manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. PAIDI
  6. •
  7. Baby & Toddler Furniture
  8. •
  9. PAIDI 2T1S CLAIRE User manual

PAIDI 2T1S CLAIRE User manual

Instructions for use changing chest
2T1S CLAIRE Mode d’emploi commode à
langer 2T1S CLAIRE
Gebrauchsanleitung Wickelkommode 2T1S CLAIRE PAIDI
Möbel GmbH
97 840 Hafenlohr/Main
Gebruiksaanwijzing commode
2-deuren 1-laden CLAIRE Instrucciones de uso Mueble vestidor
2 puertas 1 cajón CLAIRE
PK-Nr. 743 Stand 06/02 Blatt 1 von 6 Ä: 05/04 Ä: 04/05
ACHTUNG !!
Lassen Sie Ihr Kind während des Wickelns nicht unbeaufsichtigt auf der Wickelplatte liegen !
Stellen Sie die Wickelkommode nicht in unmittelbare Nähe von starken Wärmequellen. Beachten Sie die Gefahren, die von starken Wärmequel-
len, wie z.B. elektrische Heizöfen, Gasöfen etc. ausgehen, die sich in unmittelbarer Nähe der Wickelkommode befinden.
Attention !
You must not leave your baby unattended at any time during changing. Use heat proof mats to protect surfaces and avoid over exposure to direct
sunlight or excessive heat from radiators. Please do not place changing tables close to heat sources, as they can cause major risks to the health
of your child.
Attention !
Ne laissez pas sans surveillance votre enfant sur la table à lange. N’ installez pas votre commode à langer près d’une source importante de
chaleur. A éviter la proximité de convecteurs, pôele à mazout, radiateur à gaz ou pôele à bois.
Let op !!
Laat uw kind tijdens het verschonen niet zonder toezicht op de liggen! Plaatst u de kommode niet vlakbij warmtebronnen. Let op de gevaren van
warmtebronnen zoals elektrische kachels, gaskachels of centrale verwarming, als deze zich in de omgeving van de kommode bevinden.
¡ATENCION!
¡No deje a su bebé sin vigilancia sobre la mesa para cambiar los pañales! No coloque el cambiador de pañales cerca de fuentes de calor
intensivo. Preste atención a los peligros que pueden causar fuentes de calor intensivo, a ser estufas eléctricas, estufas de gas etc. que se
encuentren cerca del cambiador de pañales.
ACHTUNG bei einer Beanstandung !!
Um eine zügige Beanstandungsabwicklung zu gewährleisten,
bittebeiBeschlägendenBuchstaben,dieCode-Nr.unddieMengeangeben,
Beispiel: A 681 0702 14x
bei Möbelteilen die Zahl angeben.
Beispiel: 1
If you have a COMPLAINT!
In order to enable us to deal with any complaints quickly.
In the case of fittings please state the letter, the code no. and the quantity.
Example: A 681 0702 14x
For furniture items please state the number:
Example: 1
D
GB
ATTENTION en cas de réclamation!!
Pour assurer un traitement rapide des réclamations,
veuillez indiquer, pour les ferrures, la lettre, le n° de code et les quantités.
Exemple : A 681 0702 14x
Pour les parties de meubles indiquer le nombre
Exemple : 1
OPGELET bij een klacht !!
Om een vlotte klachtenafwerking te waarborgen,
bij beslag de letters, het codenummer, en het aanteal aangeven,
bvb A 681 0702 14x
bij meubeldelen het kengetal aangeven
bvb 1
¡
ATENCION: para una reclamación
!
Para garantizar una gestión rápida de su reclamación, indique por favor :
Para herrajes la letra, el no. código y la cantidad.
Ejemplo: A 681 0702 14x
Para piezas de muebles indique el número
Ejemplo: 1
NL
E
F
Code-Nr.
Bild
Picture
Dessin
Afbeelding
Ilustración
Code-Nr.
Bild
Picture
Dessin
Afbeelding
Ilustración
8 x 35
681 0702
14x
A
35
681 0350
4x
K
389 9095
4x
J
681 3011
1x
6,3 x 50
681 5311
8x
H
50
4,0 x 40
681 4911
2x
N
40
3,0 x 20
681 4914
22x
I
20
681 2800
2x
X
681 2801
2x
Y
681 2551
4x
Z
487 6135
2x
M
Code-Nr.
Bild
Picture
Dessin
Afbeelding
Ilustración
681 2534
4x
B
681 2766
4x
F
12345678
681 0765
6x
D
681 0856
6x
C
681 5059
4x
E
7
8
9
10
1211
5
3
4
6
1
2
Gütezeichen RAL
Deutsche
Gütegemeinschaft
Möbel
pre-assembly of hinges Pré-montage de la quincaillerie
Vormontage der Beschläge
Premontaje de las guarniciones
Voormontage van het beslag
PK-Nr. 743 Stand 06/02 Blatt 2 von 6 Ä: 05/04 Ä:04/05
1. F
X
2. 3.
4. 5.
KLICK !!
Y
6.
1.
Scharniergehäusedeckelöffnen.
2.
Adapter in beide Aufnahmen am Scharniergehäuse verkantungsfrei aufsetzen, einpassen und leicht nach unten drücken.
3.
Gehäusedeckel wieder ganz nach unten drücken.
4.
Dämpfer, mit der abgeflachten Seite nach unten, ganz in die Adapteröffnung einschieben
5.
