E. COMPARTIMENTO DE LAS PILAS
Para acomodar tres (3) pilas tamaño UM-3 o "AA" de 1.5V
F. ANTENA EXTERNA INCLINABLE
Recibe señales de los sensores a distancia
G. SOPORTE PARA PARED
INSTALACIÓN DE LAS PILAS (Fig. 2)
1. Saque los tornillos de la puertecilla de las pilas del Transmisor de
Repetición.
2. Seleccione el sensor a distancia correcto poniendo el código
correspondiente con el Interruptor DIP dentro del compartimento de pilas
(vealatablapara las diferentes combinaciones de códigoseinstrucciones).
Tipo de Sensor
Interruptor-
DIP Código
(1-2-3-4)
BTHR918N
On-Off-On-On
PCR918N/ PCR122
Off-On-On-On
Canal-1 del Sensor
Off-Off-On-On
Thermo-Hygro
(p.ej.,
THGR228N/
THGR238N)
Canal-2 del Sensor
On-On-Off-On
Thermo-Hygro
(p.ej.,
THGR228N/
THGR238N)
Canal-3 del Sensor
Off-On-Off-On
Thermo-Hygro
(p.ej.,
THGR228N/
THGR238N)
THGR918N/
On-Off-Off-On
THGN228NX/
THGN238NX
3. Instale tres (3) pilas tamaño UM-3 o "AA" de 1.5V respetando las
polaridades que se indican.
4. Después de esto, instale las pilas o presione el botón RESET en el sensor
a distancia y después en la unidad principal. Siga las instrucciones como
se indica en los manuales de instrucciones correspondientes.
5. Presione el botón RESET en el Transmisor de Repetición.
6. Vuelva a poner la puertecilla de las pilas en su sitio y asegúrela con los
tornillos.
7. Coloque el Transmisor de Repetición con el sensor a distancia y la unidad
principal dentro de un ámbito de transmisión efectiva.
Nota: Aunque el Transmisor de Repetición y las unidades a distancia son
impermeables, deben colocarse en sitios protegidos de la luzsolardirecta,lluvia
o nieve.
PROCEDIMIENTOS INICIALES
Tras la instalación de las pilas, el sensor remoto comenzará a transmitir señales
al Transmisor de Repetición, y éste comenzará a recibir tales señales al mismo
tiempo.
Tras la recepción con éxito de las señales del sensor a distancia, el Transmisor
de Repetición comenzará a su vez a transmitir las señales recibidas a la unidad
principalque también habrá comenzado a buscar señales una vez se han instalado
las pilas. El LED de 3 colores del Transmisor de Repetición destelleará en rojo
para indicar una recepción y transmisión con éxito.
RECEPCIÓN YTRANSMISIÓN DE SEÑAL
Los diferentes estados de recepción y transmisión de señal se indicarán a través
del indicador LED de 3 colores.
El color "Verde" destelleará dentro del período de 10 segundos durante el cual
el Transmisor de Repetición no puede encontrar un sensor a distancia adecuado
en el modo de registro.
El color "Rojo" destelleará una vez se ha recibido el sensor a distancia correcto.
El color "Rojo" también destelleará durante la transmisión de datos.
El color "Amarillo" destelleará dentro del período de 10 segundos durante el
cual el aparato entra en el modo de Fallo (p.ej. cuando la unidad no puede
detectar ningún sensor a distancia dentro de los 4 minutos siguientes a la
instalación de las pilas o reajuste)
CUANDO NO SE PUEDEN RECIBIRY/O
TRANSMITIR SEÑALES
Cuando el Transmisor de Repetición es incapaz de recibir señales del sensor a
distancia una vez transcurridos 4 minutos, el LED destelleará en amarillo cada
10 segundos para indicar el fallo. En este caso, compruebe el código
correspondiente en el Interruptor DIP y reajsute ambas unidades presionando
el botón RESET en ambas unidades.
