manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Palram
  6. •
  7. Patio Furniture
  8. •
  9. Palram SideWall 3 User manual

Palram SideWall 3 User manual

Patio Cover SideWallTM 3
Approx. Dim.
264 L x 3.4 W x 260-305Hcm / 104” L x 1.3”W x 102.3-120” H
8mmo
x2
17.08_82782_V6_MV-5
Wind Resistant
90 km/hr
56 ml/hr
After Sale Service
customer.service@palram.com
USA - 877-627-8476
England 01302-380775
France 0169-791-094
Germany 0180-522-8778
International +972 4-848-6816
www.palramapplications.com
Please read these instructions carefully before you start to
assemble this product.
Please carry out the steps in the order set out in these instructions.
Keep these instructions in a safe place for future reference.
P When encountering the information icon, please refer to the relevant
assembly step for additional comments and assistance.
Care and Safety Advice
For safety purposes we strongly recommend the product to be assembled
by at least two people.
Some parts may have sharp edges. Please be careful when handling components.
Always wear gloves, eye protection, and long sleeves when assembling or
performing any maintenance on your product.
Do not attempt to assemble the product in windy or wet conditions.
Dispose of all plastic bags safely - keep them out of reach of small children.
Keep children away from the assembly area.
Do not attempt to assemble the product if you are tired, have taken drugs,
medications or alcohol, or ifyou are prone to dizzy spells.
When using a stepladder or power tools, make sure you follow the manufacturer's
safety advice.
Do not climb or stand on the roof.
Heavy articles should not be leaned against the poles.
Do not hang or lay on the profiles.
Keep roofand gutter clear ofsnow, dirt & leaves.
Heavy snow load on roof can damage the product making it unsafe to stand below
or nearby.
This product was designed to be used mainly as a Patio cover.
es'leaning Instructions
When your product needs cleaning, use a mild detergent solution and rinse
with cold clean water.
Do not use acetone, abrasive cleaners, or others special detergents to clean
the panels.
Before Assembly
This product must be assembled on a solid base (such as concrete or asphalt)
and anchored to the ground.
Choose your site carefully before beginning assembly.
Sort the parts and check according to the contents parts list.
Site surface needs to be leveled (mainly below the poles).
Please consult your local authorities if any permits are required prior to constructing the product.
Prior to enlarging the Patio Cover, several parts need to be dismantled, it is recommended
to keep them in a safe place for future use.
During Assembly
These instructions mainly refer to the assembly of the SideWall on the right side ofthe patio cover.
Assembly of the SideWall on the left side of the patio cover is possible taking the same steps.
In several steps"Option 1"or"Option 2" notifications represent the assembly side selection.
"Option 1" refers to assembly on the left side while"Option 2" refers to the right.
While mounting the frame structure to back wall or floor the application of silicone sealant is
needed in order to ensure maximal sealing.
Step 1: Attach part#7476 to the top and straiten according to the markings.
Step 3: Please insert part #7482 under part #7476 use spirit level as shown in drawing a.
Please follow "Option 1" or "Option 2" according to the side you choose
to mount the SideWall.
Step 4: Please attach #7513/7477 with part #7482 which is already attached to the wall, use spirit
level.
Step 7: It is important to assemble the holes outwards in order to allow the water to drain out.
Step 11: Please push part#7464 as shown in drawing b, all the way to the end.
Step 20: Please follow "Option 1" or "Option 2" according to the side you chose
to mount the SideWall.
Use part #7514 when installing the SideWall on the left side of the patio cover.
Use part #7485 when installing the SideWall on the right side of the patio cover.
Step 23: In order to fit the Sidewall, make sure you slide the front beam to the pergola's front end.
Step 36:Application of silicone sealant is possible if necessary.
Step 39: It is possible to trim the panel to desired size if needed.
Step 41 : Please insert the sealing rubber (#7473) at the same time; on both
sides of the panel as described in drawing b.
Step 45: Please use the leftovers of sealing rubber (#7473) from step 41.
Note:
The wall anchoring kit supplied with this product is suitable only for concrete walls.
Other wall types need an accordant wall fixation kit.
Bitte lesen Sie diese Hinweise sorgfaltig, bevor Sie mit der Montage dieses
Patio- Abdeckungsystems starten.
Bitte fuhren Sie die Schritte in der Reihenfolge aus, wie sie in dieser Anleitung
vorgegeben sind. Bewahren Sie diese Anleitung an einem sicheren Ort auf.
Beim Aufbau wird Ihnen das Informationssymbol begegnen.
Furzusatzliche Kommentare und Unterstutzung beziehen Sie sich bitte auf
die entsprechende Aufbaustufe.
Pflege und Sicherheitshinweise
Aus Sicherheitsgrunden empfehlen wir dringend, dass das Produkt von mindestens zwei
Menschen zusammengebaut wird.
EinigeTeile haben Metallkanten. Bitte seien Sie vorsichtig beim Umgang mit den Komponenten.
Tragen Sie immer Handschuhe, Schuhe und Schutzbrille bei der Montage.
Versuchen Sie nicht, das Produkt bei windigen oder nassen Bedingungen zu montieren.
Entsorgen Sie alle Plastiktuten sicherheitsgemaB- bewahren Sie sie auBerhalb der
Reichweite von kleinen Kindern auf.
Halten Sie Kinder vom Montagebereich fern.
Versuchen Sie nicht ein Produktzusammen zu bauen, wenn Sie mude sind, Drogen,
Medikamente oder Alkohol genommen haben, oderwenn Sie zu Schwindelanfallen neigen.
Bei Verwendung einer Stehleiter oder Elektrowerkzeugen, stellen Sie sicher,
dass Sie die Sicherheitshin weise und Anweisungen des Herstellers befolgen.
Steigen oder stehen Sie nicht aufdem Dach.
Schwere Gegenstande dOrfen nicht an den Polen angelehntwerden.
Hangen Sie sich nichtan die Profile.
Halten Sie Dach - und Dachrinne frei von Schnee,Schmutz und Blattern.
