manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Oregon Scientific
  6. •
  7. Transmitter
  8. •
  9. Oregon Scientific RT918 User manual

Oregon Scientific RT918 User manual

Type de capteur Interrupteur
DIP Code
(1-2-3-4)
Canal-1 du
Marche-Arrêt-
Capteur Thermo
Marche-Arrêt
THR138
Canal-2 du
Arrêt-Arrêt-
Capteur Thermo
Marche-Arrêt
THR138
Canal-3 du
Marche-Marche-
Capteur Thermo
Arrêt-Arrêt
THR138
Canal-1 du
Arrêt-Arrêt-
Capteur Thermo
Arrêt-Marche
THR238
Canal-2 du
Marche-Marche-
Capteur Thermo
Marche
-
Arrêt
THR238
Canal-3 du
Arrêt-Marche-
Capteur Thermo
Marche-Arrêt
THR238
WGR968
Marche-Marche-
Marche-Marche/
Marche-Arrêt-
Arrêt-Arrêt/
Arrêt-Marche-
Arrêt-Arrêt/
Arrêt-Arrêt-
Arrêt-Arrêt
E. BATTERY COMPARTMENT
Accommodates three (3) pieces of UM-3 or "AA" 1.5V battery
F. EXTERNAL ROTATING ANTENNA
To receive signals from Remote sensor units
G. WALL-MOUNT HOLDER
BATTERY INSTALLATION (FIG.2)
1. Remove the screws on the battery door of the repeater.
2. Select the correct remote sensor by entering the corresponding code with
theDIP-Switchinsidethebatterycompartment(pleaseseetableforcoding
combinations and instructions).
Sensor
Type DIP-Switch
Code (1-2-3-4)
BTHR968
On-Off-On-On
RGR968
Off-On-On-On
Channel-1 of
Off-Off-On-On
Thermo-Hygro Sensor
THGR268
Channel-2 of
On-On-Off-On
Thermo-Hygro Sensor
THGR268
Channel-3 of
Off-On-Off-On
Thermo-Hygro Sensor
THGR268
THGN228NX/
On-Off-Off-On
THGN238NX
THGR968
3. Install three (3) pieces of UM-3 or "AA" 1.5 batteries in accordance to
the polarities shown.
4. After that, install batteries or press the RESET button of the remote sensor
and then the main unit. Follow the instructions as stated in the respective
user’s manual accordingly.
5. Press the RESET button of the Repeater.
6. Replace the battery door and secure its screws.
7. Position the Repeater with the remote sensor and the main display unit
within the effective transmission range.
Note: Though the Repeater and the remote units are weather resistant, they
should be placed away from direct sunlight, rain or snow.
GETTING STARTED
After battery installation, the remote sensor will start transmitting signals to
the Repeater which the Repeater will start receiving accordingly.
Upon successful reception of the signals from the remote sensor, the Repeater
will in turn transmit the received signals to the main unit which also start
searching for signals once batteries have been installed. The 3-colour LED of
the Repeater will flash in red to indicate successful reception and transmission.
SIGNAL RECEPTION AND TRANSMISSION
The various status of signal reception and transmission will be indicated by the
3-colour LED Indicator.
When the Repeater is finding suitable remote sensor in the registration mode,
"Green" color indicator will flash within the 10 seconds period.
When the repeater receives the remote sensor signal the "Red" color indiactor
will flash.
When the device enters the Fail mode (i.e., when the unit cannot detect any
remote sensor within 4 minutes after battery installation or reset) the "Yellow"
color signal will be flashing for 10 seconds.
FAILING TO RECEIVE AND/OR TRANSMIT
SIGNAL
When the Repeater fails to receive signals from the remote sensor after 4
minutes, the LED will flash in yellow every 10 seconds to indicate such failure.
In this case, check the corresponding code of the DIP-switch and reset both
units by pressing the RESET button of the units.
Note:Thereceptionandtransmissionrangemaybelimitedbybuildingmaterials
and the positions of the units. Try various set-up arrangements for the best
results. For best signal reception and transmission, position the units away
from PC’s, radios, televisions, microwave ovens and other appliances that emit
or receive radio frequency signals. To facilitate signal reception and
transmission, positioning of the units on a windowsill is recommended. You
may also tilt up the external antenna for better reception of signals.
CHANGING REMOTE SENSOR
Once a remote sensor has been assigned to the Repeater, it can only be changed
by following the procedures given below.
(1) Select the new remote sensor by the 4-position DIP switch (please refer
to the table).
(2) Press the RESET button of the Repeater and the remote sensor and reset
the units.
WALL-MOUNTING (FIG.3)
The Repeater comes with a wall-mount bracket which enables you to mount
the unit on the wall. To do so, simply slide in the Repeater into the bracket and
hang the unit on the wall by the wall-mount hole on the bracket.
MAINTENANCE
When handled properly, this unit is engineered to give you years of satisfactory
service. Here are a few product care instructions:
1. Do not immerse the unit in water. If the unit comes in contact with water,
dry it immediately with a soft lint-free cloth.
2. Do not clean the unit with abrasive or corrosive materials. Abrasive
cleaning agents may scratch the plastic parts and corrode the electronic
circuit.
3. Do not subject the unit to excessive: force, shock, dust, temperature, or
humidity. Such treatment may result in malfunction, a shorter electronic
life span, damaged batteries, or distorted parts.
4. Do not tamper with the unit’sinternalcomponents.Doingsowillterminate
the unit’s warranty and may cause damage. The unit contains no user-
serviceable parts.
5. Only use new batteries as specified in this instruction manual. Do not mix
new and old batteries as the old batteries may leak.
6. Read this instruction manual thoroughly before operating the unit.
SPECIFICATIONS
Proposed Operating Range : -20ºC to +60ºC (-4ºF to +140ºF)
RF Reception/ Transmission Frequency
: 433MHz
RF Reception/ Transmission Range
: Extends an extra 300 feet
Power :
Three (3) UM-3 or "AA" 1.5 V battery
Weight : 3.88 oz. (110 g) (without battery)
Dimensions : 4.57” x 3.39” x 98”
(116 x 86 x 25 mm)
NOTE ON COMPLIANCE
Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the
equipment.
FCC :
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limitsaredesignedtoprovidereasonableprotectionagainstharmfulinterference
in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications.
Sensor
Type DIP-Switch
Code (1-2-3-4)
Channel-1 of
On-Off-On- Off
Thermo Sensor
THR138
Channel-2 of
Off-Off-On-Off
Thermo Sensor
THR138
Channel-3 of
On-On-Off-Off
Thermo Sensor
THR 138
Channel-1 of
Off-Off-Off-On
Thermo Sensor
THR238
Channel-2 of On-On-On-Off
Thermo Sensor
THR238
Channel-3 of
Off-On-On-Off
Thermo-Sensor
THR238
WGR968
On-On-On-On/
On-Off-Off-Off/
Off-On-Off-Off/
Off-Off-Off-Off
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
■Reorient or relocate the receiving antenna.
■Increase the separation between the equipment and receiver.
■Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
■Consult the dealer of an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION
- The content of this manual is subject to change without further notice.
- Due to printing limitation, the displays shown in this manual may differ
from the actual display.
- The contents of this manual may not be reproduced without the
permission of the manufacturer.
CUSTOMERASSISTANCE
Should you require assistance regarding this product and its operation, please
contact our customer care department at 800-853-8883 or via email at
[email protected].
WARRANTY
This product is warranted to be free of manufacturing defects for a period of 3
months from date of retail purchase. Defective product should be directed to
the place of retail purchase for exchange. Should this not be possible, contact
our customer care department for assistance and a return material authorization.
No returns may be made without a return authorization. Please retain your
retail receipt as you may be asked to provide a copy of it for proof of date
purchased.
This warranty does not cover product subjected to abuse, misuse, accidental
damage or tampering.
FRENCH
INTRODUCTION
Nous vous remercions d'avoir fait l'acquisition de l'Emetteur Répétiteur RT918.
Le RT918 est un dispositif inter-connexion compatible avec toute une gamme
d'appareils de contrôle multi-canaux intérieurs ou extérieurs à distance
(433MHz) d'Oregon Scientific. Il peut recevoir les signaux des capteurs à
distance et les transmettre aux appareils principaux peut être prolongée jusqu'à
200 mètres.
Son fonctionnement est très simple et aucun câblage entre les appareils n'est
nécessaire.
APPAREILS COMPATIBLES
Le RT918 est compatible avec la plupart des dispositifs intérieurs et à distance
Oregon Scientific 433MHz. Pour vous assurer que le RT918 s'applique à vos
appareils intérieurs et extérieurs à distance, consultez votre détaillant.
Exemples d'appareils compatibles :