Nota:El alcance de recepción y transmisiónpuedeverseafectadopormateriales
de construcción y la posición de las unidades. Intente varias posiciones y
combinaciones para obtener resultados óptimos. Para la mejor recepción y
transmisión de señal, posicione las unidades alejadas de Ordenadores, Radios,
Televisores, Hornos, Microondas y otros aparatos que emitan o reciban señales
de frecuencia de radio. Para facilitar la recepción y transmisión de señal, se
recomienda el colocar las unidades en el alféizar de la ventana. Puede también
probar a inclinar la antena externa para mejorar la recepción de señal.
R&TTE - Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht bei bestimmungsmäßiger Anwendung den
Anforderungen des Artikels 3 der R&TTE 1999/5/EC Richtlinie:
Elektromagnetische Kompatibilität: (Artikel 3.1.b der R&TTE Richtlinie)
Angewandte Standards: ETS 300 683 : 1997
Leistungsfähiger Gebrauch des Funkfrequenzspektrums (Artikel 3.2 der
R&TTE Richtlinie)
Angewandte Standards: EN 300 220-1 : 1997
BEABSICHTIGTER BETRIEB DES GERÄTES
VORSICHT
- Aufgrund von Einschränkungen der Druckmöglichkeiten kann die
Darstellung der Anzeige in dieser Bedienungsanleitung von der
tatsächlichen Anzeige abweichen.
- Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung darf nicht ohne die Zustimmung
des Herstellers vervielfältigt werden.
- Änderungen vorbehalten
ITALIANO
INTRODUZIONE
Grazie per aver acquistato il Ripetitore-Trasmettitore RT918.
Si tratta di un dispositivo di interconnessione compatibile con una vasta gamma
di unità di monitoraggio multicanale Oregon Scientific, interne ed esterne, ad
una frequenza di 433MHz. È in grado di ricevere segnali da sensori remoti ed
inoltrarli alle unità principali di visualizzazione. Con questo Ripetitore, la
distanza di ricezione tra i sensori remoti e le unità principali viene quindi
ampliata fino a 200 metri.
Il funzionamento è facile e non richiede alcuna posa di cavi tra le unità.
UNITÀ COMPATIBILI
RT918 è compatibile con la maggior parte dei dispositivi interni ed esterni
Oregon Scientific che abbiano una frequenza di trasmissione pari a 433MHz.
Per verificare se il prodotto può essere applicato alle vostre unità interne o
esterne, rivolgetevi al vostro rivenditore di fiducia.
Esempi di unità compatibili:
BTHR918N — Sensore igrometro-termometro-barometro remoto
WGR918N — Anemometro remoto
PCR918N — Pluviometro remoto
THGR228N — Igro-termometro remoto
THGR238N — Igro-termometro remoto
THR228N — Termosensore remoto
THR238N — Termosensore remoto
THR128/ THR128N — Termosensore remoto
THR138/THR138N — Termosensore remoto
CARATTERISTICHE PRINCIPALI (Fig. 1)
A. INDICATORE LEDA 3 COLORI
Mostra, con l’ausilio di colori differenti, lo stato della ricezione e della
trasmissione dei segnali
B. INTERRUTTORE DIPA 4 POSIZIONI
Seleziona il sensore remoto tramite l’impostazione di differenti
combinazioni
C. PULSANTE RESET
Azzera il sistema in caso di funzionamento non corretto del prodotto
D. SPORTELLO VANO PILE
E. VANO PILE
Contiene 3 stilo tipo UM-3 o "AA" da 1,5V
F. ANTENNA ORIENTABILE ESTERNA
Riceve segnali dalle unità remote
G. SUPPORTO DA PARETE
INSERIMENTO DELLE PILE (Fig.2)
1. Togliere le viti dallo sportello del vano delle pile del ripetitore.
2. Selezionare il sensore remoto corretto formando il relativo codice tramite
l’interruttore DIP all’interno del vano delle pile (vedi tabella per le
istruzioni e le combinazioni di codifica).
Tipo di sensore Interruttore
DIP Codice
(1-2-3-4)
BTHR918N
On-Off-On-On
PCR918N/ PCR122
Off-On-On-On
Canale 1 del sensore
termometro-igrometro
(es.
