PAC Bark Controller Collar User manual

Kontrolle für bellende Hunde – Stoppt anhaltendes störendes Bellen
Contrôle des aboiements – Arrête les nuisances d’aboiement
Unidad de control antiladridos – Acaba con los molestos ladridos
www.pacdog.com
Sistema di controllo dell’abbaiamento
Arresta l’abbaiare fastidious e peristente
Stops Persistent Nuisance Barking
• Automatic - Humane - Highly Eective
• Ignores barking from other dogs
• Allows ‘grace’ period for alarm barking
• Tone & Vibrate pre-warnings, with 8 stimulation levels
• Fast (2h) recharge of long-life Li-ion battery
• Over 2mths usage between charges
Contrôle des aboiements
• Arrête la nuisance d’aboiement persistante
• Automatique – Inoensif – Très ecace
• Ignore les aboiements de tout autre chien
• Pré avertissements sonores ou par vibration, avec
Niveaux de 8 stimulations pour empêcher la
persistance
• Recharge rapide (2h) de la batterie Li-ion longue
durée
• Utilisation de plus de 2 mois entre les recharges
Kontrolle für bellende Hunde
• Stopp t anhaltendes störendes Bellen
• Automatisch - Human - Wirkungsvoll
• Ignoriert das Bellen anderer Hunde
• Vorwarnsystem mit Warnton oder Vibration
mit 8 Stärken, um anhaltendem Bellen
entgegenzuwirken
• Schnelles (2 Std.) Auaden des langlebigen Li-ion
Akkus
• Mehr als 2 Monaten Nutzungsdauer des Akkus
Unidad de control antiladridos
• Acaba con los ladridos molestos y persistentes
• Automático – Trato humano – Muy efectivo
• Ignora los ladridos de otros perros
• Preavisos mediante sonidos o vibraciones, con
8 niveles de estímulos para “contrarrestar” la
persistencia de los ladridos
• Recarga rápida (2h) de la batería de Li-ion de
larga duración
• Más de 2 meses de funcionamiento entre carga
y carga
Sistema di controllo dell’abbaiamento
• Arresta l’abbaiare fastidios e persistente
• Automatico - Senza violenza - Estremamente
ecace
• Ignora l’abbalare degli altri cani
• Pre-avvertimenti mediante tono o vibrazione.
con 8 livelli di stimolazione per “contrastare” la
persistenza
• Batteria agli Li-ion di lunga durata e con 2-ore
ricarica
• Oltre 2 meses di utilizzo tra una ricarica e l’altra
Tel. Int.: 00353 (0) 59 97 24690
UK Free Phone: 0800 0284325
Web: www.pacdog.com
Email: sales@pacdog.com
PAC Products
Carrigleade
Graignamanagh
Co. Kilkenny
R95 EE76
Ireland
Specications
Model: Bark Controller Collar
Collar Warnings: ‘ ’ or ‘ ’ and 0 - 8 Stimn. Levels: @ 0 - 500mW
Li-ion Battery: ≈1000h Charge Life, ≈ 2h Charge Time
Size: h.w.d. 35 x 75 x 20 mm (1.38 x 2.95 x 0.79 ")
Water: Waterproof Weight (without strap):
Colocación: El collar debe ajustarse cómodamente (es decir, no demasiado apretado) Evite dejarle el collar
a su perro durante más de 12 horas al día y lave el área del cuello del perro semanalmente. Recuerde siempre
antes de colocar el collar (a diario), verique el dolor. En caso de cualquier signo de irritación, lavar el cuello del
perro y dejar el collar durante uno o dos días hasta que la piel haya sanado. Para perros de pelo largo, utilice las
sondas de diámetro más pequeño suministradas. Una vez que el perro ha comenzado a responder, el collar debe
aojarse un poco (para mayor comodidad de uso). Nunca conecte una correa al collar, ya que podría causar una
presión excesiva en el cuello del perro.
