Oster GCSTCW-317-013 User manual

Manual de Instrucciones
PLANCHA DE VAPOR
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO
Instruction Manual
STEAM IRON
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE
MODELO
MODEL
GCSTCW-317-013
GCSTCB-200-013
GCSTCW-317_GCSTCB-200_19ESM2 (LA).indd 1 9/11/19 08:52

Español - 1
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse precauciones básicas
de seguridad incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar
• Use la plancha únicamente para el uso al que está destinada.
• Para protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, no sumerja la plancha en
agua ni en otros líquidos.
• El Selector de Tela y la Palanca de Vapor siempre tienen que ponerse en la posición
(OFF) antes de enchufarse o desenchufarse del tomacorriente. Nunca tire del
cable para desconectarla del tomacorriente, sujete el enchufe y tire de él para
desconectarla.
• Nopermitaqueelcabletoquesuperciescalientes.Dejeenfriarlaplanchapor
completoantesdeguardarla.Envuelvaelcableojamentealrededordelaplancha
para guardarla.
• Desconectesiemprelaplanchadeltomacorrienteeléctricocuandoestéllenándolo
con agua, limpiándolo o vaciándolo y cuando no la esté usando.
• No haga funcionar la plancha si el cable está dañado o si la plancha se ha caído
o dañado o presente fuga. Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no desarme
la plancha. Llévela a un centro de servicio autorizado para que la examinen y/o
reparen. El rearmado incorrecto puede provocar el riesgo de un choque eléctrico al
usar la plancha.
• Es necesario vigilar cuidadosamente a los niños cuando usen cualquier aparato o se
encuentren cerca de él. No deje la plancha sin vigilancia mientras esté enchufada,
encendida o sobre una tabla de planchar.
• Se pueden producir quemaduras por contacto con las partes de metal calientes,
el agua caliente o el vapor. Tenga cuidado al invertir una plancha de vapor ya que
puede quedar agua caliente en el reservorio.
• Si la plancha no funciona normalmente, desconéctela del tomacorriente y hágala
revisar por un centro de servicio autorizado.
• Su plancha Oster®está diseñada para apoyarse en el talón de apoyo. No deje la
planchasinvigilancia.Noapoyelaplanchasobreunasupercienoprotegida,aun
cuando sea sobre el talón de apoyo.
• Este aparato funciona con alta potencia. Para evitar una sobrecarga del circuito no
haga funcionar otro aparato de alta potencia en el mismo circuito.
• Cuandocoloquelaplanchasobresubase,aseguresequelasupercieenlaquese
coloca la base sea estable.
• Si resulta absolutamente necesario usar un cable de extensión, se debe
usar un cable de 15 A. Los cables con tensiones nominales menores pueden
sobrecolentarse. Se debe cuidar de poner el cable de extensión de modo tal que no
pueda ser arrancado o provocar tropiezos.
GCSTCW-317_GCSTCB-200_19ESM2 (LA).indd 1 9/11/19 08:52

Español - 2
• Este artefacto eléctrico no esta diseñado para ser usado por personas (incluyendo
niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas, o
carezcan de experiencia y conocimiento, a menos que una persona responsable por
su seguridad les haya supervisado o instruido en el uso de este electrodoméstico.
Los niños deberán estar bajo supervisión para cerciorarse de que NO jueguen con el
artefacto eléctrico.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Para Productos Comprados en los EE.UU. y Canadá
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este aparato tiene un enchufe polarizado
(una pata es más ancha que la otra). Este enchufe calza en un tomacorriente polarizado
sólo de una manera; si el enchufe no cabe totalmente en el tomacorriente, gire el
enchufe.Siaunasínocalza,consulteaunelectricistacalicado.Nointenteanularesta
característica de seguridad.
GCSTCW-317_GCSTCB-200_19ESM2 (LA).indd 2 9/11/19 08:52

Español - 3
CARACTERÍSTICAS DE SU
PLANCHA OSTER®
1. Boquilla de rociado SPRAY MIST®
2. Conducto para abastecimiento de
agua
3. Palanca de Vapor
4. Botones de chorro de vapor SHOT OF
STEAM®y de rociado SPRAY MIST®
5. Botón de Reinicio y Luz de Encendido
6. Asa
7. Cable Eléctrico
8. Selector de Tela
9. Enrollado del Cable (debajo)
10. Suela
11. Botón de limpieza automática
12.Depósitodeaguatranslúcido/Nivel
de llenado máximo
NOTA: Algunos botones de limpieza automática están integrados en la perilla de control
del vapor, si no se encuentran en el depósito según la ilustración.
2
1
3
4
5
8
67
10
9
11
12
GCSTCW-317_GCSTCB-200_19ESM2 (LA).indd 3 9/11/19 08:52

