OVE DMI-1200 User manual

PAGE 1
WATERFALL STRING LIGHT
MODEL#/MODÈLE#/MODELO #: DMI-1200
INSTALLATION MANUAL | MANUEL D’INSTALLATION | MANUAL DE INSTALACIÓN
OVE 2021-01-18
Questions, problems, need help?
Call our customer service department at
1-866-839-2888, 8 a.m. - 5 p.m., EST, Monday - Friday
Questions, problèmes ou besoin d’aide?
Contactez notre service à la clientèle au
1-866-839-2888, du lundi au vendredi de 8h00 à 17h00 HNE.
Preguntas, problemas o necesita ayuda?
Llame a nuestro departamento de servicio al cliente al
1-866-839-2888, 8 am. – 5 pm., HDE, Lunes a Viernes.
Measures: inch [millimeter]
Mesures: pouce [millimètre]
Medidas: pulgadas [milímetros]
10 ft / 10 pi / 10 pies [3000]
2’’ [50]
19-11/16’’ [500]
6’’ [152]
10 ft / 10 pi / 10 pies [3000]
10 ft / 10 pi / 10 pies [3000]

PAGE 2
PART LIST
LISTE DES PIÈCES
LISTA DE PIEZAS
TOOLS REQUIRED (not supplied)
OUTILS REQUIS (non fournis)
HERRAMIENTAS NECESARIAS (no incluido)
Ladder
Échelle
Escalera
Safety goggles
Lunettes de sécurité
Anteojos de seguridad
PART #
# DE PIÈCE
PARTE #
DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN
QUANTITY
QUANTITÉ
CANTIDAD
A Light socket Douille pour ampoule Portalámpara 1
BCerticated safe transformer Transformateur certié sûr Transformador seguro certicado 1
CRomote control Télécommande Mando a distancia 1

PAGE 3
SAFETY INFORMATION
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
CAUTION
Read carefully the following before starting the installation:
• Before starting the installation of this xture or the removal of a previous xture, disconnect the power by turning o the
circuit breaker or by removing the fuse at the fuse box.
• If you have any doubts or questions about the installation of this xture, consult a qualied electrician.
• Carefully unpack this xture, handle with care and place on a soft surface to prevent scratching.
• Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and
hardware contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product.
AVERTISSEMENT
Lisez attentivement ce qui suit avant de commencer l’installation
• Avant de commencer l’installation de ce luminaire ou le démontage d’un luminaire précédent, coupez l’alimentation en
éteignant le disjoncteur ou en retirant le fusible au niveau de la boîte à fusibles.
• Si vous avez des doutes ou des questions concernant l’installation de ce luminaire, veuillez faire appel à un électricien
qualié.
• Déballez soigneusement cet appareil, manipulez-le avec soin et placez-le sur une surface souple pour éviter les rayures.
• Avant de commencer l’assemblage du produit, assurez-vous que toutes les pièces sont présentes. Comparez les pièces
avec la liste du contenu du paquet et la liste du contenu du matériel. Si une pièce est manquante ou endommagée,
n’essayez pas d’assembler le produit.
PRECAUCIÓN
Lea atentamente lo siguiente antes de iniciar la instalación:
• Antes de comenzar la instalación de esta unidad o de retirar una unidad anterior, desconecte la alimentación eléctrica
apagando el disyuntor o retirando el fusible de la caja de fusibles.
• Si tiene alguna duda o pregunta sobre la instalación de este aparato, consulte a un electricista cualicado.
• Desembalar cuidadosamente este aparato, manipularlo con cuidado y colocarlo sobre una supercie blanda para evitar
que se raye.
• Antes de comenzar el montaje del producto, asegúrese de que todas las piezas estén presentes. Compare las piezas con
la lista de contenido del paquete y la lista de contenido del hardware. Si falta alguna pieza o está dañada, no intente montar
el producto.