Schwere Schneelasten auf dem Dach kOnnen das Produkt beschadigen und das
Darunter- oder Danebenstehen gefahrlich machen.
Dieses Produkt wurde gestaltet, um hauptsachlich als terrassenabdeckung benutzt zu
werden.
Pflegeanleitung
Wenn Sie Ihr Produkt reinigten mussen, verwenden Sie ein mildes
Reinigungsmittel und reinigen Sie mit kaltem Wasser.
Verwenden Sie kein Aceton, Scheuermittel oder .
Vor dem Aufbau
. Dieses Produkt muss auf einem stabilen Untergrund aufgebaut werden (wie Beton
oder Asphalt).
. Wahlen Sie I hren Standort sorgfaltig, bevor Sie mit dem Aufbau beginnen.
. Sortieren Sie die einzelnen Teile und gleichen Sie sie mit der Inhaltsliste ab.
. Die Aufbauflache muss geebnet werden (vor allem unter den Pfosten.
. Bitte informieren Sie sich bei den ortlichen Beh6rden, ob fur den Aufbau des
Produktes eine Genehmigung erforderlich ist.
. Vor der Erweiterung der Terrassen-Abdeckung mussen mehrere Teile auseinander
gebaut werden, es empfiehlt sich sie fur den spateren Gebrauch an einem sicheren
Ort aufbewahren.
Wahrend des Zusammenbaus
. Diese Instruktionen beziehen sich aufdie Installation der Seitenwand auf der rechten
Seite der Patio - Uberdachung, ist die Installation auf der linken Seite kann gernaB
gleicher Schritte fortgesetzt werden.
. Bei manchen Schritten, kann bei der Meldungen "Option 1"oder"Option 2" die
Montageseite entsprechend ausgewahlt werden."Option 1" bezieht sich auf die
Montage auf der linken Seite, wahrend"Option 2" bezieht sich auf der rechten Seite
. Bei der Montage der Rahmenstruktur an der hinteren Wand oder am Boden, ist die
Anwendung von Silikon erforderlich, um eine maximale Abdichtung zu gewahrleisten.
Schritt 1: Bringen Sie Teil #7476 oben an und richten Sie es an den Markierungen aus.
Schritt 3: Bitte fugen Sie Teil #7482 unterTeil #7476 ein.Verwenden Sie eine
Wasserwaage, wie in Abbildung A gezeigt.
Bitte befolgen Sie"Option1" oder"Option 2"entsprechend der Seite,
die Sie gewahlt haben, um die Seitenwand zu montieren
Schritt 4: Bitte befestigen Sie #7513/7477 an Teil #7482, das schon an der Wand befestigt
ist. Verwenden Sie eine Wasserwaage.
Schritt 7: Es ist wichtig die Teile mit den Lochern nach auf en zu montieren, damit das Wasser
abgeleitet werden kann.
Schritt 11: Bitte drucken Sie Teil #7464, wie in Abbildung B gezeigt, ganz bis ans Ende.
Schritt 20: Bitte befolgen Sie"Option 1" oder"Option 2"entsprechend der Seite,
die Sie gewahlt haben, um die Seitenwand zu montieren
#7514 = Linken Seite
#7485 = Rechten Seite
Schritt 23: Um die Seitenwand anzupassen, sollten Sie den vorderen Trager in die Frontpartie
lhrer Pergola gleiten lassen.
Schritt 36: Bei Bedarf ist die Verwendung von Silikondichtung moglich.
Schritt 39: Bei Bedarf ist es moglich, die Platte aufgewunschte GroBe zu kurzen.
Schritt 41: Legen Sie die Gummidichtung (# 7473) gleichzeitig auf beide Seiten
des Paneels wie in Zeichnung b beschrieben wird
Schritt 45: Bitteverwenden Sie die Reste des Dichtungsgummis (#7473) aus Schritt 41.
Hinweis:
Der Wandbefestigungssatz, der mit diesem Produkt geliefert wird, eignet sich
nur fur Betonwande. Weitere Wandtypen brauchen einen entsprechenden
Wandbefestig ungssatz.
Lire attentivement ces instructions avant de commencer le montage de ce toit
de terrasse. Suivez bien les etapes indiquees dans I'ordre indique.
Conservez ce mode d'emploi dans un endroit sur pour reference ulterieure.
P Lorsque vous rencontrez !lame information, merci de vous referez a l'etape
d'assemblage appropriee pourtoute remarque et assistance additionnelle.
Recommandations d'entretien et de securite
Suivez les instructions dans I'ordre indique dans ce manuel.
Verifiez que le paquet contient bien toutes les pieces.
Pour des raisons de securite, nous recommandons vivementque le produit soit
assemble par deux personnes au minimum.
Certaines piecescomportent des aretes en metal. Soyez prudent en manipulant
les pieces.
Toujours porter des gants, des chaussures et des lunettes de securite pendant le montage.
N'essayez pas de procederau montage s'il y a du vent ou s'il pleut.
Se defaire de tous les emballages en plastique en veillant a ne pas les laisser
a la portee des enfants.
Eloignez les enfantsdu site de montage.
N'essayez pas de monter le produit si vous etes fatigue, si vous avez pris des medicaments
ayant un effet survotre etat d'eveil, des drogues ou si vous avez
bu de l'alcool, ni si vous etes sujet a des vertiges.
Lorsquevous utilisez une echelle ou des outilselectriques, veilleza suivre
le mode d'emploi et les conseils de securite du fabricant des appareils.
Ne pas grimper ni se tenir sur le toit.
Ne pas adosser des objets lourds contre les poteaux.
Ne pas accrocher ou poser des objets sur les profils.
Veuillez verifieraupres des autorites locales si des permis de construire ou
autres autorisations sont requis avant ('installation du produit.
Une charge de neige trop lourde sur le toit entraine un risque d'endommagement du produit
et de danger pour les personnes se tenant en dessous ou a proximite.