BTHR968 --- Capteur Baro-Thermo-Hygro Intérieur à Distance
WGR968 --- Anémomètre Extérieur à Distance
RGR968 --- Pluviomètre Extérieur à Distance
THGR268 --- Capteur Thermo-Hygro à Distance
THR238 -- Capteur Thermo à Distance
THR138/ THR138N -- Capteur Thermo à Distance
CARACTERISTIQUES PRINCIPALES (FIG. 1)
A. INDICATEUR LED 3 COULEURS
Affiche le statut de réception et de transmission des signaux avec
différentes couleurs
B. INTERRUPTEUR DIP 4 POSITIONS
Sélectionne le capteur à distance en réglant différentes combinaisons
C. COMMANDE RESET
Appuyer pour ré-enclencher le système en cas de fonctionnement anormal
D. TRAPPE DES PILES
E. LOGEMENT DES PILES
Reçoit trois (3) piles UM-3 ou AA/R6 1,5V
F. ANTENNE ORIENTABLE EXTERNE
Pour recevoir les signaux des capteurs à distance
G. SUPPORT MURAL
INSTALLATION DES PILES (FIG. 2)
1. Retirer les vis de la trappe des piles du Répétiteur.
2. Sélectionner le capteur à distance correct en entrant le code correspondant
avec l'interrupteur DIP à l'intérieur du logement des piles (se reporter au
tableau pour les combinaisons de codage et instructions).
Type de capteur Interrupteur
DIP Code
(1-2-3-4)
BTHR968
Marche-Arrêt-
Marche-Marche
RGR968
Arrêt-Marche-
Marche-Marche
Canal-1 du
Arrêt-Arrêt-
Capteur thermo-hygro
Marche-Marche
THGR268
Canal-2 du
Marche-Marche-
Capteur thermo-hygro
Arrêt-Marche
THGR268
Canal-3 du
Arrêt-Marche-
Capteur thermo-hygro
Arrêt-Marche
THGR268
THGN228NX/
Marche-Arrêt-
THGN238NX
Arrêt-Marche
THGR968
3. Installer trois (3) piles UM-3 ou AA/R6 1,5V en respectant strictement
les polarités indiquées.
4. Ensuite, installer les piles ou appuyer sur la commande RESET du capteur
à distance, puis de l'appareil principal. Suivre les instructions respectives.
5. Appuyer sur la commande RESET du Répétiteur.
6. Remettre la trappe en place et resserrer les vis.
7. Positionner le Répétiteur en s'assurant que le capteur à distance et l'appareil
principal sont à une distance effective de transmission.
Remarque : Bien que le Répétiteur et les appareils à distance soient étanches,
il est recommandé de les installer à l'écart des rayons du soleil, de la pluie ou
de la neige.
MISE EN MARCHE
Une fois les piles installées, le capteur à distance transmet les signaux au
Répétiteur qui les reçoit.
Quand il réussit à recevoir les signaux de l'émetteur à distance, le Répétiteur
les transmet à son tour à l'appareil principal qui commence à les rechercher dès
quesespiles ont été installées. Le LED tricolore du Répétiteur se met à clignoter
en rouge pour indiquer que la réception et la transmission sont réussies.
Fig.1
Fig.2
Fig.3
RECEPTION ET TRANSMISSION DES SIGNAUX
Les différents statuts de réception et transmission des signaux sont indiqués
par l'indicateur tricolore LED.
La couleur "verte" clignote durant une période de 10 secondes si le Répétiteur
ne trouve pas de capteur à distance adéquat dans le mode d'enregistrement.
La couleur "rouge" clignote quand un capteur à distance est reçu correctement.
La couleur "rouge" clignote aussi durant la transmission des données.
La couleur "jaune" clignote durant 10 secondes quand le dispositif entre en
mode de défaillance (quand l'appareil ne réussit à détecter aucun capteur à
distance dans les quatre minutes qui suivent l'installation des piles ou le
ré-enclenchement)
NON RECEPTION ET/OU TRANSMISSION DE
SIGNAL
Quand le Répétiteur ne réussit pas à recevoir les signaux du capteur à distance
après 4 minutes, le LED clignote en jaune toutes les 10 secondes pour indiquer
cette défaillance. Dans ce cas, vérifier le code correspondant de l'interrupteur
DIP et ré-enclencher les deux appareils en appuyant sur leurs commandes
RESET respectives.
Remarque : Le rayon de réception et de transmission peut être limité par les
matériaux de construction et la position des appareils. Essayer différentes
positionspourtrouvercellequidonnelesmeilleursrésultats.Pourune meilleure
réception et transmission, positionner les appareils à l'écart des PC, radios,
téléviseurs, fours à micro-ondes et autres appareils qui émettent ou reçoivent
des signaux de fréquence radio. Pour faciliter la réception et transmission des
signaux, il est recommandé de placer les appareils sur un bord de fenêtre. On
peut aussi incliner l'antenne externe pour améliorer la réception des signaux.
CHANGEMENT DU CAPTEUR A DISTANCE
Une fois qu'un capteur à distance a été attribué au Répétiteur, on ne peut le
changer qu'en suivant les procédures suivantes :
(1) Sélectionner le nouveau capteur à distance avec l'interrupteur DIP
4-positions (se reporter au tableau).
(2) Appuyer sur la commande RESET du répéteur et ré-enclencher l'appareil
si nécessaire.
INSTALLATION MURALE (FIG. 3)
Le Répétiteur est équipé d'un support mural qui permet de l'installer sur un
mur. Pour ce faire, il suffit de glisser l'appareil dans le support et d'accrocher
l'appareil au mur par le trou qui se trouve au dos.
PRECAUTIONS
Ce produit a été conçu pour assurer un bon fonctionnement pendant plusieurs
années à condition d’en prendre soin. Certaines précautions s’imposent:
1. Ne pas immerger l’appareil.
2. Ne pas nettoyer l’appareil à l’aide de produits abrasifs ou corrosifs. Ces
produits peuvent rayer les parties en plastique et attaquer les circuits
électroniques.
3. Ne pas exposer l’appareil aux chocs excessifs, ni aux excès de force,
poussière, chaleur, froid ou humidité qui pourraient résulter en un mauvais
fonctionnement, le raccourcissement de la vie de l’appareil,
l’endommagement des piles et la déformation des composants.
4. Ne pas toucher les composants internes de l’appareil. Ceci rendra nul la
garantie et peut causer des dommages. L’appareil ne contient aucun
composant pouvant être réparé par l’utilisateur.
5. Utiliser uniquement des piles neuves du type préconisé dans le manuel
d’utilisation. Ne pas mélanger piles neuves et piles usées afin d’éviter les
fuites.
6. Lire soigneusement le manuel d’instructions avant de faire fonctionner
l’appareil.
SPECIFICATIONS
Rayon de fonctionnement proposé : -20C à +60C (-4F à +140F)
Fréquence de transmission/réception RF
: 433MHz
Rayon de transmission/réception RF : Prolongée de 100 mètres
Alimentation : Trois (3) piles UM-3 ouAA/R6, 1,5V
Poids : 3.88 oz. (110 g) (sans piles)
Dimensions : 4.57” x 3.39” x 98”
(116 x 86 x 25 mm)
REMARQUE CONCERNANT LA CONFORMITE
Attention : Tout changement ou modification apporté à cet appareil sans
l’approbationexpressedelapartieresponsabledesaconformitérisqued’annuler
le droit de l’utilisateur à se servir de cet équipement.
FCC :
REMARQUE : Cet équipement a été testé et jugé conforme aux restrictions
relatives à un appareil numérique de Catégorie B, conformément à la Section
15 des Règlements de la FCC. Ces restrictions sont conçues pour accorder une
protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation
résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut irradier une énergie de
fréquenceradioet,s’iln’estpasinstalléetutiliséconformémentauxinstructions,
il risque de causer des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, nous ne pouvons garantir l’absence de toute interférence dans une
installation donnée. Si cet équipement est source d’interférences nuisibles à la
réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l’appareil
hors tension, puis de nouveau sous tension, l’utilisateur est encouragé à essayer
de corriger les interférences à l’aide des mesures suivantes :
■Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
■Augmenter la séparation entre l’équipement et le récepteur.
■Connecter l’équipement sur une prise d’un circuit différent de celui pour
lequel le récepteur doit être utilisé.
■Consulter son concessionnaire ou un technicien radio/télé expérimenté.
ATTENTION
- Le contenu de ce livret est susceptible de modifications sans avis
préalable.
- En raison des restrictions imposées par l’impression, les affichages
figurant dans ce livret peuvent différer de ceux du produit.
- Le contenu de ce livret ne peut être reproduit sans l’autorisation du
fabricant.
ASSISTANCE CLIENTS
Pour toute assistance relative à ce produit et son fonctionnement, contacter
notre service après-ventes à 541-868-805 ou par courrier électronique à
[email protected]
GARANTIE
Ce produit est garanti libre de tout défaut de fabrication pour une période de 3
mois à partir de la date d’achat. Tout produit défectueux devrait être retourner
au lieu d’achat pour échange.
En cas d’impossibilité, contacter notre service clients pour assistance et obtenir
une autorisation de retour de matériel. Aucun retour ne sera accepté sans cette
autorisation. Conserver le reçu qui peut être demandé comme preuve de la date
