.BYJNBBMTFOTPSFOLVOOFOPQIFUBQQBSBBUXPSEFOBBOHFTMPUFO
%F UPFUT PQ IFU IPPGEBQQBSBBU JOHFESVLU IPVEFO PN OBBS EF
BGTUBOETCFEJFOJOHTFOTPS UF [PFLFO OBEBU FFO OJFVXF TFOTPS XPSEU
toegevoegd.
Plaatsing van de hoofdunit
t 1MBBUTIFUBQQBSBBU[PWFSNPHFMJKLVJUEFCVVSUWBODPNQVUFSTFO
NBHOFUSPOTPNNPHFMJKLFTUPSJOHUFWPPSLPNFO
t )FUBQQBSBBUBMMFFOPQFFOESPHFQMBBUTCJOOFOTIVJTHFCSVJLFO
t -BBUWPMEPFOEFSVJNUFSPOEPNIFUBQQBSBBUWPPSWFOUJMBUJF
t %FMVJETQSFLFSOJFUBGEFLLFOPNFFOHPFEFHFMVJETLXBMJUFJUUF
WFS[FLFSFO
Plaatsing van de remote thermo sensor
Min 5 ft (1.5 m)
Max 164 ft (50 m)
1MBBUT EF TFOTPS CVJUFOTIVJT PQ FFO IPPHUF WBO NJOJNBBM ø NFUFS
7PPSLPNFOEBUEFTFOTPSXPSEUCMPPUHFTUFMEBBOEJSFDU[POMJDIUPGWPDIU
t Het QJDUPHSBNPQIFUIPPGEUPFTUFMLOJQQFSUUFSXJKMIFUFFOTJHOBBM
POUWBOHUWBOEFSFNPUFTFOTPS
NB )FUSBEJPTJHOBBMIFFGUFFONBYJNBBMCFSFJLWBOøNFUFS
BGIBOLFMJKLWBOEFPNHFWJOH
De CR2032 backup-batterij vervangen
%JUBQQBSBBUJTWPPS[JFOWBOFFO$3CBUUFSJKBMTCBDLVQ
WPFEJOHTCSPOWPPSEFLMPLFOIFUBMBSNIFSTUFMMFOXBOOFFSBBOHFTMPUFO
PQOFUTQBOOJOH"MTIFUIPPGEUPFTUFM UPPOUEF$3CBDLVQCBUUFSJK
vervangen.
De CR2032 backup batterij vervangen
0QFOEFMJOLFSPOEFSLBOUWBOEFSVCCFSFOBGEFLLJOHFOESVLIFUHF-
CPHFOHFEFFMUFWBOEFCBDLVQCBUUFSJKLMFQWPPS[JDIUJHOBBSCFOFEFO
[PBMTIJFSCPWFOHFUPPOE
1MBBUTEF$3CBDLVQCBUUFSJKJOEFIPVEFSFOESVLEFCBUUFSJ-
KIPVEFSUFSVHJOIFUIPPGEUPFTUFM .
NB #JKIFUWFSWBOHFOWBOEFCBDLVQCBUUFSJKBMMFFOEFMJOLFSSVCCFSFO
CFOFEFOIPFLPQFOFO/JFUEFHFIFMFSVCCFSFODPWFSWFSXJKEFSFO
TEMPERATUURGEVOELIGHEID LCD-DISPLAY
)FU -$%EJTQMBZ WFSBOEFSU WBO LMFVS BGIBOLFMJKL WBO EF UFNQFSBUVVS
WBOEF TFOTPSCFHJOOFOENFU IFUMBBHTUFCFTDIJLCBSF LBOBBMOVNNFS
CJKWPPSCFFMELBOBBMø"MTTFOTPSLBOBBMøOJFUCFTDIJLCBBSJTWFSBOEFSU
IFU -$%EJTQMBZ WBO LMFVS WPMHFOT EF UFNQFSBUVVS WBO EF WPMHFOEF
TFOTPSCJKWPPSCFFMELBOBBM øJO PQMPQFOEFWPMHPSEF6LVOU EFLMFVS
WBO IFU -$%EJTQMBZ PPL IBOENBUJH JOTUFMMFO EPPS EF UPFUT
ingedrukt houden en dan op PG UFESVLLFOPNUVTTFOEFLMFVSFOUF
TDIBLFMFO[JFPOEFSTUBBOEFUBCFMPGAutoTFMFDUFSFOPNEFLMFVSFOUF
WFSBOEFSFOBGIBOLFMJKLWBOEFUFNQFSBUVVS
Buitentemperatuur Kleur Kleurnummer
* Paars 1
* * Blauw 2
* * Lichtblauw 3
* * Groen 4
* * Geel
26 °C - 30 °C Oranje 6
* Rood 7
t Tik op PNEF IFMEFSTUFCBDLMJHIU-7øTFDPOEFOJOUF
TDIBLFMFO
t %SVL IFSIBBMEFMJKL PQ PN UVTTFO IFU HFXFOTUF CBDLMJHIU
IFMEFSIFJEOJWFBV-7ø-7ø-7øUFTDIBLFMFO
t )FUBQQBSBBULBOFOJHFUJKEEVSFO PNUFBDDFQUFSFOWFSBOEFSFOIVO
LMFVS-&%EJTQMBZ
RADIO-ONTVANGST
%JUBQQBSBBU JT POUXPSQFO PN EF LBMFOEFS FO EF LMPL BVUPNBUJTDI UF
TZODISPOJTFSFOXBOOFFSIFU CJOOFOCFSFJL JTWBO IFUSBEJPTJHOBBM )FU
IPPGEUPFTUFMPOUWBOHU3'LMPLEBUBJOWFSTDIJMMFOEF3$$TJHOBMFOWBOEF
TFOTPSFOBGIBOLFMJKLWBOEFSFHJP
Regio Signaal
EU DCF
VK MSF
VS WWVB
)FUNBLFO WBO EF WFSCJOEJOH LBO UPU ø NJOVUFO EVSFO BGIBOLFMJKL
WBOEFTUFSLUFWBOIFUTJHOBBM"MTIFUTJHOBBM[XBLJTLBOIFUUPUøVVS
EVSFOPNFFOHFMEJHTJHOBBMUFPOUWBOHFO
Symbool Beschrijving
RCC is uit
RCC-tijd wordt ontvangen
Geen RCC-signaalontvangst
NB %FTUBOEBBSEUJKE[POFJT$FOUSBMCWPPSEF74FO0voor de
&67,$POUSPMFFSVXUJKE[POFJOTUFMMJOHFOWPPSEBUVIFU3$$TJHOBBM
ontvangt. S
DE TIJD HANDMATIG INSTELLEN
%FUPFUT JOHFESVLUIPVEFO)FUTDIFSNUPPOU FOIFUOVN-
NFSLOJQQFSU
2. De toets PG JOESVLLFOPGJOHFESVLUIPVEFOPNEFJOTUFMMJOHUF
XJK[JHFO7PPSEF&67,XPSEUEFUJKE[POFWBOEFLMPLBBOHFQBTU
NFUNBYJNBBMøVVSWBOPOUWBOHTUWBOIFULMPLTJHOBBM7PPS
EF74JTEFUJKE[POFJOTUFMMJOH$FOUSBMC&BTUFSOE"UMBOUJDA
/FXGPVOEMBOEN1BDJmDP.PVOUBJOM
%SVLPQ PNUFCFWFTUJHFO
%FUPFUT PG JOESVLLFOPGJOHFESVLUIPVEFOWPPSIFUJOTUFMMFO
WBOEFVVSTOPUBUJFVVSNJOVVUKBBSLBMFOEFSOPUBUJFNBBOE
EBHEBHNBBOENBBOEFO[PNFSUJKEDSTBVUPVJU
%SVLPQOJFVXPQ PNUFCFWFTUJHFO
NB
t %F[PNFSUJKEDSTJOTUFMMJOHFOJTBMMFFOCFTDIJLCBBSJOEF74
t %F3$$FO[PNFSUJKEDST[JKOVJUHFTDIBLFMEXBOOFFSEFUJKEIFU
KBBSNBBOEPGEBUVNXPSEUHFXJK[JHE%F%45JTPPLVJUHFTDIBLFME
XBOOFFSEF3$$JTVJUHFTDIBLFME"MTVEF3$$XFFSJOTDIBLFMU
XPSEUEFMBBUTUFJOTUFMMJOHWBO%45IFSWBU
t %SVLJOEFJOTUFMNPEVTPQ PNEFJOTUFMMJOHFOPQUFTMBBOFOUFSVH
UFLFSFOOBBSEFTUBOECZTUBOE
WEKKERFUNCTIE
Wekkertijd instellen/wijzigen
%FUPFUT ingedrukt houden.
(FCSVJL PG PNIFUVVSJOUFTUFMMFOFOESVLPQ PNUFCFWFT-
tigen.
(FCSVJL PG PNEFNJOVVUJOUFTUFMMFOFOESVLPQ PNUFSVHUF
HBBOOBBSEFTUBOECZTUBOE
)FUXFLLFSQJDUPHSBNUPPOUEFTUBOECZTUBOE8BOOFFSEFXFLLFS
BnPPQULMJOLUHFMVJEWPPSøNJOVUFO
NB %SVLJOEFXFLLFSNPEVTPQ UPNEFJOTUFMMJOHPQUFTMBBOFO
UFSVHUFLFSFOOBBSEFTUBOECZTUBOE
Sluimerfunctie
Druk op BBO EFCPWFOLBOU WBOEF LMPLPNEF XFLLFSVJU UF
TDIBLFMFOFO EFTMVJNFSGVODUJF UFHFCSVJLFO %FXFLLFS TUPQUFOHBBU
OBøNJOVUFOXFFSBG
De wekker in-/uitschakelen
t Druk op PN EFXFLLFSJOUF TDIBLFMFO%SVLUXFF LFFSPQPN EF
XFLLFSVJUUFTDIBLFMFO
t "MT EF XFLLFS LMJOLU PQ ESVLLFOPN EF XFLLFS UF TUPQQFO %F
XFLLFSHBBUEFWPMHFOEFEBHXFFSBG
WEERBERICHT
%JUBQQBSBBU HFFGU FFO XFFSQSPHOPTF WPPS EF LPNFOEF VVS JO EF
regio.
Schermweergave Beschrijving
Zonnig
Gedeeltelijk bewolkt
Bewolkt
Regen
Sneeuw
TEMPERATUUR EN VOCHTIGHEID
%F JOEJDBUPSFO WPPS EF CJOOFOCVJUFOUFNQFSBUVVS FO WPDIUJHIFJE
CFWJOEFO[JDICPWFOBBOFOPOEFSBBOIFUTDIFS N0NJOGPSNBUJFPWFSEF
CVJUFOUFNQFSBUVVSFOWPDIUJHIFJEUFPOUWBOHFOLVOUVNBYJNBBMFYUFSOF
TFOTPSFOBBOTMVJUFOPQIFUBQQBSBBU
t Druk op PG PNUVTTFOXFFSHBWFWBOEFTFOTPSFOUFTDIBLFMFO
NB 8BOOFFSEF CJOOFOUFNQFSBUVVSMBHFS JTEBOø ¡$ø ¡'UPPOU
IFUTDIFSNLL.L8BOOFFSEFUFNQFSBUVVSIPHFSJTEBOø¡$ø¡'
UPPOUIFUTDIFSN HH.H.
8BOOFFSEF IVNJEJUF SFMBUJWF JOUFSJFVSF MBHFS JT EBO UPPOU IFU
TDIFSNLL8BOOFFS EFIVNJEJUFSFMBUJWFJOUFSJFVSF IPHFSJT EBO
UPPOUIFUTDIFSNHH.
Automatische lus van sensoren:
%SVLIFSIBBMEFMJKL PQ PG totdat WFSTDIJKOU%F HFHFWFOTWBO
FMLFTFOTPSXPSEFOøTFDPOEFOHFUPPOE%SVLPQOJFVXPQ+/-PNEF
BVUPNBUJTDIFMVTVJUUFTDIBLFMFO)FU QJDUPHSBNHBBUVJU
NB %F TFOTPS XPSEU JO PQMPQFOEF WPMHPSEF XFFSHFHFWFO )FU
BQQBSBBU TMBBU POUCSFLFOEF TFOTPSFO PWFS FO HBBU EPPS OBBS EF
WPMHFOEFBBOHFTMPUFOTFOTPS
Zoeken naar remote sensoren:
De toets ingedrukt houden.
