Orbegozo SA 2150 User manual

SAUNAFACIAL–MANUALDEINSTRUCCIONES
FACIALSAUNA-INSTRUCTIONMANUAL
SAUNAFACIAL -MANUEL D’INSTRUCTIONS
SAUNAFACIAL -MANUALDEINSTRUÇÕES
SA2150
Sonifer, S.A.
AvenidadeSantiago, 86
30007 Murcia
España
E-mail: sonifer@sonifer.es
Leaatentamenteestemanualantesdeutilizaresteaparatoyguárdeloparafuturasconsultas. Sólo asípodrá
obtenerlos mejores resultados ylamáximaseguridad deuso.
Readthismanualcarefullybeforerunning thisapplianceandsaveitforreference in ordertoobtainthe best
results andensuresafe use.
Veuillezlireattentivementce manuelavantd’utilisercetappareiletconservez-lepourtouteconsultation
future. C’estlaseulefaçond’obtenirlesmeilleurs résultats etune sécuritéoptimaled’utilisation.
Leiaestemanualcuidadosamenteantesdeutilizaresteaparelhoeguarde-oparaconsulta futura.Sóassim,
poderáobteros melhoresresultados eamáximasegurançanautilização

SA 2150
2
ESPAÑOL
Indicacionesgeneralesdeseguridad
Antesdelapuestaenserviciodeesteaparatolea
detenidamenteel manualdeinstruccionesyguardeeste
bienparafuturasconsultas.
1.Esteaparatopuedenutilizarloniñosconedadde8añosy
superiorypersonasconcapacidadesfísicas, sensorialeso
mentalesreducidasofaltadeexperienciay
conocimiento, si seleshadadolasupervisióno
formaciónapropiadasrespectoalusodel aparatodeuna
maneraseguraycomprendenlospeligrosqueimplica.
Losniñosnodebenjugarconel aparato.Lalimpiezayel
mantenimientoarealizarporel usuarionodeben
realizarlolosniñossinsupervisión.
2.Sedeberásupervisaralosniñosparaasegurarsedeque
nojueganconesteaparato.
3.Mantengael aparatoysucablefueradel alcancedelos
niñosmenoresde8años.
4.PRECAUCIÓN:Paralaseguridaddesus niñosnodeje
materialdeembalaje(bolsasdeplástico, cartón,
polietilenoetc.)asualcance.
5.Si el cabledealimentación estádañado, debeser
sustituidoporelfabricante,elserviciotécnicoo
cualquierotroprofesionalcualificado.
6.Nodesconectenuncatirandodel cable.
7.Nolopongaenfuncionamientosi elcableoelenchufe
estándañadososi observa queel aparatonofunciona
correctamente.
8.Nomanipuleel aparatoconlasmanosmojadas.
9.Nosumergirel aparatoenaguaocualquierotrolíquido.

SA 2150
3
10. Antesdesulimpiezaobservequeel aparatoestá
desconectado.
11. El aparatodebeinstalarsedeacuerdoconla
reglamentaciónnacionalparainstalacioneseléctricas.
12. Esteaparatoessóloparausodoméstico.
13. Encasodenecesitarunacopiadel manual de
instrucciones,puedesolicitarlaporcorreoelectrónicoa
travésde sonifer@sonifer.es
14. ADVERTENCIA:Encasodemalautilización,existeriesgo
deposiblesheridas.
•Solamenteutiliceel aparatoparael usoprivadoyparael
fin previsto.Este aparatonoestádestinadoparael uso
profesional.Noloutilicealairelibre.Noloexpongaal
calor, alaentradadirectaderayosdesol, alahumedad
(enningún casosumerjaelaparatoenagua)yalos
cantosagudos. Noutiliceel aparatocon lasmanos
húmedas.Encasodequeel aparatoeste húmedoo
mojadoretire demomentolaclavijadelacajade
enchufe. Notocarel agua.
•Antesdeenchufarel aparato, compruebesi elvoltaje
indicadoenelmismosecorrespondecon el voltajede
red local.
•Consulteconel médicoen casodeestarembarazao
sufrirunaenfermedad, antesdesu uso.
•Nouseesteaparatosi tieneenfermedadescardíacas,
eczemas,soriasis oproblemasrespiratorios.
•Coloquesiempreelaparatosobreunasuperficieplanay
estable.

