Orbegozo SET 5600 User manual

SET DEMANICURA PROFESIONAL-MANUALDEINSTRUCCIONES
PROFESSIONALMANICURESET -INSTRUCTIONMANUAL
SET PROFESSIONNELDEMANICURE -MANUELD’INSTRUCTIONS
SET PROFISSIONALDEMANICURE -MANUALDEINSTRUÇÕES
SET5600
Sonifer,S.A
Avenidade Santiago, 86
30007Murcia
España
E-mail: sonifer@sonifer.es
Made inP.R.C.
Leaatentamenteestemanualantes deutilizaresteaparatoyguárdeloparafuturasconsultas.Sóloasí
podráobtener losmejores resultados ylamáximaseguridad deuso.
Read thismanual carefullybefore running thisapplianceand save it for referenceinorder toobtainthe
best resultsand ensure safeuse.
Veuillezlire attentivement cemanuel avant d’utiliser cet appareil et conservez-lepour touteconsultation
future. C’est laseulefaçond’obtenirles meilleurs résultatset une sécuritéoptimaled’utilisation.
Leiaestemanualcuidadosamenteantes deutilizaresteaparelho eguarde-oparaconsultafutura.Só assim,
poderáobter os melhoresresultados eamáximasegurançanautilização.

SET 5600
2
ESPAÑOL
CONSEJOSDE SEGURIDAD IMPORTANTES:
Cuandoutiliceunaparato eléctrico,debe seguir,siempre,
medidas de seguridadbásicas,incluidas las siguientes:
1.Esteaparatopuedenutilizarloniños conedadde 8años
y superior ypersonas concapacidades físicas,
sensorialesomentales reducidas ofaltade experienciay
conocimiento,siseleshadadolasupervisióno
formaciónapropiadas respectoalusodel aparatode
unamanerasegura ycomprendenlos peligros que
implica.Losniñosnodebenjugarconelaparato.La
limpiezay el mantenimientoarealizarpor el usuario no
debenrealizarlolosniños sinsupervisión.
2.Sedeberá supervisar alos niños para asegurarsede que
nojueganconesteaparato.
3.Mantengael aparatoysucable fuera del alcancede los
niños menores de 8años.
4.PRECAUCIÓN:Paralaseguridadde sus niñosnodeje
materialde embalaje (bolsas de plástico,cartón,
polietilenoetc.)asualcance.
5.Siel cable de alimentaciónestádañado,debe ser
sustituidoporel fabricante,el serviciotécnico o
cualquierotroprofesionalcualificado.
6.No desconectenuncatirandodel cable.

SET 5600
3
7.No lopongaenfuncionamientosiel cable oel enchufe
estándañados osiobservaqueel aparatonofunciona
correctamente.
8.No manipule el aparatoconlasmanos mojadas.
9.No sumergirel aparatoenaguaocualquierotrolíquido.
10.Antes de sulimpiezaobservequeel aparatoestá
desconectado.
11.El aparatodebe instalarsede acuerdoconla
reglamentaciónnacionalpara instalaciones eléctricas.
12.Esteaparatoes sólopara usodoméstico.
13.Encasode necesitar unacopiadel manualde
instrucciones,puede solicitarlapor correoelectrónico a
través de sonifer@sonifer.es
14.ADVERTENCIA:Encasode malautilización,existeriesgo
de posibles heridas.
•Durantesuusopuede generarseungrancalor sobrela
piel.
•Controle los resultados repetidamentedurantesuuso.
•No utiliceel aparatodurantemuchotiemposin
interrupción,asíevitará quesesobrecaliente.
•Utiliceel aparatoúnicamenteconlaspiezasaccesorias
adjuntas.
•Nunca utiliceel aparatomientras setomaunbañoo
duranteladucha.

SET 5600
4
DESCRIPCIÓNPRODUCTO
1. Neceser.
2. Adaptador
3. Soportedel accesorio.
4. LuzLED.
5. Botón develocidad +/-.
6. Luces indicadorasdelavelocidad.
7. Interruptor deencendido(3posiciones:
apagado,giro alaizquierdaygiro ala
derecha).
8. Conexión del adaptador.
9. Cono dezafiro plano.
10. Cono dezafiro.
11. Fresadezafiro delimadopequeña.
12. Fresacilíndricadezafiro delimado
pequeña
13. Cono defieltro.
14. Discodezafiro fino.
15. Discodezafiro grueso.
DATOS TÉCNICOS
Modelo: SET5600
Voltaje: 100V-240V
Frecuencia:50/60Hz
Voltajedesalida:30VDC250mA
5velocidades con indicadores luminosos.
INDICACIONESSOBRE EL APARATO
Esteset demanicuraypedicuraestáprovistodeaccesorios dealtacalidad.Éstese suministracon 7
accesorios provistos deunrevestimientodezafiro (salvo el defieltro).Graciasasus distintasvelocidades ya
larotación ajustablehacialaderechaoizquierda,esteaparatopermiteunapedicuraymanicura
profesionales.