Een sensor verwijderen:
De toets ingedrukt houden. T
PROBLEMEN OPLOSSEN
Probleem Oorzaak Oplossing
Het display van
het hoofdtoestel
gaat niet aan.
Het apparaat is niet
aangesloten op het
stopcontact.
Controleer of het apparaat
is aangesloten met de
voedingsadapter.
Het buitendisplay
is leeg.
De buitensensor is
verwijderd.
De buitensensor opnieuw
aansluiten.
Het buitendisplay
toont ---.
Het apparaat is niet
in staat om gegevens
van de remote sensor
te ontvangen.
Controleer de verbinding tussen
het apparaat en de sensor.
Het hoofdstoestel
ontvangt geen
RCC-signaal.
Het RCC-
signaalontvangst kan
onderhevig zijn aan
storingen.
Zorg ervoor dat zowel het
hoofdapparaat als de sensor
klaar zijn om het RCC-signaal te
ontvangen. Druk op
op de sensor en op op
het hoofdtoestel om RCC-
signaalontvangst in te schakelen.
Het hoofdap-
paraat wordt niet
goed weerge-
geven.
Het hoofdapparaat is
niet in staat gegevens
van de sensor van de
afstandsbediening te
ontvangen.
Druk op om het hoofdap-
paraat te resetten.
WAARSCHUWINGEN
t SteM IFU BQQBSBBU OJFU CMPPU BBO FYUSFNF LMBQQFO TDIPLLFO TUPG
UFNQFSBUVVSPGWPDIUJHIFJE
t %PNQFMIFUQSPEVDUOPPJUPOEFSJOXBUFS"MTVXBUFSPWFSIFUBQQBSBBU
NPSTUESPPHIFUEBOPONJEEFMMJKLBGNFUFFO[BDIUFTUPGWSJKFEPFL
t 3FJOJHIFUBQQBSBBUOJFUNFULSBTTFOEFPGCJKUFOEFNBUFSJBMFO
t -BBU EF JOUFSOF DPNQPOFOUFO NFU SVTU "OEFST LBO EJU EF HBSBOUJF
CFÕOWMPFEFO
t (FCSVJL BMMFFO OJFVXF CBUUFSJKFO (FCSVJL OPPJU PVEF FO OJFVXF
CBUUFSJKFOEPPSFMLBBS
t %FJOEF[FIBOEMFJEJOHXFFSHFHFWFOQMBBUKFTLVOOFOBGXJKLFOWBOEF
XFSLFMJKLIFJE
t 8BOOFFSVEJU QSPEVDUXFHHPPJU [PSHEBOEBU IFUPQHFIBBMEXPSEU
EPPSEFEBBSWPPSCFTUFNEFBGWBMEJFOTU
t %JU QSPEVDU LBO FWFOUVFFM TDIBEF WFSPPS[BLFO BBO EF MBLMBBH WBO
CFQBBMEFIPVUTPPSUFO0SFHPO4DJFOUJmDJTIJFSWPPSOJFUBBOTQSBLFMJKL
-FFT EF JOTUSVDUJFT WBO EF GBCSJLBOU WBO IFU NFVCFM WPPS NFFS
JOGPSNBUJF
t %F JOIPVE WBO EF[F IBOEMFJEJOH NBH OJFU XPSEFO WFSNFOJHWVMEJHE
[POEFSUPFTUFNNJOHWBOEFGBCSJLBOU
t (PPJ MFHF CBUUFSJKFO OJFU CJK IFU IVJTWVJM %FSHFMJKL BGWBM NPFU
gescheiden verwerkt worden.
t -FUPQTPNNJHFBQQBSBUFO[JKOWPPS[JFOWBOFFOCBUUFSJKTUSJQ7FSXJKEFS
EF[FTUSJQVJUIFUCBUUFSJKWBLBMWPSFOTIFUBQQBSBBUUFHFCSVJLFO
NB %FUFDIOJTDIFTQFDJmDBUJFTWBOEJUQSPEVDUFOEFJOIPVEWBOEF
IBOEMFJEJOH[JKO[POEFSWPPSBGHBBOEFXBBSTDIVXJOHBBOWFSBOEFSJOHFO
POEFSIFWJH6LVOUFFOFMFLUSPOJTDIFWFSTJFWBOEF[FIBOEMFJEJOH
EPXOMPBEFOPQIUUQHMPCBMPSFHPOTDJFOUJmDDPNDVTUPNFS4VQQPSUQIQ.
NB /JFUBMMFGVODUJFTFOBDDFTTPJSFT[JKOCFTDIJLCBBSJOBMMFMBOEFO
/FFNDPOUBDUPQNFUVXQMBBUTFMJKLFWFSLPPQQVOUWPPSNFFSJOGPSNBUJF
SPECIFICATIES
Hoofdapparaat
L x B x H 22 x 200 x 80 mm
Gewicht 224 gram zonder batterijen
Temperatuurbereik *[V[*-[V[-
Temperatuurnauwkeurig-
heid
0°C tot 40°C: ±1°C (± 2.0°F)
T<0°C : ±2°C (± 4.0°F)
T>40°C : ±2°C (± 4.0°F)
Temperatuurresolutie *-
Meting van relatieve
vochtigheid [V[ 9=
Vochtigheid
nauwkeurigheid [V[ 9=
Voeding =HKHW[LY
CR2032 backup batterij (meegeleverd)
Remote unit (RTHN130/RTHN130A)
L x B x H __ TT
Gewicht NYHTaVUKLYIH[[LYPQLU
Zendbereik TL[LYVUILSLTTLYK
Temperatuurbereik -20 °C tot 60 °C (-4 °F tot 140 °F)
Temperatuurnauwkeurigheid
0°C tot 40°C: ±1°C (± 2.0°F)
T<0°C : ±2°C (± 4.0°F)
T>40°C : ±2°C (± 4.0°F)
Temperatuurresolutie 0.1 °C (0.2 °F)
Meting van relatieve vochtigheid [V[ 9=
Vochtigheid nauwkeurigheid [V[ 9=
Signaalfrequentie 433 MHz
Aantal selecteerbare kanalen
5SZDLGÚSBUUBLUJWFSBWJTOJOHBWMBSNPDIMBSNQÌBW5SZDLPDIIÌMM
OFEGÚSBUUBOHFMBSNJOTUÊMMOJOH
5SZDLGÚSBUUWÊYMBNFMMBOWJTOJOHBWUJE PDIEBUVN5SZDLPDIIÌMM
OFEGÚSBUUBOHFUJETJOTUÊMMOJOH
'MJLFO GÚS TOPP[FGVOLUJPOFO GÚS MBSN FMMFS BLUJWFSB EFO
MKVTBTUFCBLHSVOETCFMZTOJOHFOJøTFLVOEFS
5SZDLGÚSBUUÚLBWÊSEFU QÌJOTUÊMMOJOHFOFMMFSUSZDL PDIIÌMMOFE
PNEV WJMM ÚLB WÊSEFU TOBCCU 5SZDL GÚS BUU WÊYMB NFMMBO GKÊSSTFOTPS
LBOBMFSJ TUJHBOEFPSEOJOH FMMFSUSZDL PDIIÌMMLWBS GÚSBUU MFUBFGUFS
GKÊSSTFOTPSO
5SZDLGÚSBUUÚLB WÊSEFUQÌJOTUÊMMOJOHFO FMMFSUSZDLPDI IÌMMOFE
PNEV WJMM ÚLB WÊSEFU TOBCCU 5SZDL GÚS BUU WÊYMB NFMMBO GKÊSSTFOTPS
LBOBMFSJTKVOLBOEFPSEOJOH FMMFSUSZDLPDIIÌMMLWBS GÚSBUUMFUBFGUFS
GKÊSSTFOTPSO
BAKIFRÅN
5SZDLGÚSBUUÌUFSTUÊMMBFOIFUFOUJMMTUBOEBSEJOTUÊMMOJOHBSOB
5SZDLGÚSBUUBLUJWFSB3$$TJHOBMNPUUBHOJOH5SZDLPDIIÌMMOFE
GÚSBUUTUÊOHBBW
.JDSP64#VUUBH
5SZDLGÚSBUUWÊYMBUFNQFSBUVSFOIFU
5SZDLGÚSBUUWÊYMBCBLHSVOEMKVT 5SZDLQÌPDIIÌMMOFEGÚSBUU
TUÊMMBJOCBLHSVOETGÊSH
FJÄRRGIVARE
CHLBOBM0NNFS ÊOFOHJWBSFBOWÊOETLPOUSPMMFSBBUUWBSPDI
FOIBSFOPMJLBLBOBM
5SZDLQÌGÚSBUUTÚLBFGUFS3$$GVOLUJPO
RESET5SZDLPNTFOTPSOJOUFGVOHFSBSTPNEFOTLBCZUCBUUFSJFMMFSLBOBM
KOMMA IGÅNG
Ansluta huvudenheten till strömförsörjning
"OTMVUTUSÚNLBCFMOUJMM .JDSP64#VUUBHFU PDIBOTMVUOÊUBEBQUFSO UJMMFUU
MÊNQMJHUWÊHHVUUBH
Sätta in batterier i fjärrkontrollerad termogivare
4LKVUOFE MVDLBO UJMM CBUUFSJGBDLFU GÚS BUU ÚQQOB PDI GÚS TFEBO JO
øi"""wCBUUFSJFSNBUDIBOEFQPMBSJUFUFOTPNWJTBT
5SZDLQÌ 4LKVUVQQGÚSBUUCZUMPDLFUUJMMCBUUFSJGBDLFU
NOTE
)VWVEFOIFUFOLBO BOTMVUBVQQUJMM TFOTPS5SZDLPDIIÌMMQÌ
IVWVEFOIFUFOGÚSBUUTÚLBFGUFSTFOTPSOWBSKFHÌOHEVMBHUFOOZTFOTPS
Placering av huvudenheten
t 1MBDFSBFOIFUFOTÌMÌOHUCPSUTPNNÚKMJHUGSÌOEBUPSFSPDI
NJLSPWÌHTVHOBSGÚSBUUVOEWJLBTUÚSOJOHBS
t "OWÊOEFOEBTUVUSVTUOJOHFOQÌFOUPSSQMBUTJOPNIVT
t -ÊNOBVUSZNNFSVOUFOIFUFOGÚSWFOUJMBUJPO
t 'ÚSBUUTÊLFSTUÊMMBFOHPEMKVELWBMJUFUUÊDLJOUFIÚHUBMBSFO
Placering av fjärrkontrollerad thermogivare
Min 5 ft (1.5 m)
Max 164 ft (50 m)
1MBDFSBHJWBSFOVUBOGÚS IFNNFUQÌ FOIÚKEBW ÌUNJOTUPOFø NøGU
TLZEEBEGSÌOEJSFLUTPMMKVTFMMFSWÌUBGÚSIÌMMBOEFO
t Ikonen QÌIVWVEFOIFUFOCMJOLBSTBNUJEJHUTPNEVUBSFNPUTJHOBMFO
GSÌOGKÊSSTFOTPSOGSPNUIFSFNPUFTFOTPS
NOTERA 3BEJPTJHOBMFO OÌS VQQ UJMM ø N ø GU CFSPFOEF QÌ
PNHJWOJOHFO
Byte av CR2032 batteri för reservström
%FOOBFOIFUÊSVUSVTUBENFEFO$3CBUUFSJTPNFO
SFTFSWTUSÚNLÊMMBGÚSBUUCJCFIÌMMBLMPDLJOTUÊMMOJOHBSOBPDIMBSNOÊSEFO
JOUFÊSBOTMVUFOUJMMFMOÊUFU/ÊSIVWVEFOIFUFOWJTBS CZUUJMM$3
SFTFSWCBUUFSJ
Att ersätta ett CR2032 reservbatteri
½QQOBEFUOFESFWÊOTUSBIÚSOFUBWHVNNJTLZEEFUPDIUSZDL GÚSTJLUJHU
EFOWÊMWEBEFMFOBWCBUUFSJMVDLBOOFEÌUTÌTPNWJTBTPWBO
#ZUCR2032SFTFSWCBUUFSJTLKVUTFEBOCBUUFSJGBDLFUUJMMCBLBJIVWVEFOIFUFO
NOTERA 7JE CZUF BW SFTFSWCBUUFSJ WÊOE OFESF WÊOTUSB IÚSOFUT
HVNNJTLZEE5BJOUFCPSUIFMBHVNNJTLZEEFU
TEMPERATURKÄNSLIG LCD-SKÄRM
-$%TLÊSNFOÊOESBS GÊSH CFSPFOEF QÌ HJWBSFOT UFNQFSBUVS NFE EFO
MÊHTUBLBOBMOVNSFUmOOTUFYLBOBMø 0NLBOBMøJOUFÊS UJMMHÊOHMJHTÌ
LPNNFS-$%EJTQMBZFOBUUÊOESBGÊSHFGUFSUFNQFSBUVSFOGÚSOÊTUBLBOBM
UFYLBOBMøUJMMHÊOHMJHJTUJHBOEFPSEOJOH
%VLBOÊWFOTUÊMMBJO-$%TLÊSNFOTGÊSHNBOVFMMUHFOPNBUUUSZDLBPDI
IÌMMBJO PDIUSZDLTFEBOQÌ FMMFS UGÚSBUUWÊYMBNFMMBOÚOTLBE
GÊSHOVNNFSTFUBCFMMFOOFEBOFMMFSWÊMK AutoGÚSBUUÊOESBGÊSH FOMJHU
UFNQFSBUVS
Utomhustemperatur Färg Färgnummer
< 5.9 °C Lila 1
6 °C - 10.9 °C Blå 2
11 °C - 15.9 °C Ljusblå 3
16 °C - 20.9 °C Grön 4
21 °C - 25.9 °C Gul 5
26 °C - 30 °C Orange 6
> 30.1°C Röd 7
t 5ZDL GÚSBUUBLUJWFSBEFUMKVTBTUFCBLHSVOETCFMZTOJOH-7ø
JøTFLVOEFS.