Llenado del depósito de agua (usar agua de la llave)
1. Gire la Palanca de Vapor a la posición (Seco) y el Selector de Tela a la posición
Off. Cerciórese de que la plancha esté desenchufada.
2. DeslicelaTapadelOriciodeLlenadodeAgua.Sostengalaplanchaconuna
inclinación de 45 ° y utilice una taza de medir para llenar el tanque a través del
oricioconaguadechorro.Nolleneeldepósitodeaguaporencimadelnivelde
llenado máximo.
ADVERTENCIA: para prevenir el riesgo de quemaduras, tenga cuidado al llenar de agua
una plancha caliente. Las piezas metálicas calientes, el agua caliente y el vapor pueden
provocar lesiones.
Planchando en Seco
1. Asegúrese de que la palanca de vapor esté en la posición (Seco).
2. Enchufe el cable en un tomacorriente de 127 V.
3. GireelSelectordeTelaalaposicióndeseada.Dejequelaplanchasecaliente
durante2min,colocadasobrelabasedeapoyo,enunasupercieestabley
protegida.
NOTA: aunque la palanca de vapor esté en la posición (Seco), podrá usar las
funciones de chorro de vapor SHOT OF STEAM®o de rociado SPRAY MIST®, siempre y
cuando el Selector de Tela esté en posición para lana, algodón o lino. El depósito debe
tener por lo menos ¼ de nivel de agua.
Planchando al Vapor
1. Llene el depósito de agua y enchufe el cable en un tomacorriente de 127 V.
2. GireelSelectordeTelaalaposicióndeseada.Dejequelaplanchasecaliente
durante2min,colocadasobrelabasedeapoyo,enunasupercieestabley
protegida. Gire la Palanca de Vapor a la posición deseada.
PRECAUCIÓN: Cuando no esté planchando, siempre coloque la Palanca de Vapor a la
posición (Seco) y el Selector de Tela a la posición OFF.
Funciones especiales
LA FUNCIÓN SPRAY MIST®es un poderoso rocío de agua que humedece la tela para
ayudaraeliminararrugasentelasgruesasyadenirpliegues.
PARA USARLA:presionermementeelbotóndeSprayMist®.
LA FUNCIÓN SHOT OF STEAM®proporciona un chorro de vapor adicional que penetra
profundamente en las arrugas más difíciles. Usted puede utilizar esta función planchando
en Seco o al Vapor siempre y cuando el Selector de Tela esté en posición para lana,
algodón o lino. El depósito debe tener por lo menos ¼ de nivel de agua.
PARA USARLA: coloque la plancha sobre la arruga y presione el botón de Shot of
Steam®siempre que necesite un chorro de vapor adicional. La función de chorro de
vapor Shot of Steam®puede usarse continuamente en intervalos aproximados de 3 seg.
Español - 4
GCSTCW-317_GCSTCB-200_19ESM2 (LA).indd 4 9/11/19 08:52

NOTA: la función Shot of Steam para comenzar a funcionar por primera vez, pueda que
necesiteapretarsermementeelbotónde10-15vecesrepetitivamente.
LA FUNCIÓN DE VERTICAL SHOT OF STEAM®permite planchar verticalmente tal
como una plancha de vapor vertical.
CONSEJO ÚTIL: al usar la función de vapor vertical, cuelgue la prenda de vestir en una
percha para obtener los mejores resultados. También se pueden vaporizar las cortinas
colgadas.
PARA USARLA:
1. Sujete la plancha en posición vertical, cerca de la tela que desee vaporizar, pero sin
tocarla. Hale la tela para estirarla.
2. Presione el botón de chorro de vapor Shot of Steam®en intervalos de 3 seg mientras
mueve la plancha sobre las arrugas.
ADVERTENCIA: para evitar quemaduras, mantenga las manos alejadas del área que va
a vaporizar.
ADVERTENCIA: NO vaporice prendas mientras las lleve puestas; esto podría ocasionar
lesiones.
Función de apagado automático por tiempo
Una vez que la plancha esté enchufada y encendida, un cronómetro de apagado
automático de 30 min comenzará a correr de forma regresiva.
Para reiniciar la plancha:
Presione el botón de reiniciar. Esto restablecerá el cronómetro de cuenta regresiva de la
función de apagado automático.
ADVERTENCIA: El apagado automático es una función de seguridad y no se
recomienda como forma de apagar la plancha. Consulte la sección “Guardando la
plancha” para obtener información sobre cómo apagar y guardarla de modo seguro
después de cada uso.
Cuidado de la plancha después de usarla
PARA APAGAR LA PLANCHA: mueva la palanca de vapor hacia la posición (Seco)
ygireeldialdeseleccióndeltipodetelaalaposicióndeapagado.Desenchufela
plancha.
ADVERTENCIA: JAMÁS tire del cable de alimentación para desenchufar la plancha ya
que esto puede dañar el cable.
Vacíe el depósito de agua por completo después de usar la plancha.
Español - 5
GCSTCW-317_GCSTCB-200_19ESM2 (LA).indd 5 9/11/19 08:52

