridadlocalocon elvendedorparainformarseenrelación alacorrecta
eliminación desuelectrodomésticoviejo.

DP2800
9
ENGLISH
SAFETYWARNINGS
Read theoperatinginstructionscarefullybeforeputtingtheapplianceinto operationand keepthe
instructionsincludingthewarranty,thereceipt and,ifpossible,theboxwith theinternal packing.
General SafetyInstructions
1. This appliancecanbeusedbychildrenagedfrom8 yearsand aboveandpersonswith reduced
physical, sensoryormental capabilitiesorlackof experienceand knowledgeiftheyhavebeen
given supervision orinstructionconcerninguseof theapplianceinasafewayandunderstand
thehazardsinvolved.Childrenmustneverplaywith theappliance.Cleaninganduser
maintenancemustneverbecarriedoutbychildren without supervision.
2. Children shouldbesupervised to ensurethattheydo notplaywiththeappliance.
3. Keeptheapplianceand thecablecord outofthereach of children lessthan 8years old.
4. WARNING:Inordertoensureyourchildren‘s safety,pleasekeep allpackaging(plasticbags,
boxes, polystyreneetc.) outoftheirreach.
5. If thesupplycordis damaged it mustberepaired bytheAuthorizedServiceAgent.
6. Neverpullonthecord whenunplugging.
7. Donotusetheunit withadamaged cord orplug, orifitis notworkingproperly.
8. Donothandletheappliancewithwethands.
9. Neverimmersetheapplianceinwateroranyotherliquid.
10.Makesuretheappliancehas beenunpluggedbeforecleaning.
11.This appliancemustbeinstalledfollowingthenationalregulationsforelectrical installations.
12.This applianceis forhouseholduseonly.
Special SafetyInstructions
•Only connectit tothevoltage statedonthecharacteristics plate.
•This appliance has beendesignedfordomesticuseonly.
•Neverusethefootspaforpurposesotherthanthosedescribedinthis manual.Neveruseaccessories
that have not beenrecommendedby themanufacturer.
•Neverleavetheapplianceunattendedwhileitis operating. Beespeciallycarefulwhenitis usednear
childrenorby handicappedpersons.
•Switchthespaoff and unplug it immediatelyafteruseand beforefilling,emptyingorcleaning it.
•The On/Off switchmustbeinthe «0»positionwhenplugging it inorunplugging it.
•Donotoperatethe appliance coveredoverby atowel.
•Neverunplug it by tugging onthemainscable.Donotpull onthecabletomove the appliance.
•Keepthe applianceaway fromheatsources.
•Makesurethattheairinletsatthebottomoftheapplianceneverbecomepartiallyorfullycovered
while it isoperating.
•Neveruse the foot spaoutdoors
•Neveruse spray productswhile theappliance isoperating.
•The useofsoaps,saltsoroils inthewatercouldcause it tospill overand damagethe appliance.
•Donotplug/unplug the foot spaintothemainswhileyourfeet are inside it.
•Donotstand up inthe footspa.Remainseatedwhileyouuse it.

DP2800
10
•NEVER IMMERSETHEAPPLIANCE INWATERORANY OTHER LIQUID.
•Ifyouarepregnant,haveapacemakerfittedorsufferfromanyillness, pleaseconsultadoctorbefore
using the appliance.
•Donotusethe foot spaifyourfeet areoverlyswollenorif suffering fromburns, ulcers orskinrashes.
•Donotusethe foot spaforsessionslongerthan20 minutes.
•Donotusewhile bathing orshowering.
•Donotusewhile bathing orshowering.
•This itemcontainsheating element.Peoplewhoaresensitivetoheatshouldpayattentionwhenusing.
Ifany liquidleaksout,please stopusing product.
•Alwayscheckthetemperature ofthewaterbefore placing yourfeet intotheFootSpa.
•Ifany liquidleaksout,please stopusing product
•Neverfall asleepwhile usingthe FootSpa.
•Ifyouhaveanyconcernsregarding yourhealth,consult yourdoctorbefore using the FootSpa.
•Ifyouexperiencepaininamuscleorjointforaprolongedperiodoftime,discontinueuseand consult
yourdoctor.Persistentpaincouldbe asymptomofamore seriouscondition.
•NeverusetheFootSpaonopenwounds,discolouredareas,oranyareaofthebodythatis swollen,
burned,inflamedorwhere skineruptionorsoresare present.
•Massageand heatshouldbepleasantand comfortable.Shouldpainordiscomfortresult,discontinue
use and consult yourphysician.
PARTSOFTHEPRODUCT
OPERATING INSTRUCTIONS
Massagealleviatesand refreshestiredfeet and improvesthe bloodcirculation. The footspacanbeusedwith
orwithoutwater, it is mosteffective whenusedwithwarmwater.
• Withthe applianceunpluggedfromthe mainssupply and theOn/Off switchinthe <0> position,fill the foot
spawithwarmwaterup tothe statedlevel(Figs.1 and2).
1.Waterlevelmark
2.Stimulation
nodules
3.Bubbleoutlets
4.Hole
5.Massage roller
6.Functionselector
7.Drainhole
8.Splashguard
9.Non-slipfeet