Ce produit a ete concu pour etre principalement utilise comme toit de terrasse
Instructions de npttnyage :
Lorsqu'il vous faut nettoyer le produit, utilisez Un detergent doux et rincez a l'eau
froide propre. Ne pas utiliser d'acetone,de produits abrasifs ni d'autres
detergents speciaux pour nettoyer le panneau.
Avant l'assemblage
. Ce produit doit etre assemble sur une base solide (tel que du beton ou de l'asphalte) et
ancre au sol.
. Choisissez votre site avec soin avant de commencer l'assemblage.
. Triez et verifiez les pieces par rapport a la liste du contenu.
. La surface du site doit etre nivel& (principalement en dessous des montants).
. Veuillez vous renseigner aupres des autorites locales afin de savoir si des permis sont
necessaires avant de debuter la construction du produit.
. Avant d'agrandir l'abri de la terrasse, plusieurs parties doivent etre demontees et il est
recommande de les conserver dans un lieu sur pour une utilisation ulterieure.
Instructions de nettoyage :
. Ces instructions se referent surtout a l'assemblage de la paroi laterale du cote droit du couvre
patio. Assemblage de la paroi laterale du cote gauche du couvre patio est possible en prenant les
memes etapes.
. En plusieurs etapes notification"Option 1"ou"Option 2"representesla selection cote de
l'assemblage. "Option 1" se !Were a l'assemblage du cote droit tandis que ."Option 2"se refere de
celui de gauche.
. Pendant le montage de la construction du cadre au mur ou au plancher il est necessaire
d'appliquer des materiau de scellant de silicone pour assurer l'etancheite maximale.
Etape 1: Fixer la piece #7476au sommet et ajuster selon les reperes.
Etape 3:Veuillez inserer la piece #7482 sous la piece #7476- Utilisez un niveau a bulle comme
montre sur la figurea.Veuillez suivre"Option 1"ou "Option 2"selon le cotevous avez choisi de
monter le mur lateral.
Etape4:Veuillez fixer les pieces #7513/7477 a la piece #7482 qui est déjà fixee a la paroi en utilisant
un niveau a bulle.
Etape 7: II est important de reunir les trousafin de permettre le drainage de l'eau.
Etape 11: Veuillez pousser Ia piece #7464 a fond tel gull vous est illustre sur Ia figure b.
Etape 20: Veuillez suivre"Option 1" ou "Option 2"selon le cote vous avez choisi de monter le mur
lateral.
Utilisez Ia piece #7514 lors de (installation du panneau lateral sur le cote gauche du toit de terrasse..
Utilisez Ia piece #7485 lors de (installation de Ia paroi laterale sur le cote droit du toit de terrasse.
Etape 23: Pour que le mur lateral puisse rentrer, assurez-vous de glisser Ia poutre avant vers Ia partie
avant de Ia pergola .
Etape 36 :Vouspouvez appliquer du mastic silicone si necessaire.
Etape 39 :Vous pouvezcouper le panneau pour les adapter a Ia bonne taille si necessairai
Etape 41: Inserez s'il vous plait le caoutchouc (#7473) sur les deux cotes du panneau en meme
temps, comme decrit dans le dessin b.
Etape 45: Utilisez s'il vous plait les restants de caoutchouc (#7473) de l'etape 41.
Remarque :
Le kit de fixation murale fourni avec ce produit est uniquement compatible avec le
beton. D'autres types de mur necessitentun kit de fixation different et compatibl
Lea atentamente estas instrucciones antes de empezar a armar esta cubierta del
patio Por favor, siga los pasos en el orden indicado en estas instrucciones.
Guarde estas instrucciones en un lugar seguro para referencia futura.
Cuando yea el icono de information, por favor consulte el paso de
montaje pertinente para disponer de mas comentarios y ayuda.
Chncping de cuidadn v cpauridato
Siga las instrucciones que se dan en este manual.
Ordene las piezas y compruebe la lista de los elementos.
Por razones de seguridad, le recomendamos que intervengan dos personas,
por lo menos, en el montaje del producto.
Algunas piezas tienen bordes metalicos.Tenga cuidado al manipular los
componentes. Use siempre guantes, zapatos y gafas de seguridad durante el montaje.
No intente instalar el producto en dias de mucho viento o humedad.
Deshagase en forma segura de las bolsas de plastic° - deben estar fuera del
alcance de los nihos.
No permita la presencia de nihos en el lugar de montaje.
No trate de instalar el producto si esta cansado, ha consumido drogas, medicamentos
o alcohol, o si es propenso a mareos.
Al utilizar escalera o herramientas mecanicas, asegUrese de seguir los consejos
de seguridad del fabricante.
No suba ni se pare en el techo.
No apoye elementos pesados contra los postes.
No cuelgue ni deposite pesos de los perfiles.
Sirvase consultar a las autoridades locales si se requieren permisos para construir
el producto.
El techo y canaletas deben estar siempre limpios, sin nieve, suciedad ni hojas.
Una carga pesada de nieve sobre el tejado puede dahar el producto haciendo
inseguro permanecer debajo o cerca de el.
Este producto fue disehado para ser utilizado principalmente como cubierta del patio.
Instrucciones ae iimpieza
Cuando el producto requiera limpieza, use una solution de detergente suave y
enjuague con agua limpia y fria.
No use acetona, limpiadores abrasivos, u otros detergentes especiales para limpiar el
panel.
Antes de comenzar el montaji
Este producto debe montarse sobre una base solida (como asfalto u
hormigon) y anclarse al suelo.
Elija su sitio cuidadosamente antes de comenzar el montaje.
Clasifique las piezas y compruebelas segiln la lista de contenido.
La superficie del sitio tiene que ser uniforme (principalmente por debajo de
los postes).
Por favor, consulte con sus autoridades locales si se requiere algUn permiso
antes de construir el producto.
Antes de agrandar la cubierta del patio, hay que desmontar varias partes,
se recomienda guardarlas en un lugar seguro para su use posterior.
Durant,- el Montaje.