Almacenamiento de la plancha
1. Apague la plancha y deje que se enfríe.
2. Vacíe el depósito de agua después de cada uso para prolongar la vida de la plancha.
3. Utilice el Enrollado del Cable y enrolle holgadamente alrededor del Asa, después
guarde la plancha sobre su apoyo.
PRECAUCIÓN: enrollar fuertemente el cable alrededor de la plancha puede dañar el
cable.
Mantenimiento de la plancha
Uso de la función de limpieza automática: use la función de limpieza automática una
vez al mes para preservar el rendimiento óptimo de la plancha.
1. Apague la plancha.
2. Mueva la Palanca de Vapor de atrás para adelante para remover los residuos y
mineralesdelaVálvuladeVapor.Estomantendráelujodeaguahacialacámara
de vapor.
3. Llene el depósito con agua de la llave hasta la línea “MAX”.
4. Enchufe la Plancha, ajuste el Selector de Tela a la posición de Lino y caliente
por 2 min.
5. Desenchufelaplancha.Sujetelaplanchaenposiciónhorizontalsobreunfregadero,
oprima y mantenga presionado el botón de limpieza automática. El agua comenzará
a gotear por las salidas de vapor. Agite la plancha lentamente de un lado a otro y
hacia adelante y hacia atrás, durante 30 seg. Incline levemente hacia abajo la punta
de la plancha, de modo que quede más baja que la parte posterior, para que el agua
circule. Suelte el botón de limpieza automática después de un minuto.
6. Abra la tapa del conducto para abastecimiento y vierta el agua restante. Seque
cuidadosamente la suela con una toalla.
7. Enchufe la plancha y coloque el selector de Tela en Lino y caliente por 2 min para
secarla completamente. Coloque el Selector de Tela a Off, desenchufe la plancha y
déjelo enfriar.
LIMPIEZA DE LA BASE: Limpie la base después de cada 30 usos, o más
frecuentemente si se usa almidón o comienza a acumularse residuos. Antes de limpiar,
asegúrese que la plancha esté desenchufada y fría.
ADVERTENCIA: No la sumerja en líquidos. NI utilice limpiadores abrasivos ni esponjas
al limpiar la base. Esto dañaría su acabado.
Español - 6
GCSTCW-317_GCSTCB-200_19ESM2 (LA).indd 6 9/11/19 08:52