SET 5600
5
A findeofrecer siempre unapotenciasuficienteparaun efectivo tratamientodemanicuraypedicura,este
aparatoestáprovistodeunafuentefijadealimentación por lared decorrienteeléctrica.
UTILIZACIÓN
-Asegúrese deque el interruptor del aparatoestáen posición 0antes deconectarlo.
-Conecteel adaptadoral aparato, entonces conecteel adaptador alared.
-Escojalaboquillaque deseautilizar, dependiendodeloque quierahacer.
-Pongalaboquillaen el soportesuperior ypresione firmemente.
-Encenderáel aparatomoviendoel interruptor deencendidodelaposición 0(apagado)alaposiciónR
(giro aladerecha) oL (giro alaizquierda).
-Lavelocidad derotación puedeser cambiadacon el botón develocidad pulsando“-“parabajarlay“+”
parasubirla.
-Pararetirarlaboquillasimplementetire deella.Noquiteel accesoriomientrasel aparatoesté
funcionando.
-Todos los adaptadores paralimarypulirestánrevestidos con unagranulación dezafiro.Estagranulación
garantizaunavidaútil largayaqesu desgastees casi nulo.
-Se recomiendano ejercerunapresión excesivayacercarlos accesorios siempre con extremocuidadoa
lasuperficieatratar. El aparatodebe pasarse sobre laspartes aser tratadasejerciendounaleve presión y
llevandoacabo movimientos circulares.
-Hayque destacarque el efectodel pulidodelos accesorios serámenor si lapiel estáremojadao
húmeda.Por lotanto, eviteutilizaresteaparatodespués del baño.
-Noelimine lacórneadel piepor completoafindeconservarlaprotecciónnatural delapiel.
-Estéatentodeque el ejepuedagirarlibrementeentodomomento. El ejeno debe bloquearse durante
largotiempo yaque delocontrarioel aparatose sobrecalentaráyse podríaestropear.
-Después decadatratamientose recomiendaque se aplique unacremahumectantesobre laspartes
tratadas.
ACCESORIOS
Conodezafiroplano,seutilizaparalimaryalisarlassuperficies endurecidasdelauñaydel
pie; aptoparacallos delpie.
Conodezafiro,seutilizaparaeliminarlapiel seca,lacórneaocallosidadesen laplantadel
pieytalón yparatratarlasuñas.
Fresadezafirodelimadopequeña,se utilizaparaaflojarlasuñasencarnadas. Paraeste
efectocoloque lafresaenel lugaraser tratadoydesbastelaspartes pertinentes delauña.
Fresacilíndricadezafirodelimadopequeña,seusatantoparadesbastarcomoparaalisar
lassuperficies lignificadasdelasuñasdelos pies. Paraesteefectosírvase colocarlafresa
cilíndricaen posición paralelaalasuperficiedelauñaydesbastelascapasdeseadasdela
uñallevandoacabolentos movimientos circulares.
Conodefieltro,se utilizaparaalisarypulirlos bordes delasuñasdespuésdel limador así
comoparalimpiarlasuperficiedelasuñas. El pulidodebe ser llevadoacabo siempre con
movimientos circulares debiendoevitarse dejarelcono defieltro sobre elmismolugaryaque
debidoalafricción puedeproducirse un calentamientoexcesivo.