DP2800
11
• Place the foot spaonthefloorand plug it intothe mainssupply.Remainseatedwhile placing yourfeet inand
taking themoutofthe footspa.
• Select the desiredsetting (Fig. 3).
-0: Off
-1: Massage,
-2: Heat and bubbles
-3: Massage,heat and bubbles
• Moveyourfoot back and forthforapleasantmassage.
• Youshouldnot spend more than20 minutesonthis massageapplication. Themassageshouldfeelpleasant:
Switchthefootspaoff if it feels uncomfortable and consult yourdoctortoruleout any problems.
• Optional massageroller, as shownonFigure4.
• The foot spahas asplashguard. This canbe removedif youwish,as showninfigure 5.Tofit it back on,just
insert thelugsintotheirrespective holes.
• Beforeemptying the footspa, turnthe On/Off switchto«0»and unplug it from themains.Unplug the unit
and allow it tocoolbefore cleaning. Tilt the foot spaoverabasintoallowthewatertodrainoutthrough the
drainhole,locatedatthe frontofthe appliance(Fig. 6).Preventanywaterfromgetting ontothefunction
selector.

DP2800
12
CLEANING&MAINTENANCE
Afteruse,cleanthe foot spawithadampclothand dry itthoroughly.Neverusedetergentsorabrasive
cleaning agents.Neverimmerse the appliance inwateroranyotherliquid.
Makesurethat the appliance is completelyempty,unpluggedand coldbeforestoring it away.Store it ina
dry place.Themainscablecanbe wound around the foot spa’s feet.
Disposalofoldelectrical appliances.
TheEuropeandirective2002/96/EConWasteElectricalandElectronic Equipment (WEEE), requiresthat old
householdelectricalappliances mustnotbedisposedofinthenormalunsortedmunicipalwastestream.
Oldappliances mustbecollectedseparatelyinorderto optimizetherecoveryand recyclingofthe
materialsthey contain, and reducetheimpact onhumanhealthand theenvironment.
Thecrossedout“wheeledbin” symbolontheproductreminds you ofyourobligation,that whenyou
dispose oftheappliance, it must beseparately collected.
Consumersshouldcontacttheir localauthorityorretailerforinformation concerningthecorrectdisposaloftheirold
appliance.