Tipo de Residuos Limpieza Recomendada
Sucio Ligero Use un paño de algodón o toalla de felpa para limpiar la base
con agua tibia jabonosa.
DepósitosdelAgua Use un paño de algodón o toalla de felpa para limpiar la base
con una mezcla de 50/50 de vinagre y agua.
Almidones Pesados
o Residuos Fuertes Utilice Limpiador para Planchas Calientes o Mr.Clean®
Esponjas de limpiar Magic Eraser®. Consulte las instrucciones
delfabricantedeestosproductosparalimpiezasespecícas.
Mr. Clean®and Magic Eraser®son marcas registradas
propiedad de la compañía Procter & Gamble.
Sistema Antisarro (solo en algunos modelos)
El antisarro es un sistema permanente localizado en el interior del depósito de agua,
que elimina las impurezas. Asegúrese que su modelo tiene esta función antes de seguir
estos pasos.
Paraprolongarlaecienciadelaunidad,sigaestospasosunavezalmesodespuésde
cada 30 usos:
1. Apague la plancha.
2. Agregue 1 cucharadita de sal en ¾ de taza de agua y llene el depósito de agua con
la solución.
3. Déjelareposareneldepósitodurante15min,agítelaocasionalmenteya
continuación vacíe el depósito a través del conducto de abastecimiento o mediante el
“método de limpieza”.
4. Llene nuevamente el depósito de agua con una solución de agua salina, agítela y
deséchela después de 15 min.
5. Llene el depósito con agua limpia para enjuagarlo y vacíe el depósito.
Consejos prácticos para planchar
• Antesdeplanchar,veriquelaetiquetadelaprendadevestirysigalasinstrucciones
del fabricante. Si no tiene instrucciones, comience con una graduación baja y
pruébela planchando una porción pequeña. Aumente gradualmente la temperatura.
• Clasiquelasprendasdeacuerdoconeltipodetela.Planchelasprendasque
requieran una graduación de temperatura baja y aumente paulatinamente el rango
de temperatura.
• Cuando pase de una graduación de temperatura alta a una baja, espere 5 min para
cambiar.
• Al planchar con vapor, aplique pasadas largas y lentas sobre la tela para permitir que
el vapor penetre en el tejido y que el calor de la suela seque la humedad.
• Planche las prendas de lino por el revés para evitar sacarles brillo. Para disminuir el
brillo puede usar un paño para planchar o una tela de algodón.
• Si la prenda tiene forro, use una graduación de temperatura baja.
Español - 7
GCSTCW-317_GCSTCB-200_19ESM2 (LA).indd 7 9/11/19 08:52

• Cerciórese de que las cremalleras estén cerradas y que la solapa esté plana.
Planche sobre la solapa, manteniendo estirada la prenda de vestir.
• Los aerosoles de almidón facilitan la tarea de planchado.
PLANCHADO DE CAMISAS
• Comience por el cuello y avance hacia el centro desde los bordes exteriores.
Planche a lo largo, no en círculos.
• Coloque el hombro sobre el extremo más angosto de la tabla de planchar y planche
uno de los lados del frente. A continuación, planche el hombro, la espalda (por
debajo de la línea del cuello), el otro hombro y el otro lado del frente.
• Planche las mangas y los puños, avanzando desde las costuras de la sisa, hacia
abajo. Para eliminar los pliegues, alterne la doble capa de tela de las mangas y
planche.
• Planche el cuerpo de la prenda, comenzando por una mitad del frente, siguiendo
por la espalda y terminando por la otra mitad del frente. Si la camisa no se abre,
deslícela por el extremo de la tabla de planchar, planche la parte del frente y luego la
de atrás.
PLANCHADO DE PANTALONES
• Comience por la cintura y el área de la entrepierna, y continúe por los bolsillos y las
vueltas.
• Tome el pantalón por la cintura e introdúzcalo por el extremo angosto de la tabla,
como si estuviera “vistiendo” la tabla de planchar. Planche la parte superior frontal de
los pantalones, incluso la faja de la cintura.
• Coloque los pantalones en posición paralela a la tabla de planchar, a lo largo, de
modo que ambas piernas queden en la misma dirección. Planche cada pierna
deslizando la plancha hacia arriba y hacia abajo por la pierna del pantalón.
• Tome el ruedo de la pierna y páselo por encima de la faja de la cintura para planchar
la parte interna de la pierna. Repita estos dos pasos para la otra pierna del pantalón.
Español - 8
GCSTCW-317_GCSTCB-200_19ESM2 (LA).indd 8 9/11/19 08:52