SET 5600
6
Discodezafirofino, se utilizaparael limadoytratamientodelasuñas, tiene granulación
finadezafiro. Lodestacabledeestediscoes que solamentegirael discomientrasque el
soporteestáfijo. Estopermiteun limadopreciso delasuñassinpeligro dequemarlapiel
con el disco.
Discodezafirogrueso, se utilizaparael limadoytratamientodelasuñas, tiene
granulación gruesadezafiro. Medianteesteaccesoriopuedeusted mismoacortarlasuñas
gruesaslimándolas.Esteaccesoriodebe utilizarse con sumocuidadoyaquedesbasta
rápidamentegrandes superficies delasuñas.
Paralimar las uñas comiencesiempre desdeelladoexteriormoviéndosehacialapunta. Controle
usted periódicamentelosresultados duranteel tratamiento. Tanprontocomolaaplicación se vuelva
desagradable, pare el uso.
LIMPIEZAYMANTENIMIENTO
-Desconecteydesenchufeel aparatocuandovayaalimpiarlo.
-Limpieel cuerpo motor con un trapo húmedoyséqueloinmediatamente.
-Encaso necesario,debidoarazones higiénicas, esposiblelimpiarlos accesorios con un paño con
alcohol.Despuésdeunalimpiezasecarlos cuidadosamente.
-Nosumerjael aparatoenagua.
-Cuandono utiliceel aparatoguárdeloen su neceser.
Eliminación del electrodomésticoviejo.
EnbasealaNormaeuropea2002/96/CEde Residuosde aparatosEléctricosyElectrónicos(RAEE),los
electrodomésticosviejosnopuedenser arrojadosenloscontenedoresmunicipaleshabituales;tienenqueser
recogidosselectivamenteparaoptimizarlarecuperación yrecicladode loscomponentesymaterialesquelos
constituyen, yreducirelimpactoenlasaludhumanayelmedioambiente.Elsímbolo delcubode basura
tachadosemarcasobre todoslosproductospararecordaralconsumidorlaobligación de separarlosparalarecogida
selectiva.
Elconsumidordebe contactarcon laautoridadlocalocon elvendedorparainformarseenrelación alacorrecta
eliminación de su electrodoméstico viejo.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD: Estedispositivo cumpleconlosrequisitosdelaDirectrizdeBajaTensión
2014/35/EU ylosrequisitosdeladirectrizdeCompatibilidad Electromagnética2014/30/EU.

SET 5600
7
ENGLISH
IMPORTANTSAFEGUARDS
Whenusing anelectrical appliance,basicsafety
precautions shouldalwaysbeobserved, including the
following:
1.This appliancecanbeused bychildrenagedfrom8years
andaboveandpersonswithreducedphysical, sensoryor
mental capabilitiesorlackofexperienceandknowledge
if theyhavebeengivensupervisionorinstruction
concerning useoftheapplianceinasafeway and
understandthehazardsinvolved. Childrenmust never
play withtheappliance. Cleaning anduser maintenance
mustneverbecarriedoutbychildrenwithout
supervision.
2.Childrenshould besupervisedtoensurethat theydonot
play withtheappliance.
3.Keeptheapplianceandthecablecordout ofthereachof
childrenlessthan8yearsold.
4.WARNING: Inordertoensureyourchildren‘ssafety,
pleasekeepall packaging(plastic bags,boxes,
polystyreneetc.)out oftheirreach.
5.If thesupplycordis damageditmust berepairedbythe
AuthorizedServiceAgent.
6.Neverpull on thecordwhenunplugging.
7.Do notusetheunitwithadamagedcordorplug,orifit
is notworking properly.
8.Do nothandletheappliancewithwet hands.
9.Neverimmersetheapplianceinwateroranyotherliquid.
10. Makesure theappliancehasbeenunpluggedbefore
cleaning.

SET 5600
8
11. This appliancemustbeinstalledfollowing thenational
regulationsforelectricalinstallations.
12. This applianceis forhouseholduseonly.
13. In casethat youneedacopyoftheinstructionmanual,
youcanaskforit writinganemailto sonifer@sonifer.es
14. WARNING: Incaseofmisuse,thereisariskofpossible
injury.
•Duringitsusecangenerategreatheatontheskin.
•Monitor results repeatedlyduringuse.
•Do notusetheappliancefor alongtimewithout
interruption,thus avoidingoverheating.
•Onlyusetheaccessoryparts supplied.
•Neverusetheappliancewhiletakingabathor during
theshower.
DESCRIPTION
1. Pouch.
2. Adapter. 3. Accessorysupport.
4. LED light.