t 5SZDLQÌ nFSBHÌOHFSGÚSBUUWÊYMBNFMMBOÚOTLBEMKVTTUZSLBGÚS
CBLHSVOETCFMZTOJOH-7ø-7ø-7ø
t &OIFUFOLBOWBSBMJUFUJEBUUBDDFQUFSBCZUBGÊSH-&%EJTQMBZ
RADIOMOTTAGNING
%FOOB FOIFU ÊS LPOTUSVFSBE GÚS BUU BVUPNBUJTLU TZOLSPOJTFSB TJO
LBMFOEFSPDILMPDLB OÊSEFOLPNNFS JOPNJOUFSWBMMFUGÚS SBEJPTJHOBMFO
)VWVEFOIFUFO UBS FNPU 3'LMPDLBOT EBUB NFE PMJLB 3$$ TJHOBM GSÌO
HJWBSFCFSPSQÌSFHJPO
Region Signal
EU DCF
UK MSF
US WWVB
#FSPFOEFQÌTUZSLBOIPTTJHOBMFOUBSEFUøNJOVUFS0NTJHOBMFOÊS
TWBHLBOEFUUBVQQUJMMøUJNNBSGÚSBUUGÌFOHJMUJHTJHOBM
Symbol Beskrivning
RCC är avstängd
RCC-tiden mottagen
Ingen RCC signal
NOTERA4UBOEBSEUJET[POFOÊS$FOUSBMCGÚS64"PDI0GÚS&66,
,POUSPMMFSBEJOUJET[POGÚSFJOTUÊMMOJOHNFE3$$TJHOBM
STÄLL IN TIDEN MANUELLT
5SZDLQÌPDIIÌMMOFE 4LÊSNFOWJTBS PDICMJOLBS
5SZDLFO HÌOH FMMFS US ZDL PDI IÌMM OFE FMMFS GÚS BUU KVTUFSB
JOTUÊMMOJOHFO 'ÚS &66, TUÊMMFS UJET[POFO JO LMPDLBO VQQ UJMM
ø UJNNBS GSÌO EFO NPUUBHOB TJHOBMLMPDLBOT UJE 'ÚS 64" ÊS
EFO UJET[POTJOTUÊMMOJOHFO $FOUSBM C &BTUFSO E "UMBOUJD A
/FXGPVOEMBOEN1BDJmDP.PVOUBJOM
5SZDL GÚSBUUCFLSÊGUB
5SZDL FO HÌOH FMMFS USZDL QÌ PDI IÌMM OFE FMMFS GÚS BUU KVTUFSB
JOTUÊMMOJOHFOGÚSUJNNBSTGPSNBUUJNNFNJOVUÌSLBMFOEFSGPSNBU
NÌOBEEBHEBHNÌOBENÌOBEEBHPDITPNNBSUJEDSTBVUPBW
5SZDL JHFOGÚSBUUCFLSÊGUB
NOTERA
t 4PNNBSUJEDSTJOTUÊMMOJOHÊSUJMMHÊOHMJHFOEBTUJ64"
t 3$$PDITPNNBSUJEDSTÊSEFBLUJWFSBEOÊSUJEÌSNÌOBEFMMFSEBUVN
ÊOESBTJJOTUÊMMOJOHBSOB %45JOBLUJWFSBTPDLTÌOÊS3$$ ÊSBWTUÊOHE
0NEVTUÊOHFSBW3$$QÌ%45ÌUFSHÌSEFOUJMMTFOBTUFJOTUÊMMOJOHFO
t *JOTUÊMMOJOHTMÊHF USZDLQÌ GÚSBUU TQBSBJOTUÊMMOJOHBSOBPDI ÌUFSHÌ
UJMMUPNHÌOH.
LARMFUNKTION
Inställning/justering av larmet
5SZDLQÌPDIIÌMMOFE .
"OWÊOE FMMFS GÚSBUUTUÊMMBJOUJNNFPDIUSZDLQÌ GÚSBUUCFLSÊGUB.
"OWÊOE FMMFS GÚSBUUTUÊMMBJONJOVUFSPDIUSZDLQÌ GÚSBUUCFLSÊGUB
PDIÌUFSHÌ.
-BSNTZNCPMFO WJTBT QÌ UPNHÌOH /ÊS MBSNFU MKVEFS WBSBS EFU J
NJOVUFS
NOTERA*JOTUÊMMOJOHTMÊHF USZDLQÌ GÚSBUU TQBSBJOTUÊMMOJOHBSOBPDI
ÌUFSHÌUJMMUPNHÌOH
Snooze-funktionen
t 'ÚSBUUBOWÊOEBTOPP[FGVOLUJPOFOUSZDL QÌLMPDLBOOÊSMBSNFU
MKVEFS-BSNFUTUPQQBSPDITUBSUBSJHFOFGUFSøNJOVUFS
Aktivering/deaktivering av larmet
t 5SZDLQÌ GÚSBUU BLUJWFSBMBSNFU USZDL tWÌHÌOHFS GÚSBUUTUÊOHB
BWMBSNFU
t /ÊSMBSNFUMKVEFSUSZDL QÌ GÚS BUUTUPQQBBMBSNFU -BSNFUBLUJWFSBT
JHFOOÊTUBEBH.
ÄDERPROGNOS
%FOIÊSHFSQSPHOPTFSLPNNBOEFøUJNNBSTBWWÊEFS
Skärm Beskrivning
Sol
Delvis molnigt
Molnigt
Regn
Snö
TEMPERATUR OCH FUKTIGHET
%FOBLUVFMMB VUPNIVTJOPNIVTUFNQFSBUVSPDI MVGUGVLUJHIFUTJOEJLBUPSFS
TJUUFS MÊOHTU VQQ PDI MÊOHTU OFE UJMM WÊOTUFS QÌ TLÊSNFO 'ÚS BUU UB
FNPU VUPNIVT UFNQFSBUVS PDI MVGUGVLUJHIFU LBO EV BOTMVUB VQQ UJMM
øGKÊSSTFOTPSFSGÚSIVWVEFOIFUFO
t 5SZDLQÌ FMMFS GÚSBUUWÊYMBTLÊSNCJME
NOTERA /ÊS JOPNIVT UFNQFSBUVS ÊS MÊHSF ÊO ø ¡$ ø ¡' WJTBS
TLSÊNFOLL.L. /ÊSEFOÊS IÚHSFÊO ø¡$ ø¡' WJTBSTLÊSNCJMEFO
HH.H.
/ÊSJOPNIVTJOPNIVT SFMBUJWMVGUGVLUJHIFUÊS MÊHSFÊO WJTBSTLSÊNFO
LL/ÊSEFOÊSIÚHSFÊOWJTBSTLÊSNCJMEFOHH.
Automatisk reglering mellan givarna
5SZDL FMMFS VQQSFQBEFHÌOHFSUJMMT WJTBT%BUBGÚSWBSKFTFOTPSWJTBT
JøTFLVOEFS5SZDLQÌJHFOTUÊOHBWBVUPTMJOHB JLPOFOTMÊDLT
NOTERA (JWBSFO WJTBS J TUJHBOEF PSEOJOH )VWVEFOIFUFO IPQQBS ÚWFS
TBLOBEFHJWBSFPDIHÌSUJMMOÊTUBBOTMVUOBHJWBSF
Sökning efter fjärrgivare:
5SZDLQÌPDIIÌMMOFE .
Ta bort vald givare:
5SZDLQÌPDIIÌMMOFE .
FELSÖKNING
Problem Orsak Lösning
Huvudenheten
visar inget.
Huvudenheten är inte
ansluten till elnätet..
Kontrollera att huvudenheten är
ansluten till nätadaptern.
Utomhusskärmen
visar tomt
Utomhussensorn är
borttagen.
Återanslut sensorn för
utomhusbruk.
Utomhusskärmen
visar ---.
Huvudenheten kan
inte ta emot data från
fjärrsensorn.
Kontrollera anslutningen mellan
huvudenheten och sensorn.
Huvudenheten
tar inte emot
någon RCC
signal.
Mottagingen av
RCC-signal kan vara
störd.
Se till att både huvudenheten och
sensorn är redo att ta emot RCC-
signal. Tryck på sensorn
och tryck på huvudenheten
för att slå på RCC mottagning.
Huvudenheten
visar inte korrekt.
Huvudenheten kan
inte ta emot data från
fjärrsensorn.
Tryck föratt starta om
huvudenheten.
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
t 6UTÊUU JOUF BQQBSBUFO GÚS LSBGUJHU WÌME TUÚUBS EBNN FYUSFNB
UFNQFSBUVSFSFMMFSGVLU
t 6UTÊUUJOUFQSPEVLUFO GÚSWBUUFO0N EVTQJMMFSWÊUTLB ÚWFSEFOUPSLB
PNFEFMCBSUNFEFONKVLMVEEGSJUSBTB
t 3FOHÚSJOUFBQQBSBUFONFEGSÊUBOEFFMMFSTMJQBOEFNBUFSJBM
t .JYUSBJOUFNFE FOIFUFOTJOUFSOB LPNQPOFOUFSEÌEFUUB LBOQÌWFSLB
garantin.
t "OWÊOEFOCBSUOZBCBUUFSJFS#MBOEBJOUFOZBPDIHBNMBCBUUFSJFS
t "W USZDLUFLOJTLB TLÊM LBO EJTQMBZCJMEFSOB J EFOOB NBOVBM TLJMKB TJH
GSÌOEFNJWFSLMJHIFUFO
t 'ÚSCSVLBE QSPEVLU NÌTUF TPSUFSBT TPN TQFDJBMBWGBMM QÌ BWTFEE
NJMKÚTUBUJPOPDIGÌSJOUFTMÊOHBTTPNWBOMJHUSFTUBWGBMM
t 0NEFOOBQSPEVLUQMBDFSBT QÌZUPSNFETQFDJFMM mOJTITÌTPNMBDLBU
USÊFUDLBOEFTTBZUPSTLBEBT5BLPOUBLUNFEEJO
t NÚCFMUJMMWFSLBSFGÚSBUUGÌ NFSJOGPSNBUJPOPNIVSVWJEB EFUHÌSCSBBUU
QMBDFSBGÚSFNÌMQÌZUBO0SFHPO4DJFOUJmDLBOJOUF
t IÌMMBT BOTWBSJHB GÚS TLBEPS QÌ USÊZUPS TPN VQQLPNNJU QÌ HSVOE BW
LPOUBLUNFEEFOOBQSPEVLU
t *OOFIÌMMFU*EFOOBNBOVBMGÌSFKLPQJFSBTVUBOUJMMWFSLBSFOTNFEHJWBOEF
t ,BTTFSB JOUF HBNMB CBUUFSJFS TPN PTPSUFSBEF TPQPS*OTBNMJOH BW
LBTTFSBEFCBUUFSJFSNÌTUFTLFTFQBSBU
t /PUFSBBUUWJTTBFOIFUFSÊSVUSVTUBEFNFEFOCBUUFSJTÊLFSIFUTTUSJQ5BCPSU
EFOOBTUSJQGSÌOCBUUFSJVUSZNNFUJOOBOQSPEVLUFOBOWÊOETGÚSTUBHÌOHFO
NOTERA%FUFLOJTLBTQFDJmLBUJPOFSOBGÚSEFOOBQSPEVLUPDIJOOFIÌMMFU
*BOWÊOEBSNBOVBMFOLBOLPNNB BUUÊOESBTVUBOWJEBSF VQQMZTOJOH'ÚS
BUUMBEEBOFSFOFMFLUSPOJTLWFSTJPOBWNBOVBMFOWÊOMJHFOCFTÚL
IUUQHMPCBMPSFHPOTDJFOUJmDDPNDVTUPNFS4VQQPSUQIQ.