Descripción general: Tras detectar 4 segundos de agitación, provocados por los continuos ladridos, el
collar emitirá en primer lugar un aviso preseleccionado en forma de ( o ). Este primer ciclo de avisos
no comportará ningún tipo de estímulo, aunque en caso de que los ladridos sean persistentes, el collar empezará
a aplicar ciclos repetidos de 4 segundos consistentes en un aviso (en forma de ( o ), junto con un impulso
individual y estático (con el nivel de estímulo que se haya preseleccionado). Estos ciclos “disuasorios” se detendrán
en cuanto el perro deje de ladrar. Realización de pruebas: Para probar las distintas funciones del collar (cuando
no está colocado en el perro) se pueden simular los tipos de vibraciones de los ladridos rascando repetidamente la
cinta estriada con las uñas. Ajuste del nivel adecuado: Con el nivel de estímulo ‘0’ no se aplica ningún estímulo, es
decir que el único elemento disuasorio en este caso son los avisos (en forma de Sonido Vibración). En función de
la sensibilidad del perro, el nivel de estímulo mínimo perceptible se aplicará normalmente entre los niveles ‘2’ y ‘4’,
en cuyo caso se administrará un estímulo inocuo y ligeramente desagradable. Los niveles de estímulo superiores
podrían ser necesarios en caso de que el perro muestre poca o ninguna reacción. Tras la implementación inicial, el
estímulo deberá reducirse al nivel mínimo necesario para acabar con cualquier posible hábito continuo de ladrar.
Recarga: Utilizar el adaptador de corriente PAC suministrado con el cable USB/MagLock. El collar funciona
gracias a una batería de ión-litio de larga duración que apenas es necesario recargar. Cuando sea necesario
recargar la batería aparecerá en la pantalla LED una pequeña barra (como la barra horizontal central de la gura
‘8’ = ‘ ’). Este indicador solo se encenderá normalmente cuando el collar esté encendido. También sirve para
indicar que la batería se está recargando. Si no aparece la barra, eso signica que el collar no se está cargando, bien
porque la estación de carga no está bien conectada magnéticamente, o porque el collar ya está lo sucientemente
cargado. La batería se recarga en unas 2 horas. A modo orientativo, la batería puede durar cargada desde 2 semanas
hasta varios meses (en función de cuánto ladre el perro).
Encendido:
a) Pulse y mantenga pulsado el botón: después de 2 segundos, el collar emitirá un sonido (o vibración), y la
pantalla LED se encenderá mostrando el último nivel de intensidad establecido (0 - 8).
b) Suelte el botón. La pantalla LED se apagará de inmediato.
c) Ahora el collar ya está encendido... permaneciendo así hasta que se decida volver a apagarlo.
Apagado:
a) Pulse y mantenga pulsado el botón: la pantalla LED parpadeará cinco veces (una vez por segundo) y, a
continuación, se emitirán dos Sonidos (o Vibraciones). La pantalla LED permanecerá apagada.
b) Suelte el botón.
c) Ahora el collar ya está apagado... permaneciendo así hasta que decida volver a encenderlo.
Nota: Los ajustes tanto del ‘nivel de intensidad’ como del ‘tipo de aviso’ se guardan en la memoria.
Modicación del Nivel de Intensidad:
a) Al igual que hicimos para APAGAR el dispositivo, presione y mantenga pulsado el botón hasta que la
pantalla LED empiece a parpadear mostrando el nivel de intensidad actual (0- 8).
b) i) Suelte durante unos segundos el botón... y, a continuación, vuelva a pulsarlo. Al soltarlo... el nivel de
intensidad (que aparece en la pantalla LED) se incrementará hasta el siguiente nivel.
ii) Al volver a presionar/soltar repetidamente el botón aumentará la intensidad en un nivel cada vez que
lo suelte... hasta alcanzar el nivel deseado. Al pasar del nivel ‘8’, el sistema vuelve al nivel ‘0’.
c) Cuando llegue al nivel de intensidad que busca, en la pantalla LED aparecerá ininterrumpidamente el
nivel de intensidad durante 5 segundos más, transcurridos los cuales se apagará automáticamente. A
continuación, se emitirá el ‘Sonido (o Vibración)’ correspondiente una sola vez.
d) Ahora el collar ya está listo para ser utilizado con el nuevo nivel de intensidad seleccionado.
