Rohr DFC-30P User manual

OPERATION MANUAL
BATTERY CHARGER
DFC-10P
DFC-30P
DFC-50P
DFC-450P
DFC-650P
This manual provides important safety information and instructions on
how to set up your battery charger. In order to minimize that risk, it’s
important to read this manual carefully.
Keep this manual in a safe place, review it frequently and ensure that
all users have read it to ensure safe operation.
English Français Deutsch Italiano Español
V 3.1
DFC-10P / DFC-30P / DFC-50P /
DFC-450P / DFC-650P

English
Contents Languages
02 - Content
03 - Quick Start Guide
03 - Safety Instructions and Technical Data 06 - Panel
Controls
DFC-10P
DFC-30P
DFC-50P
07 - Panel Controls
DFC-450P
DFC-650P
08 - CE Decleration of Conformity 2
09 -Français

17 -Deutsch
25 -Italiano
33 -Español
©ROHR
DFC-10P / DFC-30P / DFC-50P / DFC-450P / DFC-650P English
Quick Start Guide
First connect the red charging lead to the positive on the battery.

Connect the black charging lead to the negative on the battery.
Select your required output voltage, mode and setup options on the battery
charger: a) For DFC-650P models, turn the operation dial to either jump start or
charge modes, the higher the number, the higher the amperage. The timer dial
must be used with numbers 4, 5 and 6 on the operation dial.
b) For DFC-650P models insert 3 x 50a fuses into the fuse holder. For DFC-450P
models use 2 x 50a fuses.
c) Select your required output voltage or jump start mode (applies to
specific models). Connect the charger to a power outlet and turn it on.
The charger will begin charging, if your battery is / becomes full charged, the charger
will automatically switch to trickle charge / stop charge.
For jump start operation, only apply a jump start for a maximum of 5 seconds
and then allow a 20 second cool down time.
After use, switch off the battery charger and disconnect from the power outlet.
Disconnect the black charging lead from the negative terminal of the battery.
Disconnect the Red charging lead from the positive terminal of the battery.
Screw or press the battery plugs back into position.
Safety Features
This battery charger features a range of safety features. In the event of a blown
fuse, the fuse must be replaced with an identical fuse. The automatic circuit
breaker will stop charging in the event of overheating. This will automatically start
charging again after cooling.
The battery must be disconnected from the vehicle prior to connecting the battery to
the charger. Failure to do so may extensively damage the vehicle and or chargers
electric systems.
©ROHR 3
DFC-10P / DFC-30P / DFC-50P /
DFC-450P / DFC-650P
Functions and

Controls
Voltage Selection
For models with a switch - change
the switch to alter the voltage.
English
For models with terminals - the negative wire is hard wired, swap the positive wire to
the desired voltage position.
Amperage Selection
For models with a dial - turn the dial to increase the Amp output. Higher numbers
produce a higher Amperage. For models with a switch - change the switch to alter
the amperage. MIN - trickle charge / MAX - fast charge
Pulse Repair Technology
Older batteries can lose their ability to hold charge due to becoming sulphated. This
charger features highly advanced pulse rectifier boost battery repair technology
that actively repairs this damage. This battery restoration feature can get almost
any battery back to full health.
Mode Icons
For models with both charge and jump start functions - there are two symbols to
indicate the function type:
+ -
+ -
Charging mode Jump Start Mode

4
©ROHR
DFC-10P / DFC-30P / DFC-50P / DFC-450P / DFC-650P English
Safety Instructions
Please read and understand this manual and the manual for the product /
battery you are intending to charge before operating this device. Keep this
manual for future reference.
1. Only use this device indoors and for its intended use.
2. No warranty is offered for damages resulting from improper use or incorrect
operation of this device. 3. This device is not intended to be used by persons
(including children) with limited physical, sensory or mental aptitude or lack of
experience and/or knowledge.
4. In the event of a fault or failure, any repairs to this battery charger must be
done by a qualified person authorised by the manufacturer.
5. Keep the power cable away from sources of heat and check the condition of it
regularly. If it’s damaged, have the cable replaced by a qualified person.
6. Do not use the charger if damaged or defective and do not charge disposable,
frozen or damaged batteries.
7. Protect the charger against the elements, especially rainfall. Use the device in well
ventilated areas only.
8. Do not leave the charger connected to a power supply when not in use.
9. When charging, batteries emit gasses that may be explosive. Keep away from
any heat sources. 10.Make sure the battery charger is disconnected from a power
source when connecting to a battery. 11.Never place a battery right under or on top
of the battery charger. Place the battery charger as far
away from the battery as possible. Never place the battery charger under the
bonnet. 12.Always make sure the car and battery manufacturers permit the use of a
battery charger jump start prior to using this function (applicable models only).
13.Warning, danger to life - when cleaning, never immerse the device in water or