NOTERA &HFOTLBQFSPDI UJMMCFIÚSLBO TLJMKBNFMMBO PMJLBMÊOEFS 'ÚS
NFSJOGPSNBUJPOLPOUBLUBEJUUMPLBMBJOLÚQTTUÊMMF
SPECIFIKATIONER
Huvudenhet
L x B x H 22 x 200 x 80 mm
Vikt 224 g utan batterier
Temperaturområde -5°C till +50°C (23°F till 122°F)
Temperaturnoggrannhet 0°C till 40 °C: ± 1°C (± 2,0°F)
T<0°C: ± 2°C (± 4,0°F)
T>40°C : ± 2°C (± 4,0°F)
Temperaturupplösning 0,1°C (0,2°F)
Mätning av den relativa
luftfuktigheten 25% till 95% RH
Noggrannhet 40% till 80% RH: ±5%
25% till 40% RH: ±7%
80% till 95% RH: ±7%
Ström 5V adapter
CR2032 backup batteri (medföljer)
Fjärrkontroll (RTHN130/RTHN130A)
L x B x H 125 x 50 x 19.5 mm
Vikt 59 g utan batterier
Räckvidd 50 m (164 ft) utan hinder
Temperaturområde -20 °C till + 60 °C (-4 °F till 140 °F)
Temperaturnoggrannhet 0°C till 40 °C: ± 1°C (± 2,0°F)
T<0°C: ± 2°C (± 4,0°F)
T>40°C : ± 2°C (± 4,0°F)
Temperaturupplösning 0,1°C (0,2 °F)
Mätning av den relativa
luftfuktigheten 25% till 95% RH
Noggrannhet 40% till 80% RH: ±5%
25% till 40% RH: ±7%
80% till 95% RH: ±7%
Signalfrekvens 433 MHz
Antal valbara kanaler 5
OM OREGON SCIENTIFIC
#FTÚLWÌSXFCCTBKUXXXPSFHPOTDJFOUJmDTFGÚSBUUUBSFEBQÌNFSPN
0SFHPO4DJFOUJmDTQSPEVLUFS
0NEVIBSOÌHSBGSÌHPSÊSEV WÊMLPNNFOBUULPOUBLUBWÌS,VOEUKÊOTU
QÌJOGP!PSFHPOTDJFOUJmDTF.
0SFHPO 4DJFOUJmD (MPCBM %JTUSJCVUJPO -JNJUFE SFTFSWFSBS TJH SÊUUFO
BUU SFEJHFSB PDI VUUPMLB JOOFIÌMM UFSNJOPMPHJ PDI GÚSFTLSJGUFS J
EFOOBNBOVBM TBNU BUU HÚSB UJMMÊHH OÊS TPN IFMTU VUBO GÚSFHÌFOEF
NFEEFMBOEF0NTLJMMOBEFSmOOTNFMMBOEFOFOHFMTLB WFSTJPOFOPDI
BOESBTQSÌLWFSTJPOFSHÊMMFSEFOFOHFMTLB
EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
)ÊSNFE JOUZHBS *%5 5FDIOPMPHZ -JNJUFE BUU EFOOB 13:4."DISPNF
WÊEFSTUBUJPO.PEFMM#"3#"3"TUÌS*ÚWFSFOTTUÊNNFMTFNFE
EFWÊTFOUMJHB FHFOTLBQTLSBW PDI ÚWSJHB SFMFWBOUB CFTUÊNNFMTFS TPN
GSBNHÌSBWEJSFLUJW&6&OTJHOFSBELPQJBBWi%&$-"3"5*0/0'
$0/'03.*5:wLBO FSIÌMMBTWJE IÊOWÊOEFMTFUJMM03&(0/ 4$*&/5*'*$
servicecenter.
LÄNDER SOM OMFATTAS AV RED-DIREKTIVET
"MMBMÊOEFSJOPN&64DIXFJ[
och Norge
INFORMATION TILL ALLA ANVÄNDARE
* FOMJHIFU NFE EF FVSPQFJTLB EJSFLUJWFO &6 PDI
&6TPNIÊOTZGUBSUJMMBOWÊOEOJOHBWGBSMJHBTVCTUBOTFS
JFMFLUSJTLPDIFMFLUSPOJTLBQQBSBUVSMJLTPNBWZUUSJOHBWBWGBMM
4ZNCPMFO NFE EFO ÚWFSLSZTTBEF TPQUVOOBO TPN mOOT QÌ
BQQBSBUFOBOHFSBUUQSPEVLUFONÌTUFTBNMBTVQQPDIBWZUUSBT
TFQBSBUJGÚSIÌMMBOEFUJMMBOOBUBWGBMMOÊSEFOGVMMHKPSUTJOMJWTUJE
"OWÊOEBSFONÊTUFEÊSGÚSÚWFSMÊNOBEFOVUTMJUOBBQQBSBUVSFOUJMMMÊNQMJHB
VQQTBNMJOHTTUÊMMFOGÚSTPSUFSBUFMFLUSPOJTLUPDIFMFLUSPUFLOJTLUBWGBMMFMMFS
MÊNOBUJMMCBLBEFOUJMMÌUFSGÚSTÊMKBSFOQÌTBNNBHÌOHTPNIBOIPOLÚQFS
FOOZMJLWÊSEJHBQQBSBUFOMJHUQSJODJQFOFOHBNNBMQSPEVLUJVUCZUFNPU
FOOZ-ÊNQMJHTPSUFSJOHBWEFOOFETLSPUBEFBQQBSBUVSFOTPMJLBEFMBSGÚS
EÊSQÌGÚMKBOEFÌUFSWJOOJOHCFIBOEMJOHPDINJMKÚWÊOMJHTBOFSJOHCJESBSUJMM
BUUVOEWJLBGÚSPSFOJOHBWNJMKÚOPDIOFHBUJWBFGGFLUFSQÌIÊMTBOMJLTPNBUU
EFUHZOOBSÌUFSBOWÊOEOJOHBWEF NBUFSJBMTPNBQQBSBUVSFOÊSHKPSEBW
0NBOWÊOEBSFOOFETLSPUBSQSPEVLUFOGFMBLUJHUNFEGÚSEFUBUUTBOLUJPOFS
FOMJHUHÊMMBOEFMBHTUJGUOJOHLPNNFSBUUUJMMÊNQBT
OVER OREGON SCIENTIFIC
#F[PFLPO[FXFCTJUFXXXPSFHPOTDJFOUJmDDPNWPPSNFFSJOGPSNBUJF
PWFSEFQSPEVDUFOWBO0SFHPO4DJFOUJmD
.PDIUVWSBHFOIFCCFOOFFNEBODPOUBDUPQNFUPO[FLMBOUFOTFSWJDF
op JOGP!PSFHPOTDJFOUJmDDPN.
0SFHPO 4DJFOUJmD (MPCBM %JTUSJCVUJPO -JNJUFE CFIPVEU [JDI IFU
SFDIU WPPS FOJHF JOIPVE CFQBMJOHFO FO WPPSXBBSEFO JO EF[F
HFCSVJLFSTIBOEMFJEJOH UF JOUFSQSFUFSFO FO EF[F UF BMMFO UJKEF OBBS
FJHFOJO[JDIUFO [POEFSWPPSBGHBBOEFLFOOJTHFWJOH UFXJK[JHFO .FU
EJFOWFSTUBOEFEBU JOEJFOFSFOJHF JODPOTJTUFOUJFCFTUBBUUVTTFO EF
&OHFMTUBMJHFWFSTJF FO FFO WFSTJF JO FOJHF BOEFSF UBBM EF &OHFMTF
WFSTJFCJOEFOEJT
EU CONFORMITEITS VERKLARING
#JKEF[F WFSLMBBSU*%55FDIOPMPHZ-JNJUFE EBUEF[F 13:4."DISPNF
XFFSTUBUJPO NPEFM #"3#"3" WPMEPFU BBO EF FTTFOUJÑMF
FJTFOFOBBO EFPWFSJHFSFMFWBOUF CFQBMJOHFOWBO3JDIUMJKO
&6 &FO LPQJF WBO EF HFUFLFOEF FO HFEBUFFSEF $POGPSNJUFJUT
WFSLMBSJOH JT PQ WFS[PFL CFTDIJLCBBS WJB PO[F 0SFHPO 4DJFOUJmD
LMBOUFOTFSWJDFUFOTFSWJDF
LANDEN DIE ONDERWORPEN AAN RRD
"MMF&6MBOEFO;XJUTFSMBOE
en Noorwegen
INFORMATIE VOOR DE GEBRUIKERS
,SBDIUFOTEF&(SJDIUMJKOFO&6FO&6NFU
CFUSFLLJOHUPUEF CFQFSLJOHWBOIFU HFCSVJLWBO CFQBBMEF
HFWBBSMJKLFTUPGGFOJOFMFLUSJTDIFFOFMFLUSPOJTDIFBQQBSBUVVS
FOEFBGEBOLJOHWBOEF[FBQQBSBUVVS
)FU TZNCPPM WBO EF EPPSTUSFFQUF WVJMOJTCBL BBOHFCSBDIU PQ EF
BQQBSBUVVS HFFGUBB OEBUIFU QSPEVDUPQIFUFJOEFWBO [JKOMFWFOTEVVS
BG[POEFSMJKLWBOIFUBOEFSBGWBMBGHFEBOLUNPFUXPSEFO
%F HFCSVJLFS EJFOU EF BQQBSBUVVS PQ IFU FJOEF WBO [JKO MFWFOTEVVS
EVT UPF UF WFSUSPVXFO BBO FFO HFTDIJLU DFOUSVN WPPS EF HTDIFEFO
WFSXFSLJOHWBOFMFLUSPOJTDIFOFMFLUSPUFDIOJTDIBGWBMPGBBOEFWFSLPQFS
UFCF[PSHFOCJKEFBBOLPPQWBOFFOOJFVXFBQQBSBUVVSWBOHFMJKLBBSEJH
UZQFJOEFWFSIPVEJOHÏÏOUPUÏÏO
%FDPSSFDUFHFTDIFJEFO PNIBMJOHWPPSEF MBUFSFSFDZDMBHFWFSXFSLJOH
FONJMJFVWSJFOEFMJKLF WFS OJFUJHJOH WBO EF BQQBSBUVVS ESBBHU CJK UPU IFU
WPPSLPNFO WBO NPHFMJKLF OFHBUJFWF JOWMPFEFO PQ IFU NJMJFV FO EF
HF[POEIFJEFO CFWPSEFSUEF SFDZDMBHFWBO EFNBUFSJBMFO XBBSWBOEF
BQQBSBUVVSTBNFOHFTUFMEJT
%FBCVTJFWFMJKLBGEBOLJOH WBOIFUQSPEVDU WBOXFHFEFHFCSVJLFSHFFGU
BBOMFJEJOH UPU EF UPFQBTTJOH WBO BENJOJTUSBUJFWF CPFUFT WPMHFOT EF
wetgeving.
POR
INTRODUÇÃO
"HSBEFDFNPTBTVBFTDPMIBEB&TUBÎÍP.FUFPSPMØHJDB13:4."DISPNF
EB 0SFHPO 4DJFOUJmD &TUF EJTQPTJUJWP JODMVJ GVODJPOBMJEBEFT EF
NFEJÎÍP QSFDJTB EP UFNQP BMBSNF F NPOJUPSJ[BÎÍP EF UFNQFSBUVSB
OVNBÞOJDBQFÎB.BOUFOIBFTUFNBOVBMËNÍPQBSBJOTUSVÎÜFTQSÈUJDBT
FQBTTPBQBTTPFTQFDJmDBÎÜFT UÏDOJDBTFBEWFSUÐODJBT EFRVFEFWF
estar ciente.
