manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. PAIDI
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. PAIDI 127 9058 User manual

PAIDI 127 9058 User manual

127 9058
ca. 0,5h
Gebrauchsanleitung / Instructions / Mode d’emploi /
Gebruiksaanwijzing / Instrucciones
PAIDI
Möbel GmbH
97 840 Hafenlohr/Main
Please do not forget to read these safety instructions before assembling the cot !
The lowest position of the mattress support is the safest one for your child. Exclusively use the lowest position as soon as your child is able to sit up.
Do not use any mattress thicker than 100 mm as otherwise the safety distance cannot be adhered to. The mattress selected has to be of such a thickness
that the height from the mattress surface to the top edge of the bar side is at least 500 mm when the mattress support is in its lowest position.
It is very important for your child´s safety that all screw joints are properly tightened. Check the screw joints regularly. If any of the screw joints have
loosened, please tighten them again so that your child will not run the risk of hurting or pinching him/herself or of getting caught ( due to cords, necklaces,
bibs or other things ).
Danger of strangulation !
Do not leave any items in the bed by means of which the child could climb over the bed. Please make sure not to leave loose
items in or on the bed which the child could swallow up.
Danger of suffocation !
The cot´s safety is considerably affected adversely by attaching inflammable curtains or veils. Please keep the instructions for
assembly enclosed for later use and further inquiries.
IMPORTANT ! IMPORTANT ! IMPORTANT ! IMPORTANT ! Keep for later use !
II faut absolument lire ces instructions de sécuritéavant le montage du lit d’enfant !
La position la plus basse du sommier est la position la plus sûre pour votre enfant. Utilisez exclusivement la position la plus basse dès que votre enfant
est en mesure de se mettre sur son séant.
N’utilisez pas de matelas qui a plus de 100 mm d’épaisseur. Sinon la distance de sécurité ne peut pas etre observée. Le matelas choisi doit être d’une
telle épaisseur que la hauteur de la surface du matelas jusqu‘à I’arete supérieure du côté à barreaux s’éIève à 500 mm au moins ( le sommier étant dans
la position la plus basse ). Respecter le point de repère sur la face intérieure au niveau de la tête et des pieds du lit d’enfant indiquant la
hauteur maximale du matelas - ne pas utiliser de matelas qui dépasse ce point de repère.
II importe beaucoup pour la sécurité de votre enfant que toutes les fixations soient serrees. Veuillez vérifier les fixations régulièrement. Si les fixations se
sont desserrees veuillez les resserrer afin d’éliminer pour votre enfant le danger de se blesser, étrangler ou se prendre ( à cause de cordons, colliers,
bavoirs ou d’autres choses ).
Danger de strangulation !
Ne laissez pas d’objets dans le lit au moyen desquels I’enfant pourrait grimper. Veuillez faire attention à écarter des petits
objets mobiles qui se trouvent dans/au lit et que votre enfant pourrait avaler.
Dangerd’etouffement!
L’installationdesrideauxouvoilesinflammablesaffectelasécuritédulitd’enfantconsidérablement.Veuillez garder lesinstructions
de montage ci-joint pour I’utilisation postérieure et des demandes de précisions.
IMPORTANT ! IMPORTANT ! IMPORTANT ! IMPORTANT ! Garder pour I’utilisation posterieure !
Leest u voordat u het bed opbouwt deze veiligheidsinstructies !
De laagste positie van de bedbodem is voor uw kind de veiligste. Gebruik uitsluitend de laagste positie van de bedbodem zodra uw kind kan gaan zitten.