Modicación del Tipo de Aviso: ‘Sonido’ ←-→ ‘Vibración’
a) Al igual que hicimos para APAGAR el dispositivo, presione y mantenga pulsado el botón hasta que la
pantalla LED empiece a parpadear mostrando el nivel de intensidad actual (0 - 8).
b) Suelte temporalmente el botón y, a continuación, vuelva a pulsarlo y mantenerlo pulsado durante
unos 5 segundos, transcurridos los cuales en la pantalla LED aparecerá una ‘S.’ o una ‘V.’ ( o ),
acompañada de la emisión de un Sonido ( o ). Suelte el botón... y, a continuación...
c) i) sin hacer nada más, la pantalla LED permanecerá ininterrumpidamente encendida (mostrando una ‘S’
o una ‘V.’), mientras el aviso correspondiente (Sonido o Vibración) se repite seis veces; o bien
ii) cada vez que se vuelve a presionar y soltar el botón, el estilo cambia entre ‘V’ y ‘S’.
d) Sin volver a pulsar/soltar el botón, la pantalla LED permanecerá encendida, mientras que el tipo de
aviso ( o ) se repetirá seis veces.
e) Ahora el collar ya está listo para ser utilizado con el nuevo tipo de aviso seleccionado.
Montage: Le collier doit être bien ajusté (c’est-à-dire pas trop serré) .Évitez de laisser le collier sur votre
chien pendant plus de 12 heures par jour et lavez le cou du chien une fois par semaine. Rappelez-vous
toujours avant de mettre le collier (quotidiennement), vériez s’il y a des douleurs. En cas de signe d’irritation,
laver le cou du chien et laisser le collier pendant un jour ou deux jusqu’à ce que la peau soit guérie. Pour les chiens
à poil long, utilisez les sondes de plus petit diamètre fournies. Une fois que le chien a commencé à répondre, le
collier doit être légèrement relâché (pour plus de confort, pour plus de confort) Ne jamais connecter une laisse au
collier, cela pourrait causer une pression excessive sur le cou du chien.
Aperçu: Après avoir détecté 4 secondes d’agitation due à un aboiement prolongé, le collier émettra d’abord,
selon la présélection, soit un bip ( ou ). Ce premier cycle d’alerte sera sans stimulation; mais au
premier aboiement persistant, le collier émettra de façon répétée un cycle de 4 secondes, chacun comprenant
une alerte ( ou ), avec une seule impulsion statique (au niveau de stimulation présélectionnée). Ces cycles
‘dissuasifs’ cesseront immédiatement dès l’arrêt des aboiements. Test: Pour tester les fonctions du collier (quand il
n’est pas sur le chien), on peut simuler des vibrations de type “aboiement”, en égratignant avec les ongles, de façon
répétée, la bande côtelée. Réglage de niveau: Un niveau de stimulation à ‘0’ est en fait aucune stimulation, les
alertes ( ou ) étant les seuls signaux de dissuasion. Selon la sensibilité du chien, la stimulation perçue la plus
faible sera normalement entre les niveaux ‘2’ et ‘4’, ce qui provoquera une légère surprise désagréable et inoensive.
Il faudra peut-être utiliser des niveaux plus élevés si le chien ne montre aucune ou très peu de réaction. Après la
mise en œuvre initiale, il faudra réduire le niveau au minimum requis pour décourager toute habitude d’aboiement
continu.
Recharge: Utiliser l’adaptateur secteur PAC fourni avec le cordon USB/MagLock. Le collier fonctionne
à l’aide d’une batterie au lithium longue durée ne demandant à être rechargée que rarement. ‘Besoin de
recharge’ est indiqué par l’apparition d’une petite barre (ressemblant à la barre centrale du chire ‘8’ = ‘ ’) sur le
LED. Cet indicateur ne s’allumera normalement que lorsque le collier est sur « ON ».
Il indique également que la charge est en cours. Si la barre n’apparaît pas, le collier ne se recharge pas, soit parce
que le chien n’est pas correctement relié magnétiquement soit parce que le collier est susamment chargé.
Il faut compter environ 2 heures pour une recharge complète. A titre indicatif, la durée de charge peut aller de 2
semaines à plusieurs mois (selon l’activité d’aboiement du chien).
Mise en Marche:
a) Appuyer sur le bouton et le maintenir appuyé – après 2 secondes, le collier émettra un bip Sonore (ou
Vibrera) et la LED s’allumera, et achera le dernier niveau d’intensité (0- 8).
b) Relâcher le bouton – et la LED s’éteindra immédiatement.
c) Le collier est maintenant ALLUME... et le restera jusqu’à ce qu’une action délibérée soit prise pour
l’ETEINDRE.