DP2800
13
FRANÇAIS
MESURESDESÉCURITÉ
Veuillez lirecesinstructionsavanttouteutilisation.
Vousdeveztoujours respecterlesconsignesdesécuritélorsquevousutilisezdesappareils
électriques, tellesquelessuivantes:
Conseilsgénérauxdesécurité
1. Cetappareil peutêtreutilisépar desenfants8ansouplusetdespersonnesprésentantun
handicapphysique,sensoriel, mental oumoteurvoirenedisposant pas desconnaissanceset
del'expériencenécessairesencas desurveillanceoud'instructionssurl'usagedecetappareil
entoutesécuritéet decompréhension desrisquesimpliqués.Lesenfantsnedoiventpas jouer
avecl'appareil.Lenettoyageetla maintenancenedoiventpastrèseffectuéspar desenfants
sanssurveillance.
2. Lesenfantsdoivent êtresurveillésafindes'assurerqu'ils nejouent pas aveccet appareil.
3. Gardezl’appareilet lecâbleàla portée desenfantsdemoinsde8ans.
4. ATTENTION:Parmesuredesécuritévis-à-vis desenfants, nelaissezpas lesemballages(sacen
plastique,carton,polystyrène)aleurportée.
5. Si lecordond’alimentation est endommagé,adressez-vousàunservicetechniqueagréé.
6. Ne débranchez jamais entirantducordon.
7. Ne jamais lefairefonctionnersi lecordonoulafichesontaomesousivousremarquezque
l´appareilnefonctionnepas correctement.
8. Ne pas manipulerl´appareil, lesmainsmouillées.
9. Ne jamaisplacerl´appareil prèsdansl´eau ou autreliquide.
10.Avant denettoyerl´appareil, vérifiezs´il est bien débranché.
11.L´appareildoitêtreinstallésuivant lesnormesnationauxpourlesinstallationsélectriques.
12.Cet appareiln’est aptequepouruneutilisationdomestique.
Mesuresdesécuritéimportantes
•Ne brancherqu’auvoltageindiqué surla plaque descaractéristiquesdel’appareil.
•Cet appareilaété conçupourune utilisationdomestique exclusivement.
•Utilisezl’hydromasseurpourpiedsuniquementauxfinsindiquéesdanscette notice.Nepas utiliser
d’accessoiresnonrecommandéspar le fabricant.
•Nepas laisserl’appareil enmarchesanssurveillance.Prêtezuneattentionparticulières’il estutilisé
presenced’enfantsoudepersonnessouffrant d’incapacité.
•Aprèsutilisationet avantderemplir, videroudenettoyerl’hydromasseur, éteignez-leet débranchez-le
du secteur.
•Pourintroduirecommepourenleverla fiche dela prise,lesélecteurdoitsetrouversurla position“0”.
•Ne pas fairefonctionnerl’appareil sousuneserviette de toilette.
•Tenir l’appareil àl’écart de toutessourcesde chaleur.
•Durantlefonctionnementdel’appareil, veuillezàcequelesarrivéesd’air quisetrouventenbas de
l’appareil ne soientpar couvertes.
•Ne pas utiliserl’hydromasseurenpleinair.
•Ne jamaisutiliserde produitsenspray avecl’appareil enmarche.

DP2800
14
•L’emploidesavons,sels et huilesessentiellesdansl’eaurisquedela fairedéborderet d’endommager
l’appareil.
•Ne jamaisbranchernidébrancherl’appareil aveclespiedsàl’intérieur.
•Restezassis durant l’utilisationdel’hydromasseur, nepas semettredebout.
•NEPAS IMMERGERL’APPAREILDANS L’EAUNIDANS TOUT AUTRELIQUIDE.
•Nepas fairefonctionnerl’appareil si lecordonoulafichesontendommagés, s’il nefonctionnepas
correctement ous’il asubidesdommages.
•Seulun ServiceTechniqueAgrééesthabilité àeffectuerlesréparationsetlesremplacementsde
cordon.
•Ne pas manipulerl´appareil, lesmainsmouillées.
•Lesfemmesenceinteset lespersonnesportantunstimulateurcardiaqueet souffrantcertaines
maladiessonttenuesdeconsulterleurmédecinavantd’utilisercet appareil.
•Ne pas utiliserl’appareil si vospiedssont gonflésousi voussouffrezde brûlures, ulcèresoud’éruptions
cutanées.
•Ne pas utiliserpendant lebainoula douche.
•Ne pas utiliserl’hydromasseurplusde20 minutes.
•Cet articlecontientl'élémentchauffant.Lesgensquisontsensiblesàla chaleurdevraientprêter
attentionlors de l'utilisation. Sidesfuitesde liquide,s'il vousplaît arrêterd'utiliserle produit.
•Toujours vérifierla température de l'eauavant de placervospiedsdansle spapieds.
•Sidesfuitesde liquide,s'il vousplaît arrêterd'utiliserle produit
•Ne jamaiss'endormirtoutenutilisant leFootSpa.
•Sivousavezdesinquiétudesconcernantvotresanté,consultezvotremédecinavantd'utiliserleFoot
Spa.
•Sivousressentezune douleuràun muscle ouun conjoint pourune période de tempsprolongée,cesser
l'utilisationet consultervotremédecin. Unedouleurpersistante peutêtreun symptômed'unemaladie
plusgrave.
•Nejamais utiliserleSpapiedsurdesplaiesouvertes,zonesdécolorées, oun'importe quellezonedu
corpsquiest gonflé,éruptioncutanéeoudesplaiesbrûlé,enflamméouoùsontprésents.
•Massageetchaleurdevraientêtreagréableetconfortable.Sila douleuroul'inconfortrésultat,cesser
l'utilisationet consulterun médecin.
PARTSDUPRODUIT
1.
Marquedu niveaud’eau
2.Sphèresde stimulation
3.Sortie desbulles
4.Orifice
5.Rouleaudemassage
6.Sélecteurde fonctions
7.Troude drainage
8.Couvercle contre les
éclaboussures
9.Piedsanti-dérapants

