OSB veho VWC-002-DS-6 User manual

1
wireless charging pad
VWC-002-DS-6

32
The DS-6 wireless charging pad Compatible with all Qi devices, please check to
ensure your device supports Qi charging technology.
Le chargeur sans l DS-6 Compatible avec tous les appareils Qi, veuillez vérier
que votre appareil prend en charge la technologie de charge Qi.
La plataforma de carga inalámbrica DS-6 Compatible con todos los dispositivos
Qi, verique que su dispositivo admita la tecnología de carga Qi.
Il pad di ricarica wireless DS-6 Compatibile con tutti i dispositivi Qi, assicurati
che il tuo dispositivo supporti la tecnologia di ricarica Qi.
Das kabellose DS-6-Ladepad Kompatibel mit allen Qi-Geräten, überprüfen Sie
bitte, ob Ihr Gerät die Qi-Ladetechnologie unterstützt.
DS-6 trådløs opladningsplade Kompatibel med alle Qi -enheder. Kontroller, om
din enhed understøtter Qi -opladningsteknologi.
O pad de carregamento sem o DS-6 Compatível com todos os dispositivos Qi,
verique se o seu dispositivo suporta a tecnologia de carregamento Qi.
Hello
EN
FR
ES
IT
DE
DK
PT
DS-6 无线充电板 与所有 Qi 设备兼容,请检查以确保您的设备支持 Qi 充电技
术。
DS-6ワイヤレス充電パッド すべてのQiデバイスと互換性があります。デバイスが
Qi充電テクノロジーをサポートしていることを確認してください。
中文
日本語
Apple iPhone SE 2020, 11 Pro Max, 11 Pro, 11, XS Max XS, XR, 8, 8 Plus
Samsung Galaxy Note 20 Ultra, Note 20, S20 Ultra, S20 Plus, S20, Note 10 Plus
5G, Note 10 Plus, Note 10, S10 5G, S10 Plus, S10, S10e,
Note 9, S9, S9+, Note 8, S8, S8+, S7, S7 Edge
Google Pixel 4 XL, Pixel 4, Pixel 3 XL, Pixel 3
Sony Xperia 1 II, Xperia 10 II, Xperia XZ3, Xperia XZ2 Premium,
Xperia XZ2

54
1. USB-C input port
2. LED indicator
3. Transmitter
1. Port d’entrée USB-C
2. Indicateur LED
3. Émetteur
1. Puerto de entrada USB-C
2. Indicador LED
3. Transmisor
1. Porta di ingresso USB-C
2. Indicatore LED
3. Trasmettitore
1. USB-C-Eingangsanschluss
2. LED-Anzeige
3. Sender
1. USB-C indgangsport
2. LED -indikator
3. Senderen
1. Porta de entrada USB-C
2. LED indicador
3. Transmissor
1. USB-C输入口
2. LED指示灯
3. 发射器
1. USB-C入力ポート
2. LEDインジケーター
3. 送信機
EN
FR
ES
IT
DE
DK
PT
中文
日本語
1
1
2
3

76
Using the DS-6 With the supplied USB-C charging cable plug the charging pad into a
compatible power source. When the charging pad is correctly plugged in the LED indicator
will turn red.
Utilisation du DS-6 Avec le câble de charge USB-C fourni, branchez le chargeur sur une
source d’alimentation compatible. Lorsque le chargeur est correctement branché, le voyant
LED devient rouge.
Usando el DS-6 Con el cable de carga USB-C suministrado, conecte la plataforma de carga
a una fuente de alimentación compatible. Cuando la plataforma de carga esté conectada
correctamente, el indicador LED se volverá rojo.
Utilizzo del DS-6 Con il cavo di ricarica USB-C in dotazione, collega il pad di ricarica a una
fonte di alimentazione compatibile. Quando il pad di ricarica è collegato correttamente,
l’indicatore LED diventa rosso.
Verwendung des DS-6 Verbinden Sie das Ladepad mit dem mitgelieferten USB-C-Ladekabel
mit einer kompatiblen Stromquelle. Wenn das Ladepad richtig eingesteckt ist, leuchtet die
LED-Anzeige rot.
Brug af DS-6 Med det medfølgende USB-C ladekabel tilsluttes opladningspladen til en
kompatibel strømkilde. Når opladningspladen er korrekt tilsluttet, lyser LED -indikatoren rødt.
Usando o DS-6 Com o cabo de carregamento USB-C fornecido, conecte a base de
carregamento a uma fonte de alimentação compatível. Quando a base de carregamento
estiver conectada corretamente, o indicador LED cará vermelho.
使用 DS-6 使用随附的 USB-C 充电线将充电板插入兼容的电源。 当充电板正确插入时,LED
指示灯将变为红色。
DS-6の使用 付属のUSB-C充電ケーブルを使用して、充電パッドを互換性のある電源に接続し
ます。 充電パッドが正しく差し込まれると、LEDインジケーターが赤に変わります。
2
EN
FR
ES
IT
DE
DK
PT
中文
日本語