SA 2150
4
•Noapliquevapormásde2ó3vecesporsemanani
durantemásde20minutosaldía.
•Despuésdecadauso,el aparatodeberíaserlimpiado
paraevitarlaacumulacióndegrasauotrosresiduos.
•Noutiliceesteaparatocercadeagua.
•Noutiliceesteaparatocercadebañeras, duchas,lavabos
uotrosrecipientesquecontenganagua.
MODODE EMPLEO
-Aseguresequeel aparato estédesenchufado antes demanipularlo.
-Lleneelaparatodeagua calientedelgrifohasta elnivelmáximoquemarcalacubeta.Nuncasupereeste
nivel.Utiliceel vaso quesesuministraconesteaparato, nuncael aparato debajo delgrifo.
-Fijelamáscaralamáscaravaporizadoragirándolaen sentido horario.
-Enchufeel aparato alared.
-Seleccione laposicióndevaporque deseaconelselector.El piloto luminoso seencenderá.
-Siéntesefrentealaparato, inclínesehaciadelantehasta que sucaraestèsobrelamáscaravaporizadora.No
apoyelacara,deje queelvaporactúe aunadistanciaenlaqueno noteun calorexcesivo.
-Cuando todaelaguadehaya evaporado,osidecideparar,giredenuevoelinterruptorde
encendido/apagado paraque vuelva alaposición‘’apagado’’(0).El pilotoluminoso seapagará.
-Cuando haya terminadodeaplicarseelvapor,acláreselacaraconaguafríaydespuésapliqueseuna
mascarillahidratanteo usesucremalimpiadorahabitual.
-Desenchufe elaparatodelaredantesdevaciarelagua.Espereunos 5minutos antesdequitarlamáscara
vaporizadora.
-Quitelamáscaravaporizadoragirándolaensentido antihorario.
-Vacíeel aguarestantemanteniendo el aparato invertido sobreunfregadero.
UTILIZACIÓNDE LA SAUNACON AROMATERAPIA
-Cojalarejillaque sesuminstraconelaparato.Abralapestañaeintroduzcaalgodónimpregnado conaguay
algunasgotasdeeucalipto,esenciaderosa,menta olaesenciaque másleguste,seguidamentecierrela
pestaña.
-Unavezintroducidalacaretefacial,cojalarejillayencájelaenelinteriordelacareta facialygirehaciala
izquierdaparaunafuertesujeccióndeésta.
-Déspues sigalos pasos que semencionanenel apartado anterior.
LIMPIEZAYALMACENAMIENTO
•Limpieel aparato cadavez que lo useparaevitarque seacumulegrasauotros residuos.
•Nouseningúnalcohol, acetona,gasolinaoagenteslimpiadoresabrasivos paralimpiarlaspiezasde
plástico.
•Desenchufeel aparato antes delimpiarlo.
•Espereaqueel aparato sehaya enfriado completamente.
•Limpielasuperficie externadel aparato conunpaño suaveyhúmedo ydespués séquelo.
•Nouseningún objeto afilado o puntiagudo, ya que podríadañarlaplacacalefactora.

SA 2150
5
•No limpielabasedel aparato bajo el grifo, ya quecontienepiezas eléctricas.
•No sumerjanuncael aparato ni subaseen agua.
•Quitelamáscaravaporizadoradelabasedelaparato. Límpielaconunpañohúmedoydespués, séquela
conunatoalla.
•Guardeel aparato en unlugarsecounavez quesehaya enfriado.
ELIMINACIÓNDE DEPÓSITOS DE CAL DELRECIPIENTE DELAGUA
•Sieliminalos depósitos decal deformaregular, prolongarálavidadel aparato. Eliminelacal al menos
cada2ó 3meses, o despuésdeutilizarlo unas20 veces.
•Cuandoutiliceel aparato porprimeravezdespuésdeeliminarlosdepósitos decal, nocoloque lacara
sobrelamáscaradevaporhasta que éstecomienceasalir. Durantelos primeros minutos puedenquedar
restos devinagreo del agentedesincrustante.
•Quitelamáscaradevapor.
•Llene el recipientedel aguahasta lamitad convinagreblanco (8%deácidoacético).
•Tambiénpuedeutilizarundesincrustanteadecuado.
•Añadaaguahasta que elrecipienteestélleno.
•Deje lasoluciónenel recipientedel aguadurante20minutos.
•Vacíe elrecipientedel aguaysequeel interiorconun paño suave.
•Repita esteproceso sitodavíaquedandepósitos decal enelrecipientedelagua.
Sión
DATOS TÉCNICOS
110-240V– 50/60Hz 80-100W