Arret:
a) Appuyer sur le bouton et le maintenir appuyé : la LED clignotera cinq fois – en une seconde suivi de
deux bips Sonores (ou Vibrations). La LED reste éteinte.
b) Relâcher le bouton.
c) Le collier est maintenant ETEINT... ET le restera jusqu’à ce qu’une action délibérée soit prise pour le
RALLUMER.
Noter: Les réglages ‘niveau Intensité’ et ‘type d’alerte’ restent en mémoire.
Changement du Niveau d’Intensite:
a) Comme pour la procédure ARRET, appuyer sur le bouton et le maintenir appuyé – jusqu’à ce que la
LED clignote et ache le niveau d’Intensité actuel (0- 8).
b) i) Relâcher le bouton temporairement... puis appuyer à nouveau. Quand il est relâché... le niveau
d’intensité (aché sur la LED) augmentera au niveau suivant.
ii) Appuyer/relâcher le bouton de façon répétée pour augmente le niveau et atteindre le niveau désiré.
Une fois le niveau ‘8’ atteint, le système retourne à ‘0’.
c) Une fois le niveau d’intensité requis est atteint, la LED achera le niveau d’intensité choisi pendant 5
secondes, ensuite il s’éteindra automatiquement ; s’ensuivra alors un bip Sonore (ou Vibration).
d) Le collier est maintenant prêt à l’emploi, fonctionnant avec le nouveau niveau d’intensité choisi.
Changement du Type d’Alerte: ‘Sonore’ ←-→ ‘Vibration’
a) Comme pour la procédure ARRET, appuyer sur le bouton et le maintenir appuyé – jusqu’à ce que la
LED clignote et ache le niveau d’Intensité actuel (0- 8).
b) Relâcher le bouton temporairement... puis appuyer à nouveau et le maintenir appuyé pendant environ
5 secondes; la LED achera alors ‘S.’ ou ‘V.’ ( ou ), avec un bip Sonore (ou Vibration du collier).
Relâcher le bouton... puis ...
c) i) sans aucune autre action, la LED restera allumé (en achant ( ou ), alors que les alertes
correspondantes ( ou )se répèteront six fois; ou
ii) à chaque fois que l’on appuie et relâche le bouton, il y a alternance entre ‘V.’ ou ‘S.’
d) Sans autre activité sur le bouton, la LED reste allumée, et le nouveau type d’alerte ( ou ) se
répète six fois.
e) Le collier est maintenant prêt à l’emploi fonctionnant avec le nouveau type d’alerte.

Fitting: e collar should be tted snuggly (i.e. not gaggingly tight). Avoid leaving the collar on for over
12hrs per day and wash the dogs neck area weekly. Remember before tting the collar (daily) always check
for soreness. In the event of any sign of irritation wash the dogs neck and leave the collar o for a day or two until
the skin has healed. For long-haired dogs, use the smaller diameter probes supplied. Once the dog has started to
respond, the collar should be slackened a little (for longer term, wearing comfort). Never connect a lead to the
collar as it could cause excessive pressure on the dogs neck.
Overview: Aer sensing 4 seconds worth of agitation, caused by sustained barking, the collar will rstly
give a preselected warning ( or ). is rst warning cycle will be stimulation free; but with persistent
barking, the collar will give repeated 4-second cycles, each cycle comprising of a warning ( or ), together
with a single, static pulse (at a pre-selected stimulation level). ese ‘deterrent’ cycles will cease immediately when
the barking activity subsides.
Testing: For testing the collar functions (i.e. when o the dog), ‘barking’ type vibrations can be simulated, by
repeatedly scratching the ribbing strip with your ngernail.
Setting correct level: A stimulation level of ‘0’ is eectively zero stimulation i.e. with warnings ( or ),
being the sole deterrent. Depending on the dog’s sensitivity, the lowest perceivable stimulation will normally be
between levels ‘2’ and ‘4’, to give a harmless, slightly unpleasant surprise. Higher levels might be needed if the dog
shows little or no reaction. Aer initial implementation, the level should be reduced to the minimum necessary to
discourage an ongoing, barking habit.