SET 5600
9
5. Speed button +/-.
6. Speed indicator lights.
7. Ignition switch(3positions: off,left turn
and right turn).
8. Connection ofthe adapter.
9. Flat sapphire cone.
10. Sapphire cone.
11. Small filing sapphire cutter.
12. Cylindrical small sapphirecutter.
13. Felt cone.
14. Fine sapphire disc.
15. Thicksapphire disc.
TECHNICALDATA
Model:SET 5600
Voltage: 100-240V
Frecuence: 50/60Hz
Output voltage: 30VDC250mA
5speedswithindicator lights.
INDICATIONS ONTHEAPPLIANCE
Thismanicure and pedicure set isprovided withhighqualityaccessories. Thisissupplied with7accessories
provided withasapphirecoating (except felt cone).Thankstoitsdifferent speedsand adjustablerotation to
the right or left,thisdeviceallowsaprofessionalpedicure and manicure.
Inorder toalwaysoffer sufficient power for aneffective manicure and pedicure treatment,thisapparatus is
provided withafixed sourceofpower bythe electricpower network.
UTILIZATION
-Makesure that the applianceswitchisin0position before connecting it.
-Connect the adapter tothe appliance, then connect the adapter tothe plug.
-Choose the accessorywhichyou want,dependingthat you desire.
-Put the accessoryon the upper support and push firmly.
-Turn on the devicebymoving the ignition switchfrom position 0(off) toposition R(clockwise rotation)
or L (rotation tothe left).
-The speed ofrotationcanbe changed withthe speed button bypressing “-“ tolower it and “+”toraise
it.
-Toremove accessory,simplypull it out.Donot remove the accessorywhilethe applianceisoperating.
-All filing and polishing accessories are coated withasapphire grain. Thisgranulation guarantees along
useful lifesinceitswearisalmost nil.
-It isrecommend not toexert excessive pressure and alwaysapproachthe accessories withextremecare
tothe surfacetobe treated.The devicemust be passed over the partstobetreated withslight pressure
and circularmovements.
-It should be noted that the effect ofthe polishingofthe accessories will be less ifthe skinissoaked or
damp. Therefore, avoid using thisapplianceafter bathing.
-Donot completelyeliminatethe corneaofthe foot inorder topreserve thenatural protection ofthe
skin.
-Beaware that the shaft canrotatefreelyat all times. The shaft must not beblocked for along timeas
otherwise the devicewill overheat and could be damaged.
-After eachtreatment it isrecommended that amoisturizing cream be applied on the treated parts.

SET 5600
10
ACCESSORIES
Flatsapphire cone,usedtofileand smooththe hardened surfaces ofthe nail and the foot;
suitablefor foot calluses.
Sapphire cone, used toremove dryskin, corneaorcalluses on the soleofthe foot and the
heel and totreat the nails.
Small filingsapphire cutter, isused toloosen theingrowntoenails. For thispurpose, place
the cutter inthe placetobe treated and remove the relevant partsofthe nail.
Cylindricalsmall sapphire cutter, it isused bothfor grinding and forsmoothing the
lignified surfaces ofthe toenails. For thispurpose,placethe cylindrical cutter parallel tothe
Surfaceofthe nail and roughen the desired layers ofthe nail withslowcircularmovements.
Feltcone,isused tosmoothand polish the edgeofthe nailsafter the limitaswell astoclean
the Surfaceofthe nails. The polishing must alwaysbe carried out withthe circular
movements, and it mustbe avoided toleave the felt cone on the sameplacewhere the
friction canproduceexcessive heating.
Fine sapphire disc, usedfor filing and treating nails, hasfine sapphire granulation. The main
feature ofthisdiscisthatit onlyrotates the discwhilethe support isfixed.Thisallowsa
precise limitation ofthe nailswithout danger ofburning the skinwiththe disc.
Thick sapphire disc, used for filing and treating nails, hascoarse graining ofsapphire. With
thisaccessoryyou canshorten yourthicknailsyourselfbylimiting them.Thisaccessorymust
be used withextremecare sincethe dischargeisverylargeon nail surface.
Tofilethenails,always startfrom theouter sidemovingtowards thetip. Control the resultsduring
treatment.Assoon astheapplication becomes unpleasant,stop using it.
CLEANING ANDMAINTENANCE
-Disconnect and unplug the appliancewhen you cleanit.
-Cleanthe mainbodywithadampclothand dryit immediately.
-Ifnecessary,due tohygienicreasons, it ispossibletocleanthe accessories withaclothwithalcohol.
After acleaning,drythem carefully.
-Donot immerse the applianceintothe water.
-When youdonot use theappliancestore it initspouch.
Disposalof old electricalappliances.
TheEuropeandirective2002/96/EConWasteElectricalandElectronicEquipment(WEEE),requires
that old household electricalappliancesmustnotbedisposedofin thenormalunsortedmunicipal
wastestream.Old appliancesmustbecollectedseparatelyin ordertooptimizetherecoveryand
recycling ofthematerialstheycontain, and reducethe impactonhumanhealthand the environment.
Thecrossed out“wheeled bin” symbol onthe productreminds youofyourobligation, that whenyoudispose
ofthe appliance,itmustbeseparatelycollected.
Consumersshould contacttheirlocalauthority orretailerforinformationconcerning thecorrectdisposalof
theirold appliance.
DECLARATIONOFCONFORMITY: Thisdevice complieswiththe requirementsof the Low VoltageDirective
2014/35/EU and therequirementsof the EMCdirective2014/30/EU.