98
Charging your device Place your device on the charging pad, when the device is charging the
LED indicator will turn blue. When your device is fully charged the LED indicator will turn off.
Charger votre appareil Placez votre appareil sur le socle de chargement, lorsque l’appareil
est en charge, le voyant LED deviendra bleu. Lorsque votre appareil est complètement
chargé, le voyant LED s’éteint.
Cargando su dispositivo Coloque su dispositivo en la plataforma de carga, cuando el
dispositivo se esté cargando, el indicador LED se volverá azul. Cuando su dispositivo esté
completamente cargado, el indicador LED se apagará.
Ricaricare il tuo dispositivo Posiziona il tuo dispositivo sul pad di ricarica, quando il
dispositivo è in carica l’indicatore LED diventa blu. Quando il dispositivo è completamente
carico, l’indicatore LED si spegne.
Aufladen Ihres Geräts Legen Sie Ihr Gerät auf das Ladepad. Wenn das Gerät aufgeladen
wird, wird die LED-Anzeige blau. Wenn Ihr Gerät vollständig aufgeladen ist, erlischt die
LED-Anzeige.
Oplader din enhed Placer din enhed på opladningspladen, når enheden oplades, bliver
LED -indikatoren blå. Når din enhed er fuldt opladet, slukker LED -indikatoren.
Carregando seu dispositivo Coloque seu dispositivo na base de carregamento. Quando
o dispositivo estiver carregando, o indicador LED cará azul. Quando o dispositivo está
totalmente carregado, o indicador LED apaga-se.
为您的设备充电 将您的设备放在充电板上,当设备正在充电时,LED 指示灯会变为蓝色。
当您的设备充满电时,LED 指示灯将关闭。
デバイスの充電 デバイスを充電パッドに置くと、デバイスの充電中にLEDインジケーターが
青色に変わります。デバイスが完全に充電されると、LEDインジケータがオフになります。
EN
FR
ES
IT
DE
DK
PT
中文
日本語
3

1110
Guide to LED’s & Troubleshooting
Solid red Plugged into a power source
Solid blue Normal charging
Flashing red Incorrect voltage and overheating
Flashing red/blue Over-current
My device is not charging If your device is not charging try the following:
- Ensure the charging pad is plugged into a power source.
- Try repositioning your device more centrally on the charging pad.
- If your device is within a case, try removing it from the case.
Rouge xe Branché sur une source d’alimentation
Bleu xe Charge normale
Rouge clignotant Tension incorrecte et surchauffe
Rouge/bleu clignotant Surintensité
Mon appareil ne se charge pas Si votre appareil ne se charge pas, essayez ce qui suit:
- Assurez-vous que le chargeur est branché sur une source d’alimentation.
- Essayez de repositionner votre appareil de manière plus centrale sur le chargeur.
- Si votre appareil se trouve dans un étui, essayez de le retirer de l’étui.
Rojo jo Conectado a una fuente de alimentación
Azul jo Carga normal
Rojo intermitente Voltaje incorrecto y sobrecalentamiento
Rojo/azul intermitente Sobrecorriente
EN
FR
ES
Mi dispositivo es compatible pero no se carga Si su dispositivo no se está cargando,
intente lo siguiente:
- Asegúrese de que la plataforma de carga esté conectada a una fuente de alimentación.
- Intente reposicionar su dispositivo de manera más central en la plataforma de carga.
- Si su dispositivo está dentro de una funda, intente sacarlo de la funda.
Rosso sso collegato a una fonte di alimentazione
Blu sso ricarica normale
Rosso lampeggiante tensione errata e surriscaldamento
Rosso/blu lampeggiante sovracorrente
Il mio dispositivo non si ricarica Se il tuo dispositivo non si ricarica, prova quanto segue:
- Assicurarsi che il pad di ricarica sia collegato a una fonte di alimentazione.
- Prova a riposizionare il tuo dispositivo più centralmente sul pad di ricarica.
- Se il tuo dispositivo è all’interno di una custodia, prova a rimuoverlo dalla custodia.
Durchgehend rot An eine Stromquelle angeschlossen
Durchgehend blau Normales Laden
Rot blinkend Falsche Spannung und Überhitzung
Rot/Blau blinkend Überstrom
Mein Gerät lädt nicht Wenn Ihr Gerät nicht lädt, versuchen Sie Folgendes:
- Stellen Sie sicher, dass das Ladepad an eine Stromquelle angeschlossen ist.
- Versuchen Sie, Ihr Gerät zentral auf dem Ladepad zu positionieren.
- Wenn sich Ihr Gerät in einer Hülle bendet, versuchen Sie, es aus der Hülle zu entfernen.
IT
DE