Recharge: e collar is driven by a long-life Li-ion battery, which should seldom require recharging. When
the collar is in the ON state, ‘need-for-recharge’ is indicated on the LED by the appearance of a small “bar”
(like the central, horizontal bar of the gure ‘8’ = ‘ ’). Recharge using the supplied mains power adaptor and
charging dock. e “bar” should also illuminate during the recharge operation, conrming that the dock is
properly, magnetically connected. It will not illuminate if the collar is already suciently charged. Recharge should
automatically cut o aer about 2hrs, giving a charge-holding-life, ranging from 2 weeks to several months,
depending on the dog’s barking activity.
Turning On:
a) Press and hold button - aer 2secs the collar will Sound-beep or Vibrate, and the LED will illuminate,
displaying the last intensity level set.
b) Release the button and the LED will extinguish immediately.
c) Collar is now ON and remains ON, until deliberate action is taken to turn it OFF.
Turning O:
a) Press and hold button - the LED will blink on and o 5 times (1 per sec), followed by two Sound-beeps or
Vibrations. e LED remains unlit.
b) Release the button.
c) Collar is now OFF and remains so, until deliberate action is taken to turn it ON.
Note: Both intensity level and warning style settings are retained in memory.
Changing Intensity Level:
a) As with the TURNING OFF procedure, press and hold the button, until the LED starts to blink,
displaying the current intensity level (0- 8).
b) i) Release the button temporarily, then re-press and release it, the intensity level will increment upwards
to the next level (displayed on the LED).
ii) Repeated re-pressing and releasing will increment the intensity by 1 level each time, until the desired
level is reached. Beyond level ‘8’ the system reverts to ‘0’.
c) When the required intensity level is reached, the LED will steadily display the level for a further 5secs;
aer which it will automatically extinguish; followed by a single, corresponding ‘Sound or Vibration’.
d) Collar will now be ready for use, operating with the new, selected intensity level.
Changing Warning Style: Sound ←-→ Vibration
a) As with the TURNING OFF procedure, press and hold the button, till the LED starts to blink, displaying
the current intensity level (0- 8).
b) Release the button temporarily, then re-press and hold it for about 5secs, aer which the LED will display
‘S’ or ‘V’ ( or ), accompanied by a Sound-beep or collar Vibration. Release the button, then...
c) i) with no further action, the LED remains steadily lit (displaying ‘S.’ or ‘V.’), while the corresponding
warnings ( or ) repeats 6 times;
ii) or each time the button is re-pressed and released, the style toggles between ‘V’ and ‘S’.
d) Without further pressing/releasing activity, the LED remains lit, while the new warning
style ( or ) repeats 6 times.
e) Collar will now be ready for use, operating with new warning style.
Anlegen: Das Halsband sollte eng anliegen (Nicht würgend). Lassen Sie das Halsband nicht länger als 12
Stunden pro Tag an Ihrem Hund und waschen Sie den Halsbereich des Hundes wöchentlich. Denken Sie
immer daran, vor dem Anbringen des Kragens (täglich) auf Schmerzen zu prüfen. Bei Anzeichen von Reizung
den Hals des Hundes waschen und das Halsband ein oder zwei Tage lang stehen lassen, bis die Haut verheilt ist.
Verwenden Sie für langhaarige Hunde die mitgelieferten Sonden mit kleinerem Durchmesser. Sobald der Hund zu
reagieren beginnt, sollte das Halsband etwas gelockert werden (längerfristig, Tragekomfort). Schließen Sie niemals
eine Leine an das Halsband an, da dies zu übermäßigem Druck auf den Hals des Hundes führen kann.
Übersicht: Nachdem Sensor 4 Sekunden lang durch anhaltendes Bellen aktiviert wurde, gibt das Halsband
zuerst ein vorher ausgewähltes Warnsignal ab, entweder durch ( oder ). Der erste Warnzyklus ndet
ohne Impuls statt; allerdings gibt das Halsband nach 4 Sekunden anhaltendem Bellen wiederholt 4 Sekunden lange
Zyklen, bei denen jeder ein Warnsignal abgibt ( oder ) sowie eine einzigen statischen Impuls (mit einer
vorher gewählten Impulsstärke). Diese‚ Entwöhnungszyklen’ stoppen sofort, wenn das Bellen nachlässt.