DP2800
15
MODED’EMPLOI
Lemassagesoulageet rafraîchitlespiedsfatiguésetaméliorela circulationsanguine.L’hydromasseurpeut
étreemployé avecousanseau,cependant il est beaucoup plusefficace s’il est utilisé avecde l’eautiède.
•Avecl’appareildébranchédu secteurélectriqueetlesélecteursurla position<O>,portezl’hydromasseur
rempli d’eautiède jusqu’auniveauindiqué surlesfigures1et2.
•Placezl’hydromasseurausolet connectez-leausecteur.Restezassispourintroduireainsi quepoursortir les
piedsde l’appareil.
• Sélectionnezlapositionvoulue (Fig. 3).
-0: Éteint
-1: Massage
-2: Chaleuret bulles
-3: Massage,chaleuretbulles
• Bougezlespiedsenavant etenarrière pourobtenirun agréablemassage.
•Ladurée du massagenedoitpas dépasser20minutes.Lemassagedoitêtreagréable:si vousvoussentez
mal àl’aise,éteignezl’appareil etconsultervotremédecinpourécartertoute anomalie.
• Rouleaudemassageenoption,comme lemontre la figure 4.
•L’hydromasseurporteun couverclecontreleséclaboussuresqu’il estpossibled’enlever, commeindiquéàla
figure 5.Pourle placerànouveau,insérezlesongletsdansleurs trousrespectifs.
•Avantdeviderl’hydromasseur, placerlesélecteur“0”et débranchezdu secteur.Laisserrefroidir avantdele
vider.Inclinezl’hydromasseuraudessusd’un lavabopourquel’eaupuissesortirpar letroudedrainageplacé
surla partieavantde l’appareil Fig. 6).Évitezque l’eautouchele sélecteurdefonctions.

DP2800
16
ENTRETIEN&NETTOYAGE
Aprèsutilisationde l’hydromasseur, passezun chiffonhumide et essuyezavecprécaution. Ne pas employerde
détergentsounettoyantsabrasifs.Ne pas immergerl’appareil dansl’eaunidanstout autre liquide.
Avant derangerl’hydromasseur, vérifiezqu’il estcomplètementvide,froidet débranché.Rangez-le dans
un endroit sec.Le cordonpeut s’enroulerautourdespiedsde l’appareil.
Enlevementdes appareilsménagers usagés.
Ladirectiveeuropéenne2002/96/ECsurlesDéchetsdes EquipementsElectriquesetElectroniques (DEEE),
exigequelesappareilsménagersusagesnesoientpasjetés danslefluxnormaldes déchetsmunicipaux.
Les appareilsusagésdoiventêtrecollectésséparémentafind’optimiserletauxderécupération etle
recyclagedes matériauxquilescomposent, et réduirel’impact surla santéhumaineet l’environnement.
Lesymboledelapoubellebarrée estapposéesurtous lesproduitspourrappelerlesobligationsdecollete
séparée.
Les consommateursdevrontcontacterles autorités locales ou leurrevendeurconcernantladémarcheàsuivrepour
l’enlèvement deleurvieil appareil.

