ORTHOSCOOT NH1 User manual

NH1 Bedienungsanleitung
NH1 user manual
LANDESMARKT / MARKET
DEUTSCHLAND DE

Impressum
Bedienungsanleitung ORTHOSCOOT®NH1 MK IV
Stand August 2020
Text
ORTHOSCOOT®GmbH
Grasche Gestaltung und Satz
ORTHOSCOOT®GmbH
Fotograe
ORTHOSCOOT®GmbH
ORTHOSCOOT®GmbH
Gessertshausener Straße 2
86356 Neusäß/Vogelsang
GERMANY
Tel.: +49 (0) 821 71 01 99-20
Fax: +49 (0) 821 71 01 99-40
www.orthoscoot.com
Die ORTHOSCOOT®GmbH stellt diese Publikation und evtl. Ergänzungen online als PDF-Download zur Verfügung:
www.orthoscoot.com
1. Auage, Version 1.0
Copyright © 2020 ORTHOSCOOT® GmbH, Neusäß/Vogelsang
www.orthoscoot.com
Alle Rechte vorbehalten
Der ganze oder teilweise Abdruck sowie die elektronische oder mechanische Vervielfältigung, gleich welcher Art,
sind nicht erlaubt. Abdruckgenehmigungen für Fotos und Text erteilt ausschließlich die ORTHOSCOOT®GmbH.
Diese Bedienungsanleitung des ORTHOSCOOT®NH1 ist gültig für den Ländermarkt Deutschland.

ORTHOSCOOT®NH1
DE
01

ORTHOSCOOT®NH1
Inhaltsverzeichnis
Seite 04 Verwendungszweck
Anwendungsbereich/Indikationsbereich
Kontraindikation - wann darf der NH1 nicht verwendet werden?
Einsatzbereich
Seite 05 Sicherheitshinweise
Seite 06 Qualitätssicherung
Haftungserklärung
Konformitätserklärung
Lieferumfang
Erklärung der Bauteile
Seite 08 Aufbau und Einstellung des ORTHOSCOOT® NH1 auf den Anwender
- Aufbau des NH1
Seite 10 - Lenkereinstellung
Seite 11 - Kniepolstereinstellung
Seite 13 - Justierung der Bremse
Seite 15 Die erste Fahrt mit dem ORTHOSCOOT®NH1
- Grundlegendes
- Fortbewegung
Seite 16 - Lenkung
- Bremsen
Seite 17 Transport und Versand des ORTHOSCOOT®NH1
- Transport in PKW und Bahn
Seite 18 - So bereiten Sie den NH1 zum Versand vor
Seite 19 Zusatzfunktionen des NH1
- Lock Haken
- Stauraum
02

ORTHOSCOOT®NH1
Inhaltsverzeichnis
Seite 20 Reinigung und Desinfektion
Wie macht sich Verschleiß bemerkbar und was ist zu tun?
Liste der Verschleißteile
- Reifen
Seite 21 - Griffe
- Bremsbeläge
- Bremsscheibe
- Bremszug und Bremshülle
- Lenker/Vorbaueinheit und Kniepolsterstütze
- Kugellager, Kugelköpfe und Steuersatz
Seite 22 Wiedereinsatz
Wartungsplan
Lagerungs- und Betriebsbedingungen
Entsorgung
Gewährleistungen und Garantiebestimmungen
Seite 23 Technische Daten
Packmaß
Materialangaben und Eigenschaften
Typenschild und Seriennummer
Geräuschentwicklung
Lebens- und Nutzungsdauer
Hersteller
Optionales Zubehör
Seite 24 Gehstützenhalter
Seite 25 4tes Rad
DE
03

