Orion 12527 User manual

- 1 -
!"#"$
!"#"$!"#"$
!"#"$
12527/030313lk Edition A

- 2 -
(GB) DESCRIPTION.
High pressure (60:1 Ratio) compressed air operated grease gun. Especially indicated for use with hard grease or at low
temperatures thanks to its air operated follower. The gun can be connected to a fixed compressed air line or to a truck circuit.
The gun includes a 1000 cm
3
container for bulk grease, flexible outlet hose and 4-jaw connector.
(S) BESKRIVNING.
Tryckluftdriven fettpistol med tryckförhållandet 60:1. Speciellt lämplig för högvisköst fett eller låga temperaturer tack vare sin
tryckluftsdrivna följekolv. Kopplas direkt till en tryckluftledning eller tryckluftkretsen på ett fordon. Pistolen levereras med en
1000 cm
3
behållare för löst fett och utloppsslang med hydrualisk koppling.
(GB) INSTALLATION AND OPERATION.
Connect the hose to the outlet of the gun and tight it well.
Connect the gun to a compressed air line (the use of quick coupler and connector is recommendable). The air
pressure must be between 3 and 10 bar, and 6 –7 bar is ideal.
FILLING THE GREASE CONTAINER
The grease container can be filled manually or using a grease gun filler pump.
To fill it with grease filler pump, connect the gun to the pump as showed in fig.
2. To fill the container manually, disconnect the quick coupler (4) and unthread
the container. Push the piston (7) down to the bottom of the container and fill it
with grease. Put back the filled container and connect the quick coupler (4).
To begin to use the grease gun, push the trigger repeatedly until grease
appears in the outlet.
(S) INSTALLATION OCH ANVÄNDNING.
Anslut slangen vid pistolens utlopp och dra åt ordentligt.
Anslut pistolen till tryckluftnätet (användandet av snabbkoppling och nippel
rekommenderas). Tryckluften bör ligga mellen 3 och 10 bar, med 6 –7 bar som
rekommenderat tryck.
FYLLNING AV FETTBEHÅLLAREN
Behållaren kan fyllas antingen manuellt eller med en påfyllningspump. För
fyllning med påfyllningspump, anslut pistolen som visas i fig. 2.
För manuell fyllning, Koppla bort snabbkopplingen (4) och skruva loss
behållaren. Tryck ned följekolven (7) till botten av behållaren och fyll på med
fett. Skruva tillbaka behållaren och anslut snabbkopplingen (4).
För att börja använda fettpistolen, tryck på avtryckaren flera gånger tills fett
kommer ut ur utloppet.
Fig. 2
IMPORTANT:
Please read this manual carefully before installation or
service work is carried out.
VIKTIGT:
Läs denna bruksanvisning noga före installation eller
användning samt innan något servicearbete påbörjas.

- 3 -
(GB) TROUBLESHOOTING.
Symptom Possible reasons Solution
No grease in the container Fill the container
Air pockets in the gun body or container Compact the grease in the container. Purge the air
with the purger (10).
No grease delivery when the
trigger is pulled
Grease outlet obstructed Disassemble and clean the outlet valve (13-15).
Remove the screw (11) and clean the conduit.
Grease comes out without
pulling the trigger Dirt in the outlet valve (13-15) Disassemble and clean the outlet valve (13-15),
replace in case of damage
Air leaks from the air valve
needle (31) Damaged O ring (32) Replace the O ring (32)
Damaged air valve (2) Replace the air valve (2)
Damaged piston plate (21) or air piston (22) Replace the damaged part
The air motor does not function
when the trigger is pulled
Damaged O ring (17) Replace the O ring (17)
(S) FELSÖKNING.
Symtom Trolig orsak Åtgärd
Inget fett i behållaren Fyll på behållaren
Luftfickor i behållaren eller i pistolkroppen Packa fettet i behållaren. Avlufta med avluftaren (10).
Det kommer inte ut något fett
när man trycker på avtryckaren
Utloppet är täppt Montera isär och gör rent utloppsventilen (12-15).
Skruva bort skruven (11) och gör rent gången
Det kommer ut fett utan att man
trycker på avtryckaren Smuts i utloppsventilen (12-15) Montera isär och gör rent utloppsventilen (12-15), byt
ut defekta delar.
Det läcker luft vid luftventilen
(31) Skadad o-ring (32) Byt ut o-ringen (32)
Skadad luftventil (2) Byt ut luftventilen (2)
Skadad kolvplatta (21) eller luftkolv (22) Byt ut skadade delar
Luftmotorn fungerar inte när
man trycker på avtryckaren
Skadad o-ring (17) Byt ut o-ringen (17)
(GB) SERVICE.
ATTENTION: Before starting any kind of maintenance or repairing, disconnect the compressed air supply.
Outlet valve (12-15)
1. Unscrew the outlet nut (12) and remove the spring (14) and the ball (15).
2. Clean these parts as well as the ball seat in the gun body. Replace if necessary.
Air valve (2) and O ring (32)
1. Unscrew and remove the quick coupler (4).
2. Remove the spring (3) and the valve (2). Clean or replace.
3. Remove the trigger pin (29) and the trigger (30). Unscrew the needle guide (33) and remove it together with the air
valve needle (31). Replace the O ring (32).
Air motor
1. Unscrew and remove the five screws (27) and remove the handle (1) and O ring (26).
2. Pull out the air motor assembly (18-25) and replace the damaged parts.
(S) REPARATION.
OBS: Koppla alltid ifrån tryckluften innan någon typ av underhåll eller reparation påbörjas.
Utoppsventil (12-15)
1. Skruva loss muttern (12) och demontera fjädern (14) och kulan (15).
2. Gör rent dessa delar samt ventilsätet. Byt ut om nödvändigt.
Luft ventil (2) och o-ring (32)
1. Skruva loss snabbkopplingen (4).
2. Demontera fjädern (3) och luftventilen (2). Gör rent eller byt ut.
3. Slå ur pinnen (29) och ta bort avtryckaren (30). Skruva loss styrmuttern (33) och demontera den tillsammans med
ventilnålen (31). Byt ut o-ringen (32).
Luftmotor
1. Skruva loss de fem skruvarna (27) och demontera handtaget (1) och o-ringen (26).
2. Drag ut det kompletta kolvsetet (18-25) och byt ut skadade delar.

- 4 -
(GB) PARTS / (S) DELAR
Repair kit / Reservdelssats
Kit
Sats Repair Kit No.
Reservdelssats nr. Including pos
Inkluderar pos Description Beskrivning
A 142 53 65 12 - 15 Outlet valve Utloppsventil
B 142 53 66 17 - 26 Air motor Luftmotor
C 142 53 67 2, 3, 29 - 33 Trigger assy Avtryckare kompl.
D 142 53 68 5 - 9 Container assy Behållare kompl.
Parts available separately / Separat tillgängliga delar
Pos Part No. Description Beskrivning
4 44516 Quick coupling Snabbkoppling
10 18102 Filling nipple Påfyllningsnippel
37 14042 Outlet hose Utloppsslang
38 14514 Hydraulic coupling Hydrualisk koppling
Other Orion Paint Sprayer manuals