TELA LCD
Apresentação
da Hora
Apresentação da
umidade exterior/
interiores
Apresentação da temperatura
exterior/interiores
Indicador de
Previsão
Meteorológica
Ícone Descrição
Na área de exibição de umidade ( ): Pilha fraca no
sensor remoto
Na área de exibição da hora ( ): Pilha fraca na pilha de
reserva da unidade principal (CR2032).
Número do canal do sensor remoto
Indicador de rotação automática (auto-loop) de temperatura/
umidade
Indicador de temperatura/umidade interiores
Indicador de exibição de umidade (%)
Indicador de exibição de Temperatura(°C/°F)
O alarme está ligado
Indicador de recepção do sinal RCC
VISÃO GERAL
Vista dianteira
1SFTTJPOF QBSB BMUFSOBS B FYJCJÎÍP EP BMBS NF F MJHBSEFTMJHBS
P BMBSNF 1SFTTJPOF F NBOUFOIB QBSB FOUSBS OB DPOmHVSBÎÍP EP
BMBSNF
1SFTTJPOF QBSB BMUFSOBS FOUSF B FYJCJÎÍP EB IPSB F EB EBUB
1SFTTJPOFFNBOUFOIBQBSBFOUSBSOBDPOmHVSBÎÍPEBIPSB
#PUÍP QBSBTJMFODJBS P BMBSNFPV BUJWBSB MV[EF GVOEP
NBJTCSJMIBOUFEVSBOUFøTFHVOEPT
1SFTTJPOF QBSBBMUFSOBSPT DBOBJTEPTFOTPS SFNPUPQPSPSEFN
BTDFOEFOUFPV QSFTTJPOFF NBOUFOIBQBSB BVNFOUBSSBQJEBNFOUF
VNWBMPSEVSBOUF BDPOmHVSBÎÍP 1SFTTJPOFQBSBBMUFSOBS PTDBOBJT
EPTFOTPSSFNPUP QPSPSEFNBTDFOEFOUFPV QSFTTJPOFFNBOUFOIB
QBSBEJNJOVJSSBQJEBNFOUFVNWBMPSEVSBOUFBDPOmHVSBÎÍP
1SFTTJPOF QBSB EJNJOVJS VN WBMPS EVSBOUF B DPOmHVSBÎÍP PV
QSFTTJPOFFNBOUFOIBQBSBEJNJOVJSSBQJEBNFOUFVNWBMPSEVSBOUFB
DPOmHVSBÎÍP1SFTTJPOFQBSBBMUFSOBSPTDBOBJTEPTFOTPSSFNPUPQPS
PSEFNEFTDFOEFOUFPVQSFTTJPOFFNBOUFOIBQBSBSFNPWFSPTFOTPS
SFNPUPTFMFDJPOBEP
Vista traseira
1SFTTJPOFQBSBSFJOJDJBMJ[BSBVOJEBEFBPTWBMPSFTQSFEFmOJEPT
1SFTTJPOF QBSB MJHBS B SFDFQÎÍP EP TJOBM 3$$ 1SFTTJPOFF
NBOUFOIBQBSBEFTMJHBS
&OUSBEBEFBMJNFOUBÎÍP.JDSP64#
1SFTTJPOFQBSBBMUFSOBSBVOJEBEFEFUFNQFSBUVSB
1SFTTJPOF QBSB BMUFSOBS P OÓWFM EF CSJMIP EB MV[ EF GVOEP
1SFTTJPOFFNBOUFOIBQBSBEFmOJSBDPSEBMV[EFGVOEP
Sensor remoto
CH$BOBM B 4F FTUJWFS B TFS VTBEP NBJT EP RVF VN TFOTPS
BTTFHVSFTFEFRVFDBEBVNUFNVNOÞNFSPEFDBOBMEJGFSFOUF
1SFTTJPOFQBSBBGVOÎÍPEFCVTDBEF3$$
1SFTTJPOFTFP TFOTPSOÍPFTUJWFSBGVODJPOBS DPSSFUBNFOUF
BQØTTVCTUJUVJÎÍPEBCBUFSJBPVNVEBOÎBEFDBOBM
COMO COMEÇAR
Ligar a unidade principal à fonte de alimentação
t -JHVFPDBCPEFBMJNFOUBÎÍPËFOUSBEB.JDSP64#FMJHVFP
USBOTGPSNBEPSOVNBUPNBEBFMÏDUSJDBBEFRVBEB
Inserir pilhas no sensor de temperatura
"CSBPDPNQBSUJNFOUP EBTQJMIBT EFTMJ[BOEPB UBNQBQBSB CBJYPF
JOUSPEV[BQJMIBTi"""wGB[FOEPDPSSFTQPOEFSBQPMBSJEBEFEPNPEP
apresentado.
1SFTTJPOF 3FDPMPRVFBUBNQBEPDPNQBSUJNFOUPEBTQJMIBT
EFTMJ[BOEPBQBSBDJNB
NOTA
1SFTTJPOFTFPTFOTPSOÍPFTUJWFSBGVODJPOBSDPSSFUBNFOUFBQØT
TVCTUJUVJÎÍPEBCBUFSJBPVNVEBOÎBEFDBOBM
Posicionamento da unidade principal
t $PMPRVFPEJTQPTJUJWPUÍPMPOHFRVBOUPQPTTÓWFMEFDPNQVUBEPSFTF
NJDSPPOEBTQBSBFWJUBSRVBJTRVFSJOUFSGFSÐODJBT
t 6TFFTUFEJTQPTJUJWPBQFOBTOVNMPDBMJOUFSJPSFTFDP
t %FJYFFTQBÎPËWPMUBEPEJTQPTJUJWPQBSBFGFJUPTEFWFOUJMBÎÍP
t 1BSBHBSBOUJSVNBCPBRVBMJEBEFTPOPSBOÍPDVCSBPBMUPGBMBOUF
Localização do sensor remoto de temperatura
Min 5 ft (1.5 m)
Max 164 ft (50 m)
$PMPRVFP TFVTFOTPSOP FYUFSJPSEB DBTBBVNB BMUVSBTVQFSJPS Bø GU
øNSFTHVBSEBEPEBMV[TPMBSEJSFUBPVEFDPOEJÎÜFTEFVNJEBEF
t 0ÓDPOF OBVOJEBEFQSJODJQBMQJTDBRVBOEPSFDFCFPTJOBMEP
TFOTPSSFNPUP
NOTA
0TJOBMSÈEJPUFNVNBMDBODFBUÏøGUøNEFQFOEFOEP EBT
JNFEJBÎÜFT
Substituir a pilha de reserva CR2032
&TUBVOJEBEFTUÈFRVJQBEBDPOVOBCBUFSÓB$3DPNPGVFOUFEF
FOFSHÓBEFSFTFSWBQBSBDPOTFSWBSMPTBKVTUFTEFMSFMPKZEFBMBSNBFO
FMDBTPEFGBMUBUFNQPSBMEFTVNJOJTUSPFMÏDUSJDP2VBOEPBVOJEBEF
QSJODJQBMBQSFTFOUBS TVCTUJUVBBQJMIBEFSFTFSWB$3
Para substituir uma pilha de reserva CR2032
-FWBOUFPDBOUPJOGFSJPSFTRVFSEPEBDBQBEFCPSSBDIBFEFQPJT
FNQVSSFMJHFJSBNFOUFQBSBCBJYPBQBSUFBSRVFBEBEBQPSUBEBQJMIB
EFSFTFSWBDPNPTFNPTUSBBDJNB
4VCTUJUVBBQJMIBEFSFTFSWBCR2032OPDPNQBSUJNFOUPFEFQPJT
FNQVSSFPDPNQBSUJNFOUPEBQJMIBQBSBEFOUSPEBVOJEBEFQSJODJQBM
NOTA
2VBOEPTVCTUJUVJSBQJMIBEFSFTFSWBWJSFBQFOBTPDBOUPJOGFSJPS
FTRVFSEPEBDBQBEFCPSSBDIB/ÍPSFNPWBDPNQMFUBNFOUFBDBQB
EFCPSSBDIB
TELA LCD SENSÍVEL À TEMPERATURA
" UFMB -$% NVEB EF DPS DPOGPSNF B UFNQFSBUVSB EP TFOTPS DPN P
OÞNFSPEFDBOBM NBJTCBJYPQPS FYDBOBMø4F PDBOBMTFOTPSø OÍP
FTUJWFSEJTQPOÓWFMBUFMB-$%NVEBSÈEFDPSDPOGPSNFBUFNQFSBUVSBEP
QSØYJNPDBOBMTFOTPSQPSFY DBOBMøEJTQPOÓWFMQPSPSEFNDSFTDFOUF
5BNCÏNQPEFSÈEFmOJSNBOVBMNFOUFBDPSEBUFMB-$%QSFTTJPOBOEPF
NBOUFOEP FEFQPJTQSFTTJPOBOEP ou UPUPHHMFCFUXFFOUIF
EFTJSFEDPMPSOVNCFSPS DIPPTFAutoQBSBBMUFS OBSFOUSFPOÞNFSP EF
DPSQSFUFOEJEPWFS UBCFMBFN CBJYPPV FTDPMIFS"VUPQBSB BMUFSBSBT
DPSFTDPOGPSNFBUFNQFSBUVSB
TemperaturaExterior Cor Número de cor
* Roxo 1
* * Azul 2
* * Azul claro 3
* * Verde 4
* * Amarelo
26 °C - 30 °C Laranja 6
* Vermelho 7
t 5PRVFFN QBSB BUJWBSBMV[EFGVOEPNBJTCSJMIBOUF-7ø
EVSBOUFøTFHVOEPT.
t 1SFTTJPOF SFQFUJEBNFOUFQBSBBMUFSOBSPOÓWFMEFTFKBEPEF
CSJMIPEBMV[EFGVOEP-7ø-7ø-7ø
t &OIFUFOLBOWBSBMJUFUJEBUUBDDFQUFSBCZUBGÊSH-&%EJTQMBZ
RECEPÇÃO RÁDIO
&TUB VOJEBEF GPJ EFTFOIBEB QBSB TJODSPOJ[BSBVUPNBUJDBNFOUF P TFV
DBMFOEÈSJPFPTFVSFMØHJPRVBOEPDPMPDBEBOPBMDBODFEPTJOBMEFSÈEJP
"VOJEBEF QSJODJQBMSFDFCFEBEPT 3'EF SFMØHJPB QBSUJSEF EJGFSFOUFT
TJOBJT3$$EPTTFOTPSFTEFQFOEFOEPEBSFHJÍP
Região Sinal
EU DCF
UK MSF
US WWVB
%FQFOEFOEPEB GPSÎBEPTJOBM PQSPDFTTPEF MJHBÎÍPEFNPSB FOUSF
BNJOVUPT4FPTJOBM GPSGSBDPQPEFMFWBSBUÏøIPSBT QBSBSFDFCFS
VNTJOBMWÈMJEP
Símbolo Descrição
RCC desligado
Hora RCC recebida
Sem recepção de sinal RCC
NOTA
"DPOmHVSBÎÍPQPSQBESÍPEF GVTPIPSÈSJPÏ$FOUSBMCQBSBPT
&6"FQBSBB6&3FJOP6OJEP7FSJmRVFBTVBDPOmHVSBÎÍPEFGVTP
IPSÈSJPBOUFTEFSFDFCFSPTJOBM3$$
CONFIGURAÇÃO MANUAL DA HORA
1SFTTJPOFFNBOUFOIB "UFMBFYJCF FPOÞNFSPQJTDB
1SFTTJPOFVNBWF[PVQSFTTJPOF FNBOUFOIB ou QBSBBKVTUBSB
DPOmHVSBÎÍP1BSB6&3FJOP 6OJEPBDPNQFOTBÎÍP EPGVTPIPSÈSJP
BDFSUBPSFMØHJP BUÏøIPSBT BDPOUBSEP TJOBMEFIPSBSFDFCJEP
1BSBPT&6" PGVTPIPSÈSJPQPEF TFSDPOmHVSBEPDPNP $FOUSBMC
&TUFE"UMÉOUJDPA5FSSB/PWBN1BDÓmDPP.POUBOIBTM
1SFTTJPOF QBSBDPOmSNBS
1SFTTJPOFVNBWF[PVQSFTTJPOF FNBOUFOIB ou QBSBBKVTUBS
B DPOmHVSBÎÍP QBSB P GPSNBUP EF ø IPSBT IPSB NJOVUP BOP
GPSNBUPEFDBMFOEÈSJP NÐTEJBEJBNÐTNÐTEBUB FIPSBEFWFSÍP
(DSTBVUPNÈUJDBEFTMJHBEB
1SFTTJPOF OPWBNFOUFQBSBDPOmSNBS
NOTA
t "BKVTUBNFOUPEFIPSBEFWFSÍPDSTTØFTUÈEJTQPOÓWFMQBSBPT
&TUBEPT6OJEPT
t 03$$FBIPSBEF7FSÍPDSTTÍPEFTBUJWBEPTRVBOEPBIPSB
BOPNÐTPVBEBUBTÍPBMUFSBEPTOBDPOmHVSBÎÍP"IPSBEF7FSÍP
ÏUBNCÏNEFTBUJWBEBRVBOEPP3$$ÏEFTMJHBEP4FWPMUBSBMJHBSP
3$$BIPSBEF7FSÍPWPMUBËBOUJHBDPOmHVSBÎÍP
t %VSBOUFPNPEPEFDPOmHVSBÎÍPEFBMBSNFQSFTTJPOF para
HVBSEBSBTDPOmHVSBÎÜFTFWPMUBSBPFTUBEPEFEFTDBOTP
FUNÇÃO DE ALARME
&RQÀJXUDomRDMXVWHGDKRUDGHDODUPH
1SFTTJPOFFNBOUFOIB .