SET 5600
11
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS DESECURITEIMPORTANTES
Lorsdel’utilisationd’appareilsélectriques, desprécautions
desécuritéde basedevraienttoujoursêtrerespectées,y
compris lessuivantes:
1.Cet appareilpeutêtre utilisépardesenfants8ans ou
plusetdespersonnesprésentant unhandicapphysique,
sensoriel, mentaloumoteurvoirenedisposantpasdes
connaissancesetdel'expériencenécessairesencasde
surveillanceoud'instructions surl'usagedecet appareil
entoutesécurité etdecompréhensiondesrisques
impliqués.Lesenfantsnedoiventpasjoueravec
l'appareil.Lenettoyageetlamaintenancenedoivent
pastrèseffectuéspardesenfantssans surveillance.
2.Lesenfantsdoiventêtre surveillésafindes'assurerqu'ils
nejouentpasaveccet appareil.
3.Gardezl’appareiletlecâbleàlaportéedesenfantsde
moins de8ans.
4.ATTENTION: Parmesure de sécuritévis-à-vis desenfants,
nelaissezpaslesemballages(sacenplastique, carton,
polystyrène)aleurportée.
5.Si lecordond’alimentation estendommagé,adressez-
vous àunservicetechniqueagréé.
6.Nedébranchez jamais entirantducordon.
7.Nejamaislefairefonctionnersi lecordonoulafichesont
ao mesousi vous remarquez quel´appareil nefonctionne
pascorrectement.
8.Nepasmanipulerl´appareil, lesmains mouillées.
9.Nejamaisplacerl´appareilprèsdansl´eauouautre
liquide.

SET 5600
12
10. Avantdenettoyerl´appareil, vérifiezs´ilestbien
débranché.
11. L´appareildoit être installésuivantlesnormesnationaux
pourlesinstallationsélectriques.
12. Cet appareil n’estaptequepouruneutilisation
domestique.
13. Encasquivous avezbesoind'unecopiedumanuel
d'instructions, vous pouvezledemanderàl'adressee-
mail sonifer@sonifer.es
14. AVERTISSEMENT:Encasdemauvaiseutilisationde
l'appareil,il yaun risquede blessure.
•Aucours de sonutilisation,il peut générerunegrande
chaleursurlapeau.
•Surveillerles résultats àplusieurs reprises pendant
l’utilisation.
•N’utilisezpasl’appareil pendantunelonguepériode
sansinterruption,évitantainsiunesurchauffe.
•Utilisezuniquementles pièces accessoires fournies.
•Nejamaisutiliserl’appareil enprenantunbainou
pendant ladouche.

SET 5600
13
DESCRIPTION
1. Pochette.
2. Adaptateur.
3. Support d’accessoire.
4. Lumière LED.
5. Touche devitesse +/-.
6. Voyantsdevitesse.
7. Contacteur d’allumage(3positions :arrêt,
virageàgauche et virageàdroite).
8. Connexion del’adaptateur.
9. Cône desaphirplat.
10. Cône desaphir.
11. Petit coupe-saphirdeclassement.
12. Petitefraise cylindrique ensaphir.
13. Cône defeutre.
14. Disque desaphirfin.
15. Disque desaphirépais.
DONNÉESTECHNIQUES
Modèle:SET 5600
Tension :100-240V
Frecuence:50/60Hz
Tension desortie:30VDC250mA
5vitesses avecvoyantslumineux.
INDICATIONS SURL’APPAREIL
Cet ensembledemanucure et depédicure est fourni avecdes accessoires dehautequalité. Ceci est fourni
avec7accessoires fournisavecun revêtement desaphir(sauflecône defeutre).Grâceàses différentes
vitesses et sarotation réglableàdroiteou àgauche, cet appareil permet une pédicure professionnelleet
une manucure.
Afindetoujours offrirunepuissancesuffisantepour un traitement efficacedemanucure et depédicure, cet
appareil est dotéd’une sourced’énergiefixeparleréseauélectrique.