SA 2150
6
GUÍADE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA
POSIBLECAUSA
RESOLUCIÓN DELPROBLEMA
El piloto deencendido no se
ilumina yel aparato no
funciona
El aparato no seha enchufado
correctamentea la toma de
corriente o la toma de
corriente no
funciona.
Asegúresede quela clavija
esté
bien enchufada a la toma de
corriente. Compruebe también
losfusiblesysi haysuministro
de
energía.
No salevaporo el quesaleno
essuficiente.
El aparato no está encendido
o las
aberturasdela parte inferior
de la
máscara de vaporestán
obstruidas.
Compruebe queel botón de
Encendido /apagado yquelas
aberturasdela parte inferior
de la máscara devaporno
están obstruidas.
No haysuficiente agua en el
recipiente del agua.
Lleneel recipiente con 40 ml
de
Agua.
No ha colocado todaslas
piezas
correctamente.
Coloquela máscara de vapor
correctamentesobrela base
del
aparato. Siutiliza el difusorde
aroma, compruebequeestá
bien
fijado en la máscara de vapor.
Salen
ch
orrosde
A
gua
caliente por
la máscara de vapor.
Hayun aditivo,
como aceite, o
una
sustancia extraña (por
ejemplo,
detergentelíquido)en el
recipiente del agua.
Desenchufeel aparato yquite
la
máscara de vaporyel difusor
de
aroma. Limpiela máscara yel
difusorcon agua limpia y
utiliceun
paño húmedo para limpiarla
base
del aparato. No limpiela base
bajo
el grifo, ya quecontiene
partes
eléctricas.
Eliminación delelectrodomésticoviejo.
EnbasealaNormaeuropea2002/96/CEde ResiduosdeaparatosEléctricosyElectrónicos(RAEE),los
electrodomésticosviejosnopuedenserarrojadosenloscontenedoresmunicipaleshabituales;tienen
queserrecogidosselectivamente paraoptimizarlarecuperación yrecicladode loscomponentesy
materialesquelosconstituyen, yreducirelimpactoenlasaludhumanayelmedioambiente.El
símbolo delcubode basuratachadosemarcasobre todoslosproductospararecordaralconsumidor
la obligación de separarlospara la recogida selectiva.
Elconsumidordebecontactarcon laautoridadlocalocon elvendedorparainformarseenrelación a
la correcta eliminación de su electrodoméstico viejo.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD:
Estedispositivo cumpleconlosrequisitosdelaDirectrizdeBajaTensión2006/95/CE ylosrequisitosdela
directrizdeCompatibilidad Electromagnética2004/108/CE.

SA 2150
7
ENGLISH
Notice:
Readthis usermanual carefullybeforeyouusethe
applianceandsaveit forfuturereference.
1.This appliancecanbeused bychildrenagedfrom8years
andaboveandpersonswithreducedphysical, sensoryor
mental capabilitiesorlackofexperienceandknowledge
if theyhavebeengivensupervisionorinstruction
concerning useoftheapplianceinasafeway and
understandthehazardsinvolved. Childrenmust never
play withtheappliance. Cleaning anduser maintenance
mustneverbecarriedoutbychildrenwithout
supervision.
2.Childrenshould besupervisedtoensurethat theydonot
play withtheappliance.
3.Keeptheapplianceandthecablecordout ofthereachof
childrenlessthan8yearsold.
4.WARNING: Inordertoensureyourchildren‘ssafety,
pleasekeepall packaging(plastic bags,boxes,
polystyreneetc.)out oftheirreach.
5.If thesupplycordis damageditmust berepairedbythe
AuthorizedServiceAgent.
6.Neverpull on thecordwhenunplugging.
7.Do notusetheunitwithadamagedcordorplug,orifit
is notworking properly.
8.Do nothandletheappliancewithwet hands.
9.Neverimmersetheapplianceinwateroranyotherliquid.
10. Makesure theappliancehasbeenunpluggedbefore
cleaning.

SA 2150
8
11. This appliancemustbeinstalledfollowing thenational
regulationsforelectricalinstallations.
12. This applianceis forhouseholduseonly.
13. In casethat youneedacopyoftheinstructionmanual,
youcanaskforit writinganemailto sonifer@sonifer.es.
14. WARNING: Incaseofmisuse,thereisariskofpossible
injury.
•This productisonlyindicatedfordomestic use.Do not
usetheapplianceoutdoors.Neverleavetheappliance
checkthatit isin perfectconditions. Donot immersethe
baseoftheapplianceinwateroranyotherliquid, nor
rinseitorfillthewatercontainerunderthetap.
•Checkifthevoltageindicatedontheappliance
correspondstothelocal mains voltagebeforeyou
connecttheappliance.
•If youare pregnant orif youhaveamajorhealth
problem,consultyourdoctorbefore youuseherbs and
oilsotherthanthosesuppliedwiththeappliance.
•Do notusetheapplianceifyouhaveaheart condition,
severerosacea, eczemaorpsoriasis.
•Alwaysplacetheapplianceonastableandhorizontal
surface.
•Do not steammorethan2or3timesaweek. Donot
steammorethan20minutesoneachdayyouusethe
appliance.
•Aftereach use,thedeviceshouldbecleanedtoprevent
accumulationofgreaseorotherdebris.
•Do notusethisappliancenearwater.