PAGE 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT POUR LA SÉCURITÉ
INSTRUCTIONS DE SEGURIDAD IMPORTANTE
CAUTION
To reduce the risk of re and electric shock:
• Do not install on trees having needles, leaves, or branch coverings of metal or materials which look like metal;
• Do not mount or support wires in a manner that can cut or damage wire insulation.
When using an electrical furnishing, basic precautions should always be followed, including the following :
• READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS.
• Do not use seasonal products outdoors unless marked suitable for indoor and outdoor use. When products are used in
outdoor applications, connect the product to a Ground Fault Circuit Interrupting (GFCI) outlet. If one is not provided, contact
a qualied electrician for proper installation.
• This seasonal use product is not intended for permanent installation or use.
• Do not mount or place near gas or electric heaters, replaces, candles, or other similar sources of heat
• Do not secure the wiring of the product with staples or nails, or place on sharp hooks or nails.
• Do not let lamps rest on the supply cord or on any wire.
• Unplug the product when leaving the house, or when retiring for the night, or if left unattended.
• This is an electric product – not a toy! To avoid risk of re, burns, personal injury and electric shock it should not be played
with or placed where small children can reach it.
• Do not use this product for other than its intended use.
• Do not hang ornaments or other objects from cord, wire, or light string.
• Do not close doors or windows on the product or extension cords as this may damage the wire insulation.
• Do not cover the product with cloth, paper or any material not part of the product when in use.
• Read and follow all instructions that are on the product or provided with the product.
• This string lighting is rated 8.4Watts (0.2Amps), do not overload. Connect other lighting strings or decorative outts end-to
• -end up to a maximum of 24 Watts (0.2 Amps) total.
• TOTAL AMOUNT OF WATTAGE THAT CAN BE CONNECTED: 24W-8.4W=15.6W (Only one more Waterfall string light can
be connected.)
• The rated wattage tag located within 6-inches of the face of the attachment plug.
• SAVE THESE INSTRUCTIONS.
USE AND CARE INSTRUCTION
• When the product is placed on a live tree, the tree should be well maintained and fresh. Do not place on live trees in which
the needles are brown or break o easily. Keep the live tree holder lled with water.
• If the product is placed on a tree, the tree should be well secured and stable.
• Before using or reusing, inspect product carefully. Discard any products that have cut, damaged, or frayed wire insulation or
cords, cracks in the lamp holders or enclosures, loose connections, or exposed copper wire.
• When storing the product, carefully remove the product from wherever it is placed, including trees, branches, or bushes, to
avoid any undue strain or stress on the product conductors, connections, and wires.
• When not in use, store neatly in a cool, dry location protected from sunlight.