Estas instrucciones se refieren principalmente al armado de la Pared Lateral en el
lado derecho de la cubierta para patios. Es posible armar la ParedLateral en el lado
izquierdo de la cubierta para patios siguiendo los mismos pasos.
Las notas"Opcion 1" u"Opcion 2" presentes en varios pasos representan el lado
seleccionado para el armado."Opcion 1" se refiere al armado del lado izquierdo
mientras"Opcion 2"se refiere al lado derecho.
Al montar la estructura del marco sobre la pared posterior o sobre el suelo, es
necesario aplicar sellante de silicona para asegurar un aislamiento maxim°.
Paso 1: sujete la parte #7476a la parte superior y estreche segUn las marcas.
Paso 3: introduzca la parte #7482 en la parte #7476, utilice un nivel de burbuja, tal y como se
muestra en la ilustracion a.
Por favor siga la "Option1" u "Opcion2" segUn el lado en el que escoja montar la ParedLateral.
Paso 4: sujete #7513/7477 con la parte #7482 que ya se ha sujetado a la pared, utilice un nivel de
burbuja.
Paso 7: Es importante ubicarlos agujeros mirando hacia afuera, para permitir el drenaje de agua.
Paso 11: empuje la pieza #7464, tal y como se indica en la ilustracion b, hasta el final.
Paso 20: Por favor siga la "Option 1" u"Opcion 2" segUn el lado en el que escoja montar la
ParedLateral.
Utilizar parte # 7514 al instalar la pared lateral en el lado izquierdo de la cubierta del patio.
Utilizar parte # 7485 al instalar la pared lateral en el lado derecho de la cubierta del patio.
Paso 23: para encajar los flancos, asegUrese de que desliza la viga frontal hasta el extremo frontal de
la pergola.
Paso 36: en caso necesario es posible aplicar silicona selladora.
Paso 39: en caso necesario es posible recortar el panel al tamafio deseado.
Paso 41: Por favor inserte la goma aislante (#7473) en ambos lados del panel al mismo
tiempo, como se describe en la ilustracion b.
Paso 45: Por favor use los restos de goma aislante (#7473) del paso 41.
lo a:
El conjunto de anclaje a la pared suministrado con este producto es adecuado
Unicamente para muros de hormigon. Otros tipos de muro necesitan un
conjunto de fijacion en pared en consecuencia.
Si invita a leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di
iniziare l'installazione di questa veranda.
Eseguire le operazioni nell'ordine indicato da queste istruzioni.
Conservare le istruzioni in un posto sicuro per una futura
consultazione.
Quando in alto alla pagina si trova questa icona d'informazione, si prega di riferirsi
al n° di passaggio corrispondente per assistenza e informazioni aggiuntive.
Precauzioni e sicurezza
Si invita a seguire le istruzioni come elencate in questo manuale.
Ordinare le parti e verificarle l'elenco delle parti contenute nella confezione.
Per motivi di sicurezza raccomandiamo caldamente che tI prodotto venga
assemblato da almeno due persone. Alcune parti presentano bordi metallici.
Prestare attenzione nel maneggiare i componenti.
Indossare sempre guanti, scarpe ed occhiali di sicurezza durante l'assemblaggio.
Non tentare di montare la parete in condizioni atmosferiche ventose o umide.
Eliminare in modo sicuro tutti i sacchetti di plastica -portarli fuori dalla portata dei
bambini.
Tenere i bambini lontano dall'area di montaggio.
Non tentare di montare tI prodotto in condizioni di stanchezza, dopo aver fatto uso
di stupefacenti o alcolici o se si a soggetti ad avere capogiri.
Usando una scala a pioli o utensili elettrici da lavoro, assicurarsi di seguire le
disposizioni di sicurezza fornite dal produttore.
Non arrampicarsi o camminare sulla copertura.
Le parti pesanti non devono essere appoggiate contro i pali.
Non salire e non reggersi alla pergola.
Consultare preventivamente le autorita locali per verificare se esista l'obbligo di una
licenza o richieste di permessi per la realizzazione della veranda.
Mantenere it tetto e la grondaia pulita da neve, sporco e foglie.
Pesanti nevicate che si depositano sul tetto possono danneggiare it prodotto
rendendo pericolosa la permanenza sotto la struttura.
Prodotto progettato per uso prevalente come copertura per patio.
11Sam ion.. Pel IJUI11.ma
Per la pulizia di questo prodotto, usare una soluzione detergente delicata e sciacquare
con acqua fredda pulita.
Non usare acetone, materiali abrasivi o altri detergenti speciali per la pulizia dei pannelli.
Prima di iniziare it montaggio
. Questo prodotto deve essere assemblato su una base solida (come calcestruzzo 0
asfalto) e ancorata al pavimento;
. scegliete con cura it vostro luogo di montaggio prima di assemblare;
. dividete le parti e scegliete secondo la lista;
. la superficie necessita di essere livellata (principalmente sotto i pali);
. si prega di consultare le vostre autorita locali in caso siano richiesti permessi prima di
costruire it prodotto
. Prima di ingrandire la copertura del patio, dovranno essere smontate diverse parti; si
consiglia di conservarle in un luogo sicuro per il futuro.
Duran-Le 11 montaggio
. Queste istruzioni si riferiscono principalmente al montaggio della Parete Laterale sul lato
destro della copertura del patio. II montaggio della Parete Laterale sul lato sinistro della
copertura del patio 6 possibile adottando la stessa procedura.
. In diversi passaggi le notifiche "Opzione 1"o "Opzione 2" rappresentano la scelta del lato
di montaggio. "Opzione 1" si riferisce al montaggio sul lato sinistro mentre "Opzione 2" si
riferisce al montaggio sul lato destro.
. Durante it montaggio la struttura del telaio sul muro o piano posteriore a necessario applicare
del sigillante siliconico per garantire la massima tenuta.
