Oster BVSTEM3299 User manual

Manual de Instrucciones
CAFETERA PARA ESPRESSO Y CAPPUCCINO
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO
Instruction Manual
ESPRESSO AND CAPPUCCINO MAKER
PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE
Manual de Instruções
CAFETEIRA PARA ESPRESSO E CAPPUCCINO
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR ESTE APARELHO
MODELO
MODEL BVSTEM3299

Español-1
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Para disminuir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales,
siempre se deben seguir precauciones básicas de seguridad al utilizar artefactos
eléctricos, incluyendo las siguientes:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL ARTEFACTO.
2. Esta unidad es sólo para uso doméstico.
3. NO toque las superficies calientes. Utilice las asas o perillas.
4. Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el cable, el enchufe ni
la cafetera en agua u otros líquidos.
5. NO se recomienda que este artefacto sea utilizado por niños.
6. Apague la cafetera y desconéctela del tomacorriente cuando no la esté
utilizando y antes de limpiarla. Permita que se enfríe antes de colocarle o retirarle
piezas y antes de limpiarla.
7. NO utilice un electrodoméstico que tenga un cable o enchufe dañado, ni
después de que el artefacto haya presentado fallas, o haya sufrido cualquier otro
desperfecto. Devuelva el artefacto al Centro de Servicio Autorizado Oster más
cercano para su revisión, reparación o ajuste.
8. El uso de accesorios que no sean recomendados por el fabricante pueden
provocar daños o lesiones.
9. NO lo utilice al aire libre.
10. NO permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o mostrador, ni que toque
superficies calientes.
11. NO coloque este artefacto sobre un quemador caliente, ni cerca de él, ya sea de
gas o eléctrico, ni dentro de un horno caliente.
12. Para desconectar, gire la perilla de control a la posición de apagado y
desenchufe la cafetera del tomacorriente.
13. NO utilice el artefacto para otros fines que no sean los previstos.
14. Coloque la unidad sobre una superficie dura y nivelada para evitar la interrupción
del flujo de aire por debajo de la misma.
15. Siempre asegúrese de que la tapa del depósito de agua esté bien fija antes de
encender la cafetera.
16. Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños)
con incapacidades físicas, sensoriales o mentales, o la falta de experiencia y
conocimiento, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del
aparato por una persona responsable de su seguridad.
17. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el
aparato.
18. NO retire la tapa del depósito ni el portafiltro hasta que se haya descargado toda
la presión.
19. La abertura de llenado no debe abrirse durante el uso.
CUIDADO Y USO DE LA JARRA
Esta jarra de vidrio ha sido diseñada para ser utilizada con su cafetera para
espresso y cappuccino Oster®, por lo tanto nunca debe utilizarse sobre una cocina o
dentro del horno, INCLUYENDO UN HORNO DE MICROONDAS.
Evite que la jarra se rompa siguiendo las siguientes instrucciones:
1. No coloque una jarra de vidrio caliente sobre una superficie fría o mojada.
2. No utilice una jarra de vidrio quebrada o con un asa suelta o debilitada.
3. No limpie una jarra de vidrio con productos de limpieza, esponjas de lana de
acero ni cualquier otro material abrasivo.
4. Protéjala contra golpes, raspaduras o un manejo brusco.

Español-2
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no retire
ninguna cubierta para dar servicio al artefacto; no hay piezas que se puedan
reemplazar en su interior; las reparaciones deben ser realizadas sólo por personal
autorizado. La garantía quedará anulada si se abre la tapa de servicio que se
encuentra en la parte inferior del artefacto.
ESTA UNIDAD ES SÓLO PARA USO DOMÉSTICO.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES ESPECIALES PARA EL CABLE ELÉCTRICO
1. Esta unidad viene con un cable eléctrico corto como medida de seguridad para
reducir el riesgo de tropezarse o enredarse con un cable más largo.
2. Se puede utilizar un cable de extensión si se siguen las debidas precauciones.
3. Si utiliza un cable de extensión, la capacidad nominal eléctrica marcada en el
mismo debe ser igual o superior al de su artefacto. El cable de extensión debe
colocarse de manera que no cuelgue del borde de la mesa o mostrador, donde
los niños puedan halarlo o tropezar accidentalmente.
PRECAUCIÓN: PRESIÓN
Para evitar posibles quemaduras a partes del cuerpo y/o cualquier otra lesión
provocada por vapor o por agua caliente, NUNCA abra la tapa del depósito ni la
cesta de preparación mientras su cafetera para espresso y cappuccino Oster®esté
encendida, ni cuando haya presión en el depósito de agua.
INTRODUCCIÓN
¡Felicitaciones! Usted ha seleccionado una cafetera para espresso y cappuccino
Oster®. Este artefacto especial ha sido diseñado para ofrecerle un delicioso café
espresso, cappuccino y mucho más en forma rápida y conveniente.
La manera de preparar café espresso es un método especial de preparación de café
en el que el agua caliente pasa con fuerza por los granos de café finamente molidos.
El café espresso es un tipo de café rico y oscuro. Es muy popular en Europa, y
tiene más cuerpo y sabor que el café americano común, debido a su sabor más
concentrado. El café espresso se sirve generalmente en porciones de 45 a 60 ml y
en tasas pequeñas.
El café espresso se usa como base para muchas otras bebidas ricas y deliciosas
como el cappuccino y el café latte. El cappuccino se prepara con aproximadamente
un tercio de café espresso, un tercio de leche bien caliente y un tercio de leche
espumosa. El café latte, por otra parte, es una combinación de café espresso y
leche caliente con un poquito de espuma en la parte superior, sin necesidad de
agregar leche espumosa.
La preparación de un café espresso o de una bebida basada en café espresso es
diferente a la preparación del café filtrado común. Las diferencias se encuentran
en los granos de café y en la máquina que se utiliza para prepararlo. Su cafetera
para espresso y cappuccino Oster®funciona bajo presión y requiere una atención
especial. Es importante que lea y conserve este manual de instrucciones antes de
comenzar a usar su artefacto.