Gebruik geen matras dikker dan 100mm. , omdat de veiligheidsafstand dan niet behouden wordt. Het uitgezochte matras moet zo dik zijn, dat de afstand
tussen het bovenvlak van het matras tot en met de bovenkant van de spijlzijde, minimaal 500mm. bedraagt, met de bedbodem in de laagste positie.
Controleert u regelmatig alle verbindingen. Heeft u schroefverbindingen gemaakt, schroef deze dan regelmatig na, zodat uw kind zich niet kan bezeren,
beklemmen of (bijvoorbeeld met koorden, halsbanden, latten of andere delen) kan blijven hangen. Er bestaat dan gavaar van wurging!
Laat u niets in het bed liggen dat uw kind kan gebruiken om omhoog te komen en/of om uit het bed te kunnen klimmen.
Let u erop dat er niets in het bed of om het bed ligt dat uw kind kan inslikken. Verstikkingsgevaar!
Het aanbrengen van brandbare sluiers of andere voorhangen, beïnvloed de veiligheid van het bed negatief.
Bewaar deze veiligheidsinstructies voor later gebruik en verdere informatie.
BELANGRIJK ! BELANGRIJK ! BELANGRIJK ! BELANGRIJK! Voor later gebruik bewaren.
Atención !
Pellgro de caída
No utilice colchones con mas grosor de 100 mm, con colchones de mas grosor, no se asegura la distancia de seguridad normativa.
Pellgro de estrangulación !!!
Por la seguridad del su niño, es muy importante que los tornillos estén bien tensos.
Si los tornillos no están tensos, se pueden quedar su niño atrapado con las prendas de vestir.
Pellgro de asfixió
- Por la seguridad de su niño, no deje prendas pequeñas y sueltas en la cuna.
Pellgro de fuego
- No situé objetos inflamables cerca de su niño.
"CONFORME AUX EXIGENCES DE SECURITE EN 716 1. + 2. "
Lesen Sie vor dem Aufbau des Kinderbettes
bitte unbedingt diese Sicherheitshinweise !
Die niedrigste Stellung des Matratzenrostes ist für Ihr Kind die sicherste. Verwenden Sie ausschließlich diese tiefste Stellung, sobald Ihr Kind in der
Lage ist sich aufzusetzen.
Verwenden Sie keine Matratze die dicker als 100 mm ist, da bei Verwendung einer dickeren Matratze der Sicherheitsabstand nicht eingehalten
wird. Die gewählte Matratze muß so dick sein, daß die zu übersteigende Höhe (Matratzenoberfläche bis Oberkante der Gitterseite) in niedrigster
Stellung des Bettbodens mindestens 500 mm beträgt.
Für die Sicherheit Ihres Kindes ist es sehr wichtig, daß alle Schraubverbindungen fest angezogen sind.
Überprüfen Sie regelmäßig die Verbindungen. Sollten sich Verbindungen gelockert haben, ziehen Sie diese wieder nach, damit sich Ihr Kind nicht
verletzen, einklemmen oder (z. B. mit Kordeln, Halsband, Lätzchen oder anderen Teilen) hängenbleiben kann; es wäre sonst die
Gefahr einer
Strangulierung
gegeben.
Lassen Sie nichts im Bett liegen, daß das Kind zum Hochsteigen benutzen könnte.
Erstickungsgefahr !
Achten Sie bitte darauf, dass im oder am Kinderbett keine losen Kleinteile vorhanden sind, die Ihr Kind verschlucken könnte.
Durch Anbringen brennbarer Vorhänge oder Schleier, wird die Sicherheit des Kinderbettes erheblich beeinträchtigt, wenn diese in der Nähe von offenem
Feuer oder anderen Hitzequellen wie, Heizstrahler, Gasöfen, usw. stehen.
Bewahren Sie beiliegende Aufbauanleitung für späteren Gebrauch und Rückfragen auf.
Wichtig ! Wichtig ! Wichtig ! Wichtig
Für spätere Verwendung aufbewahren.
! !
!!
Besonderheiten : Das Kinderbett kann
zu einem Juniorbett umgebaut werden.
Dazu benötigen Sie die glatten Seiten die
jedochnichtzumLieferumfangdesKinder-
bettes gehören (separat bestellen!).
Sicherheitshinweise : Beachten Sie die
Sicherheitshinweise im Text und am
Matratzenrost.
Particularities: Thecot canbe transformed
into a junior bed. To that end you need the
smooth bed sides which have to be ordered