SET 5600
14
UTILISATION
-Assurez-vous que l’interrupteur del’appareil est enposition 0avant deleconnecter.
-Connectezl’adaptateur àl’appareil,puisconnectezl’adaptateuràlafiche.
-Choisissezl’accessoire que vous voulez,selon ceque vous désirez.
-Placezl’accessoire sur lesupport supérieur et appuyezfermement.
-Allumezl’appareil en tournant l’interrupteur ON/OFF delaposition 0(OFF)àlaposition R(tournant vers
ladroite)ou L (tournantvers lagauche).
-Lavitesse derotation peut changer avecleboutondevitesse poussant«-«pour lediminuer et «+»
pour l’augmenter.
-Pour retirer l’accessoire, il suffit deleretirer. Neleretirezpasl’accessoire lorsque l’appareil est en
fonctionnement.
-Tous les accessoires delimageet depolissagesont revêtus d’un graindesaphir. Cettegranulation
garantit une longue duréedeviepuisque son usure est quasi nulle.
-Il est recommandédene pasexercer depression excessive et d’approcher toujours les accessoires avec
un soinextrêmedelasurfaceàtraiter. L’appareil doit être passé sur les pièces àtraiter avecune légère
pression et des mouvementscirculaires.
-Il est ànoter que l’effet dupolissagedes accessoires seramoindre si lapeauest trempée ou humide.Par
conséquent,évitezd’utiliser cet appareil après lebain.
-Nepaséliminer complètement lacornée dupied afindepréserver laprotection naturelledelapeau.
-Sachezque l’arbre peut tourner librement en touttemps. L’arbre ne doit pasêtre bloqué pendant
longtemps, sinon l’appareil surchaufferaet pourrait être endommagé.
-Après chaque traitement,il est recommandéd’appliquer une crèmehydratantesur les parties traitées.
ACCESSOIRES
Cône desaphirplat,utilisé pour déposer et lisserles surfaces dures del’ongleet lepied;
adaptéaux callosités despieds.
Cône desaphir, utilisé pour enlever lapeausèche, lacornée ou les callosités sur laplantedu
pied et letalon et pour traiter les ongles.
Petitcoupesaphirdeclassement, est utilisé pourdesserrer les ongles incarnés. Pour cela,
placezlecouteauàl’endroit àtraiter et retirezles parties correspondantes del’ongle.
Petitcoupecylindrique en saphir, il est utilisé àlafoispour lemeulageetpour lisser les
surfaces lignifiées des ongles. Pour cefaire, placezlalamecylindrique parallèlement àla
surfacedel’ongleet rugsezles couches souhaitéesdel’ongleavecdelentsmouvements
circulaires.
Cône defeultre,est utilisé pour lisser et polirlebord des ongles après lalimiteainsi que
pour nettoyer lasurfacedes ongles. Lepolissagedoit toujours être effectuéavecles
mouvementscirculaires, et il faut éviter delaisser lecône defeutre aumêmeendroit où le
frottement peut produireun échauffement excessif.
Disque desaphirfin, utilisé pour lelimageet letraitement des ongles, alagranulation de
saphirfine. Lacaractéristique principaledecedisque est qu’il tourneyseulement ledisque
pendant que lesupportest fixe. Celapermet une limitation précise des ongles sans danger de
brûler lapeauavecledisque.

SET 5600
15
Disque desaphirépais, utilisé pour lelimageet letraitement des ongles, agrainagegrossier
desaphir. Aveccet accessoire, vous pouvezraccourcirvos ongles épaisen les limitant.Cet
accessoire doit être utilisé avecun soinextrêmecarladéchargeest très importantesur la
surfacedel’ongle.
Pourlimer les ongles,commenceztoujours par lecôté extérieuren vous déplaçant vers lapointe.
Contrôler les résultatspendant letraitement.Dès que l’application devient désagréable, arrêtezdel’utiliser.
NETTOYAGEET ENTRETIEN
-Déconnecter et débranchezl’appareil lorsque vouslenettoyez.
-Nettoyer lecorps principal avecun chiffon humideet lesécher immédiatement.
-Si nécessaire, pour des raisons d’hygiène, il est possibledenettoyer les accessoires avecun chiffon
imbibé d’alcool.Après un nettoyage,séchez-les soigneusement.
-Nepasplonger l’appareildans l’eau.
-Lorsque vous n’utilisezpasl’appareil,rangez-ledans sapochette.
Enlèvementdesappareilsménagers usagés.
La directiveeuropéenne 2002/96/ECsurlesDéchetsdesEquipementsElectriquesetElectroniques
(DEEE),exige quelesappareils ménagersusagesnesoientpasjetésdanslefluxnormaldesdéchets
municipaux. Lesappareils usagésdoiventêtrecollectésséparémentafind’optimiserletauxde
récupérationetlerecyclage desmatériauxqui lescomposent,etréduirel’impactsurlasantéhumaineet
l’environnement.Lesymboledelapoubellebarrée estapposée surtouslesproduitspourrappelerles
obligationsdecollèteséparée.Lesconsommateursdevrontcontacterlesautoritéslocalesouleurrevendeur
concernantladémarche àsuivrepourl’enlèvementdeleurvieil appareil.
DÉCLARATIONDE CONFORMITÉ: Cetappareilestconforme aux exigencesdelaDirectiveBasseTension
2014/35/EU etauxexigencesdeladirectiveEMC2014/30/EU.