other liquids and never open the product housing.
Technical Data
MODE
L
INPUT
VOLTA
GE
(V)
OUTPU
T
VOLTA
GE
(V)
CHA
RGI
NG
CUR
REN
T
(A)
MAX
CHA
RGIN
G
CUR
REN
T
(A)
FUNCT
ION
STARTI
NG
CURRE
NT
(A)
CHA
RGIN
G
INPU
T
POWE
R (W)
STARTI
NG
INPUT
POWE
R (W)
BATTE
RY
CAPAC
ITY
DFC-1
0P
230
6/12
5/8
10
Charge
N/A
250
N/A
20-150
ah
DFC-3
0P
230
12/24
15/20
27
Charge
N/A
700
N/A
20-240
ah
DFC-5
0P
230
12/24
20/30
45
Charge
/
Start
130
950
6400
50-350
ah
DFC-4
50P
230
12/24
40/50
70
Charge
/
Start
300
1200
8500
100-
700ah
DFC-6
50P
230
12/24
60/70
100
Charge
/
Start
480
2200
12000
120-
1000ah
©ROHR 5
DFC-10P / DFC-30P / DFC-50P /
DFC-450P / DFC-650P
English
Fig.1 - Panel Controls for the DFC-10P / DFC-30P
1. Ammeter - displays current / load

2. 15A (DFC-10P) / 30A (DFC-30P) fuse
3. 6/12V (DFC-10P) / 12/24V (DFC-30P) switch
4. 3A (DFC-10P) / 5A (DFC-30P) fuse
5. Amp output switch, MIN - Trickle charge / MAX - Fast Charge
Fig.2 - Panel Controls for the DFC-50P
1. Ammeter - displays current / load
2. Mode switch - charging / jump start
3. 12 / 24 Volt switch
4. 10 Amp fuse
5. Amp output switch, MIN - Trickle charge / MAX - Fast Charge
6
©ROHR
DFC-10P / DFC-30P / DFC-50P / DFC-450P / DFC-650P English
Fig.3 - Panel Controls for the DFC-450P
1. Ammeter - displays current / load
2. ‘1-2’ Function - Adjusts ampere output
3. Amp output switch, MIN - Trickle charge / MAX - Fast Charge
4. Mode switch - charging / jump start

5. On / off switch
6. 12 Volt positive terminal
7. 24 Volt positive terminal
8. Negative terminal
9. Fuse housing
Fig.4 - Panel Controls for the DFC-650P
1. LCD Ammeter - displays current / load
2. Power indicator light
3. Operation dial - turn left for jump start function and turn right for charging
currents 4. Timer - used to control charging duration, must be used when
operation dial is at 4, 5 or 6. 5. 12 Volt positive terminal
6. 24 Volt positive terminal
7. Negative terminal
8. Fuse housing
©ROHR 7
DFC-10P / DFC-30P / DFC-50P /
DFC-450P / DFC-650P CE
DECLARATION
OF
CONFORMITY
English

We hereby declare that the machine described below complies with the relevant basic
safety and health requirements of the EU Directives, both in its basic design and
construction as well as in the version put into circulation by us. This declaration shall
cease to be valid if the machine is modified without our prior approval.
The undersigned: Michael S McQuaide
as authorised by: Union Mart Ltd
Declares that
Description: Battery Charger
Identification code: DFC-10P, DFC-30P, DFC-50P, DFC-450P, DFC-650P
Conforms to the following directives and standards:
• Low Voltage Directive 2014/35/EU
• Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU
• RoHS Directive 2011/65/EU and its ammendment Directive (EU) 2015/863
--
And Complies with the provisions of the following standards:
EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-1:2014, EN
61000-3-3:2013 EN 60335-1:2012+A1 1:2014+A13:2017, EN
60335-2-29:2004+A11:2018, EN 62233:2008 --
Notified body: I S E T SRL
The technical documentation is kept by: Union Mart Ltd
Date: 14/03/2018
Signed:
Michael S McQuaide
Managing Director
Name and address of the manufacturer:
Union Mart Ltd, Company No. 8384155. Registered address: Unit 4, Nursling
Industrial Estate, Mauretania Road, Nursling, Southampton, SO16 0YS,
United Kingdom.
8
©ROHR