PAGE 5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT POUR LA SÉCURITÉ
INSTRUCTIONS DE SEGURIDAD IMPORTANTE
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
• Lorsque le produit est placé sur un arbre vivant, l’arbre doit être bien entretenu et frais. Ne le placez pas sur un arbre vivant
dont les aiguilles sont brunes ou se détachent facilement. Gardez le support de l’arbre vivant rempli d’eau.
• Si le produit est placé sur un arbre, l’arbre doit être bien xé et stable.
• Avant d’utiliser ou de réutiliser le produit, inspectez-le soigneusement. Jetez tout produit dont l’isolation ou les cordons
des ls sont coupés, endommagés ou elochés, dont les douilles ou les boîtiers sont ssurés, dont les connexions sont
desserrées ou dont le l de cuivre est exposé.
• Lorsque vous stockez le produit, retirez soigneusement le produit de tout endroit où il est placé, y compris les arbres, les
branches ou les buissons, an d’éviter toute tension ou contrainte excessive sur les conducteurs, les connexions et les ls
du produit.
• Lorsqu’il n’est pas utilisé, stockez-le soigneusement dans un endroit frais et sec, à l’abri de la lumière du soleil.
ATTENTION
Pour réduire les risques d'incendie et d'électrocution shock:
• Ne pas installer sur des arbres dont les épines, les feuilles ou les branches sont recouvertes de métal ou de matériaux
ressemblant à du métal;
• Ne pas monter ou soutenir des ls d’une manière qui pourrait couper ou endommager l’isolation des ls.
Lorsque vous utilisez de l’équipement électrique, des précautions de bases doivent toujours être prises incluant les suivantes :
• LIRE ET SUIVRE TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
• N'utilisez pas de produits saisonniers à l'extérieur, sauf s'ils sont marqués comme étant adaptés à un usage intérieur
et extérieur. Lorsque sont utilisés dans des applications extérieures, connectez le produit à une prise de courant avec
disjoncteur de fuite à la terre (GFCI). Si une telle prise n'est pas fournie, contactez un électricien qualié pour une installation
correcte.
• Ce produit à usage saisonnier n’est pas destiné à une installation ou une utilisation permanente.
• Ne le montez pas et ne le placez pas à proximité d’appareils de chauage au gaz ou électriques, de foyers, de bougies ou
d’autres sources de chaleur similaires.
• Ne xez pas le câblage du produit avec stap. les ou des clous, ou ne le placez pas sur des crochets ou des clous tranchants.
• Ne laissez pas les lampes reposer sur le cordon d’alimentation ou sur un l quelconque.
• Débranchez le produit lorsque vous quittez la maison, ou lorsque vous vous retirez pour la nuit, ou si vous le laissez sans
surveillance.
• Il s’agit d’un produit électrique, pas d’un jouet ! Pour éviter tout risque d’incendie, de brûlure, de blessure et de choc
électrique, il ne doit pas être joué ou placé à un endroit où les jeunes enfants peuvent l’atteindre.
• N’utilisez pas ce produit pour un usage autre que celui auquel il est destiné.
• Ne suspendez pas d’ornements ou d’autres objets à un cordon, un l ou un l de lumière.
• Ne fermez pas les portes ou les fenêtres du produit ou des rallonges électriques, car cela pourrait endommager l’isolation
des ls.
• Ne couvrez pas le produit avec du tissu, du papier ou tout autre matériau ne faisant pas partie du produit lors de son
utilisation.
• Lisez et suivez toutes les instructions qui se trouvent sur le produit ou qui sont fournies avec le produit.
• Cet éclairage à cordes est d’une puissance de 8,4 watts (0,2 ampère), ne pas surcharger. Branchez d’autres guirlandes
lumineuses ou des éléments décoratifs de bout en bout jusqu’à un maximum de 24 watts (0,2 ampère) au total.
• QUANTITÉ TOTALE DE WATTS POUVANT ÊTRE CONNECTÉS : 24W-8.4W=15.6W (Une seule autre guirlande lumineuse
Waterfall peut être connectée).
• L’étiquette de puissance nominale située à moins de 6 pouces de la face de la che de raccordement.
• CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.

PAGE 6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT POUR LA SÉCURITÉ
INSTRUCTIONS DE SEGURIDAD IMPORTANTE
INSTRUCCIONES DE USO Y CUIDADO
• Cuando el producto se coloca en un árbol vivo, el árbol debe estar bien mantenido y fresco. No lo coloque en árboles vivos
en los que las agujas sean marrones o se rompan fácilmente. Mantenga el porta-árbol vivo lleno de agua.
• Si el producto se coloca en un árbol, éste debe estar bien asegurado y ser estable.
• Antes de usar o reutilizar el producto, inspeccionarlo cuidadosamente. Deseche cualquier producto que tenga el aislamiento
o los cables cortados, dañados o deshilachados, las grietas en los portalámparas o en las cajas, las conexiones sueltas o
el cable de cobre expuesto.
• Cuando almacene el producto, retírelo con cuidado del lugar donde se encuentre, incluidos árboles, ramas o arbustos, para
evitar que los conductores, las conexiones y los cables del producto se vean sometidos a una tensión indebida.
• Cuando no lo utilice, guárdelo cuidadosamente en un lugar fresco y seco, protegido de la luz solar.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de incendio y eléctrico shock:
• No se instalen en árboles que tengan agujas, hojas o cubiertas de ramas de metal o materiales que parezcan de metal;
• No monten o sostengan los cables de manera que puedan cortar o dañar el aislamiento de los mismos.
Cuando se está usando un equipo eléctrico, hay precauciones básicas que siempre deben seguirse, incluyendo las siguientes :
• LEAYSIGATODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
• No utilice productos de temporada en el exterior a menos que estén marcados como adecuados para su uso en interiores
y exteriores. Cuando se utilizan en aplicaciones al aire libre, conectan el producto a una toma de corriente de interrupción
de circuito de falla a tierra (GFCI). Si no se proporciona una, contacte con un electricista cualicado para su correcta
instalación.
• Este producto de uso estacional no está destinado a una instalación o uso permanente.
• No lo monte ni lo coloque cerca de calentadores de gas o eléctricos, chimeneas, velas u otras fuentes de calor similares.
• No asegure el cableado del producto con stap. les o con clavos, ni lo coloque en ganchos o clavos alados.
• Desenchufe el producto cuando salga de la casa, o cuando se retire por la noche, o si se deja desatendido.
• Este es un producto eléctrico, ¡no un juguete! Para evitar el riesgo de incendio, quemaduras, lesiones personales y
descargas eléctricas, no se debe jugar con él ni colocarlo donde los niños pequeños puedan alcanzarlo.
• No utilice este producto para otro uso que no sea el previsto.
• No cuelgue adornos u otros objetos de un cable, alambre o cuerda ligera.
• No cierre las puertas o ventanas del producto o los cables de extensión, ya que esto puede dañar el aislamiento del cable.
• No cubra el producto con tela, papel o cualquier otro material que no forme parte del mismo cuando esté en uso.
• Lea y siga todas las instrucciones que se encuentran en el producto o que se proporcionan con el mismo.
• Esta iluminación de cuerda tiene una potencia de 8,4 vatios (0,2 amperios), no la sobrecarguen. Conecte otras cuerdas de
iluminación o trajes decorativos de punta a punta hasta un máximo de 24 vatios (0,2 amperios) en total.
• CANTIDAD TOTAL DE VATIOS QUE SE PUEDEN CONECTAR: 24W-8.4W=15.6W (Sólo se puede conectar una cuerda
de luz más de la Cascada).
• La etiqueta de potencia nominal ubicada dentro de las 6 pulgadas de la cara del enchufe del accesorio.
• GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.