SET 5600
16
PORTUGUÊS
SALVAGUARDAS IMPORTANTES
Quandoutilizarum aparelhoeléctrico,devesempre
respeitarprecauçõesdesegurançabásicasincluindoo
seguinte:
1.Esteaparelhopodeserusadoporcriançasmaioresde8
anoseporpessoascomcapacidadesfísicas, sensoriais ou
mentais reduzidasoucomfaltadeexperiênciae
conhecimento, sempre quelhessejadadaasupervisão
apropriadaouinstruçõesparaautilização doaparelhode
formaseguraedemodoaquecompreendamosperigos
inerentes.Nãodeixequecriançasbrinquemcomo
aparelho.Nãopermitaalimpezaemanutenção doaparel-
hopeloutilizadoracriançassemvigilância.
2.Ascriançasdeverão sersupervisionadas, parase
assegurardequenão brincamcomaunidade.
3.Mantenhaoaparelhoeoseucaboforadoalcancede
criançasmenoresde8anos.
4.PRECAUCÃO: Paraasegurancadosseus filhos,nao deixe
partesdaembalagem(sacosplasticos,papelao,
esferovite,etc.)ao alcancedosmesmos.
5.Seocabodeligação estiverdanificadorecorraaum
serviçotécnicoautorizado.
6.Nuncadesligueoaparelhopuxandopelocabo.
7.Não ponhaemfuncionamentseocaboouaficha
estiveremestragadosouseobserva queoaparelhonão
funcionacorrectamente.
8.Não utilize oaparelhocomasmãosmolhadas.
9.Não mergulheoaparelhoemaguanememnengumoutro
liquido.

SET 5600
17
10.Antesdeefectuarasualimpezacomprobéqueo
aparelhoestádesligado.
11.Oaparelhodeveserinstaladodeacordocoma
regulamentação nacionalparainstalaçõeseléctricas.
12.Esteaparelhodestina-seapenasausodomméstico.
13.Nocasoemquevocêprecisadeumacópiadomanual
deinstruções,vocêpodeperguntarparaeleporaescrita
um e-mailpara sonifer@sonifer.es
14.ATENÇÃO:Emcasodeutilização incorretadoaparelho,
háum riscodepossíveislesões.
•Duranteasuautilização,podegerarum calorexcelente
napele.
•Monitorarresultadosrepetidamenteduranteouso.
•Não useoaparelhoduranteumlongoperíododetempo
seminterrupção, evitandoosuperaquecimento.
•Utilize apenasaspeçasacessóriasfornecidas.
•Nuncauseoaparelhoenquantotomabanhooudurante
obanho.

SET 5600
18
DESCRIÇÃO
1. Bolsa.
2. Adaptador.
3. Suporteparaacessórios.
4. Luz LED.
5. Botão develocidade+/-.
6. Luzes indicadoras develocidade.
7. Interruptordeignição(3posições:
desligado, viraràesquerdaevirarà
direita).
8. Conexão do adaptador.
9. Cone desafiraplano.
10. Cone desafira.
11. Pequenocortadordesafirade
arquivamento
12. Pequenaguilhotinacilíndrica.
13. Cone defeltro.
14. Disco desafirafino.
15. Disco desafiragrosso.
DADOSTÉCNICOS
Modelo: SET5600
Tensão: 100-240V
Frequência: 50/60Hz
Tensão desaída:30VDC250mA
5velocidades comluzes indicadoras.
INDICAÇÕESNO APARELHO
Esteconjuntodemanicureepedicureéfornecido comacessórios dealta qualidade. Esteéfornecido com7
acessórios fornecidos comrevestimentodesafira(excetocone defeltro).Graças asuas diferentes
velocidadeserotação ajustável paraadireita ouesquerda,estedispositivopermiteumpedicureemanicure
profissional.
Demodo aoferecersempreenergiasuficienteparaum tratamentoeficaz demanicuraepedicura, este
aparelho éfornecido comumafontefixadeenergiapelarededeenergiaeléctrica.
UTILIZAÇÃO
-Certifique-sedeque o interruptordo aparelhoestejanaposição 0antes decontectá-lo.
-Conecteo adaptadoraoaparelho, então contecteo adaptadoràtomada.
-Escolhao acessório que deseja, dependendo do seu desejo.