Passo 1: Attaccare it pezzo #7476 in alto e restringerlo come indicato dai contrassegni
Passo 3: Inserire it pezzo #7482 sotto il pezzo #7476; usare una livella come illustrato
nel disegno a.
seguire I "Opzione 1" oppure I "Opzione 2", a seconda del lato sui cui
si e scelto di montare la Parete Laterale.
Passo 4: Attaccare #7513/7477 con il pezzo #7482 the e gia attaccato al muro, usare
una livella.
Passo 7: a importante montare con i fori rivolti verso l'esterno in modo da
consentire all'acqua di scaricare.
Passaggio 11: Spingere it pezzo #7464 come illustrato nel disegno b, fino in fondo.
Passo 20: seguire I "Opzione 1"oppure I "Opzione 2", a seconda del lato sui cui
si e scelto di montare la Parete Laterale.
Usare it componente #7514 quando si installa la Parete Laterale sul lato sinistro
della copertura del patio.
Usare it componente #7485 quando si installa la Parete Laterale sul lato destro
della copertura del patio.
Fase 23: Per installare it laterale, fai scorrere la trave frontale verso la parte
anteriore della pergola.
Passo 36: E possibile applicare un sigillante al silicone, se necessario.
Passo 39: E possibile accorciare it pannello alle dimensioni desiderate, se necessario.
Passo 41: inserire la guarnizione di tenuta (#7473), allo stesso tempo; su
entrambi i lati del pannello, come descritto nel disegno b.
Passo 45: si prega di utilizzare le guarnizioni di tenuta (#7473) avanzate dal punto 41.
Nota:
II kit di fissaggio a muro fornito con questo prodotto e adatto solamente alle pareti
in cemento. Altri tipi di pareti necessitano di un kit di fissaggio a muro ad hoc.
Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u het product gaat monteren.
Voer de stappen uit in de volgorde van deze instructies.
Bewaar deze instructies op een veilige plaats zodat u ze in de toekomst weer
kunt raadplegen.
Wanneer dit informatie icoon vermeldt staat, refereer naar de relevante
assemblagestap voor bijbehorende opmerkingen en assistentie.
Onderhoudi n veiligheidsrichtlijner
Volg de instructies zoals opgesomd in deze handleiding.
Sorteer de onderdelen en controleer de inhoudslijst.
Om veiligheidsredenen raden we aan dat het product gemonteerd wordt door
minstens twee personen.
Sommige onderdelen hebben metalen randen. Wees voorzichtig bij het hanteren
van de componenten. Draag steeds handschoenen, schoenen en een veiligheidsbril
tijdens de montage.
Tracht het product niet te monteren bij winderig of nat weer.
Verwijder alle plastic zakken op een veilige manier - houd ze uit de buurt van kleine
kinderen.
Houd kinderen weg uit de montagezone.
Tracht het product niet te monteren als u moe bent, onder invloed bent van drugs,
medicatie ofalcohol, ofals u last hebt van duizelingen.
Als u een ladder gebruikt of elektrisch gereedschap, zorg er dan voor dat u de
veiligheidsrichtlijnen van de fabrikant opvolgt.
Klim niet op het dak en ga er niet op staan.
Laat geen zware voorwerpen tegen de palen leunen.
Ga niet aan de profielen hangen of erop liggen.
Raadpleeg de lokale autoriteiten of u vergunningen nodig hebt om het product te
monteren.
Houd het dak en de goot vrij van sneeuw, vuil en bladeren.
Grote hoeveelheden sneeuw op het dak kunnen ervoor zorgen dat het product
beschadigd wordt waardoor het onveilig wordt eronder te staan of in de buurt ervan.
Dit product werd ontworpen om hoofdzakelijk te worden gebruikt als een overdekte
patio
Reinigingsinstructies
Als uw product gereinigd moet worden, gebruik dan een mild schoonmaakmiddel
en spoel of met koud, zuiver water.
Gebruik geen aceton, schuurmiddelen ofandere speciale schoonmaakmiddelen
om het paneel te reinigen.
Voor het starten van de montag-
. Dit product moet in elkaar worden gezet op een stevige ondergrond (zoals beton of asfalt)
en worden verankerd in de grond.
. Kies deze locatie zorgvuldig voordat u begint met de montage.
. Sorteer de onderdelen en controleer ze volgens de inhoudslijst.
. Het terrein dient geegaliseerd te zijn (voornamelijk onder de poten).
. Raadpleeg uw plaatselijke autoriteiten of er bepaalde vergunningen vereist zijn voordat u
het product gaat bouwen.
. Voordat u de terrasoverkapping vergroot, dienen er een aantal onderdelen te worden
gedemonteerd. We adviseren u om deze veilig te bewaren voortoekomstig gebruik.
Voor het starten van de montao
. Deze instructies hebben vooral betrekking op de montage van de zijwand aan de
rechterzijde van het afdak. U kunt de linkerzijwand van het afdak monteren door
dezelfde stappen te volgen.
. In verschillende stappen zult u "Optie 1" of"Optie 2" tegenkomen. Zij
vertegenwoordigen de verschillende montagekanten."Optie refereert aan de
montage van de linkerkant, terwiji "Optie 2" aan de rechterkant refereert.
. Voor het monteren van de frameconstructie aan een muur of vloer is het gebruik van een
siliconenkit noodzakelijk om maximale afdichting tewaarborgen.
Step 1: Bevestig onderdeel nr. 7476 aan de bovenzijde en zorg ervoor dat het recht in de
markeringen past.
Step 3: Steek onderdeel nr. 7482 onder onderdeel nr. 7476 gebruikmakendvan een
waterpas zoals getoond in afbeelding a.
Volg "Optie 1" of"Optie 2", al naargelang de kant die u hebt gekozen voor
de bevestiging van de zijwand.
Step 4: Bevestig onderdeel nr. 7513/7477 aan onderdeel nr. 7482 dat al aan de muur
bevestigd is. Gebruik een waterpas.
Step 7: Het is belangrijk om de gaten naar buiten te monteren zodat het water naar
buiten kan stromen.