Testen: Zum Test der Halsbandfunktionen (d.h. wenn es nicht am Hund angelegt ist) können Bellen-ähnliche
Vibrationen simuliert werden, indem man wiederholt mit dem Fingernagel über den gerippten Teststreifen kratzt.
Einstellung der richtigen Stärke: Eine Impulsstärke von ‘0’ gibt eektiv keinen Impuls ab…d.h. dabei sind
( oder ) die einzige Abschreckung. Je nach Empndlichkeit des Hundes liegt der niedrigste spürbare
Impuls normalerweise zwischen ‘2’ und ‘4’ und verursacht eine harmlose, etwas unangenehme Überraschung.
Größere Stärken werden evtl. benötigt, wenn der Hund eine geringe oder keine Reaktion zeigt. Nach der ersten
Anwendung sollte die Stärke auf das Minimum eingestellt werden, das benötigt wird, um ein nachhaltiges Bellen
abzugewöhnen.
Aufladen: Das mitgelieferte Netzteil mit dem USB/MagLock Kabel benutzen. Das Halsband wird durch
einen langlebigen Lithium-Ionen-Akku betrieben, der selten aufgeladen werden muss. ‚Auaden nötig’
wird durch das Erscheinen eines kleinen Balkens (wie der zentrale horizontale Balken in Abb. ‘8’ = ‘ ’) auf dem
LED angezeigt. Diese Anzeige leuchtet normalerweise nur auf, wenn das Halsband AN ist. Hier wird auch der
Ladefortschritt angezeigt. Falls der Balken nicht erscheint, wird das Halsband nicht aufgeladen. Entweder ist
das Ladegerät nicht richtig magnetisch angeschlossen oder das Halsband ist bereits ausreichend aufgeladen. Die
Ladezeit sollte ca. 2 Stunden betragen. Hinweis: die Ladung des Akkus kann zwischen 2 Wochen und mehreren
Monaten halten (je nach Häugkeit des Bellens durch den Hund).
Einschalten:
a) Den Knopf drücken und gedrückt halten - nach 2 Sekunden wird das Halsband piepen oder vibrieren.
Das LED leuchtet auf und zeigt die zuletzt eingestellte Stärke an (0- 8).
b) Den Knopf loslassen - das LED erlischt sofort.
c) Das Halsband ist nun AN... und bleibt AN, bis es gezielt wieder AUS gestellt wird.
Ausschalten:
a) Den Knopf drücken und gedrückt halten: das LED blinkt fünfmal an und aus - einmal pro Sekunde,
gefolgt von zwei Warntönen oder Vibrationen. Das LED bleibt dunkel.
b) Den Knopf loslassen.
c) Das Halsband ist nun AUS... und bleibt AUS, bis es gezielt wieder AN gestellt wird.
Hinweis: Die Einstellung ‘Stärke’ und ‘Signalart’ werden gespeichert.
Stärke Einstellen:
a) Wie beim AUSSCHALTEN, den Knopf drücken und gedrückt halten - bis das LED blinkt und die
momentane Stärke anzeigt (0- 8).
b) i) Den Knopf kurz loslassen dann…wieder drücken. Beim Loslassen... steigt die Stärke (Anzeige auf dem
LED) Schritt für Schritt an.
ii) Wiederholtes Drücken/Loslassen erhöht die Stärke um einen Grad bei jedem Loslassen... bis die
gewünschte Stärke erreicht wird. Nach Stärke ‘8’ springt das System wieder auf ‘0’.
c) Wenn die benötigte Stärke erreicht ist, das LED wird die Stärke 5 Sekunden lang anzeigen, danach erlischt
die Anzeige automatisch und ein einzelnes entsprechendes Warnsignal (Warnton oder Vibration) folgt.
d) Das Halsband kann jetzt mit der ausgewählten neuen Stärke benutzt werden.