SET 5600
19
-Coloqueo acessório no suportesuperioreempurrefirmemente.
-Ligue o aparelhomovendo achavedeigniçãodaposição0(OFF)paraaposição R (virandoparaadireita)ou
L(virando paraesquerda).
-A velocidadederotaçãopodeseralteradacomo botão develocidadepressionando “-“ paradiminuí-lo e
“+” paraaumentá-lo.
-Pararemovero acessório, simplementepuxe-o parafora. Não remova o acessórioenquanto oaparelho
estiverfuncionando.
-Todos os acessórios delixamentoepolimento são revestidos comumgrão desafira. Esta granulação
garanteumalongavidaútil, jáqueseudesgasteéquasenulo.
-Recomenda-senão exercerpressãoexcessiva esempreaproximaros acessórios comextremo cuidado da
superficieasertratada. Odispositivodeveserpassado sobreas peças aserem tratadas comlevepressão e
movimentos circulares.
-Deve-senotarqueo efeito do polimentodos acessórios serámenorseapeleestiverencharcadaouúmida.
Portanto, eviteusaresteaparelho após o banho.
-Nãoelimine completamenteacórneado pé, afimdepreservaraproteção natural dapele.
-Estejacientedequeo eixo podegirarlivrementeem todos osmomentos.Oeixo não deveserbloqueado
porum logoperíodo, caso contrário, o dispositivoirásuperaquecerepoderáserdanificado.
-Após cadatratamento, recomenda-seaplicarumcreme hidratantenas partes tratadas.
ACESSÓRIOS
Cone desafiraplano,usadoparalimarealisarassuperficies endurecidasdaunhaedopé;
adequadoparacalos depé.
Cone desafira, usadopararemoverapeleseca,córneaou calos nasoladopé edo
calcanharetratarasunhas.
Pequenocortadordesafire dearquivamento, éusadoparasoltarasunhasencravadas.
Paraestepropósito,coloque ocortador no local aser tratadoeremovaaspartes relevantes
daunha.
Cortadordesafira pequenocilíndrico, éusadotantoparamoagem eparasuavizaras
superfícies lignificadasdasunasdos pés.Paraesteefeito, coloque ocortador cilíndrico
paraleloàsuperfíciedaunhaeenroleascamadasdesejadasdaunhacom movimentos
circulares lentos.
Cone defeltro,éusadoparaalisarepolirabordadasunhasapós olimite, bem comopara
limparasuperfíciedasunhas. O polimentodeve ser sempre realizadocom os movimentos
circulares, edeve ser evitadodeixarocone defeltro no mesmolocal ondeoatritopode
produziraquecimentoexcessivo.
Discodesafira fina, usadoparaarquivaretartarunhas, tem granulaçãodesafirafina.A
principal característicadestediscoéque elesó giraodiscoenquantoosuporteéfixo. Isto
permiteumalimitaçãoprecisadasunhassem perigodequeimarapelecom odisco.
Discodesafira grosso, usadoparalimaretratarunhas, tem granulaçãogrossadesafira.
Com esteacessóriovocêpodeencurtarasunhasgrossaslimitando-as. Esteacessóriodeve ser
usadocom extremocuidado, poisadescargarémuitograndenasuperficiedaunha.
Paraarquivaras unhas,comecesemprepeloladoexterno,movendo-seem direçãoàponta. Controle
os resultados duranteotratamento. Assim que oaplicativo se tornardesgradável,paradeusá-lo.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
-Desconnecteedesligueo aparelho quando o limpa.

SET 5600
20
-Limpeo corpo principalcomumpanoúmido eseque imediatamente.
-Senecessário, pormotivos dehigiene,épossívellimparos acessórios comum pano comálcool. Depois de
umalimpeza, seque-os comcuidado.
-Nãomergulheo aparelho naágua.
-Quando vocênãousaalojadeeletrodos nasuabolsa.
Recolhadoseletrodomésticos.
Adiretiva Européia2002/96/CEreferente àgestão deresíduosde aparelhoselétricoseeletrônicos(RAEE),
prevêqueoseletrodomésticosnão devem ser escoadosno fluxonormaldosresíduossólidosurbanos.Os
aparelhosdesatualizadosdevem serrecolhidosseparadamenteparaotimizarataxaderecuperação e
reciclagem dosmateriais queoscompõemeimpedirpotenciais danosparaasaúde humanaeparao
ambiente.Osímbolo constituídoporumcontendordelixobarradocomumacruzdeveser colocadoemtodosos
produtosporformaarecordaraobrigatoriedade de recolha separada. Osconsumidoresdevemcontatarasautoridades
locaisou ospontosdevendaparasolicitarinformação referenteao localapropriadoondedevemdepositaros
eletrodomésticosvelhos.
DECLARAÇÃODE CONFORMIDADE: Estedispositivo está em conformidadecomasexigênciasdaDirectiva de
BaixaTensão 2014/35/EU eosrequisitosdadirectivaEMC2014/30/EU.
Table of contents
Languages:
Other Orbegozo Personal Care Product manuals