Español-3
1
24
3
7
6
5
8 9
1. Brazo espumador
2. Punta espumadora
3. Accesorio para hacer
espuma
4. Perilla de control
5. Depósito de agua
6. Tapa del depósito de agua
7. Luz indicadora de
encendido/apagado
8. Portafiltro
9. Gancho de retención
del filtro
10. Filtro
11. Compartimiento del cable
12. Resguardo antigoteo
13. Cuchara medidora
14. Llave
15. Bandeja de goteo removible
16. Jarra de vidrio
17. Tapa de la jarra de vidrio
DESCRIPCIÓN DEL ARTEFACTO
Vapor
Apagado
Colar
Perilla de control:
10 11
12
13
14
15
17
16

Español-4
CONOCIENDO SU ARTEFACTO
PRECAUCIÓN: ¡EVITE LO SIGUIENTE!
(Siga estas instrucciones con atención para preparar el mejor café)
1. NO trate de desatornillar la tapa del depósito de agua ni de retirar el portafiltro
sin que haya salido toda la presión. Para dejar salir la presión, sumerja la punta
del accesorio para hacer espuma en una jarra para espumar, con una pequeña
cantidad de agua dentro de la misma. LENTAMENTE GIRE LA PERILLA DE
CONTROL A LA POSICIÓN DE VAPOR
ip
Steam
Off
Lock
Cup
Tip
Y DEJE SALIR EL VAPOR. Cuando
el accesorio para hacer espuma deje de descargar vapor, gire la perilla de
control a la posición de apagado y lentamente retire la tapa del depósito de
agua. Esto descargará la presión en su unidad y, a la misma vez, limpiará el
accesorio para hacer espuma.
2. NO haga presión sobre el gancho de retención del filtro cuando gire el filtro hacia
la posición de traba. Esto puede hacer que el gancho de retención del filtro se
quiebre.
3. NO trate de empujar el portafiltro más allá de la posición de traba.
4. NO retire el portafiltro en ningún momento durante el proceso de preparación ni
hasta que se haya descargado toda la presión.
5. NO llene el filtro con demasiado café molido ya que esto puede impedir que el
portafiltro se trabe debidamente, provocando fugas y dañando el sello.
6. NO deje exceso de granos de café en el borde del portafiltro, ya que esto puede
impedir que se trabe debidamente, provocando fugas y dañando el sello.
7. NO
ip
Steam
Off
Lock
Cup
Tip
ni
ip
Steam
Off
Lock
Cup
Tip
el artefacto sin agua en el depósito de agua.
8. NO sumerja la unidad en agua o en ningún otro líquido.
9. NO toque las partes metálicas del portafiltro hasta que la unida se haya enfriado.
Las partes metálicas aún pueden estar calientes inmediatamente después de la
preparación del café.
10. NO deje agua en el depósito de agua entre usos.
11. NO guarde el portafiltro en el cabezal de preparación de café ya que esto podría
impedir que se trabe debidamente, provocando fugas y dañando el sello.
12. NO llene con agua hasta el tope del depósito de agua.
Eliminando el exceso
de granos
Sugerencia
ip
Steam
Off
Lock
Cup
Tip
Colar
ip
Steam
Off
Lock
Cup
Tip
Vapor
ip
Steam
Off
Lock
Cup
Tip
Trabar
ip
Steam
Off
Lock
Cup
Tip
Limpiar
ip
Steam
Off
Lock
Cup
Tip
Apagado
GUÍA DE ÎCONOS

Español-5
INFORMACIÓN BÁSICA SOBRE EL CAFÉ ESPRESSO
Y EL CAPPUCCINO
El café espresso es un café oscuro y rico en sabor que se sirve en tacitas de 60 ml.
Un café espresso bien preparado es una combinación de café de sabor rico con un
aroma placentero.
El cappuccino es un café espresso cubierto de leche caliente con espuma. Ambos
ofrecen el mejor sabor cuando se han preparado con granos tostados oscuros de
café recién molidos, como las variedades tostadas francesas o italianas.
ip
Steam
Off
Lock
Cup
Tip
El café molido se mantiene fresco por una semana cuando se conserva en un
envase hermético y se guarda en un lugar fresco y oscuro. Los granos enteros
conservan su frescura hasta 4 semanas. (Es importante recordar que el café puede
absorber olores si se guarda en un refrigerador o en un congelador).
EL MOLIDO
El café se debe moler hasta obtener granos con la consistencia de granos de sal.
Utilice una máquina de moler de buena calidad como las de la marca Oster®.
ip
Steam
Off
Lock
Cup
Tip
Si el grano es demasiado fino, el agua no fluirá debidamente por el filtro y el café
tendrá un sabor amargo. Si es demasiado grueso, el agua fluirá demasiado rápido y
el café no será lo suficientemente fuerte.
ANTES DE PREPARAR SU PRIMERA JARRA DE CAFÉ ESPRESSO
1. Lave la jarra de vidrio, la tapa de la jarra de vidrio, el filtro y el portafiltro con
un detergente suave, y luego enjuague bien las piezas.
2. Para limpiar el interior de la cafetera, siga los pasos indicados en la sección
sobre “Cómo preparar café espresso” a continuación, usando sólo agua y
no café. No sumerja la unidad en agua ni trate de alcanzar ninguna de las
partes internas de la máquina.
CÓMO PREPARAR CAFÉ ESPRESSO
Antes de comenzar:
• No vierta agua en el depósito de agua mientras el artefacto esté encendido
• Verifique que la perilla de control esté en la posición de apagado antes de
comenzar el proceso.
GUÍA DE INGREDIENTES Y MEDIDAS
Porción Café espresso molido fino Agua (fría)
2 tazas Marca de 2 tazas en el filtro
Marca de 2 tazas en la
jarra de vidrio
4 tazas Marca de 4 tazas en el filtro
Marca de 4 tazas en la
jarra de vidrio