PAGE 7
BATTERY USAGE SAFETY GUIDELINES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR L’UTILISATION DE LA BATTERIE
PAUTAS DE SEGURIDAD PARA EL USO DE LA BATERÍA
• WARNING - KEEP BATTERIES OUT OF REACH OF CHILDREN
• Swallowing may lead to serious injury in as little as 2 hours or death, due to chemical burns and potential perforation of the
esophagus.
• If you suspect your child has swallowed or inserted a button battery, immediately seek urgent medical assistance.
• Examine devices and make sure the battery compartment is correctly secured, e.g. that the screw or other mechanical
fastener is tightened. Do not use if compartment is not secure.
• Dispose of used button batteries immediately and safely. Flat batteries can still be dangerous.
• Tell others about the risk associated with button batteries and how to keep their children safe.
• Always purchase the correct size and grade of battery most suitable for the intended use.
• Clean the battery contacts and also those of the device prior to battery installation.
• Remove batteries from equipment that is not to be used for an extended period of time.
• Remove used batteries promptly.
• Replace all batteries of a set at the same time.
• Ensure the batteries are installed correctly with regard to polarity (+ and -).
• This product contains a button battery. If swallowed, it could cause severe injury or death in just 2 hours. Seek medical
attention immediately.
• AVERTISSEMENT - GARDER LES PILES HORS DE PORTÉE
DES ENFANTS
• L’ingestion peut entraîner des blessures graves en 2 heures seulement, voire la mort, en raison des brûlures chimiques et
de la perforation potentielle de l’œsophage.
• Si vous pensez que votre enfant a avalé ou inséré une pile bouton, demandez immédiatement une assistance médicale
d’urgence.
• Examinez les appareils et assurez-vous que le compartiment de la pile est correctement xé, par exemple que la vis ou
toute autre attache mécanique est bien serrée. N’utilisez pas l’appareil si le compartiment n’est pas bien xé.
• Jetez les piles boutons usagées immédiatement et en toute sécurité. Les piles plates peuvent toujours être dangereuses.
• Informez les autres sur les risques liés aux piles boutons et sur la façon de protéger leurs enfants.
• Achetez toujours la taille et la qualité de batterie qui conviennent le mieux à l’utilisation prévue.
• Nettoyez les contacts des piles ainsi que ceux de l’appareil avant l’installation des piles.
• Retirez les piles de l’équipement qui ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée.
• Retirez les piles usagées rapidement.
• Remplacez toutes les piles d’un ensemble en même temps.
• Assurez-vous que les piles sont installées correctement en ce qui concerne la polarité (+ et -).
• Ce produit contient une pile bouton. Si elle est avalée, elle peut causer des blessures graves ou la mort en seulement 2
heures. Consultez immédiatement un médecin.
• ADVERTENCIA- MANTENGALAS PILAS FUERADELALCANCE
DE LOS NIÑOS
• La deglución puede provocar lesiones graves en tan sólo 2 horas o la muerte, debido a las quemaduras químicas y a la posible
perforación del esófago.
• Si sospecha que su hijo ha tragado o insertado una pila de botón, busque inmediatamente asistencia médica urgente.
• Examine los dispositivos y asegúrese de que el compartimento de la batería esté correctamente asegurado, por ejemplo, que el tornillo
u otro sujetador mecánico esté apretado. No lo utilice si el compartimento no está asegurado.
• Deseche las pilas de botón usadas de forma inmediata y segura. Las pilas gastadas pueden ser peligrosas.
• Informe a otras personas sobre el riesgo asociado a las pilas botón y sobre cómo mantener a sus hijos a salvo.
• Siempre compre el tamaño y grado correcto de la batería más adecuada para el uso previsto.
• Limpie los contactos de la batería y también los del dispositivo antes de la instalación de la batería.
• Retire las baterías de los equipos que no se vayan a utilizar durante un período de tiempo prolongado.
• Retire las pilas usadas de inmediato.
• Reemplace todas las baterías de un conjunto al mismo tiempo.
• Asegúrese de que las pilas estén instaladas correctamente con respecto a la polaridad (+ y -).
• Este producto contiene una pila de botón. Si se traga, puede causar lesiones graves o la muerte en sólo 2 horas. Busque atención médica
inmediatamente.