6TF ou QBSBBKVTUBSBTIPSBTFQSFTTJPOFQBSBDPOmSNBS
6TF ou QBSBBKVTUBSPTNJOVUPTFQSFTTJPOF QBSBDPOmSNBS
0ÓDPOFEPBMBSNFBQBSFDFOPFTUBEPEFEFTDBOTP2VBOEPP
BMBSNFUPDBEVSBNJOVUPT
NOTA
%VSBOUF PNPEP EFDPOmHVSBÎÍPEF BMBSNFQSFTTJPOF para
HVBSEBSBTDPOmHVSBÎÜFTFWPMUBSBPFTUBEPEFEFTDBOTP
Função de silêncio (snooze)
t 1BSBVTBSB GVOÎÍPEFTJMÐODJPQSFTTJPOF OP UPQPEPSFMØHJP
RVBOEP P BMBSNF UPDBS 0 BMBSNF TFSÈ JOUFSSPNQJEP F SFDPNFÎBSÈ
OPWBNFOUFEFQPJTEFøNJOVUPT
Ativar/desativar o alarme
t 1SFTTJPOF QBSBMJHBSPBMBSNFQSFTTJPOF EVBTWF[FTQBSBEFTMJHBS
PBMBSNF
t 2VBOEPP BMBSNFUPDB QSFTTJPOF QBSBQBSBS PBMBS NF0 BMBSNF
TFSÈSFBUJWBEPOPQSØYJNPEJB
PREVISÃO METEOROLÓGICA
&TUFQSPEVUP QSFWÐ BT DPOEJÎÜFT NFUFPSPMØHJDBT OB ÈSFB DJSDVOEBOUF
QBSBBTQSØYJNBTøIPSBT
Exibição na tela Descrição
Sol
Algumas nuvens
Nuvens
Chuva
Neve
TEMPERATURA E UMIDADE
0TJOEJDBEPSFTEBTBUVBJTUFNQFSBUVSBFVNJEBEF FYUFSJPSJOUFSJPSFTUÍP
MPDBMJ[BEPT FN DJNB F FN CBJYP Ë FTRVFSEB EB UFMB 1BSB SFDFCFS
JOGPSNBÎÍPEBUFNQFSBUVSBFVNJEBEFFYUFSJPSQPEFMJHBSBUÏøTFOTPSFT
SFNPUPTËVOJEBEFQSJODJQBM
t 1SFTTJPOF ou QBSBBMUFSOBSBFYJCJÎÍPEPTTFOTPSFT
NOTA
2VBOEP BUFNQFSBUVSB JOUFSJPSÏ JOGFSJPSB ø¡$ ø¡' BUFMB
FYJCFLL.L.2VBOEPÏTVQFSJPSBø¡$ø¡'BUFMBFYJCFHH.H.
2VBOEPBVNJEBEFSFMBUJWBEPBSJOUFSOBÏJOGFSJPSBB UFMBFYJCFLL.
2VBOEPÏTVQFSJPSBBUFMBFYJCFHH.
Para rotação automática entre sensores:
1SFTTJPOF ou SFQFUJEBNFOUF BUÏ BQBSFDFS 0T EBEPT EF
DBEB TFOTPS TÍP BQSFTFOUBEPT EVSBOUF TFHVOEPT 1SFTTJPOF
OPWBNFOUFQBSBEFTMJHBSBSPUBÎÍPBVUPNÈUJDBPÓDPOFEFTMJHBTF
NOTA
0TTFOTPSFTTÍPBQSFTFOUBEPTQPSPSEFNBTDFOEFOUF"VOJEBEF
QSJODJQBM TBMUB PT TFOTPSFTBVTFOUFT F BWBOÎB QBSB P QSØYJNP TFOTPS
MJHBEP
Para procurar sensores remotos:
1SFTTJPOFFNBOUFOIB .
Para remover o sensor selecionado:
1SFTTJPOFFNBOUFOIB .
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Problema Motivo Solução
A tela da unidade
principal não
funciona.
A unidade principal
não está ligada
à tomada de
alimentação.
Assegure-se que a unidade
principal está ligada com o
transformador.
A área de exibição
exterior está vazia.
O sensor exterior foi
removido. Voltea ligar o sensor exterior.
A área de exibição
exterior apresenta
---.
A unidade principal
não consegue
receber dados do
sensor remoto.
=LYPÄX\LH SPNHsqV LU[YL H \UPKHKL
principal e o sensor.
A unidade principal
não está a receber
o sinal RCC.
A receção do sinal
RCC poderá estar a
ter interferências.
Garanta que tanto a unidade prin-
cipal como o sensor estão prontos
a receber o sinal RCC. Pressione
no sensor e pressione
na unidade principal para
ativar a receção de sinal RCC.
A unidade principal
não consegue
receber dados do
sensor remoto.
Pressione
para reinicializar a
unidade principal.
Pressione para reinicializar
a unidade principal.
PRECAUÇÕ
t /ÍP TVCNFUB B VOJEBEF B GPSÎBT FYDFTTJWBT JNQBDUPT QPFJSBT
PTDJMBÎÜFTEFUFNQFSBUVSBPVVNJEBEF
t /ÍPNFSHVMIFBVOJEBEFOBÈHVB4FSFTQJOHBSMÓRVJEPOFMBTFRVFB
JNFEJBUBNFOUFDPNVNQBOPNBDJPFRVFOÍPTPMUFmBQPT
t /ÍPMJNQFBVOJEBEFDPNNBUFSJBMBCSBTJWPPVDPSSPTJWP
t /ÍPBMUFSFPTDPNQPOFOUFTJOUFSOPT EBVOJEBEF*TTPJOWBMJEBSÈTVB
garantia.
t 6UJMJ[F BQFOBT QJMIBT OPWBT /ÍP NJTUVSF QJMIBT OPWBT F VTBEBT
3FUJSFBTQJMIBTDBTPQSFUFOEBHVBSEBSPQSPEVUP
t 3FUJSFBTQJMIBTDBTPQSFUFOEBHVBSEBSPQSPEVUP
t "TJNBHFOTNPTUSBEBTOFTUFNBOVBMQPEFNEJGFSJSEBJNBHFNSFBM
t 0TNBUFSJBJTVUJMJ[BEPTOPT QSPEVUPT0SFHPOQPEFNTFS SFVUJMJ[BEPT
FSFDJDMBEPT BQØTP mNEF TVBWJEBÞUJM &ODBNJOIFPT QSPEVUPTB
TFSFNEFTDBSUBEPTBPTMPDBJTEFDPMFUBBQSPQSJBEPTBUFOUBOEPQBSB
BTMFHJTMBÎÜFTMPDBJTTFSSFVUJMJ[BEPTFSFDJDMBEPTBQØTPmNEF TVB
WJEBÞUJM&ODBNJOIFPTQSPEVUPTBTFSFNEFTDBSUBEPT BPTMPDBJTEF
DPMFUBBQSPQSJBEPTBUFOUBOEPQBSBBTMFHJTMBÎÜFTMPDBJT
t " DPMPDBÎÍP EFTUF QSPEVUP TPCSF DFSUPT UJQPT EF NBEFJSB QPEF
SFTVMUBS FN EBOPT BP TFV BDBCBNFOUP QFMPT RVBJT B 0SFHPO
4DJFOUJmD OÍP TF SFTQPOTBCJMJ[BSÈ $POTVMUF BT JOTUSVÎÜFT EF
DVJEBEPTEPGBCSJDBOUFEPNØWFMQBSBPCUFSJOGPSNBÎÜFT
t 0DPOUFÞEPEFTUFNBOVBMOÍPQPEFTFSSFQSPEV[JEPTFNBQFSNJTTÍP
EPGBCSJDBOUF
t /ÍP EFTDBSUF CBUFSJBT VTBEBT FN MPDBJT OÍP BQSPQSJBEPT ²
OFDFTTÈSJBB DPMFUBEP MJYPFN RVFTUÍPEFNBOFJSB TFQBSBEBQBSB
USBUBNFOUPFTQFDJBM
t 0CTFSWFRVF BMHVNBTVOJEBEFT FTUÍPFRVJQBEBT DPNVNB UJSB EF
TFHVSBOÎBEB CBUFSJB3FNPWB B UJSBEP DPNQBSUJNFOUPEF CBUFSJB
BOUFTEPQSJNFJSPVTP
NOTA
"T FTQFDJGJDBÎÜFT UÏDOJDBT EFTUF QSPEVUP F P DPOUFÞEP EP
NBOVBMEP VTVÈSJP FTUÍP TVKFJUPT B BMUFSBÎÜFT TFN BWJTP QSÏWJP 1BSB
EFTDBSSFHBSVNB WFSTÍP FMFUSÙOJDB EP NBOVBM EF VUJMJ[BEPS QPS GBWPS
visite IUUQHMPCBMPSFHPOTDJFOUJGJDDPNDVTUPNFS4VQQPSUQIQ.
NOTA
3FDVSTPT F BDFTTØSJPT OÍP FTUÍP EJTQPOÓWFJT QBSB UPEPT PT
QBÓTFT 1BSB PCUFS NBJT JOGPSNBÎÜFT FOUSF FN DPOUBUP DPN P TFV
EJTUSJCVJEPSMPDBM
ESPECIFICAÇÕES
Unidade principal
C x L x A 22 x 200 x 80 mm
Peso 224 g sem pilhas
Intervalo de temperatura *H*-H-
Exatidão da temperatura
*H*!*-
;#*!*-
;%*!*-
Resolução de
temperatura *-
Medição da umidade
relativa H /9
Exatidão da Umidade
H/9!
H/9!
H /9!
Alimentação ;YHUZMVYTHKVY=
Pilha de reserva CR2032 (incluída)
Unidade remota (RTHN130/RTHN130A)
C x L x A __ TT
Peso NZLTWPSOHZ
Alcance de transmissão TM[KLZVIZ[Y\xKV
Intervalo de temperatura -20 °C a 60 °C (-4 °F a 140 °F)
Exatidão da temperatura
*H*!*-
;#*!*-
;%*!*-
Resolução de temperatura *-
Medição da umidade
relativa H /9
Exatidão da Umidade
H/9!
H/9!
H /9!
Frequência do sinal 433MHz
Nº de canais selecionáveis
SOBRE A OREGON SCIENTIFIC
7JTJUF P OPTTP XFCTJUF XXXPSFHPOTDJFOUJmDDPNCSQBSB TBCFS NBJT
TPCSFPTQSPEVUPTEB0SFHPO4DJFOUJmD
1BSBDPMPDBS RVBMRVFS UJQP EF RVFTUÍP DPOUBDUF P OPTTP 4FSWJÎP EF
"QPJPBP$MJFOUFBUSBWÏTEPFOEFSFÎPTBD!PSFHPOTDJFOUJmDDPNCS.