Español-6
PARA PREPARAR EL CAFÉ ESPRESSO:
1. Llene la jarra con agua fresca y fría hasta la marca del
número deseado de porciones y viértala en el depósito de
agua.
2. Atornille firmemente la tapa del depósito. Enchufe la unidad.
3. Coloque el filtro dentro del portafiltro y llénelo hasta el nivel
deseado según el cuadro de ingredientes sobre “Cómo
preparar café espresso”. Usando la cuchara medidora, haga
un poco de presión para apretar el café, y luego limpie todo
el exceso de granos del borde.
¡NO llene demasiado el portafiltro ya que puede tapar la cafetera o
desbordarse!
4. Introduzca el portafiltro en la máquina sosteniendo el asa hacia la izquierda
y levantándola hasta que quede acomodada en su ranura. Luego gire el asa
hacia la derecha hasta que quede trabada
ip
Steam
Off
Lock
Cup
Tip
.
5. Coloque la jarra de vidrio con su tapa debajo del portafiltro.
6. Gire la perilla de control a la posición
ip
Steam
Off
Lock
Cup
Tip
. La luz indicadora se activará para
indicar que la cafetera está encendida.
7. Cuando el café se haya terminado de preparar (3 – 5 minutos), gire la perilla
de control a la posición de apagado y desenchufe el cable eléctrico.
NOTA: La aparición de vapor y de ruido es una parte normal del proceso de
preparación del café.
8. Vierta cada porción en una tacita. ¡Disfrute de su café espresso!
NO retire la tapa del depósito ni el portafiltro en ningún momento mientras el
artefacto esté bajo presión o hasta que se haya enfriado.
ip
Steam
Off
Lock
Cup
Tip
Para limpiar el accesorio para hacer espuma y dejar salir la presión, sostenga
una jarra con una pequeña cantidad de agua debajo del accesorio para hacer
espuma y lentamente gire la perilla de control a la posición
ip
Steam
Off
Lock
Cup
Tip
y deje salir el vapor.
Cuando el accesorio para hacer espuma deje de descargar vapor, gire la perilla de
control a la posición de apagado y desenchufe el cable eléctrico
CÓMO PREPARAR CAFÉ CAPPUCCINO
Cómo preparar café cappuccino
Porción Café espresso
molido fino Agua (fría) Leche
(descremada o 2%
hace más espuma)
1 tazas Marca de 2 tazas
en el filtro 90 ml 120 ml
2 tazas Marca de 4 tazas
en el filtro
Llene hasta el tope
de la banda metálica
240 ml
Apriete el café
suavemente

Español-7
1. Primeramente siga los pasos indicados en “Cómo preparar
café espresso”, pero utilice la “guía de ingredientes y
medidas” que precede.
2. Mientras se está preparando el café, llene la jarra para
espumar de acero inoxidable o de cerámica con la cantidad
de leche fría deseada. Cuando el café espresso se haya
terminado de preparar y llegue a la marca deseada de 2 o
4 tazas en la jarra de vidrio, gire la perilla de control a la
posición de apagado .
3. Levante la jarra para espuma de manera que el accesorio
para hacer espuma quede sumergido en la leche, justo antes
de tocar el fondo de la jarra (Consulte la figura 1).
4. Lentamente gire la perilla de control a la posición
ip
Steam
Off
Lock
Cup
Tip
.
5. Mueva la jarra en movimientos circulares, manteniendo el
accesorio para hacer espumar justo antes de tocar el fondo
de la jarra. Esto calentará la leche. Luego comience a bajar
la jarra, de manera que la punta del accesorio para hacer
espuma quede justo debajo de la superficie de la leche. Esto
creará la espuma. Mueva la jarra en movimientos circulares
hasta que se haya obtenido la cantidad deseada de espuma.
(Consulte la figura 3).
6. Gire la perilla de control a la posición de apagado .
7. Vierta partes iguales de café espresso y de leche. Sostenga
la espuma hacia atrás con una cuchara mientras vierte la
leche, luego agregue espuma en la taza con la cuchara.
¡Disfrute de su cappuccino!
8.
ip
Steam
Off
Lock
Cup
Tip
Para limpiar el accesorio para hacer espuma, sostenga una
jarra con una pequeña cantidad de agua, debajo del accesorio
para hacer espuma, lentamente gire la perilla de control a la
posición
ip
Steam
Off
Lock
Cup
Tip
y deje salir el vapor. Cuando el accesorio para
hacer espuma deje de descargar vapor, gire la perilla de
control a la posición de apagado y desenchufe el cable
eléctrico.
LIMPIANDO SU CAFETERA PARA ESPRESSO Y
CAPPUCCINO
Después de la preparación: limpieza
¡Es importante usar el gancho de retención del filtro cuando se
desechen los granos! Las partes metálicas del portafiltro aún pueden
estar muy calientes. Enfríe esas partes pasándolas por agua fría
(Consulte la fig. 1).
1. Después de haber enfriado la cafetera y de haber descargado
la presión, retire el portafiltro deslizando el asa hacia la
izquierda y alejándolo de la posición de traba
ip
Steam
Off
Lock
Cup
Tip
. Deseche los
granos, usando el gancho de retención del filtro para sostener
el filtro en su posición mientras lo vacía.
2. Retire el accesorio para hacer espuma y limpie el brazo
espumador con un paño húmedo. Usando la llave incorporada
en la cuchara medidora, desatornille la punta espumadora y
limpie la válvula con una aguja o palillo (Consulte la fig. 2).
3. La jarra de vidrio, la tapa de la jarra de vidrio, el filtro, el
portafiltro y la bandeja de goteo se pueden lavar con agua
jabonosa.
Fig. 3: Baje la
jarra para que
la leche haga
espuma
Fig.1: Use el
gancho de
retención del
filtro para vaciar
el filtro
Fig. 2: Use
la llave de
la cuchara
medidora para
retirar la punta
espumadora
Fig. 2: Gire la
perilla a
ip
Steam
Off
Lock
Cup
Tip
Fig.1: Sumerja
el accesorio
para hacer
espuma en la
leche