Step 11: Duw onderdeel nr. 7464 geheel naar het eind, zie afbeelding b.
Step 20 : Volg "Optie 1" of"Optie 2", al naargelang de kant die u hebt gekozen voor
de bevestiging van de zijwand.
Gebruik onderdeel nr. 7514 bij het installeren van de linkerzijwand van het afdak.
Gebruik onderdeel nr. 7485 bij het installeren van de rechterzijwand van het afdak.
Step 23: Zorg ervoor dat u de voorbalk naar de voorkant van de pergola schuift zodat u de
zijwand kunt monteren.
Step 36: Indien nodig kunt u siliconen afdichtkit aanbrengen.
Step 39: U kunt het paneel indien nodig tot de gewenste afmeting verkleinen.
Step 41 : Plaats het afdichtrubber (nr. 7473) op hetzelfde moment, aan beide zijden
van het paneel zoals beschreven in tekening 41b.
Step 45 : Gebruik de restjes van het afdichtrubber (nr. 7473) van stap 41.
Let op:
Het bijgeleverde muurverankeringspakket is uitsluitend geschikt voor betonnen
muren. U dient voor andere soorten muren een ander soort verankeringspakket te
gebruiken.
Laes venligst disse instrukser noje for du begynder at samle
terrasseoverdkningen.Udfor venligst de opremsede skridt i den r.kkefolge,
som de er angivet i disse instrukser. Opbevar disse instrukser pa et sikkert
sted til fremtidig hvor du kan finde dem igen.
NSr du stoder p6 informationsikonet, bor du folge dettilhorende
samlingstrin for yderligere kommentarer og
.i'orsigtighed og Sikkerhec'
Folg venligst instrukserne, som angives i denne manual.
Pak de forskellige dele ud og kontroller, at de alle er der.
A sikkerhedsgrunde anbefaler vi pS det kraftigste,at samlingen foretages af
mindst to personer.
Nogle dele har metal kanter, vrvenligstforsigtig nSr komponenterne Wandteres.
Under samlingen bor der altid bres handsker sko og sikkerhedsbriler.
Prov ikke at samle produktet i blse- eller regnvejr.
Skafalle plastposer sikkert of vejen - opbevar dem utilgngeligt for smS born.
Hold born borte fra samlingsstedet
Prov ikke at samle produktet hvis du er trt,har taget stoffer, er p6 medicin eller har
dukket alkohol, eller kan lide af svimmelhed.
Nar der anvendes en trappestige eller elvrktojer, sa sclorg for at folg producentens
sikkerhedsr6d.
Klatr ikke op til eller stS pa taget.
Stil ikke tunge ting op af
Hng ikke noget over, eller laeg noget pS svIlerne.
Kontakt venligst de lokale myndigheder for at finde ud af om, der krves tilladelse
til at opstille produktet.
Hold tag og rendesten rent fra sne, jord og blade.
Tungt snebelastning oftaget kan skade produktet, hvilketvil gore det farligt at stS
nedenunder eller tt
Dette produkt blev primrt designet til at blive brugt som terrasseoverdkning.
Renacirinasinstruktioner
NISr du skal rengore dit produkt, sa brug en mild sbeoplosning, og skyl af med
koldt, rent vand.
Brug ikke acetone, rengoringsmidler med slibemidler, eller nogle andre kraftige
rengoringsprodukter pS panelet.
Inden Samling
. Dette produkt skal samles p'S et fast underlag (s'a som beton eller asfalt)
og fastgores til jorden.
. Vaelg stedet omhyggeligt inden du pSbegynder samlingen.
. Sorter delene og kontroller i forhold til indholdslisten.
. Stedets overflade skal vane i niveau (isaer under paelene).
. Henvend dig venligst til de lokale myndigheder hvis en tilladelse er pSkraevet inden
produktet konstrueres.
. Inden terasseoverdaekningen udvides, skal adskillige dele afmonteres,
det anbefalesat opbevare disse et sikkert sted for fremtidig brug.
Under montering
. Denne vejledning gaelder forst og fremmest til montering af sidevaeggen pa hojre side af
terrasse-udhaenget. Montering af sidevaeggen pa venstre side af terrasse-udhaenget kan
gores ved at folge de samme trin.
. I Here trin forekommer betegnelsen "mulighed 1" eller"mulighed 2", og de henviser til den
side, sidevaeggen monteres pS."Mulighed 1" henviser til montering pa venstre side, mens
"mulighed 2" henviser til hojre side.
. NISr rammen monteres pa bagvaeggen eller gulvet, skal man bruge et tattningsmiddel af
silikone for at sikre maksimal tattning.
Trin 1: Fastgor del #7476 til toppen ret ud i forhold til markeringerne.
Trin 3: Trin 3: Indsatt del #7482 under del #7476 brug vaterpas som vist pa tegning a.
Vaelg "mulighed 1" eller"mulighed 2" afhaengig af, pa hvilken side du
onsker sidevaeggen monteret.
Trin 4: Forbind #7513/7477 med del #7482 som allerede er fastgjort til muren, brug vaterpas.
Trin 7 : Det er vigtigt at montere med hullerne vendt udad for at vandet kan lobe ud.
Trin 11: Skub del #7464 som vist pa tegning b helt til enden.
Trin 20:Vaelg "mulighed 1" eller"mulighed 2" afhaengig af, pa hvilken side du
onsker sidevaeggen monteret.
Brug del #7514 n'ar du monterer sidevaeggen pa venstre side af terrasse-udhaenget.
Brug del #7485 n'ar du monterer sidevaeggen pa hojre side af terrasse-udhaenget.
Trin 23 : For at tilpasse sidevaeggen skubbes den forreste bjaelke til pergolaens forreste ende.
Trin 39: Det er muligt at trimme panelet til den onskede storrelse om nodvendigt.
Trin 38: Marker panelet til at passe til rummet og trim det i overensstemmelse hermed
Trin 41: PSfor silikonegummi (#7473) samtidig pa begge sider af pladen som
beskrevet i figur 41b.