THGR228N/
THGR238N)
Canale 2 del sensore
termometro-igrometro
(es.
THGR228N/
THGR238N)
Canale 3 del sensore
termometro-igrometro
(es.
THGR228N/
THGR238N)
THGR918N/
On-Off-Off-On
THGN228NX/
THGN238NX
3. Inserire 3 pile stilo UM-3 o "AA" da 1,5V, osservando attentamente le
polarità indicate.
4. Quindi premere il pulsnte RESET dell’unità principale e poi del sensore
remoto. Seguire le istruzioni dei rispettivi manuali d’uso.
5. Premere il pulsante RESET del Ripetitore.
6. Riporre il coperchio del vano delle pile e riavvitarlo.
7. Posizionare il Ripetitore con il sensore remoto e l’unità di visualizzazione
principale entro il campo di trasmissione effettivo.
Nota: sebbene siano resistenti alle intemperie, il Ripetitore e le unità remote
devono essere posizionati lontano dalla luce solare diretta e da pioggia o neve.
OPERAZIONI INIZIALI
Dopo l’inserimento delle pile, il sensore remoto inizia a trasmettere segnali al
Ripetitore, e questo inizierà a ricevere tali segnali.
Una volta ricevuti correttamente i segnali dal sensore remoto, il Ripetitore
trasmetteràa sua volta i segnali ricevuti all’unità principale; quest’ultima avvierà
anch’essa una ricerca dei segnali una volta che sono state installate le pile. Il
LED a 3 colori del Ripetitore lampeggia in rosso per meno di un secondo per
indicare la ricezione e la trasmissione corrette.
RICEZIONE E TRASMISSIONE DEL SEGNALE
I vari stati di ricezione e trasmissione del segnale verranno segnalati
dall’indicatore LED a 3 colori.
"Verde"lampeggia per meno di un secondoogni10secondiquandoil Ripetitore
non riesce a trovare un sensore remoto adatto nella modalità di registrazione
"Rosso" lampeggia per meno di un secondo dopo la ricezione corretta da parte
di un sensore remoto. Il colore rosso lampeggia anche durante la trasmissione
dei dati.
"Giallo" lampeggia ogni 10 secondi quando il dispositivo entra nella modalità
Fail (guasto), ovvero quando l’unità non rileva nessun sensore remoto entro 4
minuti dopo l’inserimento delle batterie o dopo l’azzeramento.
MANCATA RICEZIONE O TRASMISSIONE DEL
SEGNALE
Quando il Ripetitore non riesce a ricevere segnali dal sensore remoto dopo 4
minuti, il LED lampeggia nel colore giallo ogni 10 secondi, per indicare tale
condizione. In questo caso, controllare . . il codice corrispondente
dell’interruttoreDIPed azzerare entrambe le unità premendo il pulsante RESET.
Nota: il campo di ricezione e trasmissione può essere limitato daostacoli lungo
il percorso della trasmissione in radiofrequenza oppure dalle posizioni delle
unità. Per ottenere i risultati ottimali conviene provare diverse posizioni.
Per la migliore ricezione e trasmissione delsegnale,posizionareleunitàlontano
da PC, radio, TV, forni a microonde ed altre apparecchiature che emettono o
ricevono segnali in radiofrequenza. Per facilitare la ricezione e la trasmissione
delsegnale,si consiglia di posizionare le unità su undavanzale. Per una ricezione
migliore dei segnali si può anche orientare in alto l’antenna esterna.
CAMBIO DEL SENSORE REMOTO
Una volta che è stato assegnato al Ripetitore, un sensore remoto può essere
cambiato solo seguendo questa procedura:
(1) Selezionare il nuovo sensore remoto a mezzo dell’interruttore DIP a 4
posizioni (fare riferimento alla tabella).
(2) Premere il pulsante RESET del Ripetitore e azzerare eventualmente l’unità.