Español-8
4. Limpie el exterior del artefacto con un paño suave y húmedo. No utilice
limpiadores abrasivos ni esponjas que puedan dañar el acabado del mismo.
Nota: por favor no limpie ninguna de las partes en el lavaplatos automático ya
que esto podría afectar su funcionamiento.
DESCALCIFICACIÓN
Los depósitos minerales que se acumulan en su cafetera para espresso o
cappuccino afectarán el funcionamiento de su artefacto. Será necesario descalcificar
su cafetera cuando comience a notar un incremento en el tiempo de preparación del
café, o cuando la unidad genere demasiado vapor. También, usted podrá notar una
acumulación de depósitos blancos en la superficie del cabezal de preparación. La
frecuencia de limpieza depende de la dureza del agua que se utiliza. La siguiente
tabla le ofrece intervalos de limpieza sugeridos.
INTERVALOS DE LIMPIEZA SUGERIDOS
Tipo de agua Frecuencia de limpieza
Agua suave (agua filtrada) Cada 80 ciclos de preparación
Agua dura (agua de grifo) Cada 40 ciclos de preparación
Para descalcificar el depósito de agua:
1. Verifique que la perilla de control se encuentre en la posición de apagado y
que el cable eléctrico esté desenchufado del tomacorriente.
2. Si el artefacto está frío y la presión se ha descargado, retire la tapa del
depósito de agua y llene el depósito con vinagre blanco para uso doméstico,
fresco y sin diluir.
3. Permita que la solución de vinagre repose en el depósito de agua durante
toda la noche.
4. Deseche el vinagre a través de la abertura superior de la máquina para
preparar café espresso, volteando la cafetera sobre un fregadero.
5. Enjuague bien el depósito de agua con agua de grifo, llenándolo hasta la
mitad con agua, y luego vertiendo el agua sobre el fregadero. Repita este
proceso dos veces.
Para descalcificar las partes internas:
1. Verifique que haya descalcificado el interior del depósito de agua primero,
siguiendo los pasos indicados en la sección de “Descalcificación” que
precede.
2. Llene la jarra de vidrio hasta la marca de 4 tazas, con vinagre blanco para
uso doméstico fresco y sin diluir, hasta el tope de la banda metálica y viértalo
en el depósito de agua.
3. Atornille la tapa del depósito de agua y verifique que esté firmemente
colocada.
4. Introduzca el portafiltro (con el filtro) en su ranura y gire el asa a la derecha
hasta la posición de traba
ip
Steam
Off
Lock
Cup
Tip
. Coloque la jarra de vidrio con la tapa en la
bandeja de goteo.
5. Enchufe el cable eléctrico en el tomacorriente.
6. Gire la perilla de control a la posición
ip
Steam
Off
Lock
Cup
Tip
.
7. Cuando el vinagre llegue a la marca de 2 tazas en la jarra de vidrio, coloque
una taza con agua fría debajo del accesorio para hacer espuma. Introduzca
el brazo espumador en el agua y lentamente gire la perilla de control a la
posición
ip
Steam
Off
Lock
Cup
Tip
.