Bei Bedarf läßt sich der Dämpfer auf verschiedene Öffnungswinkel fein einstellen.
1.
Open the hinge housing cover.
2.
Place the adapter tilt-free into both retainers on the hing housing, fit into place and press down lightly.
3.
Press the housing cover down fully.
4.
Insert the damper with the flatterned side facing downwards fully into the adapter opening.
5.
If necessary the damper can be finely adjusted to various opening angles.
1.
Ouvrir le couvercle du boîtier articulé.
2.
Placer l’adaptateur dans les deux logements au niveau du boîtier articulé sans décalage, l’emboîter et exercer une pression.
3.
De nouveau presser le couvercle du boîtier le bas.
4.
Insérer l’amortisseur dans l’ouverture de l’adaptateur, la face plate orientée vers le bas.
5.
En cas de besoin, l’ amortisseur est réglable en fonction des différents angles d’ ouverture.
1.
deksel van het scharnieromhulsel openen.
2.
adapter in de tween gaten nauwekeurig en recht inzetten en naar beneden drukken.
3.
deksel goed sluiten.
4.
demper met de vlakke zijde naar beneden in de adapteropening schuiven
5.
indien nodig kan de demper in verschillende openingshoeken ingesteld worden
1.
Abrir la tapa de la bisagra.
2.
Colocar el adaptador en los dos alojamientos de la carcasa de la bisagra, ajustar y presionar ligeramente hacia abajo.
3.
Presionar completamente hacia abajo la tapa de la carcasa.
4.
Encajar por completo el amortiguador con la cara aplanada hacia abajo en la abertura del adaptador.
5.
Si es necesario, se puede ajustar con precisión el amortiguador a diferentes ángulos de apertura.
D
GB
F
NL
E
8
Tür
Door
Porte
deur
Puerta F
1. 2.
9
N
M
Pflegehinweis:
Zum Reinigen der Oberflächen ein leicht-feuchtes Tuch verwenden.
Bewahren Sie beiliegende Gebrauchsanleitung für späteren Gebrauch und Rückfragen auf.
Care of furniture:
We recommend regular dusting and an occasional wipe with damp cloth.
Do not use silicon, waxes or sprays, as these may be harmful.
Entretien:
Nettoyer avec un chiffon doux et éventuellement un produit non nocif.
Onderhoudsadvies:
Voor het reinigen van de kast een licht vochtige doek gebruiken. Gebruik geen
wax, sprays, siliconen of andere reinigingsmiddelen omdat deze schade kunnen aanrichten.
Bewaard u bijgevoegde gebruiksaanwijzing voor later gebruik of informatie.
Instrucciones de uso y cuidado:
Limpiar las superficies con un paño humedecido.
Guarde las instrucciones de uso adjuntadas para el empleo posterior o en caso de preguntas.
236 mm 384 mm 86 mm
32 mm 32 mm
2
pre-assembly of hinges Pré-montage de la quincaillerie
Vormontage der Beschläge
Premontaje de las guarniciones
Voormontage van het beslag
PK-Nr. 743 Stand 06/02 Blatt 3 von 6 Ä: 05/04 Ä: 04/05
4
4
1
3
32 mm
86 mm
32 mm
384 mm
236 mm
H
A
E
C
A
B
D
10
11 12
PK-Nr. 743 Stand 06/02 Blatt 4 von 6 Ä: 05/04 Ä: 04/05
681 3011
1x
6,3 x 50
681 5311
3x
H
50
681 3011
1x
6,3 x 50
681 5311
3x
H
50
4.
3.
5
4
3
1
2
389 9095
4x
J
3,0 x 20
681 4914
22x
I
20
5.
1. 2.
J
HH
I1.
2.
2,5 mm
2-3 mm
PK-Nr. 743 Stand 06/02 Blatt 5 von 6 Ä: 05/04 Ä:04/05
6.
Justierung der Schubkästen
Adjustement of drawers
Ajustement des tiroirs
Uitlijnen van de laden
Ajuste de las cajones
1. 2.
6
681 0350
4x
K
7.
7
K
8
9
PK-Nr. 743 Stand 06/02 Blatt 6 von 6 Ä: 05/04 Ä:04/05
Justierung der Türen
Adjustement of doors
Ajustement des portes
Uitlijnen van de deuren
Ajuste de las puertas
Seitenverstellung
adjustingsides
Réglage du côté
zijwaartseregeling
Regulacióndelados
Tiefenverstellung
adjustingdepth
Réglageprofondeur
diepteregeling
Regulación de fondo
Höhenverstellung
adjustingheight
Réglagehauteur
hoogteregeling
Regulacióndealtura
Scharnierarm-Abdeckkappeaufsetzen.
Attach the hinge arm cover cap if desitred.
Placer la protection du bras articulé.
Afdekplaat op de scharnierarm plaatsen.
Poner la caperuza de protección del brazo de la bisagra.
Bei Bedarf läßt sich der Dämpfer auf verschiedene
Öffnungswinkel fein einstellen.
If necessary the damper can be finely adjusted to various opening angles.
En cas de besoin, l’ amortisseur est réglable en fonction des différents
angles d’ ouverture.
indien nodig kan de demper in verschillende openingshoeken ingesteld
worden
Si es necesario, se puede ajustar con precisión el amortiguador a
diferentes ángulos de apertura.
681 2551
4x
Z
8.
Tür
Door
Porte
deur
Puerta
Seite
Side
Côté
Zijwand
Lado
Z
9.
11
10 12