MODE D’EMPLOI
FRANÇAIS
BATTERY CHARGER
DFC-10P
DFC-30P
DFC-50P
DFC-450P
DFC-650P
Ce manuel fournit des informations de sécurité importantes et des instructions
concernant la configuration de votre chargeur de batterie. Afin de minimiser les
risques, il est important de lire attentivement ce manuel.
Conservez ce manuel dans un endroit sûr, relisez-le fréquemment et
assurez-vous que tous les utilisateurs le lisent, afin assurer une utilisation
sécurisée.
©ROHR
DFC-10P / DFC-30P / DFC-50P / DFC-450P / DFC-650P Français
Sommaire
10 - Sommaire
11 - Guide de démarrage rapide
11 - Dispositifs de sécurité
12 - Fonctions et commandes
12 - Données techniques

13 - Consignes de sécurité
14 - Commandes du panneau
DFC-10P
DFC-50P
DFC-30P
15 - Commandes du panneau
DFC-450P
DFC-650P
16 - Certificat de conformité CE
10 © ROHR
DFC-10P / DFC-30P / DFC-50P / DFC-450P / DFC-650P Français
Guide de démarrage rapide
1. Commencez par connecter le fil de charge rouge au pôle positif
de la batterie. 2. Connectez le fil de charge noir au pôle négatif de
la batterie.
3. Sélectionnez les options de tension de sortie, de mode et de configuration
requises sur le chargeur de batterie:

a) Pour les modèles DFC-650P, tournez la molette pour sélectionner le
démarrage ou mode de chargement, plus le chiffre est élevé, plus l’intensité du
courant est élevée. La minuterie doit être utilisée avec les chiffres 4, 5 et 6 sur la
molette.
b) Pour les modèles DFC-650P, insérez 3 fusibles 50a dans le porte-fusible. Pour
les modèles DFC 450P, utilisez 2 fusibles 50a.
c) Sélectionnez la tension de sortie ou le mode de démarrage souhaité (pour
certains modèles uniquement).
4. Branchez le chargeur sur une prise de courant et allumez-le.
5. Le chargeur commencera à se charger. Lorsque votre batterie est complètement
chargée, le chargeur se mettra automatiquement en recharge lente / arrêt de la
charge.
6. Pour le démarrage en Jump start, appuyez pendant 5 secondes maximum, puis
prévoyez un temps de refroidissement de 20 secondes.
7. Après utilisation, éteignez le chargeur de batterie et débranchez-le de la
prise de courant. 8. Débranchez le fil de charge noir de la borne négative de
la batterie.
9. Débranchez le fil de charge rouge de la borne positive de la batterie.
10.Vissez ou appuyez sur les fiches de la batterie pour les remettre en place.
Dispositifs de sécurité
Ce chargeur de batterie dispose de nombreuses fonctions de sécurité. En cas de
fusible grillé, le fusible doit être remplacé par un fusible identique. Le disjoncteur
automatique arrêtera la charge en cas de surchauffe. Elle automatiquement
commencer à charger après refroidissement.
La batterie doit être déconnectée du véhicule avant de la connecter au chargeur. Dans
le cas contraire, le véhicule et / ou les chargeurs pourraient être gravement
endommagés.
©ROHR 11
DFC-10P / DFC-30P / DFC-50P / DFC-450P / DFC-650P Français
Fonctions et commandes

Sélection de tension
Pour les modèles avec un commutateur - changez le commutateur pour modifier la
tension. Pour les modèles avec bornes - le fil négatif est câblé, remplacez le fil positif
sur la position de tension souhaitée.
Sélection d’ampérage
Pour les modèles avec cadran - tournez le cadran pour augmenter la sortie Amp.
Des nombres plus élevés produisent un ampérage plus élevé.
Pour les modèles avec un commutateur - changez le commutateur pour modifier
l’ampérage. MIN - charge lente / MAX - charge rapide
Technologie de réparation par impulsion
Older batteries can lose their ability to hold charge due to becoming sulphated. This
charger features highly advanced pulse rectifier boost battery repair technology
that actively repairs this damage. This battery restoration feature can get almost
any battery back to full health.
Symboles
Pour les modèles comportant à la fois des fonctions de chargement et de
démarrage, deux types de symbole
indiquent le type de fonction:
+ -
Mode de démarrage
+ -
Mode de charge
Donnée techniques
Modèle
Tension
d’entrée
(V)
Tension
de
sortie
(V)
Courant
de
charge
(A)
Courant
de
charge
Maximal
(A)
Fonction
Courant
de
démarra
ge
(A)
Charg
ement
de la
puissan
ce
d’entrée
(W)
Puissan
ce
de
démarra
ge
(W)
Capa
cité
de
Batter
ie
DFC-1
0P
230
6/12
5/8
10
Charge
N/A
250
N/A
20-150
ah
DFC-3
0P
230
12/24
15/20
27
Charge
N/A
700
N/A
20-240
ah
DFC-5
230
12/24
20/30
45
Charge/
130
950
6400
50-350