Español-9
8. Permita que salga todo el vapor.
9. Gire la perilla de control a la posición de apagado .
Repita los Pasos 1 al 7 según sea necesario utilizando sólo agua de grifo para
enjuagar todo vestigio de vinagre que haya quedado en el artefacto. Permita que la
unidad se enfríe durante 30 minutos entre cada ciclo de enjuague.
ip
Steam
Off
Lock
Cup
Tip
LIMPIEZA DE LA JARRA
El agua dura puede formar depósitos minerales de color blanquecino dentro de
la jarra de vidrio. El café decolora estos depósitos, algunas veces dejando unas
manchas color café dentro de la jarra. Para eliminar estas manchas, siga los
siguientes pasos simples:
1. Utilice una solución con partes iguales de agua caliente y vinagre blanco.
2. Permita que la solución repose en la jarra por unos 20 minutos y después
deséchela.
3. Lave y enjuague la jarra completamente usando un paño suave. No use
limpiadores abrasivos. Estos pueden provocar rayones y la posibilidad de
ruptura. PROBLEMAS Y SOLUCIONES
PROBLEMAS CAUSAS SOLUCIONES
No sale café. •No hay agua en el depósito.
•El café molido es demasiado fino.
•Hay exceso de café en el filtro.
•El artefacto no se ha encendido o
enchufado.
•El café ha sido apretado/
comprimido demasiado.
•Agregue el agua en el depósito de agua.
•Muela el grano de café un poco más grueso.
•Llene el filtro siguiendo la guía de
ingredientes y medidas.
•Enchufe el cable .
•Llene el filtro con café espresso molido y
apriételo SUAVEMENTE.
El café sale
por los bordes
de la Cesta del
Filtro.
•El portafiltros no gira a la posición
de traba.
•Hay café molido alrededor del
borde del filtro.
•Hay exceso de café en el filtro.
•Agregue el agua.
•Llene sólo hasta la marca de 4 tazas.
•Llene el depósito de agua siguiendo la guía
de ingredientes y medidas.
No calienta
bien (no
produce vapor).
•El depósito de agua está vacío.
•La unidad no enciende.
•El brazo para hacer espuma está
bloqueado.
•Agregue el agua.
•Llene sólo hasta la marca de 4 tazas.
•Llene el depósito de agua siguiendo la guía
de ingredientes y medidas.
•Enchufe el cable eléctrico. Gire lentamente la
perilla de control a la posición.
•Limpie el brazo para hacer espuma siguiendo
las instrucciones de limpieza.
La leche no
está espumosa
después del
proceso para
hacer espuma.
•No hay suficiente agua en el
depósito de agua para hacer
vapor.
•La leche no está fría.
•La leche es entera.
•Refiérase a la guía de medidas prestando
especial atención a las medidas de agua.
•Use leche fría para espumar.
•Para obtener los mejores resultados, use
leche de 1% o descremada.
El café sale
demasiado
rápido.
•El café está molido demasiado
grueso.
•No hay suficiente café en el filtro.
•Utilice un moledor más fino para café
espresso.
•Siga la guía de ingredientes y medidas para
café espresso.

Español-10
CAFÉ MOCA
Una onza de jarabe de chocolate,
una parte de espresso, 1 taza de
espuma de leche
CAFÉ AMERICANO
½ espresso y ½ agua caliente
CAFÉ MACCHIATO (CAFÉ CORTADO)
1/3 de espresso y 2/3 de leche bien
caliente
CAFÉ LATTE
1/4 espresso y 3/4 leche bien
caliente, vierta ambos en una taza al
mismo tiempo
CAFÉ CON LECHE
1/2 espresso, 1/2 leche bien caliente
CHOCOLATE MOCA CALIENTE
Añada 2 onzas de café espresso a
una taza de chocolate caliente
(PARA ADULTOS MAYORES DE 18 AÑOS)
CAPPUCCINO SAN FRANCISCO
Espresso, chocolate bien caliente,
con brandy, crema y canela en la
parte superior
CAFÉ IRLANDÉS
Espresso, whisky irlandés, crema
batida en la parte superior
CAFÉ TUACA
Espresso, licor de Tuaca, crema
batida en la parte superior
CAFÉ VIENA
Espresso, brandy, crema batida en la
parte superior
CAFÉ TÍA MARÍA
Espresso, licor Tía María, espuma de
leche en la parte superior
CAFÉ GRAND MARNIER
Espresso, licor Grand Marnier, crema
batida y ralladura de naranja en la
parte superior
CAFÉ MEXICANO
Espresso, Kahlua, Tequila, crema
batida en la parte superior
CAFÉ ROMANO
Espresso, Brandy y unas gotitas de
limón
¡IDEAS DE RECETAS
QUE LE ENCANTARÁ PROBAR!

English-1
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including
the following:
1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE MACHINE.
2. This unit is for household use only.
3. DO NOT touch hot surfaces. Use handles or knobs.
4. To protect against electric shock, DO NOT immerse cord, plugs or machine in
water or other liquids.
5. This product is not recommended for use by children.
6. Turn control knob to the off position and unplug from electrical outlet when not
in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts and
before cleaning the appliance.
7. DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug or after the
appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Take this appliance
to the nearest Authorized Service Center for examination, repair or adjustment.
8. The use of accessory attachments not recommended for Oster products may
cause hazards or injuries.
9. DO NOT use outdoors.
10. DO NOT let cord hang over edge of table or countertop or touch hot surfaces.
11. DO NOT place this appliance on or near a hot gas or electric burner or in a
heated oven.
12. To disconnect, turn control knob to the off position then remove plug from
wall outlet.
13. DO NOT use appliance for anything other than its intended use.
14. Use on a hard, flat level surface only, to avoid interruption of airflow underneath
the appliance.
15.
Always be sure water reservoir cap is tightened securely before turning appliance on.
16. This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
17. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
18. DO NOT remove reservoir cap or filter holder until pressure is completely relieved.
19. The filling aperture must not be opened during use.
CARAFE USE AND CARE
This glass carafe is designed for use with your Oster®Espresso and Cappuccino
Maker and therefore must never be used on a range top or in any oven, including a
microwave oven.
Breakage may occur if the following instructions are not followed:
1. Do not set a hot glass carafe on a wet or cold surface.
2.
Do not use a cracked glass carafe or a glass carafe with a loose or weakened handle.
3.
Do not clean the glass carafe with cleansers, steel wool pads or other abrasive materials.
4. Avoid sharp blows, scratches or rough handling.