MONTAGGIOA PARETE (Fig.3)
Il Ripetitore è provvisto di una staffa che consente di montare l’unità su una
parete. Per fare ciò è sufficiente infilare il Ripetitore nella staffa e appenderlo
al muro tramite il foro esistente.
PRECAUZIONI
Questo prodotto è studiato per un funzionamento ottimale e duraturo a
condizione che venga maneggiato con cura.Attenersi alle seguenti precauzioni:
1. Non immergere l’unità in acqua.
2. Non pulire l’unità con sostanze abrasive o corrosive, poiché possono
scalfire i componenti di plastica e corrodere il circuito elettronico.
3. Non sottoporre l’unità a forza eccessiva, urti, polvere o temperature
eccessive o umidità che possano provocare malfunzionamenti, ridurre la
duratadei circuiti elettronici, danneggiare le pile o distorcereicomponenti.
4. Non manomettere i componenti interni dell’unità. Così facendo si rende
nulla la garanzia e si possono causare danni. L’unità non contiene
componenti che possono essere riparati dall’utente.
5. Usare solo pile nuove, come specificato nelle istruzioni. Non mischiare
pile nuove con pile vecchie, poiché queste ultime possono rilasciare
sostanze corrosive per i circuiti.
6. Prima di mettere in funzione l’unità, leggere attentamente le istruzioni
per l’uso.
DATI TECNICI
Campo operativo proposto : da -20ºC a +60ºC (da -4ºF a +140ºF)
Frequenza di Ricezione/ Trasmissione RF : 433MHz
Campo di Ricezione/ Trasmissione RF : oltre i 100 metri
Alimentazione : 3 pile stilo UM-3 o "AA" da 1,5 V
Peso : g (pile escluse)
Dimensioni : (Alt x Largh x Prof)
Nota di Conformità R&TTE
Questo apparecchio è conforme ai requisiti essenziali dell’articolo 3 della
Direttiva 1999/5/CE di R&TTE, se utilizzato per l’uso previsto e se vengono
applicati i seguenti standard:
Compatibilità elettromagnetica ( Articolo 3.1.b della Direttiva R&TTE)
Standard applicati ETS 300 683 : 1997
Uso corretto dello spettro delle radiofrequenze (Articolo 3.2 della Direttiva
R&TTE)
Standard applicati EN300 220-1 : 1997
CONFORME PER L'USO CONSENTITO
AVVERTENZE
- Il contenuto di questo manuale è soggetto a modifiche senza preavviso.
- Per via delle limitazioni di stampa, i display mostrati in questo manuale
possono differire dai display effettivi.
- Il contenuto di questo manuale non può essere riprodotto senza il
permesso del produttore.
- Le caratteristiche tecniche del prodotto sono soggette a modifiche senza
preavviso
ESPAÑOL
INTRODUCCIÓN
Gracias por su compra del Transmisor de Repetición RT918.
El RT918 es un aparato inter-conector compatiblecon una serie de unidades de
monitorización de Oregon Scientific con canales múltiples para interior o
exterior con mando a distancia de 433MHz. Es capaz de recibir señales desde
los sensores a distancia y retransmitirlas a las unidades principales. Con este
Transmisor de Repetición la distancia entre los sensores a distancia y las
unidades principales se puede extender hasta 200 metros.
Suoperación es sencilla y no se requiereinstalacióndecablesentre las unidades.
UNIDADES COMPATIBLES
El RT918 es compatible con la mayoría de los aparatos para interior y exterior
de 433MHz de Oregon Scientific. Para asegurarse de que su RT918 se puede
usar con sus unidades para interior y exterior, consulte con su agente para más
información.
Ejemplos de unidades compatibles:
BTHR918N --- Baro-Termo-Hygro sensor a distancia para interior.
WGR918N --- Anemómetro a distancia para exterior.
PCR918N --- Indicador de Lluvia a distancia para exterior.
THGR228N --- Termo-Hygro sensor a distancia.
THGR238N --- Termo-Hygro sensor a distancia.
THR228N --- Termo sensor a distancia.