d’achat.
Cette garantie de couvre pas les produits soumis à un traitement abusif,
utilisation incorrecte, dommage accidentel ou falsification.
DEUTSCH
EINFÜHRUNG
Vielen Dank für den Kauf des RT918 Repeaters.
Der RT918 ist ein Relaisgerät, das mit einer Reihe von Oregon Scientific
433MHz Mehrkanalgeräten für die Innen/Außenüberwachung kompatibel ist.
Das Gerät kann Signale von externen Sensoren empfangen, und diese an die
Basisstation weitersenden. Mit diesem Wiederholsender können Sie Messdaten
von externen Sensoren über Entfernungen von bis zu 200 Meter übertragen.
Die Bedienung des Gerätes ist einfach, und es müssen dazu keine
Kabelinstallationen ausgeführt werden.
KOMPATIBLE GERÄTE
Der RT918 ist mit den meisten Oregon Scientific 433MHz Geräten für die
Innen/Außenüberwachung kompatibel. Um sicher zu stellen, dass Ihr RT918
mit Ihren Geräten zur Innen/Außenüberwachung kompatibel ist, sollten Sie
mit Ihrem Fachhändler in Kontakt treten.
Beispiele für kompatible Geräte:
BTHR968 --- Externer Baro-Thermo-Hygro-Sensor für Innen/Außen
WGR968 --- Externer Windmesser
RGR968 --- Externer Niederschlagsmesser
THGR268 --- Externer Thermo-Hygro-Sensor
THR238 --- Externer Thermosensor
THR138/THR138N --- Externer Thermosensor
HAUPTEIGENSCHAFTEN (ABB. 1)
A. 3-FARBIGER LCD-INDIKATOR
Zeigt den Status für Übertragung und Empfang in verschiedenen Farben
an
B. 4-POSITIONEN DIP-SCHALTER
AuswahlderexternenSensoren über verschiedene Schalterkombinationen
C. RÜCKSETZ-TASTE
Zur Rücksetzung, falls das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert
D. BATTERIENFACHABDECKUNG
E. BATTERIENFACH
Enthält drei (3) Batterien des Typs "UM-3" oder "AA" mit 1,5V
F. EXTERNE, KIPPBARE ANTENNE
Empfängt die Signale von den externen Sensoren
G. WANDHALTERUNG
BATTERIEN EINLEGEN (ABB. 2)
1. Lösen Sie die Schrauben der Batteriefachabdeckung am Wiederholsender.
2. Wählen Sie den korrekten externen Sensor, indem Sie den entsprechende
Kode mittels der Dipschalterleiste im Batteriefach einstellen. (Bitte
beachten Sie die nachfolgende Tabelle für detaillierte Hinweise zu den
möglichen Schalterkombinationen).
Sensortyp DIP-Schalter
Kode (1-2-3-4)
BTHR968
Ein-Aus-Ein-Ein
RGR968
Aus-Ein-Ein-Ein
Kanal-1 des
Aus-Aus-Ein-Ein
Hygro- Sensors
THGR268
Kanal-2 des
Ein-Ein-Aus-Ein
Hygro- Sensors
THGR268
Kanal-3 des
Aus-Ein-Aus-Ein
Hygro- Sensors
THGR268
THGR918N/
Ein-Aus-Aus-Ein
THGN228NX/
THGR968
3. Legen Sie drei (3) Batterien des Typs "UM-3" oder "AA" mit 1,5Vin das
Batteriefach ein und beachten Sie dabei die Polarisierungsangaben.
4. Betätigen Sie die RESET-Taste (RÜCKSETZUNG) am externen Sensor
und anschließend am Basisgerät. Beachten Sie die Hinweise der
entsprechenden Bedienungsanleitungen.
5. Betätigen Sie die RESET-Taste(RÜCKSETZUNG)desWiederholsenders.
6. Setzen Sie die Batterienfachabdeckung wieder auf, und ziehen Sie die
Schrauben fest.
7. Plazieren Sie den Wiederholsender und das jeweilige Basisgerät innerhalb
der effektiven Senderreichweite.
Hinweis: Obwohl der Wiederholsender und die externen Sensoren wetterfest
sind, sollten Sie diese an Orten platzieren, wo diese gegen direkte
Sonneneinstrahlung, Regen oder Schnee geschützt sind.
VORBEREITUNG ZUM EINSATZ
Nach der Installation der Batterien beginnt der externe Sensor mit der
Übertragung der Signale an den Wiederholsender und der Wiederholsender
empfängt nun die gesendeten Signale.
Sobald der Wiederholsender die Signale von einem externen Sensor erfolgreich
empfangen hat, sendet dieser die Signale an das Basisgerät, welches nach dem
Einlegen der Batterien ebenfalls die Funkfrequenz nach den Signalen absucht.
Die 3-farbige LED des Wiederholsenders in roter Farbe, wodurch angezeigt
wird, dass die Signale erfolgreich empfangen und weitergeleitet wurden.
SIGNALEMPFANG UND WEITERLEITUNG
Die verschiedenen Empfangs- und Sendezustände werden von 3 LED-Farben
angezeigt.
Die LED in "Grün", wenn der Wiederholsender 10 Sekunden lang keinen
externen Sensor im Suchmodus findet.
DieLED in "Rot", wenn Signale von einem externen Sensor korrekt empfangen
wurden. Der Indikator blinkt auch "Rot", während Messdaten übertragen
werden.
Die LED blinkt 10 Sekunden "Gelb", wenn das Gerät eine Störung feststellt
(d.h. wenn das Gerät 4 Minuten nach dem Einlegen der Batterien oder nach
einer Rücksetzung keine Signale von einem externen Sensor findet)
SIGNAL KANN NICHTEMPFANGEN UND/
ODER WEITERGELEITET WERDEN
Wenn derWiederholsender 4 Minuten lang keine Signale von einem externen
Sensor empfängt, dann blinkt die LED 10 Sekunden lang in gelber Farbe, um
die Störung anzuzeigen. Bitte überprüfen Sie in diesem Fall die Kode-
Einstellung des DIP-Schalters und führen Sie anschließend eine Rücksetzung
beider Geräte mittels der RESET-Tasten (RÜCKSETZUNG) durch.
Hinweis: Der Empfang und die Weiterleitung der Signale kann durch die Art
des Gebäudematerials und durch den Aufstellungsort der einzelnen Geräte
beeinträchtigt werden. Testen Sie verschiedene Aufstellungsorte, um einen
optimalen Empfang und die Weiterleitung zu gewährleisten. Weiter sollten Sie
dasGerät,wenn möglich, nicht in der Nähe von PCs, Radiogeräten, TV-Geräten,
Mikrowellenherden oder ähnlichen Geräten aufstellen. Sie können die externe
Antenne des Senders auch hochklappen, um den Empfang der Signale zu
verbessern.
EXTERNEN SENSOR AUSTAUSCHEN
Nachdem ein externer Sensor einem Wiederholsender zugewiesen wurde,
können Sie diesen nur austauschen, indem Sie die nachfolgenden Schritte
ausführen:
(1) Stellen Sie den neuen externen Sensor mittels des DIP-Schalters ein. (Bitte
beachten Sie hierzu die Tabelle).
(2) Betätigen Sie die RESET-Taste (RÜCKSETZEN) desWiederholsenders
und führen Sie eine Rücksetzung des externen Sensors aus, falls nötig.
WANDAUFHÄNGUNG (ABB. 3)
Der Wiederholsender wird mit einer Halterung für die Wandaufhängung
ausgeliefert,mittelsder Sie das Gerät an einerWandbefestigen können. Hängen
Sie die Halterung an der Wand auf und schieben Sie den Wiederholsender in
die Halterung ein.
VORSICHTSMASSNAHMEN
Dieses Gerät wird Ihnen bei schonender Behandlung viele Jahre nützlich sein.
Beachten Sie dennoch die wenigen nachfolgenden Vorsichtsmaßnahmen:
1. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
2. Reinigen Sie das Gerät niemals mit scheuernden oder scharfen Reinigern.
Diese könnten die Plastikteile beschädigen, und die elektronischen
Schaltkreise korrodieren.
3. Setzen Sie das Gerät nicht irgendwelcher Gewalteinwirkung,
Erschütterungen, Staub, extremen Temperaturen oder Feuchtigkeit aus,
da dadurch Funktionsstörungen, kürzere Lebensdauer und
Batterieschäden sowie Gehäuseverformungen verursacht werden können.
4. Nehmen Sie keine Änderungen an den inneren Komponenten des Gerätes
vor. Dadurch erlischt die Garantie für das Gerät und es können andere
Schäden verursacht werden. Im Inneren des Gerätes befinden sich keine
Teile, die vom Benutzer selbst gewartet werden müssen.
5. Verwenden Sie nur neue Batterien des in der Bedienungsan-leitung
angegebenen Typs. Mischen Sie niemals alte und neue Batterien, da alte
Batterien auslaufen können.
TECHNISCHE DATEN
Empfohlener Betriebstemperaturbereich
: -20°C bis +60°C (-4°F bis +140°F)
RF-Frequenz Empfang/ Senden : 433MHz
Reichweite Empfang/ Senden : zusätzliche 100 Meter
Stromversorgung : Drei (3) Batterien des Typs "UM-3"
oder "AA" mit 1,5V
Gewicht : 3.88 oz. (110 g) (ohne Batterien)
Abmessungen : 4.57” x 3.39” x 98”
(116 x 86 x 25 mm)
HINWEIS ZUR BETRIEBSSICHERHEIT
Warnung: Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich vom
Verantwortlichen für die Erlangung der Betriebserlaubnis genehmigt sind,
können zum Erlöschen der Betriebserlaubnis für das Gerät führen.
FCC:
ANMERKUNG: Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt die Anforderungen
der Bestimmungen für digitale Geräte der Klasse B gemäß Abschnitt 15 der
FCC-Normen. Die Grenzwerte wurden so ausgelegt, daß ein ausreichender
Schutz gegen Interferenzen bei der Aufstellung in Wohnräumen gewährleistet
ist. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Rundfunkfrequenzen und kann unter
Umständen bei unsachgemäßer Installation bzw. unsachgemäßem Einsatz
Empfangsstörungen an Ihren Rundfunk- bzw. Fernsehgeräten verursachen.
Es kann jedoch nicht ausgeschlossen werden, daß die erzeugten
Rundfunkfrequenzen nicht doch Störungen beim Betrieb eines besonders
empfindlichen Gerätes hervorrufen.
Wenn dieses Gerät Störungen des Rundfunk- bzw.Fernsehempfangs verursacht,
können sie dieses feststellen, indem Sie das betroffene Gerät aus- und wieder
einschalten.VersuchenSie anschließend, die Störungen durch eine oder mehrere
der nachfolgend aufgeführten Maßnahmen zu beseitigen:
■Richten Sie die Empfangsantenne des betroffenen Gerätes neu aus.
■Stellen Sie dieses Gerät, und das betroffene Gerät weiter voneinander
entfernt auf.
■Schließen Sie das Gerät an einem anderen Stromkreis an, als das Gerät
welches die Störungen empfängt.
■FragenSie Ihren Fachhändler,oder einen erfahrenen Radio/TV-Fachmann
um Rat.
VORSICHT
- Aufgrund von Einschränkungen der Druckmöglichkeiten kann die
Darstellung der Anzeige in dieser Bedienungsanleitung von der
tatsächlichen Anzeige abweichen.
- Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung darf nicht ohne die Zustimmung
des Herstellers vervielfältigt werden.
- Änderungen vorbehalten
KUNDENKONTAKT
SolltenSie bei der Ausführung von Einstellungen der für den EinsatzdesGerätes
irgendwelche Hilfe benötigen, dann rufen Sie bitte unsere
Kundendienstabteilung unter der Nummer 541-868-805 an, oder senden Sie
uns eine E-Mail an [email protected].
GARANTIE
Für dieses Gerät leisten wir Garantie während eines Zeitraums von 3 Monate
beginnend mit dem Erstkaufdatum. Geben Sie defekte Geräte bitte Ihrem
Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben zum Umtausch zurück. Falls
dies nicht möglich ist, dann treten Sie bitte mit unserer Kundendienstabteilung
inKontakt.Sieerhalten dann von uns eine Umtauschnummer,und anschließend
können Sie das Gerät an uns zurücksenden. Ohne Umtauschnummer dürfen
Sie das Gerät nicht an uns einsenden. Bitte halten Sie den Erstkaufbeleg bereit,
da es sein kann, daß Sie uns eine Kopie davon bereitstellen müssen, damit wir
das Kaufdatum ermitteln können.
DieseGarantie deckt Schäden nicht ab, die durch Mißbrauch, Fehlbrauch, Unfall
oder unerlaubte Veränderungen am Gerät entstanden sind.
ITALIANO
INTRODUZIONE
Grazie per aver acquistato il Ripetitore-Trasmettitore RT918.
Si tratta di un dispositivo di interconnessione compatibile con una vasta gamma
di unità di monitoraggio multicanale Oregon Scientific, interne ed esterne, ad
una frequenza di 433MHz. È in grado di ricevere segnali da sensori remoti ed
inoltrarli alle unità principali di visualizzazione. Con questo Ripetitore, la
distanza di ricezione tra i sensori remoti e le unità principali viene quindi
ampliata fino a 200 metri.
Il funzionamento è facile e non richiede alcuna posa di cavi tra le unità.
UNITÀ COMPATIBILI
RT918 è compatibile con la maggior parte dei dispositivi interni ed esterni
Oregon Scientific che abbiano una frequenza di trasmissione pari a 433MHz.
Per verificare se il prodotto può essere applicato alle vostre unità interne o
esterne, rivolgetevi al vostro rivenditore di fiducia.
Esempi di unità compatibili:
BTHR968 — Sensore igrometro-termometro-barometro remoto
WGR968 — Anemometro remoto
RGR968 — Pluviometro remoto
THGR268 — Igro-termometro remoto
THR238 — Termosensore remoto
THR138/THR138N — Termosensore remoto
CARATTERISTICHE PRINCIPALI (FIG. 1)
A. INDICATORE LED A3 COLORI
Mostra, con l’ausilio di colori differenti, lo stato della ricezione e della
trasmissione dei segnali
B. INTERRUTTORE DIPA 4 POSIZIONI
Seleziona il sensore remoto tramite l’impostazione di differenti
combinazioni
C. PULSANTE RESET
Azzera il sistema in caso di funzionamento non corretto del prodotto
D. SPORTELLO VANO PILE
E. VANO PILE
Contiene 3 stilo tipo UM-3 o "AA" da 1,5V
F. ANTENNA ORIENTABILE ESTERNA
Riceve segnali dalle unità remote
REPEATERTRANSMITTER
MODEL: RT918
USER’S MANUAL
D GEF
A
B
C
ON
OFF
ENGLISH
INTRODUCTION
Thank you for purchasing the RT918 Repeater Transmitter.
The RT918 is an inter-connecting device which is compatible with a range of
Oregon Scientific 433MHz multi-channel indoor or remote outdoor monitoring
units. It is able to receive signal from the remote sensor and then relay such to
the main display unit. With this Repeater, the reception distance between the
remote sensors and the main units can be extended up to 650 feet.
Although the RT-918 can extend the distance range of signal reception between
the main display/reception unit and the remote sensor up to 650 feet, the actual
distance is limited to 300 feet of the repeater plus the original operating distance
of the sensor. For example: when using the RT-918 with a main unit and sensor
with an original operating distance range of 100 feet, the new total operating
distance is 400 feet. This extended operating distance is under ideal conditions
of unobstructed line of sight. Environmental and artificial conditions may have
impact on the actual distance gained with the RT-918. Such conditions include
electric, microwave, TV and radio transmission towers, change of altitude
between the sensor, repeater and main display/reception unit thus preventing
clear line of sight, or metal or steel reinforced buildings. Experimentation may
be needed to maximize the extended distance.
Operation is easy and no wire installation between the units is necessary.
COMPATIBLE UNITS
The RT918 is compatible with most of the Oregon Scientific 433MHz indoor
and remote devices. To ensure that the RT918 can be applied to your indoor
and remote outdoor units, please consult your dealer for further advice.
List of compatible units are:
BTHR968 --- Remote Indoor Baro-Thermo-Hygro Sensor
WGR968 --- Remote Outdoor Anemometer
RGR968 --- Remote Outdoor Rain Gauge
THGR268 --- Remote Thermo-Hygro Sensor
THR238 --- Remote Thermo Sensor
THR138/ THR138N --- Remote Thermo Sensor
MAIN FEATURES (FIG. 1)
A. 3-COLOUR LED INDICATOR
Showsthe status of the reception and transmission of signals with different
color
B. 4-POSITION DIP-SWITCH
Selects the remote sensor by setting different combinations
C. RESET BUTTON
Press to reset the system during abnormal condition
D. BATTERY DOOR
Sensor
Type DIP-Switch
Code (1-2-3-4)
Kanal-1 des
Ein-Aus-Ein-Aus
Thermosensors
THR138
Kanal-2 des
Aus-Aus-Ein-Aus
Thermosensors
THR138
Kanal-3 des
Ein-Ein-Aus-Aus
Thermosensors
THR138
Kanal-1 des
Aus-Aus-Aus-Ein
Thermosensors
THR238
Kanal-2 des Ein-Ein-Ein-Aus
Thermosensors
THR238
Kanal-3 des Aus-Ein-Ein-Aus
Thermosensors
THR238
WGR968 Ein-Ein-Ein-Ein/
Ein-
Aus-Aus-Aus
/
Aus-Ein-Aus-Aus/
Aus-Aus-Aus-Aus
■Riorientare o riposizionare l’antenna ricevente.
■Aumentare la distanza tra l’apparecchiatura ed il ricevitore.
■Consultare il concessionario o un tecnico radiotelevisivo esperto.
AVVERTENZE
- Il contenuto di questo manuale è soggetto a modifiche senza preavviso.
- Per via delle limitazioni di stampa, i display mostrati in questo manuale
possono differire dai display effettivi.
- Ilcontenuto di questo manuale non può essere riprodotto senza il permesso
del produttore.
- Le caratteristiche tecniche del prodotto sono soggette a modifiche senza
preavviso.
SERVIZIO CLIENTI
Per uleriori informazioni riguardanti questo prodotto ed il suo funzionamento,
sipregadicontattareil nostro ServizioAssistenza Clienti telefonando al numero
541-868-805 o scrivendo a [email protected].
GARANZIA
La garanzia di questo prodotto ha validita’ un 3 mesi a partire dalla data
dell’acquisto.
Nel caso in cui il prodotto risulti difettoso, dovra’ essere restituito al rivenditore
presso cui e’ stato effetuato l’acquistato, il quale provvedera’ alla sostituzione.
Nel caso in cui questo non fosse possibile si prega di contattare il Servizio
Clienti per eventuale assistenza e per ottenere l’autorizzazione alla restituzione
del prodotto. Nessun prodotto potra’ essere restituito senza la suddetta
autorizzazione. Si prega di conservare la prova d’acquisto in quanto potra’
esserne richiesta copia al fine di comprovare la data dell’acquisto.
La garanzia non copre danni provocati accidentalmente, per uso scorretto del
prodotto, per negligenza o in caso di modifiche apportate al prodotto stesso.
ESPAÑOL
INTRODUCCIÓN
Gracias por su compra del Transmisor de Repetición RT918.
El RT918 es un aparato inter-conector compatible con una serie de unidades de
monitorización de Oregon Scientific con canales múltiples para interior o
exterior con mando a distancia de 433MHz. Es capaz de recibir señales desde
los sensores a distancia y retransmitirlas a las unidades principales. Con este
Transmisor de Repetición la distancia entre los sensores a distancia y las
unidades principales se puede extender hasta 200 metros.
Suoperaciónessencillay no se requiere instalación de cables entre las unidades.
UNIDADES COMPATIBLES
El RT918 es compatible con la mayoría de los aparatos para interior y exterior
de 433MHz de Oregon Scientific. Para asegurarse de que su RT918 se puede
usar con sus unidades para interior y exterior, consulte con su agente para más
información.
Ejemplos de unidades compatibles:
BTHR968 --- Baro-Termo-Hygro sensor a distancia para interior.
WGR968 --- Anemómetro a distancia para exterior.