English-2
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not remove any service
covers; no user serviceable parts inside; repair should be done by authorized
personnel only. Opening the bottom service cover will void the warranty.
THIS UNIT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
SPECIAL CORD SET INSTRUCTIONS
1. A short power supply cord is provided to reduce the hazards resulting from
becoming entangled in or tripping over a longer cord.
2. An extension cord may be purchased and used if care is exercised in its use.
3. If an extension cord is used, the marked electrical rating of the extension cord
must be the same as the product. The extended cord must be arranged so that
it will not drape over the counter top or tabletop where it can be pulled on by
children or tripped over accidentally.
CAUTION: PRESSURE
In order to avoid possible burns to body parts and/or other injury from hot steam and
water, NEVER open the reservoir cap or brew basket while your Oster®Espresso
and Cappuccino Maker is turned on or as long as there is pressure in the water
reservoir.
INTRODUCTION
Congratulations! You have selected a quality Oster®Espresso and Cappuccino
Maker. This unique appliance has been designed to provide you with delicious
espresso, cappuccino and much more, quickly and conveniently.
Espresso is a unique method of coffee brewing in which hot water is forced through
finely ground coffee. An Espresso drink is described as rich, dark coffee. Popular
in Europe, it is a far richer and more full-bodied brew than regular American coffee,
because of its richness; Espresso is usually served in 1.5 to 2 oz. portions, in
demitasse cups.
Espresso is used as a base for many other rich and delicious beverages such
as Cappuccinos and Lattes. Cappuccino is made with about one third espresso,
one third steamed milk, and one third frothed milk. Latte, on the other hand, is a
combination of espresso and steamed milk with a hint of foam on top, no froth is
necessary.
Preparing espresso or an espresso-based beverage is different from brewing drip
coffee. The differences are in the coffee grounds and in the appliance used to brew
the coffee. Your Oster®Espresso and Cappuccino Maker operates under pressure
and requires special attention. Please carefully read and save this instruction manual
before you begin to use this appliance.

English-3
1
24
3
7
6
5
8 9
1. Frothing Arm
2. Frothing Tip
3. Frothing Aid
4. Control Knob
5. Water Reservoir
6. Water Reservoir Cap
7. On/Off Indicator Light
8. Filter Holder
9. Filter Retainer Clip
10. Filter
11. Cord Storage
12. Drip Guard
13. Scoop
14. Wrench
15. Removable Drip Tray
16. Glass Carafe
17. Glass Carafe Lid
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
Steam
Off
Brew
Control Knob Key:
10 11
12
13
14
15
17
16

English-4
LEARNING ABOUT YOUR APPLIANCE
ATTENTION: PLEASE DO NOT!
(Follow these instructions closely for the best espresso making experience)
1. DO NOT attempt to unscrew water reservoir cap or remove filter holder without
releasing pressure first. To release the pressure, immerse the tip of the
frothing aid into a frothing pitcher with a small amount of water in it. SLOWLY
TURN THE CONTROL KNOB TO THE
ip
Steam
Off
Lock
Cup
Tip
POSITION AND RELEASE THE
STEAM. When the Frothing Aid stops releasing steam, turn the control knob
to the off position and slowly remove the water reservoir cap. This will both
release the pressure in your unit and clean the frothing aid.
2. DO NOT apply pressure to the filter retainer clip when turning filter into the
lock position. This may cause the filter retainer clip to break.
3. DO NOT attempt to push the filter holder past the lock position.
4. DO NOT remove the filter holder at any time during the brewing process or
until pressure is relieved.
5. DO NOT overfill the filter with ground coffee, as this will cause an improper
lock of the filter holder, which could result in leaking and damage to the seal.
6. DO NOT leave excess coffee grounds on the edge of the filter holder. Excess
grounds on the edge will cause improper lock which could result in leaking
and damage to the seal.
7. DO NOT
ip
Steam
Off
Lock
Cup
Tip
or
ip
Steam
Off
Lock
Cup
Tip
the appliance without water in the water reservoir.
8. DO NOT immerse appliance in water or any other liquid.
9. DO NOT touch metal parts of filter holder until unit has cooled. Metal parts
may still be hot immediately after brewing.
10. DO NOT leave water in the water reservoir between uses.
11. DO NOT store the filter holder in the brew head. This can cause improper lock
which could result in leaking and damage to the seal.
12. DO NOT fill water to the top of the water reservoir.
Removing excess
grounds
Tip
ip
Steam
Off
Lock
Cup
Tip
Brew
ip
Steam
Off
Lock
Cup
Tip
Steam
ip
Steam
Off
Lock
Cup
Tip
Lock
ip
Steam
Off
Lock
Cup
Tip
Clean
ip
Steam
Off
Lock
Cup
Tip
Off
ICON GUIDE

English-5
ESPRESSO AND CAPPUCCINO BASICS
Espresso is a rich, dark coffee served in 2-ounce shots. An espresso made just right
is a blend of full-bodied coffee taste and aromatic enjoyment.
Cappuccino is espresso coffee that is topped with steamed foamy milk. Both taste
best when brewed with freshly ground from whole bean dark-roasted coffee, such as
a French or Italian roast.
ip
Steam
Off
Lock
Cup
Tip
Ground coffee stays fresh for one week when kept in an airtight container in a
cool, dark place. Whole beans will stay fresh for up to four weeks. (Please note that
coffee may absorb odors if stored in a refrigerator or freezer.)
THE GRIND
Coffee should be ground to a fine grind that resembles salt grains.
ip
Steam
Off
Lock
Cup
Tip
If the grind is too fine, water will not flow properly through the filter and the result
will be a bitter tasting coffee. If it is too coarse, water will flow through too fast,
resulting in a weak brew.
PREPARING TO BREW YOUR FIRST CARAFE
1. Wash the glass carafe, glass carafe lid, filter and filter holder with mild
detergent then rinse the parts well.
2. To clean the inside of the machine, follow the steps for “How to Brew
Espresso” below, using water only and no coffee. Do not immerse the
appliance in water or attempt to reach any internal parts of the machine.
HOW TO BREW ESPRESSO
Before you begin:
• Please do not pour water into the water reservoir while the appliance is on.
• Check to make sure the control knob is in the off position before brewing.
INGREDIENTS AND MEASURING GUIDE
Serving Size Fine Espresso Ground Coffee Water (Cold)
2 cups 2 cup mark on filter
4 cup mark on glass carafe
4 cups 4 cup mark on filter
4 cup mark on glass carafe