1312
Lyser rødt Tilsluttet en strømkilde
Konstant blå Normal opladning
Blinker rødt Forkert spænding og overophedning
Blinker rødt/blåt Overstrøm
Min enhed oplades ikke Hvis din enhed ikke oplades, kan du prøve følgende:
- Sørg for, at opladningspladen er tilsluttet en strømkilde.
- Prøv at placere din enhed mere centralt på opladningspladen.
- Hvis din enhed er i en sag, kan du prøve at fjerne den fra sagen.
Vermelho sólido conectado a uma fonte de alimentação
Azul sólido carregamento normal
Vermelho piscando tensão incorreta e superaquecimento
Vermelho/azul intermitente sobrecorrente
Meu dispositivo não está carregando Se seu dispositivo não estiver carregando, tente o
seguinte:
- Certique-se de que o carregador esteja conectado a uma fonte de alimentação.
- Tente reposicionar seu dispositivo mais centralmente na base de carregamento.
- Se o seu dispositivo estiver dentro de uma caixa, tente removê-lo da caixa.
红色常亮 插入电源
蓝色常亮 正常充电
闪烁红色 电压不正确和过热
闪烁红/蓝 过电流
我的设备没有充电 如果您的设备没有充电,请尝试以下操作:
- 确保充电板已插入电源。
- 尝试将您的设备更集中地放在充电板上。
- 如果您的设备在保护壳内,请尝试将其从保护壳中取出。
赤く点灯 電源に接続されています
青一色 通常の充電
赤く点滅 電圧が正しくなく、過熱している
赤/青の点滅 過電流
デバイスが充電されていません デバイスが充電されていない場合は、次のことを試してく
ださい。
- 充電パッドが電源に接続されていることを確認します。
- デバイスを充電パッドの中央に再配置してみてください。
- デバイスがケース内にある場合は、ケースから取り外してみてください。
DK
PT
中文
日本語

14
Power input 12V/1.67A, 9V/1.67A, 5V/2A
Power output 15W (compatible with 10W, 7.5W, 5W)
Dimensions 100mm x 100mm x 8mm
Weight 88g
Contact Veho for support via our chat box on our website at:
Contactez Veho pour obtenir de l’aide via notre boîte de discussion sur notre site Web à l’adresse:
Póngase en contacto con Veho para obtener asistencia a través de nuestro cuadro de chat
en nuestro sitio web en:
Contatta Veho per assistenza tramite la nostra casella di chat sul nostro sito Web all’indirizzo:
Kontaktieren Sie Veho für Support über unsere Chatbox auf unserer Website unter:
Kontakt Veho for support via vores chatboks på vores websted på:
Entre em contato com a Veho para obter suporte por meio de nossa caixa de bate-papo
em nosso site:
通过我们网站上的聊天框联系 Veho 以获取支持:
次のWebサイトのチャットボックスからサポートについてVehoに連絡してください。
veho-world.com
Support
Specifications
EC Declaration of Conformity
Hereby, Veho UK LTD declares that the radio equipment type (VWC-002-DS-6) is in compliance
with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at
https://veho-world.com/compliance/
Frequency band(s) - 110Hz-205Hz
This symbol, axed to the product or its packaging, indicates that the product must not be processed as household waste. This product should
be correctly disposed of according to your local guidelines for electrical and baery operated products. Correct disposal of the baery will avoid
potenal harm to the environment and human health. For further informaon regarding the recycling of this product, please contact your local
waste recycling centre.
Veho Global Group, PO Box 436, Southampton, SO30 9DH, UK
Veho Europe, 25 Place de la Madeleine, 75008 Paris

Table of contents