separately.
Safetyinstructions:Pleasepayattentionto
the safety instructions given in the text and
on the mattress support.
Particularités:Lelitd’enfantesttransformable
en lit junior. Dans ce but vous avez besoin des
côtés lisses lesquels il faut commander
séparément.
Instructions de sécurité:Veuillez observer
les instructions de sécurité dans le texte et au
sommier.
Bijzonderheden: Het kinderbed kan tot
juniorbedomgebouwdworden.Daarvoorheeft
u de gladde bedzijden nodig die niet bij de
levering van het kinderbed behoren. (Apart
bestellen!).
Veiligheidsinstructies: Let u op de veilig-
heidsinstructiesindetekstenopdebedbodem.
Atención: Loslaterales de lacunacontienen 2 barrotesextraibles.
Por la seguridad del niño, solo se pueden montar de tal manera,
que para sacar los barrotesse presionen hacia arriba.
Monatndo los laterales al contrario, se pueden salir los barrotes al
sujetarse el niño para levantarse.
!
PK-Nr. 1856 Stand 02/09 Seite 1 von 2
4x
681 2047
I
2x
681 0254
J
2x
681 0253
J
16x
683 0022
S
8x
681 3989
D
90
8x
681 2093
A
8x
681 1660
B
Dieser Beschlag wird
für das Juniorbett
benötigt !
This fitting is required for
the junior bed !
Cette armature est
nècessaire pour le lit
joniour !
Dit beslag is nodig voor het
juniorbed !
íEste herraje se necesita
para la Cama Junior !
2x
681 3011
11:1
DIN A3
12345678
A
!
Erstickungsgefahr !!!
Achten Sie bitte darauf, daß die Abdeckkappen immer fest
eingedrückt sind, damit Ihr Kind diese nicht verschlucken
kann.
Choking Hazard !!!
Toavoid dangerofchokingsmallparts foryour childensure
correct fixing of screws and covering caps. Please check
from time to timethe correct fitting.
Danger d’etouffement !!!
Verifier bien que les caches sont bien fixés pour éviter que
les enfants ne les avalent.
Verstikkingsgevaar !!!
Let u erop, dat de afdekkappen altijd goed vastgedrukt zijn,
zodat uw kind deze niet kan inslikken en kan stikken.
Pellgro de estrangulación !!!
Por la seguridad del su niño, es muy importante
que los tornillos estén bien tensos.
Si los tornillos no están tensos, se pueden quedar
su niño atrapado con las prendas de vestir.
ACHTUNG : Eine der Gitterseiten hat
eine herausnehmbare Schlupfplatte.
Diese Gitterseite darf zur Sicherheit
Ihres Kindes nur so eingebaut werden,
daß sich die Schlupfplatte durch Hoch-
ziehen herausnehmen lässt. Wird sie
andersherum eingebaut, könnte sich
die Schlupfplatte unbeabsichtigt lösen,
wennsichIhrKindandieserhochzieht.
Attention:Onebarsidehastworemovablebars.Foryourchild’ssafety
this bar side has to be mounted only in such a way that the removable
barscanberemovedbypullingthemup.Otherwisetheremovablebars
could be detached unintentionally when your child tries to stand up by
means of these bars.
!Attentie: Een van de spijlzijden heeft 2 uitneembare spijlen. Deze
spijlzijdemoetzodaniggemonteerdworden,inverbandmetdeveiligheid
vanuwkind,datdespijlenalleenuitgenomenkunnenwordendoorzeop
te tillen. Wordt deze andersom gemonteerd, dan kunnen deze
uitneembare spijlen onbedoeld los gaan wanneer uw kind zich hieraan
omhoogtrekt.
PK-Nr. 1856 Stand 02/09 Seite 2 von 2
Gebrauchsanleitung Umbau zum Juniorbett
Instructions for reconstruction to the junior bed
Gebruiksaanwijzing ombouwen tot juniorbed
Manual de Instrucciones para la Reconversión
de la Cama Junior
Mode d’emploi pour la transformation
en lit junior
3.
1
2
2
3
43 I
B
D
S
Attention: Une des barrières de ce lit est equipée de deux barreaux
amovibles. Correctement montée (voir étiquette sur barrière) cette
barrièrevouspermettrade retirercesbarreauxamoviblesentirant vers
le haut et en toute sécurite pour votre enfant.
S
D
J
J