THR238N --- Termo sensor a distancia.
THR128/ THR128N --- Termo sensor a distancia.
THR138/THR138N --- Termo sensor a distancia.
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES (Fig. 1)
A. INDICADOR LED DE 3 COLORES
Muestra el estado de la recepción y transmisión de señales en colores
diferentes
B. INTERRUPTOR DIP DE 4 POSICIONES
Selecciona el sensor a distancia ajustando combinaciones diferentes
C. BOTÓN DE REAJUSTE
Presionar para reajustar el sistema bajo circunstancias anormales
D. PUERTECILLA DE LAS PILAS
Tipo de Sensor
Interruptor-
DIP Código
(1-2-3-4)
Canal-1 del
On-Off-On- Off
Sensor Thermo
THR128/ THR128N/
THR138/ THR138N
Canal-2 del
Off-Off-On-Off
Sensor Thermo
THR128/ THR128/N
THR138/ THR138N
Canal-3 del
On-On-Off-Off
Sensor Thermo
THR128/ THR128N/
THR138/ THR138N
Canal-1 del
Off-Off-Off-On
Sensor Thermo
(p.ej.,THR228N/
THR238N)
Canal-2 del On-On-On-Off
Sensor Thermo
(p.ej.,THR228N/
THR238N)
Canal-3 del
Off-On-On-Off
Sensor Thermo
(p.ej., THR228N/
THR238N)
WGR918N
On-On-On-On/
On-Off-Off-Off/
Off-On-Off-Off/
Off-Off-Off-Off
COUNTRIES RTTE APPROVAL COMPLIED:
Austria, Beligium, Denmark, Finland, France, Germany, Greece, Italy,
Luxembourg, Netherlands, Portugal, Spain, Sweden, UK and Ireland.
CAMBIAR DE SENSOR A DISTANCIA
Una vez se ha asignado un sensor a distancia al Transmisor de Repetición, sólo
podrá cambiarlo siguiendo este procedimiento:
(1) Seleccione el nuevo sensor a distancia a través del Interruptor DIP
(remítase a la tabla).
(2) Presione el botón RESET del Transmisor de Repetición y reajuste la
unidad si es necesario.
MONTAR EN LA PARED (Fig.3)
El Transmisor de Repetición viene con una abrazadera que le permite montar
launidad en la pared. Para ello, simplemente desliceelTransmisorde Repetición
en la abrazadera y cuelgue la unidad de la pared por el agujero para montar en
la pared de la abrazadera.
PRECAUCIONES
Este producto está diseñado para ofrecerle años de servicio satisfactorio si lo
maneja cuidadosamente. Aquí hay unas pocas precauciones:
1. No lo sumerja en agua
2. No limpie la unidad con materiales abrasivos o corrosivos. Se puede dañar
las partes de plástico y corroan el circuito eléctrico.
3. No someta la unidad a fuerzas excesivas, sacudidas, polvo, temperatura o
humedad que puede causar un mal funcionamiento, acortar la duración
electrónica, dañar las pilas y distorsionar algunas partes.
4. No juegue con los componentes internos de la unidad. El hacerloinvalidaría
la garantía en la unidad y podría causar daños innecesarios. La unidad no
contiene partes que puedan utilizarse por el usuario.
5. Use solo pilas nuevas como se especifica en el manual del usuario. No
mezcle pilas nuevas y viejas ya que las viejas pueden licuar.
6. Lea siempre el manual del usuario por completo antes de usar la unidad.
ESPECIFICACIONES
Límites de Operación Propuestos : -20ºC a +60ºC (-4ºF a +140ºF)
Frecuencia de Recepción/ Transmisión RF : 433MHz
Alcance de Recepción/ Transmisión RF : Se extiende 100 metros extra.
Energía : Tres (3) pilas tamaño UM-3 o "AA" de
1.5V.