ORTHOSCOOT®NH1
Verwendungszweck
Der NH1 ist konzipiert als Hilfsmittel zum Behinderungsausgleich für Personen mit chronischen oder temporären
Funktionseinschränkungen an Fuß, Sprunggelenk und/oder distalem Unterschenkel. Durch eine ergonomisch kor-
rekte Lagerung des Unterschenkels der erkrankten Extremität ist eine Mobilisierung bei gleichzeitiger Entlastung
des betroffenen Beines möglich.
Der NH1 ermöglicht dem Benutzer eine sichere Fortbewegung sowohl im häuslichen Bereich als auch im Nahbe-
reich der Wohnung, wenn ihm diese mit anderen Hilfsmitteln allein, wie z. B. Gehstock oder Unterarmgehstützen,
nicht oder nur stark eingeschränkt möglich ist.
Die Benutzung des NH1 fördert in der akuten wie auch der chronischen Phase einer Verletzung oder Erkrankung
der unteren Extremität eine rasche Zurückgewinnung der Selbstständigkeit und Mobilität im täglichen Leben.
Die schmale Bauweise erleichtert das Durchfahren von engen Türöffnungen und das Befahren von schmalen We-
gen. Der integrierte Stauraum des NH1 ermöglicht die Mitnahme kleinerer Gegenstände ohne Zuhilfenahme der
Hände.
Indikation - wann eignet sich der ORTHOSCOOT NH1?
Bei erforderlicher Ruhigstellung und Entlastung
- Frakturen von Sprunggelenk, Fußwurzel oder Mittelfuß
- Verletzung von sprunggelenksumgreifenden Sehnen
- Schwere Weichteilverletzung an Fuß- und Sprunggelenk
- Komplexe Bandverletzungen von Fuß- und Sprunggelenk
- Amputation auf Höhe distaler Unterschenkel, Sprunggelenk, Mittelfuß oder Zehen
- Revisionseingriffe der unteren Extremität
- Verletzung der unteren Extremität bei zugleich vorgeschädigter oberen Extremität
- Osteochondrale Verletzung an Sprunggelenk oder Fußwurzel
- Nach Operationen am Fersenbein oder anderen Fußwurzelknochen
- Nach schwerwiegenden operativen Eingriffen am Vorfuß
Nach Korrektur von schweren Fußdeformitäten
- Klumpfuß
- Plattfuß
- Cavovarus Fuß
Kontraindikation - wann darf der NH1 nicht verwendet werden?
- Gleichgewichtsstörungen, welche das Führen eines Dreirades nicht zulassen
- Beeinträchtigung beider unterer Extremitäten, so dass das zweite Bein zum Antrieb nicht genutzt werden kann.
- Akute Thrombose des betroffenen Beines
- Anliegender Fixateur externe am Unterschenkel oder Sprunggelenk
- Floride Wundinfekte des betroffenen Beines
- Belastungseinschränkung des Kniegelenks am betroffenen Bein (z.B. bei K-TEP)
- Schwere Polyneuropathie mit Beeinträchtigung der Sensibilität am Unterschenkel und Kniegelenk der
betroffenen Extremität
- Bei Polytrauma mit Beeinträchtigung beider unterer und oberer Extremitäten
Einsatzbereich
Der NH1 wurde für den Innen- und Außenbereich konzipiert. Er sollte nur auf ebenen Flächen benutzt werden.
Das maximale Ladegewicht (Fahrergewicht + Zuladung) von 150 kg darf nicht überschritten werden.
Der NH1 ist für Personen mit einer Körpergröße von 1,40 bis 2,00 m ausgelegt.
Er dient nicht als Transportmittel von schweren Lasten. Die maximale Zuladung des Stauraumes beträgt 4 kg.
04