Trin 45: Anvend den rest af silikonegummi, som er til overs (#7473) fra trin 41.
Bem.mrk:
Scttet til fastforankring pa muren, som blev leveret med dette produkt, passer kun
til betonmure.For andre typer mure, vil et fiksations-st som er specifikt til den
.1dende mur vaere nodvendigt.
Pfedtim, nee zat'nete terasovou stfechu sestavovat, si pedive pfeaete tyto pokyny.
Provadejte jednotlive kroky v pofadi uvedenem v techto pokynech.
Uchovavejte tyto pokyny pro daRipotfebu na bezpet'nem mist&
P Kdy2 narazite na informaC'nfikonu, podivejte se prosim na
ptisluSny montaZni krok na dopinujici komentate a rady.
Pokyny pro peli a bezDeZnost
Z bezpeC'nostnich dOvodO silne doporuC'ujeme, aby tento vyrobek sestavovali
nejmene dva lide.
Nektere souC'asti map kovove hrany. Pti manipulaci budle proto opatrni.
Behem montaZe pouZivejte ochranne rukavice, obuv a bezpeC'nostni bryle.
NepokouSejte se vyrobek sestavovat za vetru nebo za mokra.
BezpeC'ne vyhodle plastove obaly - uchovavejteje mimo dosah &ed.
Nedovolte &kern byt v prostoru sestavovanf.
Nesestavujte vyrobek, kdy2 jste unaveni, pod vlivem drog, lekO nebo alkoholu,
nebo trpite zavratemi.
PouZivate-li Stafle nebo elektricke nastroje, zkontrolujte, Ze dodrZujete
bezpeC'nostni pokyny od vyrobce.
Nelezte a nestoupejte si na sttechu.
0 stojne tyC'e neopirejte Zadne teZke ptedmety.
NezaveSujte se ani nelehejte na profily.
Ze sttechy a okapO odstranujte snih, nedstotya list(.
Velke zatiZeni snehem na stteSe mute zpOsobit poSkozeni vYrobku a tedy je
nebezpeC'ne pro pobyvat pod nim, nebo v jeho blizkosti.
Tento produkt byl navrZen ptedevSim pro pouZivani jako kryt patia.
Pokyny pro Zitteni
Pokud je zapottebi vyrobekC'istit, pouZijte vodu se saponatem a oplachnete
studenou C'istou vodou.
Na C'iSteni panelu nepouZivejte aceton, abrazivni prosttedky nebo jine
specialni detergenty.
Pied montaii
Tento vyrobek musi byt smontovan na pevnem podkladu (jako je beton nebo
asfalt) a ukotven k zemi.
Vyberte si mist° pied zahajenim montane pozorne.
Rortticrte souC'asti a zkontrolujte podle seznamu obsahu.
Povrch musi byt srovnan (hlavne pod tyC'emi).
Obrafte se na mistni Utady, pokud je nutne nejake povoleni pied monta21
vyrobku.
Pied rozSitenim Krytu na terasu se musi rozebrat nekolik souC'astf.
DoporuC'ujeme je uschovatna bezpeC'nem miste pro budouci pouZiti.
Behem montaie
Tyto pokyny odkazuji ptedevSim na monta2 SideWall na pravou stranu krytu
na terasu. Montag SideWall na levou stranu krytu na terasu je moZna podle
stejnych krokO.
Oznamen1Mo2nost 1" neboMoZnost 2" v nekolika krocich ptedstavuji vyber
strany montaZe.MoZnost 1" odkazuje na monta2 na levou stranu a MoZnost 2"
odkazuje na pravou.
Behem montage ramcove struktury na zadnistenu nebo podlahu je nutne
pouZit silikonove pojivo, aby se zajistilo maximalni utesnenf.
Krok 1: Cast #7476 ptipojte k horn( strane a omezte podle znaC'ek.
Krok 3: Cast #7482 prosim vloZte pod cast #7476. PouZijte vodovahu, jak je zobrazeno na
schematu A.
Postupujte prosim podle Moinost 1" nebo Moinost 2" podle toho, na jakou stranu jste si
zvolili namontovat SideWall.
Krok 4: Ptipojte prosim #7513 / 7477 k C'asti #7482, ktera je jig ptipojena ke zdi. PouZijte
vodovahu.
Krok 7: Je dOlelite, aby diry pti montaZi smetovaly smerem yen, aby mohla voda odtekat.
Krok 11: Cast #7464 prosim zatlaae a2 do konce, jakje zobrazeno na schematu B.
Krok 20: Postupujte prosim podle Moinost 1" nebo Moinost 2" podle toho, na jakou
stranu jste si zvolili namontovat SideWall.
Pti instalaci na levou stranu krytu na terasu pouZijte cast #7514.
Pti instalaci na pravou stranu krytu na terasu pouZijte cast #7485.
Krok 23: KvOli zapadnuti SideWall se ujistete, Ze ptednim tram vsunete do konce ptedni C'asti
pergoly.
Krok 36: Pokud je to nutne, pak Ize pouZit silikonove pojivo.
Krok 39: Pokud je to nutne, pakje moZne panel zkratit na poladovanou velikost.
Krok 41: VloZte prosim tesnici gumu (#7473) na obe strany panelu zaroven,jakje popsano
na schematu b.
Krok 45: PouZijte prosim zbytky tesnici gumy (#7473) z kroku 41.
Poznamka:
Sada pro ukotven( na zed' dodavana s timto produktem je vhodna pouze pro
betonovezdi.
Ostatni typy zdi pottebuji odpovidajici sadu pro upevneni na zed'.
Prosim, pozorne si pretlajte navod predtym, nee zat'nete
zostavovaf tento produkt.
Prosim, vykonajte kroky v poradi uvedenom v tomto navode.
Uschovavajte tento navod na bezpet'nom mieste pre budOce pouZitie.
Informat'na ikona naznat'uje dodattkne poznamky a pomoc,
najdete ich na prisliAnom kroku montaZne.