Other PAIDI Indoor Furnishing manuals

PAIDI FIONN 131 8894 User manual

PAIDI

PAIDI FIONN 131 8894 User manual

PAIDI KIRA 138 0334 User manual

PAIDI

PAIDI KIRA 138 0334 User manual

PAIDI FLEXIMO 144 8306 User manual

PAIDI

PAIDI FLEXIMO 144 8306 User manual

PAIDI BIANCOMO 167 5540 User manual

PAIDI

PAIDI BIANCOMO 167 5540 User manual

PAIDI REMO 138 6411 User manual

PAIDI

PAIDI REMO 138 6411 User manual

PAIDI FIONA User manual

PAIDI

PAIDI FIONA User manual

PAIDI LOTTE & FYNN 125 6544 User manual

PAIDI

PAIDI LOTTE & FYNN 125 6544 User manual

PAIDI FLOYD-Comfort SOPHIA 120 7881 User manual

PAIDI

PAIDI FLOYD-Comfort SOPHIA 120 7881 User manual

PAIDI SPEEDY User manual

PAIDI

PAIDI SPEEDY User manual

PAIDI CINDY User manual

PAIDI

PAIDI CINDY User manual

PAIDI CARLO 261 8765 User manual

PAIDI

PAIDI CARLO 261 8765 User manual

PAIDI FIONN 131 6214 User manual

PAIDI

PAIDI FIONN 131 6214 User manual

PAIDI TIAGO 160 139 8331 User manual

PAIDI

PAIDI TIAGO 160 139 8331 User manual

PAIDI FIONN 131 8814 User manual

PAIDI

PAIDI FIONN 131 8814 User manual

PAIDI 123 6151 User manual

PAIDI

PAIDI 123 6151 User manual

PAIDI OSCAR 135 8154 User manual

PAIDI

PAIDI OSCAR 135 8154 User manual

PAIDI YPSO User manual

PAIDI

PAIDI YPSO User manual

PAIDI FIONN 131 8804 User manual

PAIDI

PAIDI FIONN 131 8804 User manual

PAIDI BIANCOMO 167 8420 User manual

PAIDI

PAIDI BIANCOMO 167 8420 User manual

PAIDI JARO 140 8011 User manual

PAIDI

PAIDI JARO 140 8011 User manual

PAIDI VARIETTA User manual

PAIDI

PAIDI VARIETTA User manual

PAIDI FARO 217 2521 User manual

PAIDI

PAIDI FARO 217 2521 User manual

PAIDI 4T1S KNUT User manual

PAIDI

PAIDI 4T1S KNUT User manual

PAIDI 219 9800 User manual

PAIDI

PAIDI 219 9800 User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Mooreco 90451 Series Assembly instructions

Mooreco

Mooreco 90451 Series Assembly instructions

CHILDHOME Teddy Kids rocking chair Instructions for use

CHILDHOME

CHILDHOME Teddy Kids rocking chair Instructions for use

Jysk KALVEHUSE 3681421 manual

Jysk

Jysk KALVEHUSE 3681421 manual

Triarch 75141 Assembly and installation instructions

Triarch

Triarch 75141 Assembly and installation instructions

i5 Industries KAI RD3071 manual

i5 Industries

i5 Industries KAI RD3071 manual

IKEA STOCKHOLM TV UNIT 63X18" instructions

IKEA

IKEA STOCKHOLM TV UNIT 63X18" instructions

Heart of House betsy 503/5355 Assembly instructions

Heart of House

Heart of House betsy 503/5355 Assembly instructions

Tufferman Stoealex MT130 instructions

Tufferman

Tufferman Stoealex MT130 instructions

avaks REA AMY 34/90 Assembly instructions

avaks

avaks REA AMY 34/90 Assembly instructions

PCPools NU3222 Assembly instructions

PCPools

PCPools NU3222 Assembly instructions

Next Level Racing ES1 instruction manual

Next Level Racing

Next Level Racing ES1 instruction manual

UpDown Desk PRO Series Complete guide

UpDown Desk

UpDown Desk PRO Series Complete guide

WB Mfg Occasional Tables Assembly instructions

WB Mfg

WB Mfg Occasional Tables Assembly instructions

modway Tracy MOD-5243 manual

modway

modway Tracy MOD-5243 manual

Luxor STAND-NESTC-72 Assembly guide

Luxor

Luxor STAND-NESTC-72 Assembly guide

Multimo A 216 Assembly instructions

Multimo

Multimo A 216 Assembly instructions

Ashley HO6642 Assembly

Ashley

Ashley HO6642 Assembly

Furniture of America CM4265DK-E Assembly instructions

Furniture of America

Furniture of America CM4265DK-E Assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.