ORTHOSCOOT®NH1
Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
Prüfen Sie vor jeder Fahrt die Funktion und die ordnungsgemäße Befestigung der Teile. Besonders wichtig ist hier-
bei die Funktion der Bremse, der feste Sitz des Kniepolsters und der freie Lauf der Räder.
Suchen Sie sich für die erste Probefahrt eine großächige, glatte Fahrbahn, auf der Sie ungestört üben können.
Erfahren Sie, wie sich der NH1 in Kurven und bei Bremsvorgängen verhält. Erst wenn Sie sich sicher fühlen, soll-
ten Sie sich in der Öffentlichkeit bewegen.
Fahren Sie kleinere Stufen (z. B. abgesenkte Bordsteinkanten) oder Spurrillen nie parallel oder im rechten
Winkel an. Hierbei ist die Gefahr groß, beide Vorderräder abrupt zu blockieren und somit Stürze zu verur-
sachen! Wir empfehlen, derartige Unebenheiten möglichst in einem 45 °-Winkel anzufahren.
Vermeiden Sie Zusammenstöße aller Art! Die Folgen könnten die einwandfreie Funktion des NH1 nachhaltig
beeinträchtigen.
Beim direkten Hautkontakt im Bereich des Kniepolsters kann es in seltenen Fällen, insbesondere durch starkes
schwitzen, zu Hautirritationen während der Anwendung kommen.
Wir empfehlen daher das Tragen einer textilen Barriere (wie z.B. lange Hose/Socke, Unterziehstrumpf etc.).
Sollte es dennoch zu unerwarteten Reaktionen kommen, wenden Sie sich bitte an Ihren behandelnden Arzt.
Beachten Sie das maximal zulässige Ladegewicht von 150 kg (Fahrergewicht + Zuladung).
Setzen Sie den NH1 nicht dauerhaft direkter Sonneneinstrahlung aus - zum einen bleichen Farben schneller aus,
zum anderen heizen sich Metallteile und das Kniepolster schnell auf und führen somit u. U. zu Verbrennungen der
Haut. Vorsicht ist auch geboten, wenn der NH1 im Kofferraum eines in der Sonne geparkten Fahrzeuges gelagert
wurde.
Vermeiden Sie den Kontakt mit einer offenen Flamme oder Zigarettenglut.
Achten Sie darauf, dass die Maximallast von 4 kg des Stauraumes nicht überschritten wird. Beladen Sie den Stau-
raum nicht mit spitzen Gegenständen und/oder Gefahrengut jeglicher Art.
Ferner ist der Transport von Lebewesen (z. B. Kleintiere) strengstens untersagt.
Im Straßenverkehr ist die Straßenverkehrsordnung (StVO) zu beachten. Der NH1 ist zu Ihrer Sicherheit mit Front-
und Heckreektoren ausgestattet. Tragen Sie außerdem helle und gut reektierende Kleidung, um im Straßenver-
kehr besser wahrgenommen zu werden.
Benden Sie sich verletzungsbedingt in einer Regenerationsphase, so passen Sie Ihre Geschwindigkeit den Um-
ständen entsprechend an. Ein frisch operierter Fuß muss unbedingt absolut ruhig gelagert und vor Umwelteinüs-
sen jeglicher Art geschützt sein (Stöße, Vibrationen, Nässe, usw.). Fahren Sie bitte vorsichtig!
Passen Sie den NH1 Ihrer Körpergröße an. Besonders kleinere Personen sollten beim Tragen von Schienen darauf
achten, dass die Fußspitze nicht an den Reifen stößt.
Bewegen Sie den NH1 nur auf ebenen Flächen. Zu starkes Gefälle führt zu unerwünscht hohen Geschwindigkei-
ten und somit zu hastigen und unkontrollierten Manövern. Achten Sie beim Abstellen des NH1 stets darauf, den
Feststellhebel der Bremse zu arretieren.
Um ein Umkippen des NH1 zu verhindern, dürfen folgende Neigungswinkel nicht überschritten werden:
- Vorwärtsneigung um Querachse > 20°
- Rückwärtsneigung um Querachse > 20°
- Seitliche Neigung um Längsachse, jeweils links und rechts > 13°
Sollten Sie Probleme bei der Anwendung oder Fragen zur Therapie im Zusammenhang mit Ihrem ORTHOSCOOT
NH1 haben, fragen Sie unsere Mitarbeiter, Ihren Fachhändler oder Ihren behandelnden Arzt um Rat.
Sollten im Zusammenhang mit dem Produkt bei der Anwendung schwerwiegende Vorfälle auftreten, so ist dies
dem Hersteller sowie den Behörden des Mitgliedstaats zu melden, in dem der Anwender und/oder Patient nieder-
gelassen ist.
DE
05