0P
Démarra
ge
ah
DFC-4
50P
230
12/24
40/50
70
Charge/
Démarra
ge
300
1200
8500
100-
700ah
DFC-6
50P
230
12/24
60/70
100
Charge/
Démarra
ge
480
2200
12000
120-
1000ah
12 © ROHR
DFC-10P / DFC-30P / DFC-50P / DFC-450P / DFC-650P Français
Consignes de sécurité
Veuillez lire et comprendre ce manuel et le manuel du produit / de la batterie que
vous avez l’intention de charger avant d’utiliser cet appareil. Conservez ce manuel
pour référence future. 1. Utilisez cet appareil uniquement à l’intérieur et pour l’usage
auquel il est destiné. 2. Aucune garantie n’est offerte pour les dommages résultant
d’une utilisation incorrecte ou d’un fonctionnement incorrect de cet appareil.
3. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des
enfants) ayant des aptitudes physiques, sensorielles ou mentales limitées ou
un manque d’expérience et / ou de connaissances.
4. En cas d’un défaut ou d’une défaillance, toute réparation de ce chargeur de
batterie doit être effectuée par une personne qualifiée et autorisée par le
fabricant.
5. Maintenez le câble d’alimentation à l’écart des sources de chaleur et vérifiez
régulièrement son état. S’il est endommagé, faites remplacer le câble par une
personne qualifiée.
6. N’utilisez pas le chargeur s’il est endommagé ou défectueux et ne chargez pas de
batteries jetables, gelées ou endommagées.
7. Protégez le chargeur contre les éléments, notamment les précipitations.
Utilisez l’appareil uniquement dans des zones bien ventilées.
8. Ne laissez pas le chargeur branché à une source d’alimentation lorsqu’il n’est pas
utilisé. 9. Lors du chargement, les batteries émettent des gaz pouvant être explosifs.
Tenir à l’écart de toute source de chaleur.
10.Assurez-vous que le chargeur de batterie soit débranché de la source
d’alimentation lorsque vous vous connectez à une batterie.
11.Ne placez jamais de batterie directement sous ou sur le chargeur de batterie.
Placez le chargeur de batterie aussi loin que possible de la batterie. Ne placez jamais
le chargeur de batterie sous le capot. 12. Assurez-vous toujours que les fabricants de
voitures et de batteries autorisent l’utilisation d’un démarrage en Jump start du chargeur
de batterie avant d’utiliser cette fonction (certains modèles uniquement).
13.Avertissement, danger de mort - lors du nettoyage, ne jamais plonger l’appareil
dans l’eau ni dans d’autres liquides et ne jamais ouvrir le boîtier du produit.

©ROHR 13
DFC-10P / DFC-30P / DFC-50P / DFC-450P / DFC-650P Français
Fig. 1 -
Panneau de configuration pour le DFC-10P / DFC-30P
1. Ampèremètre - affichage courant / charge
2. Fusible de 15 ampères (DFC-10P) / Fusible de 30
ampères (DFC-30P) 3. Interrupteur 6/12V (DFC-10P) /
12/24V (DFC-30P)
4. Fusible de 3 ampères (DFC-10P) / Fusible de 5 ampères (DFC-30P)
5. Commutateur de sortie de l’amplificateur, MIN - Charge lente / MAX
- Charge rapide