SA 2150
9
•Do notusethisappliancenearbathtubs,showers,basins
orothervesselscontainingwater.
OPERATION INSTRUCTION
•Makesurethat theunitisunplug.
•Fix the facialmask clockwiserotateto the mainunit
•Usean measurementcuptofill withcleanwater.Themaxcapacity oftheboileris40mlwater,putwith
onecupofthewater,steamcanlastwith20minutes.Plsnotputthewaterincapsuledirectlyunderthe
faucet, onlyusethestandard cup!
•Plugthe appliance,into the mainselectricity supply.
•Press theON/OFF switchupto the desired position.Thelightwill lightup.
•Sitin frontofthe appliance,lean forwards untilyourface isoverthevaporising mask.Neverrestyour
face onthemask.Letthe steamactat adistancewhereyoudo notfeel too hot.
•Whenyouhavefinishedapplying steam,rinseyourface withcold waterandthe applyhydrating mascara
oruseyourcleasing cream.
•Unplugtheappliance fromthemainselectricity supplybeforeemptying the water.Waitfor5minutes
beforeremoving the vaporising mask.
•Removethevaporisingmask byturning itanticlockwise.
•To pouroutanyremainingwater, hold thebaseofthe applianceupsidedownoverasink
OPERATION FORWITHFACIAL VANILLA
If need to usefixed vanilla, canfetch thecottononthe vanilla
Notice:Canpreparespiceryownself.
To getbesteffect, pls change vanillaaftereveryuse
-Openthecoverofthe spice basket
-Putinto the spice basket.
-Closethe coverofthespice basket
-Fix thespice basketdeasil underthe facial tank.
-Turnonthe powerto steamthefacial sauna.
-Turnoff the poweruntilproductcool down, thentakethe remainfromthespice basket
-Cleanthe spicebasketwithwaterafereveryuse.
CLEANING AND ABSTERGING
1. Cleaningtheproductafterveryuseto avoid the oil andotherdirt.
2. Donotusealcohol, acetone, gas orcausticcleanserand othercleanplastic parts.
3. Beforeclean, pls makesureunplug,it’s off power
4. Awaituntil theproductcool down
5. Usesoftdampclothcleantheproduct.
6. Avoid thesharpandhard partto destroyboiler
7. Avoid to cleanthebottomofproductbecauseofelectric parts inside.
8. Avoid to puttheproductorits bottomintowater.
9. Storetheapplianceinadryplace once ithas cooled down.

SA 2150
10
ABSTERGING DIRT FROMBOILER
Itcanbeprolong thelifetimeto abstergingregularly.Do itevery2to3months oruseafter20times
1. Takeoff thefacial mask
2. Usevinegarthat notmixwater(acetic is8%)withhalfofboileralso
3. Keepliquidinto boilerabout20minutes
4. Dropthe liquidoutofboilerandusesoftclothscrub ofboiler
5. Repeat aboveoperationcancleananyremainofwatersmear.
Notletfacenearthefacial mask whenhazeappearafterfirstusethe productjustbecleaned,dueto
the productmay havetheremain ofvinegarorthedoseofdetergent.
TECHNICAL DATA
Technical: AC110-240V50/60Hz80-100W
PROBLEMSAND SOLUTIONS
Disposalof old electricalappliances.
TheEuropeandirective2002/96/EConWasteElectricalandElectronicEquipment(WEEE),
requiresthat oldhousehold electricalappliancesmustnotbedisposedofin the normal
unsortedmunicipalwastestream.Oldappliancesmustbecollectedseparatelyin orderto
optimizethe recoveryandrecycling ofthematerials theycontain,andreduce theimpacton
humanhealthand theenvironment.
Thecrossedout“wheeledbin”symbol onthe productreminds youofyourobligation,that
whenyoudisposeoftheappliance, itmustbeseparatelycollected.
DECLARATIONOFCONFORMITY:
Thisdevice complieswiththe requirementsof theLow VoltageDirective2006/95/ECand therequirements
of the EMCdirective2004/108/EC.
Problem
Reason
Solution
Indicatorisunlit Pluguncorrectlyorno power
Check power plugintomainoutlet
Littlesteamornonesteam
Water is unenough
Usemeasurementcupto fill
with waterswith 40ml
Some partsunassembled
Check assembleof bottom
of product,andalso facial
basket.
Theapplianceisnotswitched on
ortheopeningsin thebottomof
the
steamingmask are obstructed
Makesure theon/off knob
is set.
Makesure theopenings
in thebottomof the
steaming
mask arenotobstructed.
Makesure theon/off knobis
set. Makesure theopenings
in thebottomof the
steamingmask are not
obstructed.
There is an additive(e.g. oil)ora
foreign substance(e.g. washing-
upliquid)in thewater container.
Unplugtheapplianceand
removethesteamingmask
andaroma diffuser. Clean
thesteamingmask andthe
aroma diffuserwith fresh
water. Wipethebaseof the
appliancewith a moist
cloth. Do notclean thebase
under thetapasitcontains
electrical parts

SA 2150
11
FRANÇAISE
CONSEILS DESÉCURITÉ
Lisezattentivementcemoded’emploiavantd’utiliser
l’appareilet
conservez-lepourunusageultérieur.
1.Cet appareilpeutêtre utilisépardesenfants8ans ou
plusetdespersonnesprésentant unhandicapphysique,
sensoriel, mentaloumoteurvoirenedisposantpasdes
connaissancesetdel'expériencenécessairesencasde
surveillanceoud'instructions surl'usagedecet appareil
entoutesécurité etdecompréhensiondesrisques
impliqués.Lesenfantsnedoiventpasjoueravec
l'appareil.Lenettoyageetlamaintenancenedoivent
pastrèseffectuéspardesenfantssans surveillance.
2.Lesenfantsdoiventêtre surveillésafindes'assurerqu'ils
nejouentpasaveccet appareil.
3.Gardezl’appareiletlecâbleàlaportéedesenfantsde
moins de8ans.
4.ATTENTION: Parmesure de sécuritévis-à-vis desenfants,
nelaissezpaslesemballages(sacenplastique, carton,
polystyrène)aleurportée.
5.Si lecordond’alimentation estendommagé,adressez-
vous àunservicetechniqueagréé.
6.Nedébranchez jamais entirantducordon.
7.Nejamaislefairefonctionnersi lecordonoulafichesont
ao mesousi vous remarquez quel´appareil nefonctionne
pascorrectement.
8.Nepasmanipulerl´appareil, lesmains mouillées.
9.Nejamaisplacerl´appareilprèsdansl´eauouautre
liquide.