DP2800
17
PORTUGUÊS
PRECAUÇÕESDESEGURANÇA
Leia todas asinstruçõesantesdeutilizaroaparelho.
Quandoutilizar electrodomésticos, deveseguirsempreas seguintesprecauçõesdesegurançabásicas:
1. Esteaparelhopodeserusadoporcrianças maioresde8 anoseporpessoascomcapacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou comfaltadeexperiência econhecimento,sempre
quelhesseja dadaasupervisão apropriadaouinstruçõesparaautilização doaparelho de
forma seguraedemodo aquecompreendamosperigosinerentes.Nãodeixequecrianças
brinquemcomoaparelho.Nãopermitaalimpezaemanutençãodo aparel-ho peloutilizadora
crianças semvigilância.
2. As crianças deverãosersupervisionadas,paraseassegurar dequenãobrincam coma
unidade.
3. Mantenhaoaparelho eo seucaboforado alcancedecrianças menoresde8anos.
4. PRECAUCÃO:Para asegurancadosseusfilhos, nao deixepartesdaembalagem(sacos
plasticos, papelao,esferovite,etc.) ao alcancedosmesmos.
5. Seo cabodeligação estiverdanificado recorra aumserviçotécnicoautorizado.
6. Nuncadesligueo aparelhopuxandopelocabo.
7. Nãoponhaemfuncionamentseocaboou afichaestiveremestragadosou seobservaqueo
aparelhonãofuncionacorrectamente.
8. Nãoutilizeo aparelho comas mãosmolhadas.
9. Não mergulheoaparelho emaguanememnengumoutro liquido.
10.Antesdeefectuarasualimpezacomprobéqueoaparelho estádesligado.
11.Oaparelhodeveserinstaladodeacordocomaregulamentaçãonacional para instalações
eléctricas.
12.Esteaparelhodestina-seapenasausodomméstico.
Instruçõesdesegurançaimportantes
•Sóodeverá ligaràtensãoindicadanaplaca decaracterísticas.
•Este aparelhoestáexclusivamente desenhadoparausodoméstico.
•Sódeveráutilizar abanheira dehidromassagemcom afinalidadereferidanestemanual.Nãodeverá
utilizar acessóriosque nãoforamrecomendadospelofabricante.
•Nãodeixeoaparelhoemfuncionamentosemvigilância.Deverá terumaatençãoespecial quandoo
utilizar pertode crianças oude pessoas incapacitadas.
•Deverá apagar abanheiraedesligá-la daredeimediatamente apósoseuusoeantesdeencher,
esvaziar oulimpar abanheira.
•Tantoaointroduzir comoaoretirar afichadatomada,oselectordeverá estar naposição“0”.
•Nãodeverá pôroaparelhoemfuncionamentoestandoeste debaixodumatoalha.
•Nãodesligue puxandopelocabo.Quandoquisermoveroaparelhonuncadeverá puxar pelocabo.
•Mantenhaoaparelhoafastadode fontesdecalor.
•Durante ofuncionamentodeverá evitar que,porqualquereventualidade,as entradas dear, situadas
naparte inferiordoaparelho,fiquemtotalouparcialmente tapadas.
•Nãodeverá utilizar abanheira de hidromassagemaoarlivre.

DP2800
18
•Nunca deveráutilizar produtosemsprayestandooaparelhoemfuncionamento.
•Ousodesabões, saisdebanhoouóleosessenciais dentrodaáguapoderiamprovocar
trasbordamentose consequentementedanificar oaparelho.
•Nãodeverá ligarnemdesligar abanheira enquantoestivercomospésdentrodela.
•Nãodeverá pôr-sede pédentrodabanheira.Deverá permanecersentadodurante oseuuso.
•NÃOMERGULHEOAPARELHOEMÁGUANEM EM NENHUM OUTRO LIQUIDO.
•Nãoponhaoaparelhoemfuncionamentoseocaboouafichaestiveremestragados, seobservar que
nãofuncionacorrectamente ouseestesofreudanosde qualquertipo.
•Asreparaçõesemudançasdecabodeverãoserrealizadas exclusivamenteporumServiçoTécnico
Autorizado.
•Nãoutilizeoaparelhocomas mãosmolhadas.
•Nocasodeestar gravida,levar marca-passosoudesofreralgumadoença, deverá consultar oseu
médicoantesdeutilizar este aparelho.
•Nãodeveráutilizar abanheira seosseuspésestivereminflamadosousetiverqueimaduras,úlcerasou
erupçõescutâneas.
•Nãodeverá utilizar abanheira de hidromassagemdurante mais de20minutos.
•Nãouse duranteobanhoouduche.
•Este itemcontémelementodeaquecimento.Aspessoas quesãosensíveis aocalordevemprestar
atençãoaousar.Sequalquervazamentode líquidopara fora,porfavor, pare deusar oproduto.
•Sempreverifique atemperatura daáguaantesdecolocar ospésnoSpaPé.
•Se qualquervazamentodelíquidopara fora,porfavor,pare deusar oproduto
•Nunca adormecerdurante autilizaçãodoSpaPé.
•Se vocêtiveralgumadúvidasobreasuasaúde,consulte oseumédicoantesde usar oSpadopé.
•Sevocêsentir doremummúsculoouarticulação,porumperíododetempoprolongado,interrompao
usoeconsulte oseumédico.Adorpersistente pode serumsintomade umadoença maisgrave.
•Nunca useoFootSpaemferidas abertas, áreas descoloridas, ouemqualqueráreadocorpoqueestá
inchado,queimado,inflamadaouonde erupçãocutâneaouferidas estãopresentes.
•Massagemecalordeveseragradáveleconfortável.Seadoroudesconfortoresultado,interrompao
usoeconsulte oseumédico.
PARTESDOAPARELHO
1.Marca donívelde água
2.Nódulosdeestimulação
3.Saídas de borbulhas
4.Buraco
5.Rolodemassagem
6.Selectorde funções
7.Canal dedrenagem
8.Tampaanti-salpicos
9.Pésanti-deslizantes