English-6
TO BREW ESPRESSO:
1. Fill the carafe with fresh, cold water to the desired mark and
pour into the water reservoir.
2. Screw the reservoir cap on tightly. Plug in the unit.
3. Place the filter inside the filter holder and fill it to the desired
level following ingredient chart for How to Brew Espresso.
Using scoop, gently press down to tamp coffee, and then
wipe any excess grounds from the rim.
DO NOT overfill the filter basket. This may cause clogging or overflow.
4. Insert the filter holder into the machine by holding the handle to the far left
and lifting up until it is seated in its groove. Then turn the handle to the right
until it shifts into the
ip
Steam
Off
Lock
Cup
Tip
position.
5. Place the lidded glass carafe under the filter holder.
6. Rotate the control knob to the
ip
Steam
Off
Lock
Cup
Tip
position. The indicator light will activate to
indicate that the machine is on.
7. Once the coffee has finished brewing (3 – 5 minutes), turn the control knob
to the off position, and unplug the power cord. NOTE: Steaming and noise
are a normal part of the brewing process.
8. Pour each serving into a small cup and enjoy your Espresso!
Please DO NOT remove reservoir cap or filter holder at any time while the
appliance is under pressure or until the appliance has cooled down.
ip
Steam
Off
Lock
Cup
Tip
To clean frothing aid and release the pressure, hold a pitcher with a small
amount of water under the frothing aid and slowly turn the control knob to the
ip
Steam
Off
Lock
Cup
Tip
position in order to release the steam. When the frothing aid stops releasing
steam, turn the control knob to the off position and unplug the power cord.
HOW TO MAKE CAPPUCCINO
Ingredient and Measuring Guide
Serving Size Fine Espresso
Ground Coffee Water (Cold) Milk (Skim or 2%
froths more easily)
1 cup
2 cup mark on Filter
3oz 4 oz
2 cups
4 cup mark on Filter
Fill to top of Metal
band of Glass Carafe
8 oz
1. First, follow steps for How to Brew Espresso but using the
Cappuccino Ingredient and Measuring Guide above.
2. While espresso coffee is brewing, fill stainless steel or ceramic
frothing pitcher with desired amount of cold milk. Once
espresso coffee has finished brewing to the desired 2 or 4-cup
mark on the glass carafe, turn the control knob to the off
position.
3. Lift the frothing pitcher so the frothing aid is immersed in the
milk, keeping it just off the bottom of the pitcher. (See Pic. 1)
Pic. 1: Immerse
frothing aid in milk
Gently tamp
down coffee

English-7
4. Slowly turn control knob to
ip
Steam
Off
Lock
Cup
Tip
position (See Pic. 2)
5. Move pitcher in circular motion keeping frothing aid just off the
bottom of the pitcher. This will steam the milk. Then begin to
lower pitcher so the tip of the frothing aid stays just below the
milk’s surface. This will create the froth. Move the pitcher in a
circular motion until desired amount of froth is reached.
(See Pic. 3)
6. Turn the control knob to the off position.
7. Pour equal parts of espresso coffee and milk. Hold froth back
with a spoon while pouring your milk, then spoon the froth into
the cup. Enjoy your cappuccino!
ip
Steam
Off
Lock
Cup
Tip
To clean frothing aid and release the pressure, hold a
pitcher with a small amount of water under the frothing aid
and slowly turn the control knob to the
ip
Steam
Off
Lock
Cup
Tip
position in order
to release the steam. When the frothing aid stops releasing
steam, turn the control knob to the off position and unplug
the power cord.
CLEANING YOUR ESPRESSO AND CAPPUCCINO MAKER
After brewing: cleanup
Make sure to use the filter retainer clip when discarding the grounds.
The metal parts of the filter holder might still be very hot. Cool these
parts by running under cold water. (See Pic. 1)
1. After the machine has cooled and pressure has been released,
remove the filter holder by sliding handle to the left away from
the
ip
Steam
Off
Lock
Cup
Tip
position. Discard the grounds, using the filter retainer
clip to hold the filter in place while emptying.
2. Remove frothing aid and wipe frothing arm with a damp cloth.
Using the wrench built into the scoop, unscrew the frothing tip
and clean valve with a needle or toothpick. (See Pic. 2)
3. The glass carafe, glass carafe lid, filter, filter holder and drip
tray can be washed with soapy water.
4. Wipe housing with a soft wet cloth. Do not use abrasive
cleaners or scouring pads as they will scratch the finish.
Note: Please do not clean any parts in the dishwasher as it may affect
performance.
DELIMING
Mineral deposits built-up in the Espresso and Cappuccino Maker will affect the
operation of the appliance. You must delime your appliance when you begin to notice
an increase in the time to brew espresso, or when there is excessive steaming. Also,
you may notice a build up of white deposits on the surface of the brew head. The
frequency of cleaning depends upon the hardness of the water used. The following
table gives the suggested cleaning intervals.
Pic. 3: Lower
pitcher to froth
the milk
Pic. 1: Use filter
retainer clip to
empty filter
Pic. 2: Use
wrench on
scoop to remove
frothing tip
Pic. 2: Turn
knob to
ip
Steam
Off
Lock
Cup
Tip