ORTHOSCOOT®NH1
Qualitätssicherung
Unsere Hilfsmittel verlassen unser Haus in einwandfreiem und gebrauchsfertigem Zustand.
Wir arbeiten kontinuierlich an Verbesserungen und Prozessoptimierungen, um Ihren NH1 bestmöglich für Sie vor-
zubereiten. Sollte wider erwarten dennoch ein Problem auftreten, scheuen Sie bitte nicht den Dialog.
Haftungserklärung
Die Firma ORTHOSCOOT®GmbH tritt als Hersteller auf. Die ORTHOSCOOT® GmbH haftet nur, wenn das Fahr-
zeug ordnungsgemäß im vorgeschriebenen Einsatzbereich benutzt wird. Für unsachgemäße Anwendung (wie z. B.
falsche Nutzung, Service oder Pege) sowie Schäden, verursacht durch Bauteile oder Eingriffe, die nicht von der
ORTHOSCOOT® GmbH freigegeben sind, wird keine Haftung übernommen.
Reparaturen sind nur von der ORTHOSCOOT®GmbH selbst durchzuführen.
Das Produkt ist gemäß unseren Bestimmungen regelmäßig zu reinigen, immer jedoch bei jedem Patientenwechsel!
Konformitätserklärung
Die Firma ORTHOSCOOT®GmbH erklärt in alleiniger Verantwortung die Konformität für die ORTHOSCOOT®
NH1-Serie gemäß der Verordnung (EU) 2017 / 745 (MDR)
Lieferumfang
1 ORTHOSCOOT®NH1
1 Bedienungsanleitung
1 Verpackungs- und Transportkarton
1 Serviceprotokoll
Erklärung der Bauteile
01 Rahmen
02 Außenschale
03 Stauraum
04 Knieauage
05 Stütze Knieauage
06 Klemme Knieauage
07 Sicherungsstift Knieauage
08 Neigewinkel-Stellrad
09 Gehstützen-Halter
10 T-Lenkereinheit
11 Lenkerschaft mit Klappmechanismus und Klemmen
12 Steuersatz
13 Lenkgestänge (Spurstangen und Kugelköpfe)
14 Achsschenkel
15 Achse
Zusätzlicher Lieferumfang für Patienten
1 Anwenderfragebogen
1 Rückgabeaufkleber (Paketsiegel)
1 Rückgabe Beschreibung
1 Retoure-Label (Versand)
1 Info Flyer
16 Rad-Schnellverschluss
17 Vorderrad
18 Hinterrad
19 Bremshebel
20 Bremszug
21 Bremssattel
22 Bremsscheibe
23 Griff
24 Klingel
25 4tes Rad
06

24
03
02
25
01
13
12
04
05
06
07
19 20
18 17 14 15 16
23
21
22
08
09
ORTHOSCOOT®NH1
DE
07

LR
ORTHOSCOOT®NH1
Aufbau und Einstellung des ORTHOSCOOT® NH1 auf den Anwender
Aufbau des NH1
Der NH1 wird fertig vormontiert im Transportkarton geliefert. Für die Inbetriebnahme sind nur wenige Schritte
erforderlich. Der Anwender ist befugt diese selbst durch zu führen.
Setzen Sie zur Montage das Rad am Achsschenkel an
und schieben Sie es bis zum Anschlag ein.
Setzen Sie den Lenker in den Lenkerschaft ein. Ach-
ten Sie darauf dass der silberne Kugelkopf in eines
der Positionslöcher einrastet.
Schließen Sie den oberen Schnellspannhebel um den
Lenker zu xieren.
Nach dem Herausheben des NH1 aus der Verpackung
werden zuerst die beiden Vorderräder montiert.
ACHTUNG: Beide Vor-
derräder sind besonders
gekennzeichnet. Beach-
ten Sie bitte unbedingt die
Anweisung zur Montage
auf der jeweiligen Seite!
Die Angaben gelten in
Fahrtrichtung. Entfernen
Sie vor der Montage die
Sicherheitsmanschette.
08

ORTHOSCOOT®NH1
Halten Sie das Vorderrad wie abgebildet mit beiden
Händen. Drücken Sie mit dem Daumen die rote Gum-
mikappe bis zum Anschlag ein, um die Verriegelung
auszulösen.
Nach dem Einrasten ist das Rad gesichert.
Überprüfen Sie zur Sicherheit den festen Sitz noch
einmal, indem Sie versuchen, mit beiden Händen das
Rad aus der Führung zu ziehen.
Klappen Sie die Lenkereinheit vollständig nach oben,
bis der Verriegelung-Knopf herausspringt.
Verriegeln Sie die Lenkereinheit, indem Sie durch Um-
legen des Schnellspannhebels diesen auf Spannung
bringen. Der Verschluss ist nun gesichert.
DE
09