PAGE 8
INSTALLATION
INSTALLATION
INSTALACIÓN
A
B

PAGE 9
#1-3
INSTALLATION
INSTALLATION
INSTALACIÓN
1. Unfold the chain of the string.
2. Install the screws or hooks used for hanging the string lights onto a solid and safe surface.
3. Carefully hang this string lights by attaching the string to the bolts.
1. Déployez la chaîne de la celle.
2. Avant d’accrocher la guirlande lumineuse, installer les crochets ou les vis qui serviront à la suspendre sur une surface sécuritaire.
3. Soigneusement suspendre la guirlande lumineuse sur les crochets.
1. Despliega la cadena de la cuerda.
2. Instalar las tuercas o los ganchos utilizados para colgar la cadena de luces en una supercie sólida y segura.
3. Cuidadosamente colgar la cadena de luces uniendo la cadena a los pernos.

PAGE 10
1
2
MULTIPLE INSTALLATION
INSTALLATION MULTIPLE
INSTALACIÓN MÚLTIPLE

PAGE 11
#1-2
1. Loose the nut, remove the remote receiver and transformer from the string.
2. Connect 2 strings together and tighten the nut.
1. Desserrez l’écrou, retirez le récepteur à distance et le transformateur de la chaîne.
2. Raccordez 2 chaînes ensemble et serrez l’écrou.
1. Aoja la tuerca, quita el receptor remoto y el transformador de la cuerda.
2. Conecte dos cuerdas y apriete la tuerca.
MULTIPLE INSTALLATION
INSTALLATION MULTIPLE
INSTALACIÓN MÚLTIPLE

PAGE 12
REMOTE CONTROL DESCRIPTION
DESCRIPTION DE LA TÉLÉCOMMANDE
DESCRIPCIÓN DEL MANDO A DISTANCIA
ON
MARCHE
ENCENDIDO
Time selection
Sélection de l’heure
Selección de tiempo
OFF
ARRET
APAGADO
MODE
MODE
MODE
Automatic cycle from 2-8
Cycle automatique à partir de 2-8
Ciclo automático de 2-8
Lit up in wave
Éclairé par la vague
Lluminado en la onda
2 bulbs latter lit up, 2 bulbs forward lit o
2 ampoules allumées en dernier up, 2
ampoules éteintes en avant
2 bombillas encendidas más tarde up, 2
bombillas encendidas más adelante
Randomly more or less brightness
Plus ou moins de luminosité au hasard
Aleatoriamente más o menos brillo
Chasing/Flash
Chasse / Flash
Persiguiendo / Flash
Fade
Fondu
Fade
Twinkle/Flash
Twinkle / Flash
Brillo / Flash
All on
Tout sur
Todo en
Dimmability
Dimmabilité
Dimabilidad
- +
C