DP2800
19
MODO DEUSO
Amassagemalivia erefresca ospéscansadosemelhora acirculaçãosanguínea.Abanheira poderá utilizar-se
comousemágua; noentanto,ousocomáguamornaé mais eficaz.
•Comoaparelhodesligadodaredeeléctrica eoselectornaposição<0>,enchaabanheira comaguamorna
até aonívelindicado(Figs.1 e2).
• Coloque abanheira nochãoe ligue-a àrede eléctrica.Permaneça sentadotantoaointroduzir comoaoretirar
ospésdabanheira.
• Seleccione aposiçãodesejada(Fig. 3).
-0: Apagado
-1: Massagem
-2: Calore borbulhas
-3: Massagem,caloreborbulhas.
Deverá mexeroseupéparaafrente epara tráspara conseguir umaagradávelmassagem.
•Otempodeaplicaçãodamassagemnãodeberáultrapassar os20minutos.Amassagemdeverá seralgo
agradável;apague abanheira se nãoestiverbeme consulte oseumedicopara descartar qualqueranomalia.
• Rolodemassagemopcional, comomostradonaFigura 4.
•Abanheira dehidromassagempossuiumatampaantisalpicos.Sedesejar, poderá retirá-la comomostra a
figura 5.Para voltaracolocá-la, deverá introduzir as pestanas nosseusrespectivosorifícios.
•Antesdeesvaziar abanheira deverá colocar oselectornaposição“0”edepois desligá-lodarede.Deixe
esfriar antesdedrenagem.Inclineabanheira sobreumlavatóriopara permitir queaáguasaia pêloorifíciode
escoamento,situadonaparte frontal doaparelho(Fig. 6).Deverá evitar queaáguamolheoselectorde
funções.

DP2800
20
MANUTENÇÃOELIMPEZA
Depoisdeusá-la, limpeabanheira com umpanohúmidoeseque-a com cuidado.Nãodeverá utilizar
detergentesnemdetergentesabrasivos.Nãomergulhe oaparelhoemáguanememnenhumoutroliquido.
Antesdeguardar abanheira, comprovequeestácompletamente vazia, desligadaefria.Guarde-a numlugar
seco.Ocabopoderá enrolar-se ávoltadospésdabanheira.
Recolha dos eletrodomésticos.
AdiretivaEuropéia2002/96/CEreferenteàgestão deresíduosdeaparelhoselétricoseeletrônicos(RAEE),
prevêqueoseletrodomésticosnão devemserescoadosnofluxonormaldosresíduos sólidosurbanos.Os
aparelhosdesatualizadosdevemserrecolhidosseparadamenteparaotimizarataxaderecuperação e
reciclagem dosmateriaisqueoscompõemeimpedir potenciaisdanosparaasaúdehumanaeparao
ambiente.Osímboloconstituído porumcontendordelixobarrado comumacruzdevesercolocado em
todososprodutosporforma a recordara obrigatoriedadederecolha separada.
Osconsumidoresdevemcontatarasautoridadeslocaisouospontosdevendaparasolicitarinformação referenteao local
apropriado ondedevem depositaroseletrodomésticosvelhos.
Table of contents
Popular Massager manuals by other brands

HoMedics
HoMedics Destress Ultra AG-2001TL3C Instruction manual and warranty information

HoMedics
HoMedics OCTS-200 Instruction manual and warranty

BaByliss
BaByliss 8046E manual

Alpha Techno
Alpha Techno AT-301 instruction manual

DS Produkte
DS Produkte TS-20158 instructions

Infinity
Infinity Palisade user manual