Localización y solución de fallas
PROBLEMA CAUSA/SOLUCIÓN
El indicador de
encendido parpadea • La luz parpadea para indicar que se ha activado la función
de apagado automático de la plancha
• Presiónelo para restablecerla
• Para que la luz deje de parpadear y la plancha se
restablezca, agítela hacia adelante y hacia atrás, y déjela
recalentar durante 2 min
La plancha no se
calienta • Asegúrese de que la plancha esté encendida y que la luz
de encendido esté iluminada
• Veriquequelaunidadestéenchufada
• Ajuste el Selector de Tela a la posición correcta que
requieran sus prendas
La plancha no
produce vapor • Cerciórese de que el depósito tenga por lo menos ¼ de
nivel de agua
• Cerciórese de que la palanca de vapor esté en la posición
de encendido
• Presione el botón de chorro de vapor Shot of Steam®
varias veces para cebar la válvula
La plancha gotea • Llene el depósito solamente hasta la marca de nivel MAX
• Dejequelaplanchasecalientedurantealmenos2min
antes de usarla
• Se ha presionado el botón de chorro de vapor Shot of
Steam®muy seguido. Use la función de chorro de vapor
solamente en intervalos de 3 seg o menos
• La función de chorro de vapor se ha usado con el ajuste
de tipo de tela incorrecto. Úsela solamente con las
graduaciones de lana, algodón o lino
• Vacíe el tanque de agua después de cada uso y coloque la
palanca de vapor en la posición de apagado
Al planchar quedan
manchas o vetas en
la ropa
• Vacíe el depósito de agua por completo después de usar
la plancha
• Cuando se haya enfriado, limpie la suela con un paño
húmedo
• Use la función de limpieza automática una vez al mes
• Consulte la sección del Sistema antisarro (solo en algunos
modelos)
• Cerciórese de que el recipiente que use para llenar de
agua la plancha esté limpio
Las arrugas no
se eliminan por
completo
• Revise que el selector de temperatura esté colocado
apropiadamente con la tela seleccionada
• Use las funciones de chorro de vapor Shot of Steam®o de
rociado Spray Mist para ayudar a eliminar las arrugas más
difíciles
Las telas adquieren
un “brillo” no deseado • Use un paño para planchar o una tela blanca de 100%
algodón y colóquela entre la prenda que va a planchar y la
plancha para evitar “sacarle brillo”
Español - 9
GCSTCW-317_GCSTCB-200_19ESM2 (LA).indd 9 9/11/19 08:52

English - 1
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed
including the following:
Read All Instructions Before Use
• Use iron only for its intended use.
• To protect against risk of electric shock, do not immerse the iron in water or other
liquids.
• The Fabric Select Setting and Steam Lever should always be turned to OFF before
plugging or unplugging from outlet. Never yank cord to disconnect from outlet;
instead, grasp plug and pull to disconnect.
• Donotallowcordtotouchhotsurfaces.Letironcoolcompletelybeforestoring.Loop
cord loosely around iron when storing.
• Alwaysdisconnectironfromelectricaloutletwhenllingwithwater,cleaning,
emptying or when not in use.
• Donotoperateironwithadamagedcordoriftheironhasbeendroppedor
damaged. To avoid the risk of electric shock, do not disassemble the iron. Take it to
an authorized service center for examination and/or repair. Incorrect reassembly can
cause a risk of electric shock when iron is used.
• Closesupervisionisnecessaryforanyappliancebeingusedbyornearchildren.Do
not leave iron unattended while plugged in, turned on or on an ironing board.
• Burns can occur from contact with hot metal parts, hot water or steam. Use caution
when you turn a steam iron upside down – there may be hot water in the reservoir.
• If the iron is not operating normally, disconnect from the power supply and have the
iron serviced by an authorized service center.
• Your Oster®ironisdesignedtorestontheheelrest.Donotleavetheironunattended.
Donotsettheirononanunprotectedsurface,evenifitisontheheelrest.
• This is a high wattage appliance. To avoid a circuit overload, do not operate another
high wattage appliance on the same circuit.
• Ifanextensioncordisabsolutelynecessary,a15-amperecordshouldbeused.
Cords rated for less amperage may overheat. Care should be taken to arrange the
extension cord so that it cannot be pulled or tripped over.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
For Products Purchased in the United States and Canada
To reduce the risk of electrical shock, this appliance has a polarized plug (one blade is
widerthantheother).Thisplugtsapolarizedoutletonlyoneway;iftheplugdoesnot
tfullyintotheoutlet,reversetheplug.Ifitstilldoesnott,contactaqualiedelectrician.
Donotattempttodefeatthissafetyfeature.
GCSTCW-317_GCSTCB-200_19ESM2 (LA).indd 1 9/11/19 08:52

English - 2
FEATURES
1. SPRAY MIST®Nozzle
2. Water Fill Hole
3. Steam Lever
4. SHOT OF STEAM®and SPRAY MIST®
Buttons
5. Reset Button and Power Light
6. Handle
7. Power Cord
8. Fabric Select Setting
9. Cord Wrap (undernelth)
10. Soleplate
11. Self Clean Button
12.See-ThroughWaterReservoir/
Maximum Fill Line
NOTE: The model shown in the manual is for reference only. Your model may differ
slightly.
2
1
3
4
5
8
67
10
9
11
12
GCSTCW-317_GCSTCB-200_19ESM2 (LA).indd 2 9/11/19 08:52