Peso : g (sin pilas)
Dimensiones : (alto x ancho x profundo)
Nota de Conformidad R&TTE
Este aparato cumple con todos los requerimientos esenciales del Artículo 3 de
la Directiva R&TTE 1995 / 5/ EC si es utilizado para su uso previsto, y se le
han aplicado los siguientes estándares:
Compatibilidad electromagnética (Artículo 3.1 de la Directiva R&TTE)
Estándares aplicados ETS 300 683: 1997
Usoeficaz del espectro de radio frecuencia (Artículo 3.2 delaDirectivaR&TTE)
Estándares aplicados EN 300 220 – 1 : 1997
UTILIDAD DEL PRODUCTO
PRECAUCION
- El contenido de este manual está sujeto a cambio sin aviso previo.
- Debido a las limitaciones de impresión, las pantallas mostradas en este
manual podrían diferir de la pantalla real.
- Se prohibe reproducir el contenido de este manual sin el permiso del
fabricante.
PORTGUÊS
INTRODUÇÃO
Estamos muito gratos pela aquisição do Aparelho Retransmissor RT918.
ORT918éumaparelhointer-conectávelcompatívelcomuma série de aparelhos
de monitorização de interior e exterior multi-canal de 433 MHz, da Oregon
Scientific. Tem a capacidade de receber sinais de sensores remotos e de
retransmitir estes sinais aos aparelhos principais. Com este retransmissor, a
distância de recepção entre os sensores remotos e os aparelhos principais pode
ser aumentada mais 200 metros.
É de fácil utilização e não necessita de instalação elétrica entre aparelhos.
APARELHOS COMPATÍVEIS
O RT918 é compatível com a maioria dos dispositivos remotos e de interior de
433 MHz da Oregon Scientific. Verifique se o RT918 é aplicável aos seus
aparelhos remotos e de interior, consultando o seu fornecedor para mais
informações.
Exemplos de aparelhos compatíveis:
BTHR918N --- Sensor Baro- Termo- Higrômetro
WGR918N --- Anemômetro de Exterior Remoto
PCR918N --- Pluviômetro Exterior Remoto
THGR228N --- Sensor Termo- Higrômetro Remoto
THGR238N --- Sensor Termo- Higrômetro Remoto
THR228N --- Sensor Térmico Remoto
THR238N --- Sensor Térmico Remoto
THR128/ THR128N --- Sensor Térmico Remoto
THR138/THR138N --- Sensor Térmico Remoto
PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS (Fig.1)
A. INDICADOR LED DE 3 CORES
Indica o estado da recepção e transmissão de sinais, com diferentes cores
B. COMUTADOR DIP DE 4 POSIÇÕES
Seleciona o sensor remoto, introduzindo diferentes combinações
C. BOTÃO DE REPOSIÇAO (RESET)
Pressione para repor o sistema em condições fora do normal
D. TAMPA DO COMPARTIMENTO DAS PILHAS
E. COMPARTIMENTO DAS PILHAS
Aloja três (3) pilhas UM-3 ou "AA" de 1,5 V
F. ANTENA EXTERNA AJUSTÁVEL
Para receber sinais de sensores remotos
G. SUPORTE DE FIXAÇÃO À PAREDE
INSTALAÇÃO DAS PILHAS (Fig.2)
1. Remova os parafusos na tampa do compartimento de pilhas do
retransmissor.
2. Selecione o sensor remoto correto, introduzindo o código correspondente
com o Comutador DIP, localizado no interior do compartimento das pilhas
(por favor consulte a tabela para as combinações e instruções de código).
Tipo de Sensor
Comutador
DIP Código
(1-2-3-4)
BTHR918N
Ligado-Desligado-
Ligado-Ligado
PCR918N/ PCR122
Desligado-Ligado-
Ligado-Ligado
Canal -1 do Sensor
Desligado-Desligado-
Termo- Higrômetro
Ligado-Ligado
(ou seja
THGR228N/
THGR238N)
Canal -2
do Sensor
Ligado-Ligado-
Termo- Higrômetro
Desligado-Ligado
(ou seja
THGR228N/
THGR238N)
Canal -3
do Sensor
Desligado-Ligado-
Termo- Higrômetro
Desligado-Ligado
(ou seja
THGR228N/
THGR238N)
THGR918N/
Ligado-Desligado-
THGN228NX/
Desligado-Ligado
THGN238NX
3. Instale (3) pilhas UM-3 ou "AA" de acordo com as polaridades.
4. Depois, instale as pilhas ou pressione o botão de reposição RESET do
sensorremoto de depois do aparelho principal. Sigaasinstruçõesdeacordo
com o manual.