1BSBNBJPSFTJOGPSNBÎÜFT DPOUBUBSP 4"$4FSWJÎP EF"UFOEJNFOUP B
$MJFOUFPVFNBJMTBD!PSFHPOTDJFOUJmDDPNCS.
" 0SFHPO 4DJFOUJmD (MPCBM %JTUSJCVUJPO -JNJUFE SFTFSWB P EJSFJUP EF
JOUFSQSFUBSF EFmOJS RVBJTRVFS DPOUFÞEPT UFSNPT F EJTQPTJÎÜFT OFTUF
NBOVBMEPVTVÈSJPFEFPNPEJmDBSBTFVFYDMVTJWPDSJUÏSJPFNRVBMRVFS
BMUVSBFTFNBWJTPQSÏWJP/PDBTPEFFYJTUJSBMHVNBJODPOTJTUÐODJBFOUSF
BWFSTÍP FN JOHMÐT F BT PVUSBT WFSTÜFT OPVUSBT MÓOHVBT B WFSTÍP FN
JOHMÐTQSFWBMFDFSÈ
CE – DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADEOREGON
*%55FDIOPMPHZ-JNJUFEEFDMBSBRVFFTUFB13:4."DISPNF&TUBÎÍP
.FUFPSPMØHJDB .PEFMP#"3#"3" FTUÈ DPOGPSNF DPN PT
SFRVJTJUPT FTTFODJBJT F PVUSBT QSPWJTÜFT EB %JSFUSJ[ &6
6NBDØQJBBTTJOBEBFEBUBEBEB%FDMBSBÎÍPEF$POGPSNJEBEFFTUÈ
EJTQPOÓWFMQBSBSFRVJTJÎÜFTBUSBWÏTEPOPTTP4"$
Luftfuktighetenvisning
Ikon Beskrivning
Luftfuktigheten i området ( ): Svagt batteri i fjärrgivare
Tidsskärm ( ):Låg batterinivå i huvudenheten backup
batteri (CR2032).
Fjärrgivare kanalnummer
Temperatur/fuktighetmed auto-slinga indikator
Inomhus temperatur/fuktighet indikator
Luftfuktighetsindikator (%)
Temperaturindikator(°C/°F)
Larmet är på
RCC signalindikator
ÖVERSIKT
VY UPPIFRÅN
TEMPERATURA Y HUMEDAD
Las temperaturas externa e interna y los indicadores de humedad aparecen
en las partes superior e inferior de la pantalla. Para recibir los datos de
la temperatura y humedad externas, puede conectar hasta 5 sensores
remotos a la unidad principal.
Pulse o para cambiar de un sensor a otro.
NOTA Cuando la temperatura interna sea inferior a -5 °C (23.0 °F), la
pantalla mostrará LL.L. Cuando la temperatura interna sea superior a
50 °C (122,0 °F), la pantalla mostrará HH.H.
Cuando la humedad relativa interior sea inferior a 25%, la pantalla mostrará
LL. Cuando la humedad relativa sea superior a 95%, la pantalla mostrará HH.
Cambio cíclico de los datos de los sensores
Pulse o reiteradamente hasta que aparezca en la pantalla. Los
datos de cada sensor se mostrarán durante 3 segundos. Pulse +/- otra
vez para dejar de mostrar los datos cíclicamente (el icono se apagará).
NOTA Los datos de los sensores se muestran en orden ascendente. La
unidad principal se saltará los sensores que no estén presentes y avanzará
al siguiente sensor conectado.
Cómo buscar los sensores remotos:
Mantenga pulsado.
Cómo borrar el sensor seleccionado:
Mantenga pulsado.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa Solución
La pantalla de la
unidad principal no
se enciende.
La unidad principal no
está conectada a la
toma de corriente.
Asegúrese de que la unidad
principal esté conectada al
adaptador de corriente.
El área de la pantalla
de los datos externos
está en blanco.
El sensor externo se ha
desconectado.
Vuelva a conectar el sensor
externo.
El área de la pan-
talla de los datos
externos muestra
“---”.
La unidad principal no
consigue recibir los datos
del sensor remoto.
Compruebe la conexión
entre la unidad principal y
el sensor.
La unidad principal no
recibe la señal RCC.
El receptor de la señal
RCC puede estar su-
friendo interferencias.
Procure que la unidad principal
y el sensor estén listos para
recibir la señal RCC. Pulse
en el sensor y
en la unidad principal
para activar la recepción de la
señal RCC.
Los datos de la pan-
talla de la unidad prin-
cipal no se visualizan
correctamente.
La unidad principal no
consigue recibir los datos
del sensor remoto.
Pulse para reiniciar
la unidad principal.
PRECAUCIÓN
1 R H[SRQJDHOSURGXFWRDIXHU]DH[WUHPDGHVFDUJDVSROYR
ÁXFWXDFLRQHVGHWHPSHUDWXUDRKXPHGDG
1R VXPHUMD HO GLVSRVLWLYR HQ DJXD 6L VH YHUWLHUD OtTXLGR HQ OD XQLGDG
límpiela con un paño suave y sin electricidad estática.
1ROLPSLHODXQLGDGFRQPDWHULDOHVDEUDVLYRVRFRUURVLYRV
1RPDQLSXOHORVFRPSRQHQWHVLQWHUQRV'HKDFHUORVHLQYDOLGDUtDOD
garantía.
8VHVLHPSUHSLODVQXHYDV1RPH]FOHSLODVYLHMDVFRQSLODVQXHYDV
/DVLPiJHQHVGHHVWDJXtDSDUDHOXVXDULRSXHGHQVHUGLVWLQWDVDO
producto en sí.
&XDQGRHOLPLQHHVWHSURGXFWRDVHJ~UHVHGHTXHQRYD\DDSDUDUD
la basura general, sino separadamente para recibir un tratamiento
especial.
/D FRORFDFLyQGHHVWHSURGXFWRHQFLPDGHFLHUWRVWLSRVGHPDGHUD
SXHGHSURYRFDUGDxRVDVXVDFDEDGRV2UHJRQ6FLHQWLILFQRVH
responsabilizará de dichos daños. Consulte las instrucciones de cuidado
del fabricante para obtener más información.
/RV FRQWHQLGRVGHHVWHPDQXDO QRSXHGHQUHSURGXFLUVHVLQ SHUPLVRGHO
fabricante.
1RHOLPLQHODVSLODVJDVWDGDVFRQODEDVXUDQRUPDO(VQHFHVDULR
desecharlas separadamente para poder tratarlas.
7HQJDHQFXHQWDTXHDOJXQDVXQLGDGHVGLVSRQHQGHXQDFLQWDGHVHJXULGDG
para las pilas. Retire la cinta de compartimento para pilas antes de usarlo
por primera vez.
NOTA /DÀFKDWpFQLFDGHHVWHSURGXFWR\ORVFRQWHQLGRVGHHVWHPDQXDO
de usuario pueden experimentar cambios sin previo Por favor, visite
KWWSJOREDORUHJRQVFLHQWLÀFFRPFXVWRPHU6XSSRUWSKS para descargar
una versión electrónica del manual de usuario.
ESPECIFICACIONES
UNIDAD PRINCIPAL
La. x An. x Al. 22x 200 x 80 mm
Peso 224 g sin pilas
Intervalo de temperaturas 'H&D&GH)D)
Precisión de la temperatura
'H&D&&)
7&&)
7!&&)
Resolución de la
temperatura 0,1 °C (0,2 °F)
Medición de la humedad
relativa 'HD5+
Precisión de la humedad
relativa
D5+
D5+
D5+
Alimentación Adaptador de 5 V
Pila de reserva tipo CR2032 (incluida)
UNIDAD REMOTA (RTHN130/RTHN130A)
La. x An. x Al. 125 x 50 x 19,5 mm
Peso 59 g sin pilas
Alcance de la transmisión 50 m (164 pies) sin obstrucciones
Intervalo de temperaturas 'H&D&
(de -4 °F a 140 °F)
Precisión de la temperatura
'H&D&&)
7&&)
7!&&)
Resolución de la temperatura 0,1 °C (0,2 °F)
Medición de la humedad relativa 'HD5+
Precisión de la humedad relativa
D5+
D5+
D5+
Frecuencia de la señal 0+]
1~PGHFDQDOHVVHOHFFLRQDEOHV 5
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
Visite nuestro sitio web ZZZRUHJRQVFLHQWLÀFFRP para obtener más
LQIRUPDFLyQVREUHORVSURGXFWRVGH2UHJRQ6FLHQWLÀF
6LWLHQH DOJXQD GXGD SyQJDVH HQ FRQWDFWR FRQ QXHVWURV VHUYLFLRV DO
cliente en LQIR#RUHJRQVFLHQWLÀFFRP.
2UHJRQ6FLHQWLÀF *OREDO 'LVWULEXWLRQ /LPLWHG VH UHVHUYD HO GHUHFKR GH
interpretar e inferir cualquier contenido, términos y provisiones de este
manual de usuario y corregirlo, a su discreción en cualquier momento y
VLQDYLVRSUHYLR6LKXELHVHDOJXQDGLYHUJHQFLDHQWUHODYHUVLyQHQLQJOpV\
las versiones de otros idiomas, prevalecerá la versión en inglés.
EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
3RU PHGLR GH OD SUHVHQWH ,'7 7HFKQRORJ\ /LPLWHG GHFODUD TXH HO
(VWDFLyQ0HWHRUROyJLFD35<60$FKURPH 0RGHOR%$5 %$5$
cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones
DSOLFDEOHVRH[LJLEOHVGHOD'LUHFWLYD(87LHQHDVXGLVSRVLFLyQ
XQDFRSLDÀUPDGD\VHOODGD GHOD'HFODUDFLyQGH&RQIRUPLGDGVROLFtWHOD
DO'HSDUWDPHQWRGH$WHQFLyQDO&OLHQWHGH2UHJRQ6FLHQWLÀF
PAÍ SESBAJO LA DIRECTIVA RED
Todos los países de la UE, Suiza CH
y Norue
N
INFORMACIÒN A LOS USUARIOS
6HJQ ODV 'LUHFWULFHV (XURSHDV (8 \
(8 UHODWLYDV D OD UHGXFFLyQ GHO XVR GH
sustancias peligrosas en los aparatos eléctricos y
electrónicos, además del desecho de los residuos.
El símbolo tachado del contenedor que se encuentra
HQHO DSDUDWR LQGLFD TXH HO SURGXFWR DO ÀQDO GH VX
vida útil, deberá depositarse en un lugar separado
de los demás residuos. Por lo tanto, el usuario deberá entregar
el aparato, cuando deje de utilizarse, a los adecuados centros de
recogida diferenciada de residuos electrónicos y electrotécnicos, o
deberá devolverlo al vendedor en el momento de compra de un
nuevo aparato de tipo equivalente, uno a cambio de otro.
La adecuada recogida diferenciada del aparato inutilizado para
el sucesivo reciclaje, tratamiento y desecho ambientalmente
compatibles, contribuye a evitar posibles efectos negativos en
el medioambiente y en la salud, y favorece el reciclaje de los
materiales de los que se compone el aparato.
El desecho abusivo del producto por parte del usuario implica la
aplicación de las sanciones previstas por la ley.