ORTHOSCOOT®NH1
Lenkereinstellung
Nun muss der NH1 Ihrer Körpergröße angepasst werden. Bitte lesen Sie die folgenden Schritte aufmerksam durch
und nehmen Sie sich für die Einstellung ausreichend Zeit. Sie sollten unbedingt verschiedene Einstellungen tes-
ten, Probefahren und vergleichen, bevor Sie sich endgültig festlegen. Falls Sie sich zwischen zwei Einstellungen
nicht entscheiden können, wählen Sie bitte stets die niedrigere der beiden aus.
Ein perfekt auf Ihre Bedürfnisse eingestelltes Hilfsmittel ist ausschlaggebend für eine ergonomisch korrekte Hand-
habung.
Öffnen Sie zuerst den oberen Schnellspanner zwi-
schen T-Lenkereinheit und Lenkerschaft.
Am Lenkerschaft benden sich vier verschiedene
Positionslöcher. Durch Drücken des Kugelkopfes kann
die T-Lenkereinheit aus ihrer Arretierung gelöst und
vertikal verschoben werden.
Die Körpergrößen-Markierungen dienen als Richtwert
(Skala rechts = Körpergrößen in cm / Skala links =
Körpergrößen in Feet). Wählen Sie die für Ihre Kör-
pergröße richtige Lenkerhöhe und achten Sie darauf,
dass der Kugelkopf in das richtige Positionsloch
einrastet.
Schließen Sie den zuvor geöffneten Schnellspanner.
Der Lenker ist nun korrekt eingestellt und gesichert.
10

Kniepolstereinstellung
Bitte lesen Sie die folgenden Schritte aufmerksam durch und nehmen Sie sich für die Einstellung ausreichend
Zeit. Auf jeden Fall sollten Sie verschiedene Einstellungen ausprobieren, probefahren und vergleichen, bevor Sie
sich endgültig festlegen. Falls Sie sich zwischen zwei Einstellungen nicht entscheiden können, wählen Sie bitte
stets die niedrigere der beiden aus. Ein perfekt auf Ihre Bedürfnisse eingestelltes Hilfsmittel ist wichtig für eine
ergonomisch korrekte Handhabung.
Öffnen Sie bitte zuerst den Schnellspanner an der
Kniepolster-Klemme.
Durch Ziehen der Sicherungsscheibe kann die Knie-
polster-Stütze aus ihrer Arretierung gelöst und verti-
kal verschoben werden.
Die Körpergrößen-Markierungen dienen als Richtwert
(Skala rechts = Körpergrößen in cm / Skala links =
Körpergrößen in Feet)
Wählen Sie Ihre Position und lassen Sie den Siche-
rungszapfen wieder in das gewünschte Positionsloch
einrasten.
Schließen Sie den zuvor geöffneten Schnellspanner.
Das Kniepolster ist nun korrekt eingestellt und gesi-
chert.
Körpergrößen:
~ 140 cm / 4`7"
~150 cm / 4`11"
~160 cm / 5`3"
~170 cm / 5`7"
~180 cm / 5`11"
~190 cm / 6`3"
~200 cm / 6`7"
ORTHOSCOOT®NH1
DE
11