RGR968 --- Indicador de Lluvia a distancia para exterior.
THGR268 --- Termo-Hygro sensor a distancia.
THR238 --- Termo sensor a distancia.
THR138/THR138N --- Termo sensor a distancia.
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES (FIG. 1)
A. INDICADOR LED DE 3 COLORES
Muestra el estado de la recepción y transmisión de señales en colores
diferentes
B. INTERRUPTOR DIP DE 4 POSICIONES
Selecciona el sensor a distancia ajustando combinaciones diferentes
C. BOTÓN DE REAJUSTE
Presionar para reajustar el sistema bajo circunstancias anormales
D. PUERTECILLA DE LAS PILAS
E. COMPARTIMENTO DE LAS PILAS
Para acomodar tres (3) pilas tamaño UM-3 o "AA" de 1.5V
F. ANTENA EXTERNA INCLINABLE
Recibe señales de los sensores a distancia
G. SOPORTE PARA PARED
INSTALACIÓN DE LAS PILAS (FIG. 2)
1. Saque los tornillos de la puertecilla de las pilas del Transmisor de
Repetición.
2. Seleccione el sensor a distancia correcto poniendo el código
correspondiente con el Interruptor DIP dentro del compartimento de pilas
(vealatablapara las diferentes combinaciones de códigos e instrucciones).
Tipo de Sensor
Interruptor-
DIP Código
(1-2-3-4)
BTHR968
On-Off-On-On
RGR968
Off-On-On-On
Canal-1 del Sensor
Off-Off-On-On
Thermo-Hygro
THGR268
Canal-2 del Sensor
On-On-Off-On
Thermo-Hygro
THGR268
Canal-3 del Sensor
Off-On-Off-On
Thermo-Hygro
THGR268
THGR918N/
On-Off-Off-On
THGN228NX/
THGR968
3. Instale tres (3) pilas tamaño UM-3 o "AA" de 1.5V respetando las
polaridades que se indican.
4. Después de esto, instale las pilas o presione el botón RESET en el sensor
a distancia y después en la unidad principal. Siga las instrucciones como
se indica en los manuales de instrucciones correspondientes.
5. Presione el botón RESET en el Transmisor de Repetición.
6. Vuelva a poner la puertecilla de las pilas en su sitio y asegúrela con los
tornillos.
7. Coloque el Transmisor de Repetición con el sensor a distancia y la unidad
principal dentro de un ámbito de transmisión efectiva.
Nota: Aunque el Transmisor de Repetición y las unidades a distancia son
impermeables,deben colocarse en sitios protegidos de la luz solar directa, lluvia
o nieve.
PROCEDIMIENTOS INICIALES
Tras la instalación de las pilas, el sensor remoto comenzará a transmitir señales
al Transmisor de Repetición, y éste comenzará a recibir tales señales al mismo
tiempo.
G. SUPPORTO DA PARETE
INSERIMENTO DELLE PILE (FIG.2)
1. Togliere le viti dallo sportello del vano delle pile del ripetitore.
2. Selezionare il sensore remoto corretto formando il relativo codice tramite
Tipo di sensore
Interruttore
DIPCodice
(1-2-3-4)
BTHR968
On-Off-On-On
RGR968
Off-On-On-On
Canale 1 del sensore
Off-Off-On-On
termometro-igrometro
THGR268
Canale 2 del sensore
On-On-Off-On
termometro-igrometro
THGR268
Canale 3 del sensore
Off-On-Off-On
termometro-igrometro
THGR268
THGR918N/
On-Off-Off-On
THGN228NX/
THGR968
3. Inserire 3 pile stilo UM-3 o "AA" da 1,5V, osservando attentamente le
polarità indicate.
4. Quindi premere il pulsnte RESET dell’unità principale e poi del sensore
remoto. Seguire le istruzioni dei rispettivi manuali d’uso.
5. Premere il pulsante RESET del Ripetitore.
6. Riporre il coperchio del vano delle pile e riavvitarlo.
7. Posizionare il Ripetitore con il sensore remoto e l’unità di visualizzazione
principale entro il campo di trasmissione effettivo.
Nota: sebbene siano resistenti alle intemperie, il Ripetitore e le unità remote
devono essere posizionati lontano dalla luce solare diretta e da pioggia o neve.
OPERAZIONI INIZIALI
Dopo l’inserimento delle pile, il sensore remoto inizia a trasmettere segnali al
Ripetitore, e questo inizierà a ricevere tali segnali.
Una volta ricevuti correttamente i segnali dal sensore remoto, il Ripetitore
trasmetteràa sua volta i segnali ricevuti all’unità principale; quest’ultima avvierà
anch’essa una ricerca dei segnali una volta che sono state installate le pile. Il
LED a 3 colori del Ripetitore lampeggia in rosso per meno di un secondo per
indicare la ricezione e la trasmissione corrette.
RICEZIONE E TRASMISSIONE DELSEGNALE
I vari stati di ricezione e trasmissione del segnale verranno segnalati
dall’indicatore LED a 3 colori.
"Verde"lampeggia per meno di un secondo ogni 10 secondi quando il Ripetitore
non riesce a trovare un sensore remoto adatto nella modalità di registrazione
"Rosso" lampeggia per meno di un secondo dopo la ricezione corretta da parte
di un sensore remoto. Il colore rosso lampeggia anche durante la trasmissione
dei dati.
"Giallo" lampeggia ogni 10 secondi quando il dispositivo entra nella modalità
Fail (guasto), ovvero quando l’unità non rileva nessun sensore remoto entro 4
minuti dopo l’inserimento delle batterie o dopo l’azzeramento.
MANCATA RICEZIONE OTRASMISSIONE DEL
SEGNALE
Quando il Ripetitore non riesce a ricevere segnali dal sensore remoto dopo 4
minuti, il LED lampeggia nel colore giallo ogni 10 secondi, per indicare tale
condizione. In questo caso, controllare . . il codice corrispondente
dell’interruttoreDIP ed azzerare entrambe le unità premendo il pulsante RESET.
Nota: il campo di ricezione e trasmissione può essere limitato daostacoli lungo
il percorso della trasmissione in radiofrequenza oppure dalle posizioni delle
unità. Per ottenere i risultati ottimali conviene provare diverse posizioni. Per la
migliore ricezione e trasmissione del segnale, posizionare le unità lontano da
PC, radio, TV, forni a microonde ed altre apparecchiature che emettono o
ricevono segnali in radiofrequenza. Per facilitare la ricezione e la trasmissione
delsegnale, si consiglia di posizionare le unità su un davanzale. Per una ricezione
migliore dei segnali si può anche orientare in alto l’antenna esterna.
CAMBIO DEL SENSORE REMOTO
Una volta che è stato assegnato al Ripetitore, un sensore remoto può essere
cambiato solo seguendo questa procedura:
(1) Selezionare il nuovo sensore remoto a mezzo dell’interruttore DIP a 4
posizioni (fare riferimento alla tabella).
(2) Premere il pulsante RESET del Ripetitoreeazzerareeventualmente l’unità.
MONTAGGIO A PARETE (FIG.3)
Il Ripetitore è provvisto di una staffa che consente di montare l’unità su una
parete. Per fare ciò è sufficiente infilare il Ripetitore nella staffa e appenderlo
al muro tramite il foro esistente.
PRECAUZIONI
Questo prodotto è studiato per un funzionamento ottimale e duraturo a
condizione che venga maneggiato con cura.Attenersi alle seguenti precauzioni:
1. Non immergere l’unità in acqua.
2. Non pulire l’unità con sostanze abrasive o corrosive, poiché possono
scalfire i componenti di plastica e corrodere il circuito elettronico.
3. Non sottoporre l’unità a forza eccessiva, urti, polvere o temperature
eccessive o umidità che possano provocare malfunzionamenti, ridurre la
duratadeicircuitielettronici,danneggiare le pile o distorcere i componenti.
4. Non manomettere i componenti interni dell’unità. Così facendo si rende
nulla la garanzia e si possono causare danni. L’unità non contiene
componenti che possono essere riparati dall’utente.
5. Usare solo pile nuove, come specificato nelle istruzioni. Non mischiare
pile nuove con pile vecchie, poiché queste ultime possono rilasciare
sostanze corrosive per i circuiti.
6. Prima di mettere in funzione l’unità, leggere attentamente le istruzioni
per l’uso.
DATI TECNICI
Campo operativo proposto : da -20ºC a +60ºC (da -4ºF a +140ºF)
Frequenza di Ricezione/ Trasmissione RF
: 433MHz
Campo di Ricezione/ Trasmissione RF
: oltre i 100 metri
Alimentazione : 3 pile stilo UM-3 o "AA" da 1,5 V
Peso : 3.88 oz. (110 g) (pile escluse)
Dimensioni : 4.57” x 3.39” x 98”
(116 x 86 x 25 mm)
OSSERVANZA DELLE NORME VIGENTI
Avvertenza: Cambiamenti o modifiche non espressamente approvate dalla
parte responsabile per l’osservanza di queste norme, possono annullare
l’autorizzazione all’uso dell’apparecchiatura.
FCC :
NOTA: questa apparecchiatura è stata collaudata e ritenuta conforme ai limiti
relativi ad un dispositivo digitale di Classe B, ai sensi della Parte 15 delle
norme FCC. Questi limiti sono studiati per fornire una protezione ragionevole
dainterferenze dannose in una installazione residenziale. Questa apparecchiatura
genera, utilizza e può irradiare energia di radiofrequenza e, se non è installata
ed utilizzata come indicato dalle istruzioni, può causare interferenze dannose
alle radiocomunicazioni.
Non si garantisce tuttavia che l’interferenza non si verifichi in una particolare
installazione. Se questa apparecchiatura causa interferenze dannose alla
ricezione radiotelevisiva, che può essere determinata spegnendo e poi
riaccendendo l’apparecchiatura, si può correggere l’interferenza adottando una
delle seguenti misure:
Tras la recepción con éxito de las señales del sensor a distancia, el Transmisor
de Repetición comenzará a su vez a transmitir las señales recibidas a la unidad
principalque también habrá comenzado a buscar señales una vez se han instalado
las pilas. El LED de 3 colores del Transmisor de Repetición destelleará en rojo
para indicar una recepción y transmisión con éxito.
RECEPCIÓN YTRANSMISIÓN DE SEÑAL
Los diferentes estados de recepción y transmisión de señal se indicarán a través
del indicador LED de 3 colores.
El color "Verde" destelleará dentro del período de 10 segundos durante el cual
el Transmisor de Repetición no puede encontrar un sensor a distancia adecuado
en el modo de registro.
El color "Rojo" destelleará una vez se ha recibido el sensor a distancia correcto.
El color "Rojo" también destelleará durante la transmisión de datos.
El color "Amarillo" destelleará dentro del período de 10 segundos durante el
cual el aparato entra en el modo de Fallo (p.ej. cuando la unidad no puede
detectar ningún sensor a distancia dentro de los 4 minutos siguientes a la
instalación de las pilas o reajuste)
CUANDO NO SE PUEDEN RECIBIR Y/O
TRANSMITIR SEÑALES
Cuando el Transmisor de Repetición es incapaz de recibir señales del sensor a
distancia una vez transcurridos 4 minutos, el LED destelleará en amarillo cada
10 segundos para indicar el fallo. En este caso, compruebe el código
correspondiente en el Interruptor DIP y reajsute ambas unidades presionando
el botón RESET en ambas unidades.
Nota:Elalcancederecepcióny transmisión puede verse afectado por materiales
de construcción y la posición de las unidades. Intente varias posiciones y
combinaciones para obtener resultados óptimos. Para la mejor recepción y
transmisión de señal, posicione las unidades alejadas de Ordenadores, Radios,
Televisores, Hornos, Microondas y otros aparatos que emitan o reciban señales
de frecuencia de radio. Para facilitar la recepción y transmisión de señal, se
recomienda el colocar las unidades en el alféizar de la ventana. Puede también
probar a inclinar la antena externa para mejorar la recepción de señal.
CAMBIAR DE SENSOR ADISTANCIA
Una vez se ha asignado un sensor a distancia al Transmisor de Repetición, sólo
podrá cambiarlo siguiendo este procedimiento:
(1) Seleccione el nuevo sensor adistanciaa través del Interruptor DIP (remítase
a la tabla).
(2) Presione el botón RESET del Transmisor de Repetición y reajuste la
unidad si es necesario.
MONTAR EN LA PARED (FIG.3)
El Transmisor de Repetición viene con una abrazadera que le permite montar
launidaden la pared. Para ello, simplemente deslice el TransmisordeRepetición
en la abrazadera y cuelgue la unidad de la pared por el agujero para montar en
la pared de la abrazadera.
PRECAUCIONES
Este producto está diseñado para ofrecerle años de servicio satisfactorio si lo
maneja cuidadosamente. Aquí hay unas pocas precauciones:
1. No lo sumerja en agua
2. No limpie la unidad con materiales abrasivos o corrosivos. Se puede dañar
las partes de plástico y corroan el circuito eléctrico.
3. No someta la unidad a fuerzas excesivas, sacudidas, polvo, temperatura o
humedad que puede causar un mal funcionamiento, acortar la duración
electrónica, dañar las pilas y distorsionar algunas partes.
4. No juegue conloscomponentes internos de la unidad. El hacerlo invalidaría
la garantía en la unidad y podría causar daños innecesarios. La unidad no
contiene partes que puedan utilizarse por el usuario.
5. Use solo pilas nuevas como se especifica en el manual del usuario. No
mezcle pilas nuevas y viejas ya que las viejas pueden licuar.
6. Lea siempre el manual del usuario por completo antes de usar la unidad.
ESPECIFICACIONES
Límites de Operación Propuestos : -20°C a +60ºC (-4ºF a +140ºF)
Frecuencia de Recepción/ Transmisión RF
: 433MHz
Alcance de Recepción/ Transmisión RF
: Se extiende 100 metros extra.
Energía :
Tres (3) pilas tamaño UM-3 o "AA" de 1.5V.
Peso : 3.88 oz. (110 g) (sin pilas)
Dimensiones : 4.57” x 3.39” x 98”
(116 x 86 x 25 mm)
NOTA SOBRE EL CUMPLIMIENTO
Aviso: Los cambios o las modificaciones a esta unidad, no aprobados
expresamente por la parte responsable del cumplimiento, podrían anular la
autoridad del usuario para poner en funcionamiento este equipo.
FCC :
NOTA: Este equipo ha sido testado y se ha comprobado que cumple con los
límites para un dispositivo digital Clase B, conforme a la Parte 15 del
Reglamento del FCC. Estos límites se han establecido para proporcionar una
protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica y,
si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, podría causar
interferencia perjudicial a las radiocomunicaciones.
Sin embargo, no hay garantía de que no ocurrirá interferencia en una instalación
determinada. Si efectivamente este equipo causa interferencia perjudicial a la
recepción de radio o televisión, lo cualpuede determinarse por la conexión y
desconexión del equipo, se recomienda al usuario intentar corregir la
interferencia por una o más de las medidas siguientes:
■Reorientar o reposicionar la antena receptora.
■Aumentar la separación entre el equipo y receptor.
■Conectar el equipo a una toma en un circuito diferente del que se utiliza
para el receptor.
■Consultar al concesionario o a un técnico experto en radio/TV.
PRECAUCION
- El contenido de este manual está sujeto a cambio sin aviso previo.
- Debido a las limitaciones de impresión, las pantallas mostradas en este
manual podrían diferir de la pantalla real.
- Se prohibe reproducir el contenido de este manual sin el permiso del
fabricante.
ASISTENCIAAL CLIENTE
Encaso de requerir asistencia con respecto a este producto y su funcionamiento,
se ruega llamar a nuestro departamento de atención al cliente: 541-868-805 o
por correo electrónico: [email protected].
GARANTÍA
Se garantiza que este producto está exento de defectos de fabricación por un
plazo de 3 meses a partir de la fecha de compra al detallista. Los productos
defectuosos deben dirigirse al establecimiento de compra para su intercambio.
Siesto no es posible, póngase en contacto con nuestro departamento de atención
alclientepara obtener la autorización de devolución de material. No se permiten
las devoluciones sin la autorización pertinente. Se ruega conservar el
comprobante de compra ya que es posible que se deba presentar una copia del
mismo como justificante de la fecha de compra.
Esta garantía no cubre los productos sujetos a abuso, uso indebido, daño
accidental o manipulación peligrosa.
Tipo de Sensor
Comutador
DIP Código
(1-2-3-4)
Canal -1 do
Ligado-
Desligado
-
Sensor Térmico
Ligado-
Desligado
THR138
Canal -2 do
Desligado-Desligado-
Sensor Térmico
Ligado-Desligado
THR138
Canal -3 do
Ligado-Ligado-
Sensor Térmico
Desligado
-
Desligado
THR138
Canal -1 do
Desligado-Desligado-
Sensor Térmico
Desligado-Ligado
THR238
Canal -2 do
Ligado
-
Ligado
-
Sensor Térmico
Ligado
-
Desligado
THR238
Canal -3 do
Desligado
-Ligado-
Sensor Térmico
Ligado-
Desligado
THR238
WGR968
Ligado-Ligado-
Ligado-Ligado/
Ligado-Desligado-
Desligado-Desligado/
Desligado-Ligado-
Desligado-Desligado/
Desligado-Desligado-
Desligado-Desligado
PORTGUÊS
INTRODUÇÃO
Estamos muito gratos pela aquisição do Aparelho Retransmissor RT918.
ORT918é um aparelho inter-conectávelcompatívelcomuma série de aparelhos
de monitorização de interior e exterior multi-canal de 433 MHz, da Oregon
Scientific. Tem a capacidade de receber sinais de sensores remotos e de
retransmitir estes sinais aos aparelhos principais. Com este retransmissor, a
distância de recepção entre os sensores remotos e os aparelhos principais pode
ser aumentada mais 200 metros.
É de fácil utilização e não necessita de instalação elétrica entre aparelhos.
APARELHOS COMPATÍVEIS
O RT918 é compatível com a maioria dos dispositivos remotos e de interior de
433 MHz da Oregon Scientific. Verifique se o RT918 é aplicável aos seus
aparelhos remotos e de interior, consultando o seu fornecedor para mais
informações.
Exemplos de aparelhos compatíveis:
BTHR968 --- Sensor Baro- Termo- Higrômetro
WGR968 --- Anemômetro de Exterior Remoto
RGR968 --- Pluviômetro Exterior Remoto
THGR268 --- Sensor Termo- Higrômetro Remoto
THR238 --- Sensor Térmico Remoto
THR138/THR138N --- Sensor Térmico Remoto
PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS (FIG.1)
A. INDICADOR LED DE 3 CORES
Indica o estado da recepção e transmissão de sinais, com diferentes cores
B. COMUTADOR DIPDE 4 POSIÇÕES
Seleciona o sensor remoto, introduzindo diferentes combinações
C. BOTÃO DE REPOSIÇAO (RESET)
Pressione para repor o sistema em condições fora do normal
D. TAMPADO COMPARTIMENTO DAS PILHAS
E. COMPARTIMENTO DAS PILHAS