Other PAIDI Baby & Toddler Furniture manuals

PAIDI CLAIRE User manual

PAIDI

PAIDI CLAIRE User manual

PAIDI MEES 113 2981 User manual

PAIDI

PAIDI MEES 113 2981 User manual

PAIDI VARIETTA User manual

PAIDI

PAIDI VARIETTA User manual

PAIDI TOMKE 136 9008 User manual

PAIDI

PAIDI TOMKE 136 9008 User manual

PAIDI CARLO 113 7081 User manual

PAIDI

PAIDI CARLO 113 7081 User manual

PAIDI TINY HOUSE 239 7101 User manual

PAIDI

PAIDI TINY HOUSE 239 7101 User manual

PAIDI 131 4600 User manual

PAIDI

PAIDI 131 4600 User manual

PAIDI 128 9030 User manual

PAIDI

PAIDI 128 9030 User manual

PAIDI CARLO 113 7081 User manual

PAIDI

PAIDI CARLO 113 7081 User manual

PAIDI 2357 User manual

PAIDI

PAIDI 2357 User manual

PAIDI 111 2041 User manual

PAIDI

PAIDI 111 2041 User manual

PAIDI ELLA 127 9031 User manual

PAIDI

PAIDI ELLA 127 9031 User manual

PAIDI CARLO 138 8871 User manual

PAIDI

PAIDI CARLO 138 8871 User manual

PAIDI OLLI 168 7101 User manual

PAIDI

PAIDI OLLI 168 7101 User manual

PAIDI TIBOR 193 7202 User manual

PAIDI

PAIDI TIBOR 193 7202 User manual

PAIDI ONDO User manual

PAIDI

PAIDI ONDO User manual

PAIDI YLVIE 115 7111 User manual

PAIDI

PAIDI YLVIE 115 7111 User manual

PAIDI 162 8471 User manual

PAIDI

PAIDI 162 8471 User manual

PAIDI SIENNA 129 9021 User manual

PAIDI

PAIDI SIENNA 129 9021 User manual

PAIDI CLAIRE User manual

PAIDI

PAIDI CLAIRE User manual

PAIDI SCOTTY User manual

PAIDI

PAIDI SCOTTY User manual

Popular Baby & Toddler Furniture manuals by other brands

CYBEX Solution M user guide

CYBEX

CYBEX Solution M user guide

Badger Basket 83951 Assembly instructions

Badger Basket

Badger Basket 83951 Assembly instructions

Fisher-Price CJT22 user manual

Fisher-Price

Fisher-Price CJT22 user manual

Babyletto M4299 Assembly instructions

Babyletto

Babyletto M4299 Assembly instructions

Halo BassiNest FLEX instruction manual

Halo

Halo BassiNest FLEX instruction manual

Fisher-Price BFB15 quick start guide

Fisher-Price

Fisher-Price BFB15 quick start guide

Thomashilfen Hercules XL Instructions for use

Thomashilfen

Thomashilfen Hercules XL Instructions for use

ZONE KIZ 313-009V00 manual

ZONE KIZ

ZONE KIZ 313-009V00 manual

Delta Children Close2Me instruction manual

Delta Children

Delta Children Close2Me instruction manual

onasti KX001 Assembly instructions

onasti

onasti KX001 Assembly instructions

Chicco BASSINET Instructions for use

Chicco

Chicco BASSINET Instructions for use

TWF DENIA DEN6145 6A Assembly instructions

TWF

TWF DENIA DEN6145 6A Assembly instructions

Kiddicare Nodd Assembly instruction

Kiddicare

Kiddicare Nodd Assembly instruction

Lifetime 7032-N Assembly instructions

Lifetime

Lifetime 7032-N Assembly instructions

KIDSMILL UP! user manual

KIDSMILL

KIDSMILL UP! user manual

Chicco STACK owner's manual

Chicco

Chicco STACK owner's manual

Graco Pack 'n Play 1751557 owner's manual

Graco

Graco Pack 'n Play 1751557 owner's manual

Brevi Idea 571 Instructions for use

Brevi

Brevi Idea 571 Instructions for use

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.