ORTHOSCOOT®NH1
KONTROLLE: Knien Sie sich mit
Ihrem verletzten Bein auf das
Kniepolster und suchen Sie sich die
Position, die Ihnen am angenehms-
ten erscheint.
Den gesunden Fuß stellen Sie locker
daneben auf den Boden. Die gesam-
te Fußsohle soll bequem auiegen.
TIPP: Die ergonomische Ausbuchtung, im vorderen Bereich des Kniepolsters, dient einer beseren Druckverteilung
der Kniescheiben-Region. Je weiter vorne Sie Ihr Knie und damit Ihren Schwerpunkt platzieren, desto weniger neigt
Ihr NH1 bei Kurvenfahrten zum Kippen!
Gehen Sie nun mit Ihrem gesunden
Bein etwa 10 ° in die Knie. Ein leich-
tes Einknicken genügt bereits.
Ihre Hüfte sollte jetzt in etwa waagerecht ausgerichtet sein. Ziehen Sie hierzu
gerne eine zweite Person zu Hilfe. Passen Sie andernfalls die Kniepolsterhöhe
neu an.
WINKELVERSTELLUNG: Die Auslieferung des orthopädischen Rollers Typ
Orthoscoot NH1 erfolgt mit einer Kniegelenksauage in 90° Position, das
bedeutet eine Standardeinstellung für die Knieposition des Patienten in 90°
Beugung (= 0° Stellung der Scala).
Diese Position des Kniegelenkes kann Stufenlos (Anzeige in 2° Schritten)
durch Drehen der Justierschraube auf der Unterseite der Knieauage verän-
dert werden. Der Neigungswinkel der Knieauage kann bis maximal 16° ver-
ändert werden. Das bedeutet, dass die Kniegelenksstellung des Patienten aus
der 90° Rechtwinkelposition in eine bis maximal 16° zunehmenden Streckpo-
sition gebracht werden kann.
Hierdurch werden alle anatomischen Strukturen auf der Beugeseite des Knie-
gelenkes in eine entspanntere Position bewegt.
Besonderen Einuss hat diese Änderung der Kniegelenksbeugung auf den
Blutuss. Dieser wird durch die vermehrte Kniegelenksstreckung erleichtert.
Vorteilhaft ist dies besonders für Patienten mit einer nachgewiesenen Störung
der Durchblutung oder auch einer nachgewiesenen Thrombose des betroffe-
nen Beines in der Vorgeschichte.
Die Indikation für die und insbesondere das Ausmaß der veränderten Kniege-
lenksposition in der Knieauage sollte mit dem verordnenden bzw. betreuen-
den Arzt abgestimmt werden.
12

Justierung der Bremse
Im Auslieferungszustand ist die Bremsanlage bereits eingestellt. Sie können Ihren NH1 ohne weitere Vorkehrun-
gen in Betrieb nehmen.
Während des Betriebes kommt es zu Verschleiß und Abnutzung, was eine erneute Justierung des Seilzuges nach
sich zieht. Fahrweise und Belastungsprol können dieses Intervall dementsprechend verkürzen. Neue Bremsbelä-
ge erfordern nach dem Einbremsen ebenfalls eine nochmalige Justierung des Seilzuges.
Bitte beobachten Sie während der gesamten Anwendungsdauer ein eventuell verändertes Ansprechverhalten der
Bremsanlage. Der technisch versierte Anwender kann unter Zuhilfenahme nachfolgender Erläuterungen diese
Einstellungen leicht selbst durchführen.
Bitte lesen Sie die folgenden Schritte aufmerksam durch und nehmen Sie sich für die Einstellung ausreichend
Zeit. Anders als bei der vorangegangenen Einstellung von Lenker und Kniepolster gibt es bei der Bremse nur eine
korrekte Einstellung, die es zu ermitteln gilt. Sobald Sie unsicher in Verständnis und/oder Ausführung sind, ziehen
Sie unbedingt den autorisierten Fachhandel zurate oder beauftragen ihn komplett mit der Ausführung.
Eine technisch sowie ergonomisch perfekt auf Ihre Bedürfnisse eingestellte Bremse ist bedeutend für Ihre Sicher-
heit und eine korrekte Bedienung.
Die Bremse muss grundsätzlich so eingestellt sein, dass durch Ziehen des Bremshebels das Hinterrad blockiert.
Außerdem muss bei gleicher Einstellung durch Betätigen des Feststellmechanismus die Bremse auslösen, das
Hinterrad sperren und somit ein Wegrollen auf schrägem Untergrund ausgeschlossen sein.
Drehen Sie zuerst die Kontermutter am Bremshebel
bis zum Anschlag gegen die Stellschraube.
Bitte verwenden Sie hierzu keinerlei Werkzeuge, eine
handfeste Ausführung ist absolut ausreichend.
Drehen Sie anschließend Stellschraube und Konter-
mutter auf Anschlag in den Bremshebel ein.
ORTHOSCOOT®NH1
DE
13