Aloja três (3) pilhas UM-3 ou "AA" de 1,5 V
F. ANTENA EXTERNA AJUSTÁVEL
Para receber sinais de sensores remotos
G. SUPORTE DE FIXAÇÃO À PAREDE
INSTALAÇÃO DAS PILHAS (FIG.2)
1. Remova os parafusos na tampa do compartimento de pilhas do
retransmissor.
2. Selecione o sensor remoto correto, introduzindo o código correspondente
com o Comutador DIP, localizado no interior do compartimento das pilhas
(por favor consulte a tabela para as combinações e instruções de código).
Tipo de Sensor
Comutador
DIP Código
(1-2-3-4)
BTHR968
Ligado-Desligado
-
Ligado-Ligado
RGR968
Desligado-Ligado-
Ligado-Ligado
Canal -1 do Sensor
Desligado-Desligado
-
Thermo-Higrômetro
Ligado-Ligado
THGR268
Canal -2 do Sensor
Ligado-Ligado-
Thermo-Higrômetro
Desligado-Ligado
THGR268
Canal -3 do Sensor
Desligado-Ligado-
Thermo-Higrômetro
Desligado-Ligado
THGR268
THGR918N/
Ligado-Desligado-
THGN228NX/
Desligado-Ligado
THGR968
3. Instale (3) pilhas UM-3 ou "AA" de acordo com as polaridades.
4. Depois, instale as pilhas ou pressione o botão de reposição RESET do
sensorremotode depois do aparelho principal. Siga as instruções de acordo
com o manual.
5. Pressione o botão de reposição RESET do Retransmissor.
6. Volte a colocar a tampa do compartimento das pilhas e aperte os parafusos.
7. Posicione o Retransmissor com o sensor remoto e o aparelho principal
dentro de um raio de ação eficaz.
Nota: Embora o Retransmissor e os aparelhos remotos sejam à prova de água,
devem ser colocados afastados do luz direta do sol, da chuva ou da neve.
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Após a instalação das pilhas, o sensor remoto começa a transmitir sinais ao
Retransmissor que os receberá em conformidade.
Depois de uma boa recepção dos sinais do sensor remoto, o Retransmissor, por
sua vez, irá transmitir os sinais recebidos ao aparelho principal, que também
inicia a busca de sinais, uma vez instaladas as pilhas. O LED de três cores do
Retransmissor fica intermitente, a vermelho, para indicar uma boa recepção e
transmissão.
RECEPÇÃO E TRANSMISSÃO DE SINAIS
O estado de recepção e transmissão de sinais será indicado pelo indicador LED
de 3 cores.
"Verde" - esta cor fica intermitente no período de 10 segundos em que o
Retransmissor não consegue encontrar o sensor remoto conveniente, no modo
de registro.
"Vermelho" - esta cor fica intermitente depois de um sensor remoto correto ter
sido recebido. Esta cor "vermelha" também está intermitente durante a
transmissão de dados.
"Amarelo" - esta cor fica intermitente no período de 10 segundos em que o
aparelho entra no modo de Falha (ou seja, quando o aparelho não consegue
detectar qualquer sensor remoto, no período de 4 minutos após a instalação das
pilhas ou reposição)
FALHA NARECEPÇÃO E TRANSMISSÃO DE
SINAL
Quando o Retransmissor não receber sinais do sensor remoto, após 4 minutos,
o LED fica intermitente, em amarelo, de 10 em 10 segundos, para indicar esta
falha. Neste caso, verifique o código correspondente do comutador DLP e
reajuste ambos os aparelhos, pressionando o botão de reposição RESET dos
aparelhos.
Nota: O raio de ação de recepção e transmissão pode ser limitado por materiais
deconstruçãoepelasposiçõesdos aparelhos. Experimente várias configurações
para melhores resultados. Para um melhor sinal de recepção e transmissão,
posicione o aparelho afastado de computadores, rádios, televisões, fornos de
microondas e outros aparelhos que emitam ou recebam sinais de frequência
rádio. Para facilitar a recepção e transmissão de sinal, recomenda-se o
posicionamento dos aparelhos no peitoril da janela. Pode, também, orientar a
antena externa para uma melhor recepção de sinal.
MUDAR O SENSOR REMOTO
Uma vez atribuído um sensor remoto ao Retransmissor, pode mudá-lo seguindo
os seguintes procedimentos:
(1) Selecione o novo sensor remoto, através do comutador DIP de 4 posições
(por favor, consulte a tabela).
(2) Pressione o botão de reposição RESET do Retransmissor e reajuste o
aparelho, se necessário.
COLOCAÇÃO DE PAREDE (FIG. 3)
O Retransmissor vem acompanhado de um suporte de parede que lhe dá
possibilidade de instalar o aparelho na parede. Para o fazer, coloque o
Retransmissor no suporte e pendure na parede pelo orifício do suporte.
PRECAUÇÕES
Seformanuseadocom cuidado, este aparelho está concebido para lhe dar longos
anos de bons serviços. Eis algumas precauções:
1. Não mergulhe o aparelho na água.
2. Não limpe o aparelho com materiais abrasivos ou corrosivos, pois pode
riscar os componentes em plástico e corroer o circuito eléctrico.
3. Não sujeite o aparelho a força excessiva, choque, pó, temperatura ou
humidade,poispode avariar o aparelho, encurtar o tempo de vida, danificar
a pilha e deformar os componentes
4. Não mexa nos componentes internos do aparelho. Perderá a garantia e
causará danos desnecessários. O aparelho não contém peças que o
utilizador possa substituir.
5. Use, apenas, pilhas novas, como indicado no manual. Não misture pilhas
novas e velhas porque estas podem derramar líquidos.
6. Leia este manual com muita atenção antes de utilizar o aparelho.
ESPECIFICAÇÕES
Variação proposta do funcionamento : -20°C até +60°C (-4F até + 140F)
Frequência da Recepção/Transmissão RF
: 433MHz
Variação da Recepção/Transmissão RF
: Aumenta mais 100 metros
Alimentação : Três (3) pilhas UM-3 "AA" de 1,5V
Peso : 3.88 oz. (110 g)(sem pilhas)
Dimensões : 4.57” x 3.39” x 98”
(116 x 86 x 25 mm)
AVISO DE CONFORMIDADE
AVISO: Qualquer alteração realizada neste aparelho, sem a autorização expressa
da parte responsável pela sua conformidade, pode anular o direito do utilizador
de usar este aparelho.
FCC :
Nota: Este equipamento foi testado e encontrado em conformidade com os
limites para os aparelhos digitais de classe B, de acordo com a Parte 15 das
regrasFCC.Esteslimites foram concebidos para providenciar proteção razoável
contra interferências nocivas nas instalações residenciais. Este equipamento
gera e utiliza energia de frequência de rádio e, se não for instalado e utilizado
deacordocom as instruções pode causar interferências nocivas às comunicações
de rádio.
No entanto, não existe garantia de que não ocorram interferências numa
instalação em particular. Se este equipamento causar interferências nocivas no
rádio ou televisão, o qual pode ser determinado mediante ligando e desligando
o aparelho, sugere-se ao utilizador que tente corrigir essas interferências,
utilizando uma ou mais das seguintes medidas:
■Reoriente ou recoloque a antena receptora.
■Aumente a distância de separação entre o equipamento e o receptor.
■Conecte o equipamento numa tomada ou circuito diferente do qual está
ligado o receptor.
■Consulte um técnico especializado em rádio/TV para o ajudar.
ATENÇÃO
- O conteúdo deste manual está sujeito a alteração sem aviso prévio.
- Devido a limitações de impressão, os mostradores indicados neste
manual podem diferir dos mostradores reais.
- O conteúdo deste manual não deve ser reproduzido sem a autorização
do fabricante.
ASSISTÊNCIATÉCNICA
Se necessitar de assistência respeitante a este produto e seu funcionamento,
contacte o nosso departamento de apoio ao cliente através do número 541-
868-805 ou por correio eletrônico em [email protected].
GARANTIA
Este produto tem a garantia de 3 meses para defeitos de fabrico, a contar da
data da compra. Aparelhos defeituosos devem ser enviados ao local de compra,
para ser trocado. Se não for possível, contacte o departamento de apoio ao
cliente para assistência e autorização de devolução de material. Não podem ser
feitas devoluções sem a necessária autorização. Guarde o recibo de compra
pois pode ser necessária a apresentação de uma cópia como prova da data de
compra.
Esta garantia não abrange produtos sujeitos a uso excessivo, negligência, avaria
acidental ou uso indevido.
Tipo di sensore
Interruttore
DIPCodice
(1-2-3-4)
Canale 1 del
On-Off-On- Off
sensore termometro
THR138
Canale 2 del
Off-Off-On-Off
sensore termometro
THR138
Canale 3 del
On-On-Off-Off
sensore termometro
THR138
Canale 1 del
Off-Off-Off-On
sensore termometro
THR238
Canale 2 del On-On-On-Off
sensore termometro
THR238
Canale 3 del
Off-On-On-Off
sensore termometro
THR238
WGR968
On-On-On-On/
On-Off-Off-Off/
Off-On-Off-Off/
Off-Off-Off-Off
Tipo de Sensor
Interruptor-
DIP Código
(1-2-3-4)
Canal-1 del
On-Off-On- Off
Sensor Thermo
THR138
Canal-2 del
Off-Off-On-Off
Sensor Thermo
THR138
Canal-3 del
On-On-Off-Off
Sensor Thermo
THR138
Canal-1 del
Off-Off-Off-On
Sensor Thermo
THR238
Canal-2 del On-On-On-Off
Sensor Thermo
THR238
Canal-3 del
Off-On-On-Off
Sensor Thermo
THR238
WGR968
On-On-On-On/
On-Off-Off-Off/
Off-On-Off-Off/
Off-Off-Off-Off
086-002451-04