SA 2150
12
10. Avantdenettoyerl´appareil, vérifiezs´ilestbien
débranché.
11. L´appareildoit être installésuivantlesnormesnationaux
pourlesinstallationsélectriques.
12. Cet appareilest seulementaptepouruneutilisation
domestique.
13. Encasquivous avezbesoind'unecopiedumanuel
d'instructions, vous pouvezledemanderàl'adressee-
mail sonifer@sonifer.es
14. AVERTISSEMENT:Encasdemauvaiseutilisationde
l'appareil,il yaun risquede blessure.
•Ceproduitestuniquementdestinéàl’usage
domestique.Nelaissezpasl’appareil àl’extérieur.Nepas
exposerl’appareil àlapluie,ni àlaniege,ni au
soleil,etc,pouréviterdesdysfonctionnements.Neplongez
paslesocledel’appareildans l’eauoutout autre
liquide,n’essayezpasdelerincerouderemplirlebacde
condensationavec
l’eaudurobinet.
•Avantdebrancherl’appareil, vérifiezquelatension
indiquéesurl’appareil correspondàlatensionsecteur
locale.
•Si lecordond’alimentation estendommagé,ildoitêtre
remplacéparun CentreServiceAgrééouun technicien
qualifiéafind’évitertoutaccident.
•Encasdegrossesseoudeproblèmescardiaquesmajeurs,
consultezvotremédecin avantd’utiliserdesherbesou
deshuilesdifférentesdecellesqui sontfourniesavec
l’appareil.

SA 2150
13
•Placeztoujoursl’appareil surunesurfacestableet
horizontale.
•Cessezd’utiliserleshuilesoulesherbesencasd’irritation
delapeauoutoutautreproblèmedepeau.
•N’utilisezpasl’appareil sivous souffrezdegraves
problèmescardiaques,decouperose,d’eczémaoude
psoriasis.
•N’utilisezpasl’appareilplusde2ou3foisparsemaine.
Nel’utilisezpaspendantplus de20 minutesparjour.
•Aprèschaqueutilisation,l'appareildoitêtre nettoyépour
éviterl'accumulationdegraisseoud'autresdébris.
•N’utilisezpascet appareilprèsd’unesourced’eau.
•N’utilisezpascet appareilprèsd’unebaignoire,d’une
douche,d’un lavabooud’autresréservoirscontenantde
l’eau.
1
UTILISATIONDE L’APPAREIL
•Assurez-vous quel’appareil soitdébranché avantdelemanipuler.
•Remplissez l’appareirl avec del’eauchaudedurobinetjusqu’auniveaumaximalmarquéauniveaudi
réservoir.Ne dépassezjamais ceniveau.Utilisez laverrequiestfourni aveccetappareil, nemettez jamais
l’appareil sous lerobinet.
•Faites tournerlemasque devaporisationdans lesenshorairepourlemettreenplace.
•Reliezl’appareil auréseau.
•Choisissez lapositiondevapeurquevous souhaitez avec lesélecteur.
•Levoyantlumineux s’allumera.
•Asseyez-vousface àl’appareil, puisinclinez-vousvers l’avantjusqu’àceque votrevisage soitsurle
masquevaporisateur.Ne soutenez pas levisage,laissez quelavapeuragisseàunedistance suffisante
pourquelachaleaurne soitpas excessive.
•Quand toutel’eaus’évapore,ousivous décidezd’arrêter, tournez lesélecteurànouveauenposition
ON/OFF pourqu’il retourne àlaposition0.l’interrupteurseráéteint.
•Rincez votrevisage àl’eaufroide.Appliquezensuiteunmasquehydratantouvotrecrème oucrème
exfoliantepréférée.
•Débranchez l’appareil Laissez refroidirlemasque devaporisation.Attendez aumoins5minutes avant
d’enleverlemasquedevaporisation.
•Faites tournerlemasque devaporisationdans lesens antihorairepourledétacher.
•Pourviderl’eaurestante,retournez lesocledel’appareil au-dessus d’un évier.