5. Pressione o botão de reposição RESET do Retransmissor.
6. Volte a colocar a tampa do compartimento das pilhas e aperte os parafusos.
7. Posicione o Retransmissor com o sensor remoto e o aparelho principal
dentro de um raio de ação eficaz.
Nota: Embora o Retransmissor e os aparelhos remotos sejam à prova de água,
devem ser colocados afastados do luz direta do sol, da chuva ou da neve.
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Após a instalação das pilhas, o sensor remoto começa a transmitir sinais ao
Retransmissor que os receberá em conformidade.
Depois de uma boa recepção dos sinais do sensor remoto, o Retransmissor, por
sua vez, irá transmitir os sinais recebidos ao aparelho principal, que também
inicia a busca de sinais, uma vez instaladas as pilhas. O LED de três cores do
Retransmissor fica intermitente, a vermelho, para indicar uma boa recepção e
transmissão.
RECEPÇÃO E TRANSMISSÃO DE SINAIS
O estado de recepção e transmissão de sinais será indicado pelo indicador LED
de 3 cores.
"Verde" - esta cor fica intermitente no período de 10 segundos em que o
Retransmissor não consegue encontrar o sensor remoto conveniente, no modo
de registro.
"Vermelho" - esta cor fica intermitente depois de um sensor remoto correto ter
sido recebido. Esta cor "vermelha" também está intermitente durante a
transmissão de dados.
"Amarelo" - esta cor fica intermitente no período de 10 segundos em que o
aparelho entra no modo de Falha (ou seja, quando o aparelho não consegue
detectar qualquer sensor remoto, no período de 4 minutos após a instalação das
pilhas ou reposição)
FALHA NA RECEPÇÃO E TRANSMISSÃO DE SINAL
Quando o Retransmissor não receber sinais do sensor remoto, após 4 minutos,
o LED fica intermitente, em amarelo, de 10 em 10 segundos, para indicar esta
falha. Neste caso, verifique o código correspondente do comutador DLP e
reajuste ambos os aparelhos, pressionando o botão de reposição RESET dos
Tipo de Sensor
Comutador
DIP Código
(1-2-3-4)
Canal -1 do
Ligado-Desligado-
Sensor Térmico
Ligado-Desligado
THR128/ THR128N/
THR138/ THR138N
Canal -2 do
Desligado-Desligado-
Sensor Térmico
Ligado-Desligado
THR128/ THR128/N
THR138/ THR138N
Canal -3 do
Ligado-Ligado-
Sensor Térmico
Desligado-Desligado
THR128/ THR128N/
THR138/ THR138N
Canal -1 do
Desligado-Desligado-
Sensor Térmico
Desligado-Ligado
(ou seja
THR228N/
THR238N)
Canal -2 do
Ligado-Ligado-
Sensor Térmico
Ligado-Desligado
(ou seja
THR228N/
THR238N)
Canal -3 do
Desligado-Ligado-
Sensor Térmico
Ligado-Desligado
(ou seja
THR228N/
THR238N)
WGR918N
Ligado-Ligado-
Ligado-Ligado/
Ligado-Desligado-
Desligado-Desligado/
Desligado-Ligado-
Desligado-Desligado
Desligado-Desligado-
Desligado-Desligado
aparelhos.
Nota:O raio de ação de recepção e transmissão pode ser limitado por materiais
deconstrução e pelas posições dos aparelhos.Experimenteváriasconfigurações
para melhores resultados. Para um melhor sinal de recepção e transmissão,
posicione o aparelho afastado de computadores, rádios, televisões, fornos de
microondas e outros aparelhos que emitam ou recebam sinais de frequência
rádio. Para facilitar a recepção e transmissão de sinal, recomenda-se o
posicionamento dos aparelhos no peitoril da janela. Pode, também, orientar a
antena externa para uma melhor recepção de sinal.