Other Oregon Scientific Transmitter manuals

Oregon Scientific RT918 User manual

Oregon Scientific

Oregon Scientific RT918 User manual

Oregon Scientific RT918 User manual

Oregon Scientific

Oregon Scientific RT918 User manual

Oregon Scientific RT918 User manual

Oregon Scientific

Oregon Scientific RT918 User manual

Popular Transmitter manuals by other brands

Anywave ATSC 60W quick start guide

Anywave

Anywave ATSC 60W quick start guide

Dragon-RC DTS-1 instructions

Dragon-RC

Dragon-RC DTS-1 instructions

Stobag CM100 K4 SW Coding manual

Stobag

Stobag CM100 K4 SW Coding manual

Canon ST-E3-RT-V2 manual

Canon

Canon ST-E3-RT-V2 manual

Pyle PBT95 user manual

Pyle

Pyle PBT95 user manual

Godox X1T-F Firmware instructions

Godox

Godox X1T-F Firmware instructions

DAITEM 221-21 Series manual

DAITEM

DAITEM 221-21 Series manual

Emerson Fisher 4211 instruction manual

Emerson

Emerson Fisher 4211 instruction manual

Extron electronics FOX3 T 301 Setup guide

Extron electronics

Extron electronics FOX3 T 301 Setup guide

AMG AMG4643-DR-SF instruction manual

AMG

AMG AMG4643-DR-SF instruction manual

steute RF 96 ST SW868 Mounting and wiring instructions

steute

steute RF 96 ST SW868 Mounting and wiring instructions

M-system M3LT instruction manual

M-system

M-system M3LT instruction manual

Air Monitor VELTRON II Installation, operation and maintenance manual

Air Monitor

Air Monitor VELTRON II Installation, operation and maintenance manual

Target Dakota Alert DCPT-4000-ANZ user guide

Target

Target Dakota Alert DCPT-4000-ANZ user guide

WisyCom CST38 user manual

WisyCom

WisyCom CST38 user manual

Vaisala WXT530 Series user guide

Vaisala

Vaisala WXT530 Series user guide

DTC Palladium II Digital manual

DTC

DTC Palladium II Digital manual

KAM Bodypack V2 instruction manual

KAM

KAM Bodypack V2 instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.