SA 2150
14
UTILISATIONDUSAUNA AVEC AROMATHÉRAPIE
•Prenez lagrillequi estfournieavec l’appareil.Ouvrez lesclips etintrodusezun cotonimprégnéavec de
l’eauetquelques gouttesd’eucalyptus,d’essencederose,dementheoudel’essencequevous
souhaitez,fermez desuiteleclip.
•Prenez lagrilleetvissez-laàl’intérieurdusaunafacial ettournezvers lagauche pourunesujétionferme.
•Suivezensuitelles instructionsprecedents.
NETTOYAGE DE L’APPAREIL
•Ne plongez jamais lesocledel’appareil dans del’eauoutoutautreliquideetne lerincez pas sous l’eau
durobinet, carilcontientdes composants électriques.
•N’utilisezjamaisdetampons àrécurer, deproduitsabrasifs oudedétergents agressifstels que de
l’alcool, del’essenceoudel’acétonepournettoyerl’appareil.
•N’utilisez pas d’objets pointus oucoupants pournettoyerl’appareil.
•Vous pourriezendommagerlaplaque dechauffage.
•Nettoyez toujours l’appareil aprèsutilisationdemanièreànepas laisserlagraisseoules résidus
s’accumuler.
•Laissez refroidirl’appareil.
•Nettoyez les surfacesextérieuresdusocleavec unchiffonhumideetdoux, etséchez-lesàl’aided’un
chiffonsec.
DÉTARTRAGE DUBAC ÀCONDENSATION
•Undétartrage régulierprolonge laduréedevie devotreappareil. Détartrez l’appareil tous les2ou3
moisouaprès20utilisations.
•Lorsque vousutilisez l’appareil suiteàundétartrage,ne placez pas immédiatementlemasquede
vaporisationsurvotrevisage. Pendantles premières minutes, lavapeurrisque decontenirdestracesde
vinaigreoud’agentdedétartrage.
•Retirez lemasquedevaporisation.
•Remplissez lebacàcondensationavec duvinaigreblanc nondilué (8% d’acideacétique) jusqu’àcequ’il
soitàmoitié plein.
•Vous pouvez aussiutiliserun détartrantadéquat.
•Ajoutez del’eaupourremplirlebac.
•Laissez lasolutiondans lebacàcondensationpendant20minutes.
•Videz lebacàcondensationetessuyez-leàl’intérieuravecunchiffondoux.
•Silebacprésentetoujours des dépôts calcaires, recommencez laprocédurededétartrage.
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
110-240V-50/60Hz 80-100W

SA 2150
15
DÉPANNAGE
P
ROBLÈME
CAUSEPOSSIBLE
SOLUTION
Levoyantd’alimentation ne
s’allume pasetl’appareil ne
fonctionnepas.
La prisen’a pasété branchée
correctementou la prise
muralea disjoncté.
Assurez
-
vousquela priseest
bien enfoncée.
Assurez-vousquelesfusibles
sonten étatde marcheet que
le
compteurn’a pasdisjoncté.
Il n’ya pasde vapeurou pas
assez devapeur.
L’appareil n’estpasen
marche
ou lesouverturessituées
dansla
partieinférieure du masque
de
vaporisation sontobstruées.
Assurez
-
vousquele
bouton
marche/arrêt esten position.
Assurez-vousqueles
ouvertures
situéesdansla partie
inférieure
du masquede vaporisation
sont
obstruées.
Il n’ya passuffisamment
d’eau danslebacde
condensation.
Versez 40 ml d/eau dansle
bacde condensation.
Vousn’avez pas
assembléles
pièces
correctement.
Montez lemasquede
vaporisation surlesoclede
l’appareil. Sivousutilisez le
diffuseurd’aromathérapie,
assurez-vousqu’il estfixé
correctementsurlemasque
de
vaporisation.
Desgouttes
chaudes
pe
rlent
surlemasquede
vaporisation.
Lebacà
condensation
contientun additif (tel qu’une
huile) ou unesubstance
étrangère (telle
quedu liquide vaisselle).
Débranchez l’appareil et
retirezlemasquede
vaporisation et le
diffuseurd’aromathérapie.
Nettoyez-lesà l’eau fraîche.
Essuyez lesoclede l’appareil
avecun chiffon humide. Ne
placez paslesoclesousun
robinet, caril contientdes
piècesélectriques.
Enlevementdesappareilsménagers usagés.
La directiveeuropéenne2002/96/ECsurlesDéchetsdesEquipementsElectriqueset
Electroniques(DEEE),exige que lesappareils ménagersusagesne soientpasjetésdansleflux
normaldesdéchetsmunicipaux.Lesappareils usagésdoiventêtrecollectésséparémentafin
d’optimiserletauxderécupérationetlerecyclagedesmatériauxquilescomposent,etréduire
l’impactsurlasantéhumaine etl’environnement.
Lesymboledelapoubellebarrée estapposée surtouslesproduitspourrappelerlesobligations
decolleteséparée.
Lesconsommateursdevrontcontacterlesautoritéslocalesouleurrevendeurconcernantladémarcheà
suivrepourl’enlèvementdeleurvieil appareil.
DÉCLARATIONDE CONFORMITÉ:
Cetappareilestconformeaux exigencesdelaDirectiveBasseTension2006/95/CEetaux exigencesdela
directiveCEM 2004/108/CE.

