Orno OR-PRE-443 User manual

OR-PRE-443
OR-PRE-443(GS)
(PL) Mechaniczny programator czasowy
(EN) Mechanical timer
(RO) Cronometru mecanic
ORNO-LOGISTIC Sp. z o.o.
ul. Rolników 437
44-141 Gliwice, POLAND
tel. (+48) 32 43 43 110
(PL) WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA!
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia, należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi oraz zachować ją na przyszłość. Dokonanie samodzielnych napraw i modyfikacji skutkuje utratą
gwarancji. Producent nie odpowiada za uszkodzenia mogące wyniknąć z nieprawidłowego montażu czy eksploatacji urządzenia.
Z uwagi na fakt, że dane techniczne podlegają ciągłym modyfikacjom, Producent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian dotyczących charakterystyki wyrobu oraz wprowadzania innych
rozwiązań konstrukcyjnych niepogarszających parametrów i walorów użytkowych produktu. Dodatkowe informacje na temat produktów marki ORNO dostępne są na: www.orno.pl. Orno-Logistic
Sp. z o.o. nie ponosi odpowiedzialności za skutki wynikające z nieprzestrzegania zaleceń niniejszej instrukcji. Firma Orno-Logistic Sp. z o.o. zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w
instrukcji - aktualna wersja do pobrania ze strony support.orno.pl. Wszelkie prawa do tłumaczenia/interpretowania oraz prawa autorskie niniejszej instrukcji są zastrzeżone.
1. Produkt przeznaczony do użytku wewnętrznego.
2. Wszelkie czynności wykonuj przy odłączonym zasilaniu.
3. Nie zanurzaj urządzenia w wodzie i innych płynach.
4. Nie przykrywaj urządzenia podczas pracy.
5. Nie obsługuj urządzenia gdy uszkodzona jest obudowa.
6. Nie otwieraj urządzenia i nie dokonuj samodzielnych napraw.
7. Nie używaj urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem.
8. Nie przekraczaj maksymalnej mocy 3680W/16A.
9. Chroń programator przed dziećmi.
(EN) DIRECTIONS FOR SAFTY USE!
Before using the device, read this Service Manual and keep it for future use. Any repair or modification carried out by yourselves results in loss of guarantee. The manufacturer is not responsible
for any damage that can result from improper device installation or operation.
In view of the fact that the technical data are subject to continuous modifications, the manufacturer reserves a right to make changes to the product characteristics and to introduce different
constructional solutions without deterioration of the product parameters or functional quality.
Additional information about ORNO products are available at www.orno.pl. Orno-Logistic Sp. z o.o. holds no responsibility for the results of non-compliance with the provisions of the present
Manual. Orno Logistic Sp. z o.o. reserves the right to make changes to the Manual - the latest version of the Manual can be downloaded from support.orno.pl. Any translation/interpretation rights
and copyright in relation to this Manual are reserved.
1. The device is suitable for indoor use.
2. Disconnect the power supply before any activities on the product.
3. Do not immerse the device in water or other fluids.
4. Do not cover the device during operation.
5. Do not operate the device when its housing is damaged.
6. Do not open the device and do not repair it by yourselves.
7. Do not use the device contrary to its original purpose.
8. Do not exceed a maximum power of 3680W/16A.
9. Keep the programmer out of reach of children.
(RO) INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE ÎN SIGURANȚĂ!
nainte de a utiliza dispozitivul, vă rugăm să citiți acest manual și să-l păstrați pentru referințe ulterioare. Efectuarea propriilor reparații și modificări va anula garanția. Producătorul nu este
responsabil pentru daunele care pot rezulta din asamblarea sau funcționarea necorespunzătoare a dispozitivului.
Intrucat datele tehnice sunt supuse modificarilor constante, producatorul isi rezerva dreptul de a aduce modificari la caracteristicile produsului si de a introduce alte solutii constructive care sa
nu afecteze parametrii si proprietatile functionale ale produsului.
Pentru mai multe informații despre produsele ORNO, vă rugăm să vizitați site-ul: www.orno.pl. Orno-Logistic Sp. z o.o. nu va fi considerat responsabil pentru consecințele nerespectării
instrucțiunilor din acest manual. Orno-Logistic Sp. z o.o. își rezervă dreptul de a face modificări în manualul de utilizare - versiunea curentă disponibilă pentru descărcare la support.orno.pl.
Toate drepturile de traducere/interpretare și drepturile de autor ale acestui manual sunt rezervate.
1.
Produsul este destinat uzului intern.
2.
Toate operațiunile trebuie efectuate cu alimentarea cu energie întreruptă.
3.
Nu scufundați dispozitivul în apă sau alte lichide.
4.
Nu acoperiți dispozitivul în timpul funcționării.
5.