MUDAR O SENSOR REMOTO
Uma vez atribuído um sensor remoto ao Retransmissor, pode mudá-loseguindo
os seguintes procedimentos:
(1) Selecione o novo sensor remoto, através do comutador DIP de 4 posições
(por favor, consulte a tabela).
(2) Pressione o botão de reposição RESET do Retransmissor e reajuste o
aparelho, se necessário.
COLOCAÇÃO DE PAREDE (Fig. 3)
O Retransmissor vem acompanhado de um suporte de parede que lhe dá
possibilidade de instalar o aparelho na parede. Para o fazer, coloque o
Retransmissor no suporte e pendure na parede pelo orifício do suporte.
PRECAUÇÕES
Sefor manuseado com cuidado, este aparelho estáconcebidoparalhedarlongos
anos de bons serviços. Eis algumas precauções:
1. Não mergulhe o aparelho na água.
2. Não limpe o aparelho com materiais abrasivos ou corrosivos, pois pode
riscar os componentes em plástico e corroer o circuito eléctrico.
3. Não sujeite o aparelho a força excessiva, choque, pó, temperatura ou
humidade, pois pode avariaro aparelho, encurtar o tempo de vida, danificar
a pilha e deformar os componentes
4. Não mexa nos componentes internos do aparelho. Perderá a garantia e
causará danos desnecessários. O aparelho não contém peças que o
utilizador possa substituir.
5. Use, apenas, pilhas novas, como indicado no manual. Não misture pilhas
novas e velhas porque estas podem derramar líquidos.
6. Leia este manual com muita atenção antes de utilizar o aparelho.
ESPECIFICAÇÕES
Variação proposta do funcionamento : -20°C até +60 °C (-4°F até + 140°F)
Frequência da Recepção/Transmissão RF
: 433MHz
Variação da Recepção/Transmissão RF : Aumenta mais 100 metros
Alimentação : Três (3) pilhas UM-3 "AA" de 1,5V
Peso : g (sem pilhas)
Dimensões : (A x C X L)
R&TT Nota de Conformidade
Esta divisa cumpre com os requesitos do Artigo 3 da Diretriz R&TT 1999/5/
EC, se usado conforme o modo intencional, este é o padrão aplicado que deve
ser seguido:
Compatibilidade Eletromagnética (Artigo 3.1.b da Diretriz do R&TT)
Valores aplicados ETS 300 683 : 1997
Uso eficiente da freqüência do rádio espectro (Artigo 3.2 da Diretriz R&TT)
Valores aplicados EN300 220 -1 : 1997
USO CONSENTIDO DO PRODUTO
ATENÇÃO
- O conteúdo deste manual está sujeito a alteração sem aviso prévio.
- Devido a limitações de impressão, os mostradores indicados neste
manual podem diferir dos mostradores reais.
- O conteúdo deste manual não deve ser reproduzido sem a autorização
do fabricante.
086-00xxxx-xx
Tipo di sensore Interruttore
DIP Codice
(1-2-3-4)
Canale 1 del
On-Off-On- Off
sensore termometro
THR128/ THR128N/
THR138/ THR138N
Canale 2 del
Off-Off-On-Off
sensore termometro
THR128/ THR128/N
THR138/ THR138N
Canale 3 del
sensore termometro
THR128/ THR128N/
THR138/ THR138N
Canale 1 del
Off-Off-Off-On
sensore termometro
(es. THR228N/
THR238N)
Canale 2 del
On-On-On-Off
sensore termometro
(es. THR228N/
THR238N)
Canale 3 del
Off-On-On-Off
sensore termometro
(es. THR228N/
THR238N)
WGR918N
On-On-On-On/
On-Off-Off-Off/
Off-On-Off-Off/
Off-Off-Off-Off