SA 2150
16
PORTUGUESE
ADVERTÊNCIAS DESEGURANÇA
Leiaestemanualdoutilizadorcomatenção, antesde
utilizaroaparelhoeguarde-oparaumaeventualconsulta
futura.
1.Esteaparelhopodeserusadoporcriançasmaioresde8
anoseporpessoascomcapacidadesfísicas, sensoriais ou
mentais reduzidasoucomfaltadeexperiênciae
conhecimento, sempre quelhessejadadaasupervisão
apropriadaouinstruçõesparaautilização doaparelhode
formaseguraedemodoaquecompreendamosperigos
inerentes.Nãodeixequecriançasbrinquemcomo
aparelho.Nãopermitaalimpezaemanutenção do
aparel-hopeloutilizadoracriançassemvigilância.
2.Ascriançasdeverão sersupervisionadas, parase
assegurardequenão brincamcomaunidade.
3.Mantenhaoaparelhoeoseucaboforadoalcancede
criançasmenoresde8anos.
4.PRECAUCÃO: Paraasegurancadosseus filhos,nao deixe
partesdaembalagem(sacosplasticos,papelao,
esferovite,etc.)ao alcancedosmesmos.
5.Seocabodeligação estiverdanificadorecorraaum
serviçotécnicoautorizado.
6.Nuncadesligueoaparelhopuxandopelocabo.
7.Não ponhaemfuncionamentseocaboouaficha
estiveremestragadosouseobserva queoaparelhonão
funcionacorrectamente.
8.Não utilize oaparelhocomasmãosmolhadas.
9.Não mergulheoaparelhoemaguanememnengum
outroliquido.

SA 2150
17
10. Antesdeefectuarasualimpezacomprobéqueo
aparelhoestádesligado.
11. Oaparelhodeveserinstaladodeacordocoma
regulamentação nacionalparainstalaçõeseléctricas.
12. Esteaparelhodestina-seapenasausodomméstico.
13. Nocasoemquevocêprecisadeumacópiadomanual de
instruções, vocêpodeperguntarparaele poraescritaum
e-mailpara sonifer@sonifer.es
14. ATENÇÃO:Emcasodeutilização incorretadoaparelho,
háum riscodepossíveislesões.
•Esteproductosóestáindicadoparausodoméstico.Nao
utilizeoaparelhointemperie.Naodeixeoaparelho
expostoaagentesclimáticoscomochuva,neve,sol..Nao
metael aparelhonemnenhumapartedomesmoddentro
deaguaouotrolíquido.
•Verifiqueseavoltagemindicadanoaparelho
correspondeàvoltagemeléctricalocal antesdeligaro
aparelho.
•Seofioestiver danificado,devesersempresubstituído
porum centrodeassistênciaautorizadoouporpessoal
devidamentequalificadoparaseevitaremsituaçõesde
perigo.
•Não utilize oaparelhoseaficha, ofiode alimentaçãoou
opróprioaparelhoestiveremdanificados.
•Seestivergrávidaoutiveralgumproblemasériode
saúde, consulte oseumédicoantesdeutilizarervasou
óleosdiferentesdosquesãofornecidoscomoaparelho.
•Não utilize oaparelhosetiverproblemascardíacos,
rosáceaacentuada,eczemasoupsoríase.

SA 2150
18
•Coloquesempreoaparelhosobreumasuperfícieestável
ehorizontal.
•Não utilize ovapormais de2ou3vezesporsemana.Não
utilizeovapormais de20minutospordiaquandoutilizar
oaparelho.
•Apóscadautilização, odispositivo deveserlimpapara
evitaraacumulação degordurasoudeoutrosdetritos.
•Não utilize este aparelhopertodeágua.
•Não utilize este aparelhopertodebanheiras, duches,
lavatóriosou outrosrecipientescontendoágua.
MODODE UTILIÇAO
•Comprovequeo aparelho está desligado antes demanipulá-lo.
•Enchao aparelhocomaguaquentedatoerneiraatéao nivelmáximo que marcao recipiente.Nunca
supereestenivel.Utilizeo coponuncaponhaoaparelho debaixo datorneira.
•Fixelamáscaravaporizadoragirando-ano sentido horario.
•Ligueo aparelho àrede.
•Primao interruptordeligado/desligado naposiçaodesejada.Opiloto luminoso iluminar-se-á.
•Sente-sefrenteao aparelho, inclineseparadianteatéque acarafiquesobreamáscara
vaporizadora.Nao apoie acara,deixequeo vaporactue aumadistanciatalque naonoteumcalor
excessivo.
•Quando todaaaguasetiverevaporado, oudecidirparar,primadenovoo interruptordeligado/desligado
paraque volteáposiÇao‘’desligado’’(0).Opiloto luminoso desligar-se-á.
•Quando tiverterminado deaplicaro vapor, laveacaracomaguafríaedepois aplique-seumamáscara
vaporizadora.
•Tireamáscaravaporizadoragirando-ano sentidoanti-horário.
•Esvazie aaguarestantemantendoo aparelhoinvertido sobreumlava-loiÇa.
UTILIZAÇAO DASAUNACOMAROMATERAPIA
•Agarrarnaredefornacidacomo aparelho.Abriroorificioeintroduziro algodao impregnado comagua e
algumasgotas deeucalipto,essênciaderosa, mentaouaessênciaque maisgostar.Fecharoorificio em
seguida.
•Umavezintroduzidaamáscarafacial,agarrarnaredeeencaixá-lano interiordamáscarafacialegirar
paraaesquerdaparaquefiquefirmementeencaixada.
•Depois, seguiros passos mencionados anteriormente.
LIMPIEZADOAPARELHO
•Nuncamergulhe abasedo aparelho emáguanemaenxagúe àtorneira, uma vez que abasecontém
peças eléctricas.