Nu utilizați dispozitivul dacă carcasa este deteriorată.
6.
Nu deschideți sistemul și nu efectuați reparații neautorizate.
7.
Nu utilizați sistemul decat așa cum este prevăzut.
8.
Nu depășiți puterea maximă de 3680W/16A.
9.
Protejați programatorul de copii.
Każde gospodarstwo jest użytkownikiem sprzętu elektrycznego i elektronicznego, a co za tym idzie potencjalnym wytwórcą niebezpiecznego dla ludzi i środowiska odpadu, z tytułu obecności w sprzęcie
niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Z drugiej strony zużyty sprzęt to cenny materiał, z którego możemy odzyskać surowce takie jak miedź, cyna, szkło, żalazo i inne. Symbol
przekreślonego kosza na śmieci umieszczany na sprzęcie, opakowaniu lub dokumentach do niego dołączonych wskazuje na konieczność selektywnego zbierania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Wyrobów tak oznaczonych, pod karą grzywny, nie można wyrzucać do zwykłych śmieci razem z innymi odpadami. Oznakowanie oznacza jednocześnie, że sprzęt został wprowadzony do obrotu po dniu 13 sierpnia
2005r. Obowiązkiem użytkownika jest przekazanie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu zbiórki w celu właściwego jego przetworzenia. Zużyty sprzęt może zostać również oddany do sprzedawcy, w przypadku
zakupu nowego wyrobu w ilości nie większej niż nowy kupowany sprzęt tego samego rodzaju. Informacje o dostępnym systemie zbierania zużytego sprzętu elektrycznego można znaleźć w punkcie informacyjnym
sklepu oraz w urzędzie miasta/gminy. Odpowiednie postępowanie ze zużytym sprzętem zapobiega negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia!
Each household is a user of electrical and electronic equipment, and hence a potential producer of hazardous waste for humans and the environment, due to the presence of hazardous substances, mixtures and
components in the equipment. On the other hand, used equipment is valuable material from which we can recover raw materials such as copper, tin, glass, iron and others. The weee sign placed on the equipment,
packaging or documents attachedto it indicates the need for selectivecollection of wasteelectrical and electronic equipment. Products so marked, under penalty of fine, cannot be thrown into ordinary garbage along
with other waste. The marking means at the same time that the equipment was placed on the market after August 13, 2005. It is the responsibility of the user to hand the used equipment to a designated collection
point for proper processing. Used equipment can also be handed over to the seller, if one buys a new product in an amount not greater than the new purchased equipment of the same type. Information on the
available collection system of waste electrical equipment can be found in the information desk of the store and in the municipal office or district office. Proper handling of used equipment prevents negative
consequences for the environment and human health!
Fiecare gospodărie este un utilizator de echipamente electrice și electronice și, prin urmare, și un potențial producător de deșeuri care sunt periculoase pentru oameni și mediu datorită substanțelor,
amestecurilor și componentelor periculoase pe care le conține. Pe de alta parte, aparatele folosite sunt si un material valoros din care putem recicla materii prime precum: cupru, cositor, sticla, fier si altele.
Simbolul unui coș de gunoi tăiat pe roți pe dispozitiv, ambalajul acestuia sau în documentele care însoțesc dispozitivul indică faptul că deșeurile de echipamente electronice și electrice trebuie colectate separat.
Produsele marcate în acest fel nu pot fi aruncate împreună cu deșeurile menajere normale împreună cu alte deșeuri, sub sancțiunea unei amenzi. Marca înseamnă, de asemenea, că dispozitivul a fost introdus
pe piață după 13 august 2005. Utilizatorul este obligat să trimită dispozitivul vechi la punctul de colectare desemnat pentru ca acesta să poată fi reciclat corespunzător. Când cumpărați dispozitive noi, puteți
returna dispozitivele vechi vânzătorului în aceeași cantitate și tip. Informații despre sistemul de colectare DEEE pot fi obținute de la punctul de informare al magazinului și de la administrația orașului/al
municipiului. Manipularea corectă a dispozitivelor vechi previne consecințele negative asupra mediului și sănătății! 02/2022
Programator posiada dwa tryby pracy:
The programmer has two modes of operation
Programatorul are două moduri de operare
Programator ciągle włączony bez względu na program
Programmer still on regardless of program
Programator mereu pornit, indiferent de program
Załączenie/wyłączenie automatyczne zgodne z programem
Automatic on/off according to program
Pornire/oprire automată în funcție de program
ON
AUTO

PL
Instrukcja obsługi i montażu
PRZEZNACZENIE
Urządzenie przeznaczone jest do zastosowań mieszkaniowych i ogólnego przeznaczenia. Wyrób należy użytkować wewnątrz pomieszczeń. Programator służy do
programowania załączeń i wyłączeń urządzeń elektrycznych w trybie dziennym. Urządzenie może włączać i wyłączać napięcie w gniazdku do 48 razy dziennie.