Signalart Einstellen: Ton ←-→ Vibration
a) Wie beim AUSSCHALTEN, den Knopf drücken und gedrückt halten - bis das LED blinkt und die
momentane Stärke anzeigt (0- 8).
b) Den Knopf kurz loslassen, dann wieder drücken und ca. 5 Sekunden lang gedrückt halten. Das LED
zeigt ‚S.‘ oder ‚V. ‘ (steht für Sound oder Vibration) an und ein ( oder ) wird ausgelöst. Den Knopf
loslassen... dann...
c) i) ohne weitere Aktionen bleibt das LED beleuchtet (Anzeige (‚V‘ oder ‚S‘), während sich das
entsprechende Warnsignal ( oder ) sechsmal wiederholt; oder
ii) jedes Mal, wenn die Taste erneut gedrückt und losgelassen wird, wechselt der Stil zwischen ‚V‘ und ‚S‘.
d) Ohne weiteres Drücken/Loslassen bleibt das LED an, während sich das neue Warnsignal ( oder )
sechsmal wiederhol.
e) Das Halsband kann jetzt mit dem neuen Warnsignal benutzt werden.
Come Applicare: Il collare deve essere aderente (cioè non troppo stretto) Evita di lasciare il collare sul tuo
cane per più di 12 ore al giorno e lava settimanalmente la zona del collo del cane. Ricordare sempre prima
di indossare il collare (quotidianamente) controllare il dolore. In caso di qualsiasi segno di irritazione, lavare il
collo del cane e lasciare il collare tolto per un giorno o due no a quando la pelle non sarà guarita. Per i cani a pelo
lungo, utilizzare le sonde di diametro inferiore fornite. Una volta che il cane ha iniziato a rispondere, il collare deve
essere leggermente allentato (per un periodo più lungo, comodo da indossare) Non collegare mai un guinzaglio al
collare perché potrebbe causare una pressione eccessiva sul collo del cane.
Panoramica: Dopo aver rilevato 4 sec di movimento causato da un abbaiare prolungato, il collare emetterà
inizialmente un avvertimento preselezionato tramite ( o ). Questo primo ciclo di avvertimento sarà
privo di stimolazione. Tuttavia, se l’abbaiare diventa persistente, il collare genererà cicli di 4 sec ripetuti, ognuno
dei quali comprende un avvertimento ( o ), insieme a un unico impulso statico (a un livello di stimolazione
preselezionato). Questi cicli “deterrenti” si interrompono immediatamente non appena l’abbaiare cessa. Come
testare il collare: Per testare le funzioni del collare (quando il cane non lo indossa), è possibile simulare delle
vibrazioni simili a quelle prodotte dall’abbaiare passando più volte le unghie sulla striscia con le scanalature. Come
impostare il livello corretto: Il livello di stimolazione ‘0’ equivale alla totale assenza di stimolazione. Ciò signica
che gli avvertimenti ( o ) saranno gli unici deterrenti. A seconda della sensibilità del cane, la stimolazione
percepibile più bassa corrisponderà in genere ai livelli da ‘2’ a ‘4’, con l’emissione di un monito indolore,
leggermente fastidioso. Se il cane non reagisce aatto o mostra una debole reazione occorrerà impostare livelli
più alti. Dopo un primo utilizzo, è consigliabile ridurre il livello al minimo richiesto per scoraggiare l’abitudine
costante di abbaiare.
Come ricaricare il collare: Utilizzare l’adattatore per l’alimentazione di rete PAC insieme al cavo USB/
MagLock. Il collare funziona grazie a una batteria agli ioni di litio di lunga durata che deve essere ricaricata
raramente. Quando è necessario ricaricare il collare, sul LED appare una piccola barra (simile alla barra orizzontale
centrale nella gura ‘8’ = ‘ ’). Questo indicatore in genere si illumina quando il collare è ACCESO. Indica anche
quando la ricarica è in corso. Se la barra non appare, il collare non può essere ricaricato perché l’attacco non è
collegato in maniera corretta dal punto di vista magnetico oppure perché il collare è già sucientemente carico. La
ricarica viene eettuata in circa 2 ore. Orientativamente, la durata della ricarica può variare da 2 settimane a diversi
mesi (a seconda di quanto abbaia il vostro cane).
Accensione:
a) Premere e tenere premuto il pulsante. Dopo 2 secondi il collare emetterà un Segnale acustico (o una
Vibrazione) e il LED si illuminerà, visualizzando l’ultimo livello di intensità impostato (0- 8).
b) Rilasciando il pulsante, il LED si spegnerà immediatamente.
c) Il collare è ora ACCESSO e rimarrà acceso no allo spegnimento deliberatamente.