PAGE 13
FCC STATEMENT
Warning: Changes or modications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the
user’s authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Déclaration de la FCC
Avertissement: Changements ou modications de cette unité non expressément approuvés par la partie responsable pour la
conformité pourrait annuler l’autorité de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement.
REMARQUE: Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites applicables aux appareils numériques de classe B,
conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre
les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de
radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux
communications radio.
Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet
équipement cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et
en éteignant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger l’interférence par un ou plusieurs des mesures
suivantes:
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Augmenter la séparation entre l’équipement et le récepteur.
• Branchez l’équipement sur une prise de courant d’un circuit diérent de celui sur lequel le récepteur est connecté.
• Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes:
(1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris
les interférences qui peuvent causer un fonctionnement non souhaité.
Declaración de la FCC
Advertencia: Los cambios o modicaciones de esta unidad que no hayan sido expresamente aprobados por la parte responsable
para el cumplimiento podría anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de
acuerdo con la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable
contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales para las
comunicaciones de radio.
Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación concreta. Si este equipo causa
interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo,
se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante uno o más de los siguientes métodos las siguientes
medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al que el receptor está conectado.
• Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluida la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.

PAGE 14
Questions, problems, need help?
Call our customer service department at
1-866-839-2888, 8 a.m. - 5 p.m., EST, Monday - Friday
Questions, problèmes ou besoin d’aide?
Contactez notre service à la clientèle au
1-866-839-2888, du lundi au vendredi de 8h00 à 17h00 HNE.
Preguntas, problemas o necesita ayuda?
Llame a nuestro departamento de servicio al cliente al
1-866-839-2888, 8 am. – 5 pm., HDE, Lunes a Viernes.
RESPONSABILITÉS DU CLIENT
Les produits du DISTRIBUTEUR garderont leur belle apparence pendant de nombreuses années si l’entretien est approprié.
Le DISTRIBUTEUR ne recommande pas l’utilisation de nettoyants abrasifs sur aucun de ses produits. Les nettoyants abrasifs endommagent le ni de votre produit.
ENTRETIEN
▶Pour l’entretien journalier, utiliser un chion sec.
▶Ne jamais utiliser des nettoyants abrasifs contenant de l’acétone, du chlore ou de l’eau de javel, grattoirs, brosses métalliques, ni autres objets ou produits pouvant égratigner ou
ternir les surfaces.
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
Cette garantie s’applique uniquement au propriétaire/utilisateur d’origine à des ns domestiques seulement. L’utilisation à des ns commerciales peut aecter les limites de la garantie.
• Le DISTRIBUTEUR garantit votre satisfaction avec chacun de vos produits. Si un produit n’est pas satisfaisant à cause d’un défaut visuel apparent, veuillez simplement la retourner
dans son emballage d’origine chez votre détaillant, AVANT L’INSTALLATION, pour un échange.
• Le DISTRIBUTEUR garantit la fabrication et les matériaux de ses produits dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien pendant une période de UN (1) an à compter de
la date d’achat.
• Le DISTRIBUTEUR réparera, remplacera ou eectuera les corrections nécessaires, à son choix, après inspection facultative de sa part, de toute défectuosité survenant dans des
conditions normales d’utilisation durant les périodes de garantie.
• Veuillez prendre note que le DISTRIBUTEUR n’est pas responsable des frais d’installation ou de retrait.
• Toute modication de toute composante du produit peut entraîner l’annulation de la garantie. Cette garantie est nulle si le produit du DISTRIBUTEUR a été altéré ou si des réparations
y ont été eectuées. La garantie n’inclut pas les réclamations résultant d’abus, d’utilisation inadéquate, de négligence, d’accident, d’installation ou de manœuvre inadéquate de la
part de l’acheteur.
• Cette garantie n’inclut pas les composantes installées par le détaillant, l’installateur ou par tout autre parties que le DISTRIBUTEUR.