Fig. 2 - Panneau de configuration pour le DFC-50P
1. Ampèremètre - affichage courant / charge
2. Commutateur de mode - chargement / démarrage
3. Interrupteur 12/24 volts
4. Fusible de 10 ampères
5. Commutateur de sortie de l’amplificateur, MIN - Charge lente / MAX - Charge rapide
14 © ROHR
DFC-10P / DFC-30P / DFC-50P / DFC-450P / DFC-650P Français
Fig. 3 - Panneau de configuration pour le DFC-450P
1. Ampèremètre - affichage courant / charge
2. Fonction «1-2» - Ajuste la sortie en ampères
3. Commutateur de sortie de l’amplificateur, MIN - Charge lente / MAX -
Charge rapide 4. Commutateur de mode - chargement / démarrage
5. Interrupteur marche / arrêt
6. Borne positive de 12 volts
7. Borne positive de 24 volts
8. Terminal négatif

9. Boîtier fusible
Fig. 4 - Panneau de configuration pour le DFC-650P
1. Ampèremètre - affichage courant / charge
2. Voyant d’alimentation
3. Cadran de commande - tournez à gauche pour la fonction de démarrage et tournez à
droite pour les courants de charge
4. Minuterie - utilisée pour contrôler la durée de charge, doit être utilisée
lorsque le cadran de commande est à 4, 5 ou 6.
5. Borne positive de 12 volts
6. Borne positive de 24 volts
7. Terminal négatif
8. Boîtier fusible
©ROHR 15
DFC-10P / DFC-30P / DFC-50P / DFC-450P / DFC-650P Français
Certificat de conformité CE
Nous déclarons par la présente que la machine décrite ci-dessous est conforme aux
exigences de base de sécurité et de santé des directives de l’UE, tant dans sa
conception et sa construction que dans la version que nous avons mise en
circulation. Cette déclaration cessera d’être valide si la machine est modifiée sans
notre accord préalable.
Le soussigné: Michael S McQuaide
Autorisé par: Union Mart Ltd
Déclare que
Description: Chargeur de Batterie
Code d’identification: DFC-10P, DFC-30P, DFC-50P, DFC-450P, DFC-650P
Se conforme aux directives et normes suivantes:

• Directive basse tension 2014/35 / UE
• Compatibilité électromagnétique 2014/30 / EU
• RoHS Directive 2011/65/EU + (EU) 2015/863
--
Et se conforme aux dispositions des normes suivantes:
EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-1:2014, EN
61000-3-3:2013 EN 60335-1:2012+A1 1:2014+A13:2017, EN
60335-2-29:2004+A11:2018, EN 62233:2008 --
Organisme notifié: I S E T SRL
La documentation technique est conservée par: Union Mart Ltd
Date: 14/03/2018
Signed:
Michael S McQuaide
Directeur Général
Nom et adresse du fabricant:
Union Mart Ltd, Company No. 8384155. Registered address: Unit 4, Nursling
Industrial Estate, Mauretania Road, Nursling, Southampton, SO16 0YS,
United Kingdom.
16 © ROHR
BEDIENUNGSANL
EITUNG
DEUTSCHE
BATTERIE LADEGER ÄT

DFC-10P
DFC-30P
DFC-50P
DFC-450P
DFC-650P
Dieses Handbuch enthält wichtige Sicherheitsinformationen und Anweisungen zur
Einrichtung Ihres Batterieladegeräts. Um dieses Risiko zu minimieren, ist es wichtig,
dieses Handbuch sorgfältig zu lesen.
Bewahren Sie dieses Handbuch an einem sicheren Ort auf, lesen Sie es
regelmäßig und stellen Sie sicher, dass alle Benutzer es gelesen haben, um einen
sicheren Betrieb zu gewährleisten.
©ROHR
DFC-10P / DFC-30P / DFC-50P / DFC-450P / DFC-650P Deutsche
Inhalt
18 - Inhalt
19 - Schnellstartanleitung
19 - Sicherheitsvorrichtungen
20 - Funktionen und bedienelemente und technische Daten
21 - Sicherheitshinweise
22 - Bedienelemente
DFC-10P
DFC-50P
23 - Bedienelemente
DFC-450P
DFC-650P
24 - CE-Konformitätserklärung
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other Rohr Batteries Charger manuals
Popular Batteries Charger manuals by other brands

DazeTechnology
DazeTechnology DazeBox C installation manual

Victron energy
Victron energy Skylla-i 24/80 (1+1) manual

Sealey
Sealey BSCU25 instructions

EcoFlow
EcoFlow DELTA mini user manual

PCE Health and Fitness
PCE Health and Fitness EV11 Mounting and operating manual

Sinergex
Sinergex Nitro 6000 Operator's manual