4 mm
ORTHOSCOOT®NH1
Drücken Sie nun den Bremshebel so weit durch, bis
sich der Bremsenfeststellhebel umlegen lässt.
Nehmen Sie anfangs hierzu gerne beide Hände zu
Hilfe. Später, mit etwas Übung, lässt sich dieser Vor-
gang spielend mit einer Hand ausführen.
Belassen Sie den Bremsenfeststellhebel in umgeleg-
ter Position. Drehen Sie nun wieder Stellschraube und
Kontermutter so weit heraus, bis die Bremse gerade
so fest ist, dass sie ein Wegrollen des Fahrzeuges
verhindert.
ACHTUNG: Die Stellschraube darf nicht über 2/3 aus
dem Bremshebel herausgedreht werden, da diese
sonst unter Belastung leicht abbrechen kann.
Sichern Sie die Stellschraube durch handfestes
Gegendrehen (Kontern) der Kontermutter.
Die Bremse ist nun ordnungsgemäß eingestellt. Betätigen Sie einmal kräftig den Bremshebel, um das Zurück-
schnappen des Bremsenfeststellhebels auszulösen. Die Bremse gibt das Hinterrad nun wieder frei. Durch erneute
Betätigung des Bremshebels kann nun die volle Bremskraft entfaltet werden.
14

Die erste Fahrt mit dem ORTHOSCOOT®NH1
Grundlegendes
Dreiräder neigen konstruktionsbedingt leichter zum Kippen als Fahrzeuge mit vier Rädern.
Je größer die Person, desto höher liegt der Schwerpunkt und desto leichter kann der NH1 bei erhöhter Geschwin-
digkeit, ganz besonders bei engem Kurvenradius, kippen.
Nehmen Sie sich ausreichend Zeit, den NH1 im gesicherten Fahrbetrieb kennenzulernen.
Gewöhnen Sie sich zuerst an sein Fahr- und Bremsverhalten, bevor Sie sich damit in der Öffentlichkeit bewegen.
Fahren Sie stets vor- und umsichtig. Eignen Sie sich eine vorausschauende Fahrweise an und vermeiden Sie un-
bedingt hastige Manöver, gleich welcher Art. Sie bewegen nun ein Fahrzeug und tragen somit eine höhere Verant-
wortung. Bei aller neu gewonnenen Mobilität bedenken Sie stets, dass Sie eine physische Einschränkung haben
und handeln Sie diesen Umständen entsprechend.
ACHTUNG: Der NH1 ist kein Sportgerät und nicht für hohe Geschwindigkeiten ausgelegt. Befahren Sie kein star-
kes Gefälle und lassen Sie sich nicht von anderen Fahrzeugen ziehen. Der NH1 ist nicht für Kunststücke und/oder
Stunteinlagen konzipiert.
TIPP: Zusätzliche Kipp-Sicherheit bietet unser optionales 4tes Rad (Artikelnummer: NH1ER/1018). Fragen Sie
Ihren behandelnden Arzt.
Fortbewegung
Legen Sie das Knie des Beins mit dem gehandicapten
Fuß auf das Kniepolster. Mit Ihrem gesunden Fuß
stoßen Sie sich ab, um Fahrt aufzunehmen.
TIPP: Je weiter vorne Sie Ihr Knie und damit Ihren
Schwerpunkt platzieren, desto weniger neigt Ihr NH1
bei Kurvenfahrten zum Kippen!
ORTHOSCOOT®NH1
DE
15

ORTHOSCOOT®NH1
Durch Eindrehen des Lenkers nach rechts fahren Sie
eine Rechtskurve. Je stärker Sie den Lenker eindre-
hen, umso enger wird der Kurvenradius.
Sollte der Lenkradius nicht ausreichen, um auf engem
Raum zu wenden, muss rangiert werden.
Bremsen
Durch Anziehen des Bremshebels können Sie, wie
beim Fahrrad, kontrolliert abbremsen. Je fester Sie
den Bremshebel anziehen, oder je weiter außen Sie
die Kraft am Bremshebel ansetzen, desto stärker
greift die Bremse.
ACHTUNG: Beachten Sie, dass ein rutschiger Un-
tergrund (z. B. regennasse Fahrbahn) den Bremsweg
erheblich verlängert!
Mittels des Bremsenfeststellhebels können Sie die
Bremse blockieren. Ziehen Sie hierfür den Brems-
hebel an und legen den Feststellhebel um, bis dieser
einrastet. Mit etwas Übung geht dieser Vorgang
spielend mit einer Hand vonstatten. Das Fahrzeug ist
nun gegen Wegrollen gesichert.
Durch erneutes Betätigen des Bremshebels wird der
Feststellmechanismus wieder entriegelt.
Lenkung
Lenken Sie den NH1 wie ein Fahrrad, d. h. durch Ein-
drehen des Lenkers nach links können Sie eine Links-
kurve fahren.
16