Filling Water Reservoir (use tap water)
1. Turn Steam Lever to (Dry)andFabricSelectSettingtoOff.Unplug.
2. Raise the Water Fill Hole Cover. Hold the iron at a 45 degree angle and use any
easy-pourmeasuringcuptollthewaterreservoirwithtapwaterthroughthewaterll
hole.Donotllwaterreservoirbeyondmaximumllline.
WARNING:Topreventtheriskofburns,becarefulwhenllingahotironwithwater.Hot
metal parts, hot water and steam can cause injuries.
Dry Ironing
1. Ensure Steam Lever is turned to the (Dry)setting.
2. Plug the cord into a 127V AC outlet.
3. Turn Fabric Select Setting to desired setting. Allow iron to heat for 2 minutes on its
heel rest on a stable, protected surface.
NOTE: While Steam Lever is turned to the (Dry)setting,youmaystillusetheSHOT
OF STEAM®or SPRAY MIST®features, as long as the Fabric Select Setting is set to
wool, cotton, or linen. Water reservoir must be at least ¼ full of water.
Steam Ironing
1. Fill Water Reservoir and plug the cord into a 127V AC outlet.
2. Turn the Fabric Select Setting to desired setting. Allow the iron to heat for 2 minutes
on its heel rest on a stable, protected surface. Turn Steam Lever to desired setting.
CAUTION: When not ironing, always set the Steam Lever to (Dry)andtheFabric
Select Setting to OFF.
Special Features
SPRAY MIST®FEATURE is a powerful water spray mist that dampens the fabric to aid in
removing wrinkles from heavy fabrics and for setting creases.
TO USE: Press the Spray Mist®buttonrmly.
SHOT OF STEAM®FEATURE provides an extra burst of steam for deep penetration of
stubbornwrinkles.YoucanusethisfeaturewhileDryorSteamironingaslongasthe
Fabric Select Setting is set to wool, cotton, or linen. The water reservoir must be at least
¼ full of water.
TO USE: Place the iron on top of the wrinkle and press the Shot of Steam®button each
time you would like an extra burst of steam. The Shot of Steam®feature may be used
continuouslyinapproximately3-secondintervals.
NOTE: Shot of Steam pump may require priming for initial use. To prime simply push the
buttonrmly10-15timesrepetitively.
VERTICAL SHOT OF STEAM®FEATURE allows iron to function vertically as a garment
steamer.
English - 3
GCSTCW-317_GCSTCB-200_19ESM2 (LA).indd 3 9/11/19 08:52

TIP: When using vertical steam, hang clothing on a hanger for best results. Hanging
curtains and drapes may also be steamed.
TO USE:
1. Hold iron vertically near, but not touching the fabric you want to steam. Pull the fabric
tight.
2. Press Shot of Steam®buttonin3-secondintervalsasyoumoveironoverwrinkles.
WARNING: To prevent burns, keep hands away from the area being steamed.
WARNING:DONOTsteamgarmentswhilewearingthem;thismayresultininjuries.
Timed Auto-Off Feature
Whentheironispluggedinandturnedon,a30-minutetimerwillstartoncetheunithas
been plugged in.
To reset the Iron:
Pressresetbutton.Thiswillrestartthetimerfortheauto-offfeature.
WARNING: timedauto-offisasafetyfeature,notarecommendedmeansforturningoff
your iron. See the “Storing Your Iron” section for information on turning off your iron and
storing it safely between uses.
Caring for Your Iron After Use
TURNING OFF IRON: Turn Steam Lever to (Dry)andFabricSelectDialtoOff.Unplug.
WARNING: NEVER yank power cord when unplugging iron. This can damage the cord.
Empty water tank completely after each use.
Storing Your Iron
1. Turn off iron and allow to cool.
2. Empty water reservoir after each use for a longer iron life.
3. Loosely loop the power cord around the Cord Wrap and Handle and store the iron on
its heel rest.
CAUTION: Wrapping the cord around the iron too tightly can damage the cord.
Maintaining Your Iron
UsingSelf-CleanFeature:UsetheSelf-Cleanfeatureonceamonthtomaintainoptimal
iron performance.
1. Turn off iron.
2. Move Steam Lever back and forth to remove debris and minerals from Steam Valve.
Thiskeepswaterowingintothesteamchamber.
3. Fill water reservoir with tap water to MAX line.
4. Plug in iron, set Fabric Select Setting to Linen and heat for 2 minutes.
English - 4
GCSTCW-317_GCSTCB-200_19ESM2 (LA).indd 4 9/11/19 08:52