Spegnimento:
a) Premere e tenere premuto il pulsante: il LED lampeggerà cinque volte: una volta al secondo, poi
verranno emessi due Segnali acustici (oppure due Vibrazioni). Il LED rimane spento.
b) Rilasciare il pulsante.
c) Il collare ora è SPENTO e rimarrà SPENTO no all’accensione deliberatamente.
Nota: Le impostazioni del “livello di intensità” e della “modalità di avviso” vengono memorizzate.
Modicare Il Livello di Intensità:
a) Analogamente alla procedura di SPEGNIMENTO, occorre premere e mantenere premuto il pulsante
no a quando il LED inizia a lampeggiare e appare l’attuale livello di intensità (0- 8).
b) i) Rilasciare il pulsante per un istante, poi premerlo di nuovo. Al momento del rilascio il livello di
intensità (visualizzato sul LED) aumenterà no a raggiungere il livello successivo.
ii) Ripetendo questa procedura di pressione e rilascio si aumenta l’intensità di un livello a ogni rilascio,
no a raggiungere il livello desiderato. Superato il livello ‘8’, il sistema torna a ‘0’.
c) Al raggiungimento del livello di intensità desiderato, il LED visualizzerà stabilmente il livello per
ulteriori 5 sec; dopodiché si spegnerà automaticamente; seguito da un singolo “Suono o Vibrazione”
corrispondente.
d) Adesso il collare è pronto per l’utilizzo e funzionerà al nuovo livello di intensità selezionato.
Come Modicare la Modalità di Avvertimento: Segnale Acustico ←-→ Vibrazione
a) Analogamente alla procedura di SPEGNIMENTO, premere e mantenere premuto il pulsante no a
quando il LED inizia a lampeggiare e appare l’attuale livello di intensità (0- 8).
b) Rilasciare il pulsante per un istante, poi premerlo di nuovo e tenerlo premuto per circa 5 secondi, in
seguito il LED visualizzerà “S.” o “V.” ( o ), insieme a un Segnale acustico (o alla Vibrazione del
collare). Rilasciare il pulsante, poi...
c) i) in assenza di ulteriori azioni, il LED rimane acceso in modalità ssa (visualizzando (“S.” o “V.”),
mentre gli avvertimenti corrispondenti ( o ) vengono ripetuti sei volte;
ii) oppure ogni volta che si preme e si rilascia nuovamente il pulsante, lo stile alterna tra “V” e “S”.
d) Se il pulsante non viene premuto né rilasciato, il LED rimane acceso mentre la nuova modalità di
avvertimento ( o ) viene ripetuta sei volte.
e) Adesso il collare è pronto per l’utilizzo e funzionerà con la nuova modalità di avvertimento.
Finish by removing cap
from collar probes
LED goes OFF when
charge is complete
LED continues to ash
red @1/sec during the
2 hr charge
Cap latches magnetically
into position. LED ashes
red @1/sec
Attach MagLock
charging cable to the
collar charge contact
Note: Kit comes with alternative probes for long or short hair breeds
= Sound = Vibration
For RECHARGE: Start
with collar ON or OFF
Function
Button
Status
Indicator
Ribbing Strip
Mag Lock
Charging Lead
USB
Adaptor
Charging
Terminals
2 hrs Charge life > 1000 hrs
Other PAC Pet Care Product manuals
Popular Pet Care Product manuals by other brands

Avson
Avson D00-144 Assembly & instruction manual

ebi
ebi Trend North Dakota 431-422410 quick start guide

SURE petcare
SURE petcare SUREFEED user manual

Petsafe
Petsafe PBC19-11043 operating guide

Parkside
Parkside PWT 11 A1 operating instructions

Litter-Robot
Litter-Robot LR3 Connect Upgrade Kit installation guide

Black & Decker
Black & Decker Pet Smart Dog Collar Setup guide

Pawever Pets
Pawever Pets PPROGRMKITA quick start guide

Petsafe
Petsafe CozyUp Assembly instructions

Frisco
Frisco 88785 instruction manual

ThermoBar
ThermoBar 30 Installation, user instructions and care

Midwest
Midwest Feline Nuvo 139R-BL Assembly instructions