ᚉᆥ㓨᯳ 禋嗨 禋嗨尢䔙
õě 䲦嗨
ěě 嬤嗨 2
ěě ㏚嬤嗨
ěě 䶘嗨
ěě 菂嗨
ěě ⹆嗨
öě 䱓嗨 7
s櫑⋢ ȵ⤱ǩ䝮᯳-7ø௧ࠤ匨㧲䜛뺔
s濜憝ໄ⋢čȵ۰␣ܧి⿺䇂匨㧲㥏⟆ǩ᯳-7ø-7ø-7ø뺔
s恀傢ৠ印睠憔Āひ쩪甬♰斥-$%帓᭤䇂禋嗨뺔
㣣丒睛⏕♫
㿑恀傢♷傢✺㣣丒睛批尣䇂䩇ຕ쩪뺕ᙈ印哨ࠤໄᝍ弱ư쩮쩪獢
、뺔⫤●ໄࣤ뺕Ŋ恀傢⤵අĹ⏕♫⤽ď3$$批尣䇂3'쩪獢⛍●즎
ໄࣣ 批尢
㊳ %$'
嚞ຐ .4'
僖ຐ 887#
憵ţ批尣䇂ᴚᴌ뺕沬⏕洉䝮睠쩪2 哶 ۮ獢뺔⨐批尣ᴌ뺕恀傢ৠ
印⤱ᆪ睠憔쩪⏕♫⤽⚃䇂批尣뺔
䥥尢 ␒氽
疧甝3$$
⏕♪3$$⠏甬
㇕⤽⏕♪ܦ3$$批尢
僖ຐ䇂礤拂쩪ࣤ拂ᙷ㡓Ĺ温 $뺕减㊳즃嚞ຐ㡓 뺔⏕♫3$$
批尣ݓ뺕搈⺹⩰ὁ䇂쩪ࣤ拂ᙷ뺔
⇜ࠤ拂ᙷ좹獢
甃⋢ 㿁砂⤵秄䗨 ȵপ⛍ᘁ甗ࠤ뺔
⋢Ā⾗ⅾ甃⋢ ⅾ ȵ揰⛅拂ᙷ⛍З뺔✺㊳즃嚞ຐ뺕쩪ࣤе䝕
⤵⇁⏕♫ܧ䇂쩪獢批尣쩪甬ᝍ쩪獢⤱ᆪ拂ᙷ㡓 쩪뺔减僖ຐໄ
ࣤ뺕쩪ࣤ拂ᙷ㡓Ĺ温C뺓⧎ᡵ E뺓ᆼ憑㉻ A뺓䱯嘽寈 1뺓ᇁᮔ㉻
1পࣤ.뺔
⋢č ȵ䔕ᙷ뺔
⋢čⅾ甃⋢ ⅾ 揰⚛ȵč拂ᙷ즎쩪⫧뺓쩪뺓ۮ獢뺓
ᮖɖ뺓弱ư쩮⫧ ⤼ɖ➊ᗸ➊ᗸ⤼ɖ뺓⤼ɖ뺓➊⥤প➊䩂䱑쩪甬
DST㡓哨ࠤ즃疨甝뺔
ض⾗⋢č ȵ䔕ᙷ뺔
s➊䩂䱑쩪甬DST拂ᙷົ僖ຐ␓뺔
s㿑ົ拂ᙷĹ斥⤟ƪ쩪甬즃ᮖɖ뺓⤼ɖⅾ➊⥤ᶭ뺕3$$প➊䩂䱑쩪
甬DST⤵疨甝뺔㿑3$$疨甝쩪DSTǛ⤵疨甝뺔⨐ض⾗甠௧
3$$뺕DST⤵濜拂้⤱ᶭ䇂拂ᙷ⛍З뺔
sົ拂ᙷⷱĹ뺕⋢č ֦ᘃ拂ᙷপ้ܧ甫傢㭺※뺔
礈總ߗ印
拂ᙷ쟒揰⚛礈總좹甬
甃⋢ 뺔
㽡 ⅾ 揰⚛쩪뺕IJ⋢č 䔕ᙷ뺔
㽡 ⅾ 揰⚛ۮ獢뺕IJ⋢č 䔕ᙷ้ܧ甫傢㭺※뺔
甫傢쩪⤵秄䗨礈總ຣ䗨뺔㿑礈總礈桉뺕劖磮⤵쩓侇2ۮ獢뺔
㿑ົ礈總拂ᙷⷱ쩪뺕⋢č ৠ֦ᘃ拂ᙷ้ܧ甫傢㭺※뺔
䌎ߗ印
s憔㽡䌎ߗ印뺕㿑礈總礈桉쩪搈⋢č쩪獢礏温䇂 뺕礈總
⤵ы뺕IJົ8ۮ獢ᶭض⾗礈桉뺔
௧ࠤ쟒疨甝礈總
s⋢č 甠௧礈總뺕⋢ ⾗ৠᝍ礈總疨甝뺔
s㿑礈總礈桉쩪뺕⋢č ৠы뺔礈總ᝍ⤵ົčĀᆿض⾗௧ࠤ뺔
ᆿㄶ礤㐥
㽕૿印礤㐥⥵쩪瘣氁ໄࣤ䇂ᆿㄶ㭺㈔뺔
秃䗨㿁砂 ␒氽
⡓ᆿ
甬Ĺ⤽癸
癣ᆿ
č眾
č睁
㓨᯳প㛗᯳
秄䗨䉢ݓᚊᆦ즃ᚊ㓨᯳㛗᯳䇂⋟䗨අ뺕⟶ʽ✺㿁砂䇂Č✴č✴뺔
憔⏕♫ᚊᆦ㓨᯳প㛗᯳杗批뺕ὁৠȵ⤱ᆪᝍύ洢⏙අ沬⏕哶Ŋ恀
傢즎
s⋢č ⅾ ȵ۰␣අ祫洔秄䗨뺔
㿑ᚊ㓨᯳ˀ✺ ěĜ쩪뺕㿁砂⤵秄䗨LL.L뺔减㿑綟✺ ě
Ĝ뺕㿁砂⤵秄䗨***뺔
㿑ᚊ䉱㛗᯳ˀ✺쩪뺕㿁砂⤵秄䗨LL뺔减㿑綟✺뺕㿁砂⤵秄
䗨**뺔
憔ົඅş甬甠௧哨ࠤ㹶ߗ印
濜憝⋢čⅾ 뺕䉫哶秄䗨 뺔ェύඅČ䇂⛍●⤵秄䗨䜛뺔ض⾗⋢
čⅾ ȵ疨甝哨ࠤ㹶ߗ印뺕减 ຣ䗨⤵㌪ᇈ뺔
අ⤵ȵ洭ჰ䇂⾗ᯉ秄䗨뺔Ŋ恀傢⤵ṕ㾺⥵⤽ᙔ恀䇂අ뺕IJ椀哶
čĀύ沬⏕䇂අ뺔
憔⒋洢⏙අ쟝
甃⋢ 뺔
憔䝕癒浫ᙷ䇂අ쟝
甃⋢뺔
㿷眳⎶戮
ொ禆 ์ 戮ㆴ✴㈰
Ŋ恀傢ᙚď印
秄䗨杗✄뺔
Ŋ恀傢⥵⤽沬⏕哶睛
㒼␕뺔 搈䔕·Ŋ恀傢沬⏕哶睛㒼␕뺔
ᚊᆦ秄䗨ࣤྻ⟶
䠧䆻뺔 䝕癒ᚊᆦඅ뺔 濜✤沬⏕ᚊᆦඅ뺔
ᚊᆦ秄䗨ࣤྻ秄
䗨뺔
Ŋ恀傢ď印洢⏙
අ⏕♫ܧ⛍●뺔
搈⺹⩰Ŋ恀傢唛අş甬䇂
沬⏕뺔
Ŋ恀傢ď印⏕♫
3$$尣뺔
3$$尣ৠ印াܧ
ᮓ☉뺔
搈䔕·Ŋ恀傢পᚊᆦ㐥අ㓆ұ
ቃ⏕♫3$$尣뺔✺ᚊᆦ㐥අ
⋢č IJ✺Ŋ恀傢Č⋢č
ȵ甠௧3$$尣⏕♫ߗ印뺔
Ŋ쭜傢⠊䗨Ჶᬷ Ŋ쭜傢⥵印ȗ氘䝮ʃ
අ⏕♫ܧ⚾⍼뺔
✺Ŋ쭜傢⋢č ȵ濜✤
⛅㵕뺔
㉏Ίư礔
sďᶽ⹐綗㯶ߓ✼ᅁ뺓╮▲뺓ⅾ♷ົ㐠ᆼⅾ洉✺㛗᯳䇂ໄ✴뺔
s搈ࡧᝍ⹐綗㌕ㅐ嚌ď‿ᝍ⹐綗㈏ㅐ뺕䣊㽡⩚檃뺓ď莲䇂ᝍş◢
⊼뺔
sďᶽ㽡䕥⑱ⅾ另嶕Ẍ䇂㫹枎㏫㘌⹐綗뺔
sď憔ᮓ☉⹐綗䇂温睕Ɍ뺔唞ᝍ·攝ᇈ⚃뺔
sḇ礗㽡✤睛ㆋ뺔搈ࡧ㏗㽡✤唟睛ㆋ뺔
s⥷⋟짹⇁䗨ຣԋŶ拊唛ᜒ㫹ď뺔
s⮰傢⥷㽕૿쩪뺕䔕掄ύܙᝍş้♫뺔
s∵㽕૿♷ົ⩖Dž⥳⦤彜砂ৠ印⤵⑱ᅓؗၸ៕뺔ⅸϗ䦓⑱ᅓⳠď期
朲뺔搈摔挭Ӄؘ悀沥뺕ƪ戮·竄Ӄؘ䇂杗批뺔
s⥵䵽悀沥䇂拊ৠ뺕ďৠ悓悀⇜رĹ䇂ɓˇᚶ뺔
sĨ⮰唟睛ㆋ쩪뺕ďᶽ憵ş㡓ďḇۮ禤䇂湍ᱴ⮰㫹뺕ḇ礗ȵ㬐ܙ✴
弱쭅㵕䦓ᱴ⮰㫹뺔
s搈㉏Ί뺕温ۮ⹐綗滢ұ睛ㆋᙔ佂᬴뺔箲⾗㽡ݓ뺕搈ᝍş睛ㆋ⫧Ĺ
⊄č뺔
ⅸϗ⤽⽮⤟♰⥷㽕૿䇂∦弽憫⫧⥷㽡⋟짹şᚶ뺕减㣣睠弱沖䏣뺔
搈ݓᶝIUUQHMPCBMPSFHPOTDJFOUJmDDPNDVTUPNFS4VQQPSUQIQ č檾睛ᗸ
㪿揅⟆⤥뺔
憫⫧
Ŋ즫傢
甃Z疈Z綟 YYプ䭧
濜濞 בďࡰ⊻睛ㆋ
㓨᯳䩇ຕ ě哶ěĜ哶Ĝ
㓨᯳㓆䔕䩇ຕ
ě哶ěěĜ
5ěěĜ
5ěěĜ
㓨᯳ۮ殭㲨 ěĜ
䉱㛗᯳濞᯳䩇ຕ 哶3)
㛗᯳㓆䔕䩇ຕ
哶3)
哶3)
哶3)
睛㒼 7欭⏕අ
$3ᶭұ睛ㆋ␓
洢⏙恀傢57+157+1$
甃Z疈Z綟 YYプ䭧
濜濞 בďࡰ⊻睛ㆋ
Ӣ欍䩇ຕ 䭧ďা瘘皢č
㓨᯳䩇ຕ ě哶ěĜ哶Ĝ
㓨᯳㓆䔕䩇ຕ
ě哶ěěĜ
5ěěĜ
5ěěĜ
㓨᯳ۮ殭㲨 ěĜ
䉱㛗᯳濞᯳䩇ຕ 哶3)
㛗᯳㓆䔕䩇ຕ
哶3)
哶3)
哶3)
批尣祫㲨 .)[
ৠ浫▯䇂祫洔⛍濞
疨✺25(*216&,(17,),&憑NJ
㜺懳ⅸϗ䇂䶿䣥XXXPSFHPOTDJFOUJGJDDPNIL䎄戮⤟ᆪ疨✺憑NJ䇂
㽕૿뺔
⤽ɓˇ㿷ொ뺕搈劍䴖ⅸϗ䇂ᚅ↮⥂ࠪJOGP!PSFHPOTDJFOUJGJDDPNIL.
1TGIQP5EKGPVK뺝E )NQDCN&KUVTKDWVKQP.KOKVGF·㾧⽮ܟ뺕盅쩪弱㱴䣊
怊ㆴ⽮뺕✺⥵ưݓ沖䏣Ὧ㈔č捆濚戮濚⥷㽡↮⇜رşɓˇᚶ뺓⭷⾿
唛⭷ɌIJΟ♰ş뺔嚌嚞措㪿⥷唛ɓˇؗȠ措扦㪿⥷⤽ɓˇďĀ哸쭅뺕ᝍ
ȵ嚞措㪿⥷㡓㓆뺔
SC
䧠Ȓ
晒痕č汲柹0SFHPO 4DJFOUJmD 13:4."DISPNF ㄡ暷䣥븍旮ᆌᝋ旑
➝브痍琪㐠᯳⠊䗨ߗ卯盶ƳĀ横븍昧ᝋ⇜ش♷傢Ƴᚶ⟎়ᶽ䇂ໄ✴븽
ȴ皙➝⩰䊏▶ː昤⟆브∦⥻懾⫧教ư秔븍
.%&⠊䗨