Je nach Bedarf können Sie mittels der roten Schnell-
verschlussknöpfe die Vorderräder abziehen.
Heben Sie hierzu das jeweilige Vorderrad wie abgebil-
det mit einer Hand an.
Drücken Sie mit Ihrer freien Hand den roten Gummi-
knopf bis zum Anschlag ein, um das Rad zu entsper-
ren. Zeitgleich schieben Sie mit dem Daumen der
anderen Hand das Rad axial nach außen, um den
Verschluss dauerhaft zu lösen. Das Rad ist nun frei &
kann abgezogen werden.
Klappen Sie die Lenkereinheit nach hinten. Hierfür den Schnellverschuss (1) öffnen (siehe Seite 9) und durch drü-
cken des Verriegelung-Knopfes (2) die Klapp-Sperre lösen.
Für ein leichteres Be- und Entladen des ORTHOSCOOT können Sie die Lenkeinheit beim Klappen nach hinten in
einer 90° Position einrasten lassen. Hierbei dient Ihnen die Lenkeinheit als Tragegriff zum leichteren Anheben bei
Ladetätigkeiten. Zum Lösen der Trageposition drücken Sie wiederum den Verriegelungsknopf (2).
Um den NH1 für den Transport auf ein möglichst
kleines Packmaß zu reduzieren, stellen Sie sowohl
die Knieauage als auch den Lenker auf die jeweilige
Minimalposition (siehe Seite 11 und 12). Zudem ist
die Knieauage auf eine waagrechte Position zurück-
zustellen.
Transport in PKW und Bahn
Transport und Versand des ORTHOSCOOT®NH1
1
2
ORTHOSCOOT®NH1
DE
17

ORTHOSCOOT®NH1
Bereiten Sie den NH1 genau so vor, wie im vorangegan-
genen Kapitel ″Transport in PKW und Bahn″ beschrieben:
- Kniepolster & Lenker auf die jeweilige Minimalposition
- beide Vorderräder abziehen
Heben Sie den NH1 nun in den leeren Transportkar-
ton. Setzen Sie die beiden Transportkeile gegen ein
Verrutschen des NH1 ein.
Öffnen Sie den unteren Schnellspanner der T-Lenke-
reinheit um diese in der Folge umklappen zu können.
Öffnen Sie den oberen Schnellspanner an der T-Len-
kereinheit. Drücken Sie den Kugelkopf mit dem
Daumen ein und ziehen Sie gleichzeitig die T-Lenke-
reinheit aus dem Schaft.
Um Ihren NH1 sicher einzulagern oder für den Trans-
port bzw. Versand vorzubereiten, bitten wir Sie aus-
schliesslich den NH1-Versandkarton zu verwenden.
Nur so wird ein sicherer Transport gewährleistet!
Verwenden Sie bitte auch sämtliche Beilagen.
Die Transportkeile aus Karton verhindern ein Verrut-
schen des NH1. Die kleine Kartonage ist zum Schutz
der beiden Vorderräder vorgesehen.
So bereiten Sie den ORTHOSCOOT® NH1 zum Versand vor
18
Other manuals for NH1
3
Table of contents
Languages:
Other ORTHOSCOOT Mobility Aid manuals
Popular Mobility Aid manuals by other brands

Pressalit
Pressalit R6408 Mounting instruction

NRS
NRS L22056 User instructions

In-Step Mobility
In-Step Mobility U-Step 2 Walking Stabilizer Step-by-step guide

NRS Healthcare
NRS Healthcare S20756 User instructions

keep living
keep living Pressalit Care R7434 Mounting instruction

LIVING BASICS
LIVING BASICS LB-BME-538 quick start guide

Juvo
Juvo ROLLATOR Instruction guide

Sunrise Medical
Sunrise Medical GEMINO 30 user manual

Vela
Vela 011710 Mounting instructions

Handicare
Handicare Gemino 30 S Assembly instructions

Rehab and Mobility Products
Rehab and Mobility Products RM533 Assembly instructions

Vermeiren
Vermeiren Lyna II instruction manual