5. Unplugiron.Holdingironoverasinkinahorizontalposition,pressSelf-CleanButton
and hold. Water will begin dripping from the steam vents. Slowly rock iron side to
sideandfronttobackfor30seconds.Dipnoseoftheironslightlybelowtherearto
circulatewater.ReleaseSelf-CleanButtonafteroneminute.
6. Openllcapandemptyremainingwater.Carefullydrysoleplatewithatowel.
7. Plug in iron and set Fabric selection to Linen and Heat for 2 minutes to dry out
completely. Set Fabric Select Setting to Off, unplug the iron, and allow to cool.
CLEANING SOLEPLATE: Clean soleplate after every 30 uses, or more frequently if
starchisusedorbuild-upstartstoaccumulate.Beforecleaning,ensureironisunplugged
and cool.
WARNING:Donotimmerseinliquidsoruseabrasivecleansersorscouringpadsto
cleanthesoleplate.Thiswilldamagethenish.
Type of Debris/
Build-Up Cleaning Recommendation
LightDirt Use a cotton cloth or terrycloth towel to wipe the soleplate with
warm soapy water.
Hard Water
Deposits Use a cotton cloth or terrycloth towel to wipe the soleplate with
a 50/50 vinegar/water mixture.
Heavy Starch or
ResidueBuild-up Use Hot Iron Cleaner or Mr.Clean®Magic Eraser®cleaning
pad. Refer to the manufacturer’s directions included with these
productsforspeciccleanerusageinstructions.
Mr. Clean®and Magic Eraser®are registered trademarks owned
by the Procter & Gamble company.
Anti-Calcium System (select models only)
Anti-calciumisapermanentsystemlocatedinsidethewaterreservoirtoeliminate
impurities. Ensure your iron has this feature before performing these steps.
ToProlongEfciency,FollowTheseStepsOnceaMonthorAfterEvery30Uses:
1. Turn off iron.
2. Add1teaspoonofsaltto¾cupwaterandllwaterreservoirwiththissolution.
3. Leave solution in water reservoir for 15 minutes, shake occasionally, and then empty
throughthellholeorthroughthe“cleanmethod”.
4. Fill water reservoir again with salt water solution, shake and empty after 15 minutes.
5. Fill water reservoir with fresh water to rinse and empty.
English - 5
GCSTCW-317_GCSTCB-200_19ESM2 (LA).indd 5 9/11/19 08:52

Ironing Tips
• Before ironing, check the garment label and follow manufacturer’s instructions. If
noinstructions,startwithalow-heatsettingandtestbyironingasmallarea,and
gradually increase heat.
• Sortgarmentsbyfabrictype.Ironarticlesrequiringalow-temperaturesettingand
gradually work up the temperature range.
• Whenchangingfromahigh-temperaturesettingtoalowerone,allow5minutesfor
change.
• When steam ironing, use long, slow passes over the fabric to allow the steam to
penetrate the fabric and the heat of the soleplate to dry the moisture.
• Iron linen garments inside out to prevent shine. An ironing cloth or cotton fabric can
be used to reduce shine.
• If the garment is lined, use a low heat setting.
• Ensurezippersareclosedandapisat.Ironovertheap,holdingthegarmenttaut.
• Spray starch makes the job easier.
IRONING SHIRTS
• Begin with the collar and work toward the middle from the outer edges. Iron
lengthwise, not in circles.
• Lay shoulder over narrow edge of the board and iron one side of the front. Then
iron the shoulder, across the back (below the collar line), the other shoulder and the
remainder of the front.
• Iron sleeves and cuffs, working down from the underarm seams. To remove creases,
shift the double layer of sleeve fabric and iron out.
• Iron body of garment, from half of the front around the back, then second half of front.
If your shirt does not open, slip over end of ironing board and iron front and back in
turn.
IRONING PANTS
• Begin with the waistband and inseam area, then pockets and cuffs.
• Pull waistband on pointy end of the board, as if you’re “dressing” the ironing board.
Ironupper-frontpartofthepants,includingthewaistband.
• Place pants parallel to ironing board lengthwise so both legs are facing the same
direction. Iron each leg by moving the iron back and forth along the pant leg.
• Take cuff of the leg and bring it over towards the waistband to iron the inner part of
the leg. Repeat these 2 steps for the second leg.
English - 6
GCSTCW-317_GCSTCB-200_19ESM2 (LA).indd 6 9/11/19 08:52