Minimalny czas włączenia/wyłączenia wynosi 15min (1 zapadka), maksymalny 24h.
OBSŁUGA URZĄDZENIA
Obracając pokrętłem zgodnie z ruchem wskazówek zegara ustawiamy aktualny czas w taki sposób, żeby aktualna godzina i minuta znalazły się w prawym górnym
rogu (strzałka).
Minuty można ustawić tylko w przedziałach co 15 minut.
1 przedział (zapadka) - 15 minut, 2 przedziały (zapadka) - 30 minut, 3 przedziały - 45 minut).
Dokładność przy załączaniu 30 min ± 5 sek.
Dokładność przy załączaniu 1 godz ±10 sek.
Dokładność przy załączaniu 6 godz ± 1 min.
DANE TECHNICZNE
Napięcie zasilania:
~230V, 50Hz
Maks. obciążenie:
16(2)A, 3680W / 460W dla LED
Typ gniazda:
Typ E - OR-PRE-443 / Typ F - OR-PRE-443(GS)
Temperatura pracy:
od 0°C do +50°C
Dokładność:
±5 min
Waga netto:
0,16 kg
INSTALACJA
1. Ustaw aktualny czas.
2. Ustaw zakres czasu, w którym urządzenie będzie włączone.
3. Podłącz urządzenie do gniazda sieciowego 230V~.
4. Przesuń przełącznik po prawej stronie programatora w dół.
5. Do gniazdka programatora włóż wtyczkę urządzenia elektrycznego.
EN
Operation and installation instruction
DESCRIPTION AND USE
The device is designed for household and general purpose applications. The product is suitable for indoor use only. The programmer is used to program the switching
on and off of electrical devices in day mode. The device can switch on and off the voltage in the socket up to 48 times a day.
The minimum on / off time is 15 minutes (1 timer pin), max. 24h.
DEVICE OPERATION
Turn the knob clockwise to set the current time so that the current time and minute are in the upper right-hand corner (arrow).
Minutes can only be set in intervals of 15 minutes.
1 compartment (timer pin) - 15 minutes, 2 compartments (timer pin) - 30 minutes, 3 compartments - 45 minutes).
Switching accuracy 30 min ± 5 sec.
Switching accuracy 1 hour ± 10 sec.
Switching accuracy 6 hour± 1 min.
TECHNICAL DATA
Power supply:
~230V, 50Hz
Max. load:
16(2)A, 3680W / 460W for LED
Socket type:
E-type - OR-PRE-443 / F-type - OR-PRE-443(GS)
Working temperature:
od 0°C do +50°C
Accuracy:
±5 min
Net weight:
0.16 kg
INSTALLATION
1. Set the current time.
2. Set the time range for the device to turn on.
3. Plug the device into a 230V power socket.
4. Move the switch on the right side of the programmer down.
5. Insert the plug of an electrical appliance into the programmer socket.
RO Instructiuni de utilizare si asamblare
DESCRIERE ȘI UTILIZARE
Dispozitivul este proiectat pentru aplicații de uz casnic și general. Produsul este potrivit numai pentru utilizare în interior. Programatorul este folosit pentru a programa
pornirea și oprirea dispozitivelor electrice în modul de zi. Aparatul poate porni și opri tensiunea din priză de până la 48 de ori pe zi.
Timpul minim de pornire/oprire este de 15 minute (1 pin timer), max. 24h.
OPERAREA DISPOZITIVULUI
Setarea orei curente
Rotind butonul in sensul acelor de ceasornic setam ora curenta astfel incat ora si minutul curent sa fie in coltul din dreapta sus (sageata). Minutele pot fi setate numai
la intervale de timp de 15 minute.
1 interval de timp (blocare) - 15 minute, 2 intervale (blocare) - 30 de minute, 3 intervale (blocare) - 45 de minute.
Precizie de comutare 30 min ± 5 sec.
Precizie de comutare 1 oră ± 10 secunde
Precizie de comutare 6 ore ± 1 minut
SPECIFICATII TEHNICE
Alimentare electrică:
~230V, 50Hz
Sarcina maxima: 16(2)A, 3680W / 460 pentru LED
Tip priză:
E-Typ - OR-PRE-443 / F-Typ - OR-PRE-443(GS)
Temperatura de functionare: de la 0°C la +50°C
Precizie:
±5 min
Greutate netă:
0,16 kg
INSTALARE
1.
Setați ora curentă.
2.
Setați durata de pornire a dispozitivului.
3.
Conectați dispozitivul la priza de 230V.
4.
Glisați comutatorul din partea dreaptă a programatorului în jos.
5.
Conectați dispozitivul electronic la programator.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Orno Timer manuals