English-8
SUGGESTED CLEANING INTERVAL
Type of Water Cleaning Frequency
Soft Water (Filtered Water ) Every 80 Brew Cycles
Hard Water (Tap Water ) Every 40 Brew Cycles
To delime water reservoir:
1. Make sure the control knob is in the off position and that the power cord is
unplugged from the electrical outlet.
2. If the appliance is cool and the pressure has been released, remove the water
reservoir cap and fill reservoir with fresh, undiluted white household vinegar.
3. Allow appliance to sit overnight with the vinegar solution in the water reservoir.
4. Discard vinegar through the top opening of the espresso maker by turning the
machine upside down over the sink.
5.
Rinse the water reservoir thoroughly with tap water by filling tank half full with
water and then pouring the water back out into the sink, repeating this step twice.
To delime internal parts:
1. Make sure you delime the inside of the water reservoir first by following the
“Deliming” steps above.
2. Fill glass carafe to 4-cup mark with fresh, undiluted white household vinegar
to the top of the metal band and pour into water reservoir.
3. Screw the water reservoir cap and make sure the cap is on tight.
4. Insert the filter holder (with filter) in its groove and turn handle to the right until
it shifts to
ip
Steam
Off
Lock
Cup
Tip
position. Place the glass carafe with lid on the drip tray.
5. Plug the power cord into the electrical outlet.
6. Turn the control knob to the
ip
Steam
Off
Lock
Cup
Tip
position.
7. When vinegar reaches the 2-cup mark on the glass carafe, place a cup with
cold water under the frothing aid. Insert the frothing arm into the water and
slowly turn the control knob to the
ip
Steam
Off
Lock
Cup
Tip
position
8. Allow steam to fully run out.
9. Turn control knob to the off position.
Repeat Steps 1 – 7 as necessary using only tap water to rinse any remaining traces of
vinegar out of the appliance. Allow unit to cool for 30 minutes between each rinse cycle.

English-9
ip
Steam
Off
Lock
Cup
Tip
CARAFE CLEANING
Hard water can leave a whitish mineral deposit inside the glass carafe. Coffee
discolors these deposits, sometimes leaving a brownish stain inside the carafe. To
remove these stains, follow these simple steps:
1. Use a solution of equal parts white vinegar and hot water.
2. Let solution stand in glass carafe for about 20 minutes and then discard.
3. Wash and rinse the carafe thoroughly using a soft cloth. Do not use harsh
abrasive cleaners. These may cause scratches, which can lead to breakage.
PROBLEMS AND SOLUTIONS
PROBLEMS CAUSES SOLUTIONS
Coffee does not come out. • No water in reservoir.
• Coffee grind is too fine.
• Too much coffee in the filter.
• Cap is not secure, steam is
escaping.
• Appliance was not turned on or
plugged in.
• Coffee has been tamped/
compressed too much.
• Add water to water reservoir.
• Grind coffee to medium
ground.
• Fill filter following ingredient &
measuring guide.
• Plug unit into electrical outlet
and turn on.
• Refill filter with ground coffee
and tamp GENTLY.
Coffee comes out around the
edge of the filter holder. • Filter holder not rotated to full
lock position.
• Coffee grounds around the
filter head rim.
• Too much coffee in the filter.
• Rotate filter holder to full lock.
• Wipe off rim; fill only to 4-cup
mark.
• Fill only to 4-cup mark.
No steam is generated. • Water reservoir is empty.
• Too much water in the
reservoir – no room for steam.
• Appliance is not turned on.
• Frothing arm is blocked.
• Fill reservoir with correct
amount of water following the
ingredient & measuring guide.
• Turn on unit with control knob.
• Following frothing stage,
operate frothing function for
1 – 2 seconds to extract
excess milk. Or, turn off unit,
allow unit to cool, unplug unit
and clean out frothing tube
with a needle or toothpick.
Milk is not foamy after frothing. • Not enough water in the water
reservoir to steam.
• Milk is not cold enough.
• Using whole milk.
• Fill reservoir with correct
amount of water following the
ingredient & measuring guide.
• Chill milk and frothing pitcher
prior to making cappuccino.
• For best results, use 1% or
skim milk.
Coffee comes out too quickly. • Ground coffee is too coarse.
• Not enough coffee in the filter.
• Use a finer grind of espresso
coffee.
• Follow the espresso ingredient
& measuring guide.
Table of contents
Languages:
Other Oster Coffee Maker manuals

Oster
Oster BVSTEM8100-013 User manual

Oster
Oster BVSTEM8000RD User manual

Oster
Oster OEMP50 User manual

Oster
Oster BVSTEM6601R User manual

Oster
Oster Counterforms 4281 User manual

Oster
Oster Counterforms 4281 User manual

Oster
Oster 3301 User manual

Oster
Oster PSTX Series User manual

Oster
Oster BVSTDCDR5B User manual

Oster
Oster BVSTDC3390 User manual

Oster
Oster BVSTDC3401013 User manual

Oster
Oster Counterforms 4281 User manual

Oster
Oster 3304 User manual

Oster
Oster BVST-RDXSS43 User manual

Oster
Oster BVSTDC4410 User manual

Oster
Oster BVSTDCS12B User manual

Oster
Oster BVSTDC01G-014 User manual

Oster
Oster BVSTEM6601 User manual

Oster
Oster BVSTDC4411 User manual

Oster
Oster BVSTDC4401 User manual