SA 2150
19
•Nuncautilizeesfregões, agentesdelimpezaabrasivos oulíquidosagressivos, tais como álcool, petróleo
ouacetona, paralimparoaparelho.
•Não utilizeobjectos afiados oupontiagudosparalimparo aparelho, umavez que podedanificaraplaca
deaquecimento.
•Limpesempreo aparelhoapós cadautilização paraevitaraacumulação degorduraedeoutros resíduos.
•Desligue o aparelho dacorrente.
•Deixeo aparelho arrefecercompletamente.
•Limpeaparteexteriordabasecomumpanomacio ehúmido eseque-abem
•Retireamáscaradevapordabasedo aparelho. Limpe-acomum pano húmido eseque-acomuma
toalha.
•Guardeo aparelho numlocal seco quandojátiverarrefecido.
DESCALCIFICAÇÃODORESERVATÓRIODE AGUA
•A descalcificação regularprolongaavidado aparelho. Descalcifique o aparelho pelo menos de2em2
oude3em3mesesoudepois deo terutilizado cercade20vezes.
•Quando utilizaro aparelho pelaprimeiravez depois dadescalcificação, nãocoloque o seurosto sobrea
máscaradevaporassimque secomeçaradesenvolvervapor. Duranteos primeiros minutos, podem
existiraindavestígios devinagreoudeagentes descalcificantes no vapor.
•Retireamáscaradevapor.
•Enchao reservatório deáguacomvinagrebranco (8% deácido acético)atémeio .
•Também poderáutilizarumdescalcificanteapropriado.
•Acrescenteáguaatéo recipienteficarcheio.
•Deixeasolução no reservatório deáguadurante20minutos.
•Esvazie o reservatório deáguaelimpeo interiorcomumpano macio.
•Secontinuaraexistircalcário no recipientedeágua, repita o procedimento dedescalcificação.
DADOS TÉCNICOS
110-240V– 50/60Hz 80-100W

SA 2150
20
RESOLUÇAO DE PROBLEMAS
PROBLEMA
CAUSA PROVÁVEL
Solução
Aluzde ligação não se
acende e
o aparelho não funciona.
Aficha não foiintroduzida
correctamentena tomada ou
a
tomada não tem corrente
eléctrica.
Certifique
-
sede
quea ficha
está
introduzida correctamente na
tomada.Verifiqueseos
fusíveisestão a funcionar
correctamenteesea tomada
tem corrente eléctrica.
Não há vaporou não há
Vaporsuficiente.
Oaparelho não está ligadoou
as
aberturasna parte inferiorda
máscara de vaporestão
obstruídas.
Certifique
-
sede queo botão
ligar/desligarestá regulado
Certifique-sede que
asaberturasna parteinferior
da
máscara de vapornão estão
obstruídas.
Oreservatório deágua não
tem agua suficiente.
Encha o reservatório
de água
com40 ml
Não montou correctamente
todasaspeças.
Monte correctamente a
máscara
de vaporna basedo aparelho.
Seutilizaro difusorde aroma,
certifique-sede queestá
encaixado correctamente na
máscara de vapor.
Saem gotasquentesda
máscara de vapor.
Há umaditivo (porexemplo,
umóleo)ou uma substância
estranha (porexemplo, líquido
detergente) no recipiente de
água.
Desligueo aparelho eremova
a máscara devaporeo difusor
de aroma. Limpea máscarade
vaporeo difusorde aroma
com
água limpa. Limpea basedo
aparelho comumpano
húmido.
Não limpea baseà torneira,
uma
vez quecontémpeças
eléctricas.
Recolhadoseletrodomésticos.
Adiretiva Européia2002/96/CEreferenteàgestãoderesíduos deaparelhos elétricos e
eletrônicos (RAEE),prevêqueoseletrodomésticosnãodevemserescoadosnofluxonormaldos
resíduos sólidosurbanos.Osaparelhos desatualizados devem serrecolhidos separadamente
paraotimizarataxaderecuperaçãoereciclagemdos materiaisqueos compõemeimpedir
potenciaisdanos paraasaúdehumanaeparaoambiente.Osímboloconstituídoporum
contendordelixo barradocomumacruzdevesercolocado emtodos osprodutos porformaa
recordaraobrigatoriedadederecolhaseparada.
Osconsumidoresdevemcontatarasautoridadeslocaisouospontosdevendaparasolicitarinformação
referenteao local apropriado ondedevemdepositaros eletrodomésticos velhos.
DECLARAÇÃODE CONFORMIDADE:
Estedispositivo está em conformidadecomasexigênciasdaDirectiva deBaixaTensão 2006/95/CE eos
requisitosdadirectiva EMC2004/108/CE.
Table of contents
Languages:
Other Orbegozo Personal Care Product manuals