Trouble Shooting
PROBLEM CAUSE/SOLUTION
Power indicator is
blinking • Thelightblinkstoindicatethattheironauto-offfunction
has been activated
• Press it to restart
• To stop blinking and reset, move the iron back and forth
andallowtore-heatfor2minutes
Iron is not heating • Ensure the iron is on and power light is illuminated
• Verify unit is plugged in
• Adjust Fabric Select Setting to the correct setting for your
garments
Iron will not steam • Ensure water tank level is at least ¼ full
• Ensure steam lever is switched on
• Press Shot of Steam®button several times to prime
Iron is leaking • OnlyllwithwatertotheMAXlevel
• Allow to heat for at least 2 minutes before use
• Shot of Steam®has been pressed too frequently. Only use
shot of steam®in 3 second intervals or less
• Shot of Steam®feature used with incorrect fabric setting.
Only use with Wool, Cotton or Linen settings
• Empty water tank after each use and turn steam lever off
Iron leaves spots/
akesonclothing • Empty water tank completely after each use
• Clean soleplate when cool with a wet, damp cloth
• Useself-cleaningfeatureonceamonth
• RefertotheAnti-CalciumSystemsection(selectmodels
only)
• Ensurewatercupusedtolltheironisclean
Wrinkles are not
sufcientlyremoved • Check that the temperature select is set to the correct
fabric setting
• Use Shot of Steam®or Spray Mist features to help remove
stubborn wrinkles
Fabrics are getting
an unwanted “shine” • Use an ironing cloth or a 100% white cotton fabric and
place it between the garment being ironed and the iron to
prevent “shine”
English - 7
GCSTCW-317_GCSTCB-200_19ESM2 (LA).indd 7 9/11/19 08:52

English - 8
NOTE
GCSTCW-317_GCSTCB-200_19ESM2 (LA).indd 8 9/11/19 08:52

English - 9
NOTE
GCSTCW-317_GCSTCB-200_19ESM2 (LA).indd 9 9/11/19 08:52

P.N. 194529 Rev. B
GCSTCW-317_GCSTCB-200_19ESM2(LA) GCDS-OST-JC
PLANCHADEVAPOR
MODELOS: GCSTCW-317-013 , GCSTCB-200-013
IMPORTADOR: NEWELL BRANDS DE MÉXICO S.A. DE C.V.
AV.JUÁREZNO.40-201,
EX–HACIENDADESANTAMÓNICA,
TLALNEPANTLA,ESTADODEMÉXICO,
C.P. 54050, R.F.C. SME570928G90, TEL. 53660800
PAÍSDEORIGEN:CHINA
PAÍSDEPROCEDENCIA:CHINA
LEAELINSTRUCTIVOANTESDEUSARELAPARATO
CARACTERÍSTICASELÉCTRICAS
60 Hz 127 V 1 200 W
MX
www.oster.com
Impreso en China Printed in China
Características eléctricas de los modelos de la serie:
Electric characteristics of series models:
Voltaje/Voltage Frecuencia/Frequency Potencia/Power
127 V 60 Hz 1 200 W
XXX en donde X es cualquier numero entre 0 y 9 o cualquier letra entre A y Z.
XXX where X is any number between 0 and 9 or any letter between A and Z.
La siguiente información es para México solamente.
The following information is intended for Mexico only.
GCSTCW-317-XXX , GCSTCB-200-XXX
GCSTCW-317_GCSTCB-200_19ESM2 (LA).indd 10 9/11/19 08:52
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Oster Iron manuals

Oster
Oster GCSTBS5802 User manual

Oster
Oster GCSTCM2001 User manual

Oster
Oster 6014 User manual

Oster
Oster GCSTCM2002P User manual

Oster
Oster GCSTBS6001 User manual

Oster
Oster GCSTSP6201 User manual

Oster
Oster GCSTBS5001 User manual

Oster
Oster 4019 User manual

Oster
Oster GCSTBV4119 User manual

Oster
Oster 4420-449 User manual

Oster
Oster GCSTPM7001 User manual

Oster
Oster GCSTCC3000 User manual

Oster
Oster 5002 User manual

Oster
Oster GCSTTS7010 User manual

Oster
Oster GCSTCC5000 User manual

Oster
Oster GCSTAC6901 User manual

Oster
Oster GCSTTS7001 User manual

Oster
Oster GCSTBS4951L User manual

Oster
Oster GCSTUP8201 User manual

Oster
Oster GCSTDR1804 User manual