• Les garanties tacites, incluant la qualité marchande ou l’utilisation pour un usage particulier, sont expressément limitées à la durée de cette garantie.
• Le DISTRIBUTEUR décline toute responsabilité pour dommage particulier, accidentel ou indirect.
RESPONSABILIDADES DEL CONSUMIDOR
Los productos del DISTRIBUIDOR permanecerán hermosos durante muchos años si los cuida correctamente.
El DISTRIBUIDOR no recomienda el uso de limpiadores abrasivos ásperos en ninguno de sus productos. Los limpiadores ásperos dañarán acabado de su productos.
MANTENIMIENTO
▶Para el mantenimiento diario, use un paño seco.
▶Nunca utilice abrasivos o limpiadores que contenga acetona, cloro o blanqueadores fuertes, espátulas o cepillos de cerdas metálicas, ni objetos o productos que puedan raspar o
deslucir las supercies.
GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO
Esta garantía se aplica únicamente al propietario/usuario original para nes domésticos solamente. Para usos comerciales algunas limitaciones adicionales pueden aplicarse.
• El DISTRIBUIDOR garantiza su satisfacción con cada producto. Si cualquier producto no es satisfactoria debido a un defecto visual, sólo tiene que devolverlo en su empaque original
a su vendedor, ANTES DE LA INSTALACIÓN, para que sea remplazado.
• El DISTRIBUIDOR garantiza que los productos están libres de defectos en mano de obra y materiales bajo uso y servicio normales, por un periodo de uno (1) año.
• El DISTRIBUIDOR, a su elección, reparará, remplazará o hará los ajustes apropiados en caso de que la inspección opcional del DISTRIBUIDOR revele la presencia de cualquiera
de esos defectos que haya ocurrido en condiciones normales de uso dentro de los periodos de la garantía.
• Sírvase notar que el DISTRIBUIDOR no es responsable de los costos de instalación ni de desinstalación.
• La modicación de los componentes de contención del producto puede anular la garantía. Esta garantía no cubre reclamaciones surgidas de abuso, mal uso, negligencia, accidente,
instalación u operación inapropiada por parte del comprador. Esta garantía será nula si el producto del DISTRIBUIDOR es sujeto a alteraciones, o si se ha hecho reparaciones a el
producto.
• Esta garantía no se extiende a ninguna pieza ni componente de plomería instalados por vendedores, instaladores o por cualquier otro diferente del DISTRIBUIDOR.
• Garantías implícitas, incluyendo aquellas de viabilidad comercial o conveniencia para un n particular, las garantías quedan expresamente limitadas a la duración de esta garantía.
• El DISTRIBUIDOR se deslinda de toda responsabilidad por daños cuanticables, incidentales o indirectos.
CONSUMER RESPONSIBILITIES
The DISTRIBUTOR’s products will remain beautiful for many years if you properly care for them.
The DISTRIBUTOR does not recommend the use of harsh abrasive cleansers on any of its products. Harsh cleansers will damage the nish of your product. This warranty applies only to
the original purchaser and
MAINTENANCE
▶For daily maintenance, use a dry cloth.
▶Never use abrasive cleaners or strong bleach, scrapers, metallic brushes, or other objects or any products which can graze or tarnish surfaces.
LIMITED 1 YEAR WARRANTY
This warranty extends only to the original owner user for personal household use only. For commercial uses, additional limitations may apply.
• The DISTRIBUTOR warrants your satisfaction with each product. Should any product not meet your satisfaction due to a visual defect, simply return it to your retailer with the original
packaging, PRIOR TO INSTALLATION, for a replacement.
• The DISTRIBUTOR warrants, products to be free from defects in workmanship and materials under normal use and service for a period of one (1) year.
• The DISTRIBUTOR will, at its election, repair, replace, or make appropriate adjustment where the DISTRIBUTOR optional inspection discloses any such defects occurring in normal
usage within the warranty periods.
• Please note that the DISTRIBUTOR is not responsible for installation or removal costs.
• Modication of any product’s components may void the warranty. This warranty does not cover any claim arising from abuse, misuse, negligence, accident, improper installation or
operation on the part of the purchaser. This warranty is void if the DISTRIBUTOR’s product is subject to alterations, or if repairs were done to the product.
• This warranty does not extend to any components installed by dealers, installers or by any party other than the DISTRIBUTOR.
• Implied warranties, including that of merchantability or tness for a particular purpose, are expressly limited in duration to the duration of this warranty.
• The DISTRIBUTOR disclaims any liability for special, incidental or consequential damages.
Table of contents
Other OVE Lighting Equipment manuals