Onatrnost a bezpeZnostne pokyny
Rortriedte diely a prezrite si zoznam obsahu.
Z bezpet'nostnych clovodov dorazne odporikame, aby bol vyrobok zostaveny
najmenej dvoma osobami.
Niektore komponenty moat mat ostre hrany. Preto prosim budle opatrni pri
manipulacii s komponentmi. Pri montaZi alebo vykonavanf ildrZby na V8om
produkte vkly pouZivajte ochranne rukavice, ochranne okuliare a majte na sebe
odev s dlhymi rukavmi. NepoldAajte sa zostavif produkt vo veternych alebo
mokrych podmienkach.
Bezpet'ne zlikvidujte vetky plastove vreciaa - udrZiavajte ich mimo dosahu deti.
NepripiAtajte deti k miestu montane.
NepokiAajte sa zostavif tento produkt pokidste unaveni, vzali ste drogy, lieky,
alkohol, alebo v pripade, Ze ste nachylni k zavratom.
Pri pouZiti rebrika alebo elektrickeho naradia sa uistite, Ze postupujete podia
bezpet'nostnych pokynov vyrobcu.
Nelezte a nestojte na streche.
TaZke predmety by nemali by ste nemali opieraf o piliere.
Nev8ajte ani neklad'te veci na piliere.
UdrZiavajte strechu a odkvap odpratanil od snehu, nedstot a listia.
TaZke zafaZenie strechy snehom mote sposobif poMcodenie vyrobku do takej
miery, Ze by bolo nebezpet'ne staff pod nim alebo v jeho blizkosti.
Tentovyrobok navrhnutY tak, aby sa pouZival predovetkYm ako prestr8enie
terasy.
Jokyny eistenia
Akje vas produkt potrebuje vyt'istif, pouZite jemny cistiaci rortok a oplachnite
t'istou studenou vodou.
NepouZivajte aceton, abrazivne t'istiace prostriedky alebo ine pecialne t'istiace
prostriedky na t'istenie panelov.
Pred Zostavenim
Tento vyrobok musi byf zostaveny na pevnom podklade (ako napriklad beton
alebo asfalt) a ukotveny k zemi.
Pozorne si vyberte miesto zostavenia pred zahajenim montane.
Triedle diely a prezrite si zoznamu obsah dielov.
Povrch miesta zostavenia musi byf rovny (hlavne pod piliermi).
Obrafte sa na miestne Orady, pokial'je nutne vybavif nejake povolenie pred
zostavenim produktu.
Pred rozirenim terasoveho pristr8ku Patio Cover je potrebne demontovaf
niekolko casti, odporika sa, aby ste ich uschovali na bezpet'nom mieste pre
budike pouZitie.
Postup pri montaii
Tieto intrukcie sa vzfahujil najma na monta2 pravej bot'nej steny terasy. Lavil bcknil
stenu je moZne zostavif tym istym postupom.
Pri niektorych krokoch sa vyskytujil moZnosti 1 a 2, ktore znazornujil postup montane
pre jednotlive strany.1 moZnosf" znazornuje postup montane na lavej strane, zatial'
2. moZnosf" sa vzfahuje na pravil stranu.
Ak upevnujete ram na zadnil stenu alebo podlahu, je potrebne za ikelom efektivneho
tesnenia pouZif tesniaci silikon.
krok 1: Pripojte diel # 7476 na vrchnu as a narovnajte ho podia nakresu.
krok 3: VloZte, prosim, diel #7482 pod diel #7476 a pouZite vodovahu sposobom
uvedenym v nakrese a.
Prosim, postupujte podia 1. alebo 2. moinosti v zavislosti od toho, na ktoril
stranu ste sa rozhodli naintalovaf bcknil stenu.
krok 4: Prosim, pripojte diely #7513/7477 k dielu #7482, ktory je LIZ pripojeny ku stene a
pouZite vodovahu.
krok 7: Je dolelite zostavif otvory tak, aby mohla voda v pripade potreby vytiecf von.
krok 11: Prosim, zatlafte diel #7464 podia nakresu b a2 na doraz.
krok 20: Prosim, postupujte podia 1. alebo 2. moinosti v zavislosti od toho, na ktoril
stranu ste sa rozhodli naintalovaf bcknil stenu.
Ak ste sa rozhodli namontovaf bcknil stenu nalavo, pouZite diel #7514.
Ak ste sa rozhodli namontovaf bcknil stenu napravo, pouZite diel #7485.
krok 23: Ak chcetezarovnaf bcknil stenu, uistite sa, Ze sa predny nosnik dotyka prednej
t'asti pergoly.
krok 36: Akje to potrebne, molete aplikovaf tesniaci silikon.
krok 39: Akje to potrebne, molete upravif panel na poladovanO
krok 41: Prosim, vloZte gumove tesnenie (#7473) v rovnakom case na oboch stranach
tak, ako je to znazornene v nakrese b.
krok 45: Prosim, vyuZite zvyMcy gumoveho tesnenia (#7473), ktore sa spomina v 41.
kroku.
Poznamka:
SOprava pre ukotvenie pristr8ku o stenu je stkasfou balenia tohto produktu a je
vhodna len pre betonove steny. Na steny ineho typuje potrebny prisluklyfixat'ny kit.
Va rugam sa cititi cu atentie aceste instructiuni Inainte de a Incepe sa montati
aceasta pergola.Va rugam sa respectati pasii descrisi in aceste instructiuni.
Pastrati instructiunile la loc sigur pentru a fi consultate ulterior.
P When encountering the information icon, please refer to the relevant
assembly step for additional comments and assistance.
Instructiuni de Ingrijire i siguranta
Va rugam sa respectati instructiunile descrise in acest manual
Sortati piesele si verificati lista de componente.
Din motive de siguranta, recomandam cu tarie ca produsul sa fie asamblat de cel putin
doua persoane.
Unele componente au muchii din metal. Va rugam sa aveti grija cand exploatati
componentele. Purtati intotdeauna manusi, pantofi si ochelari de protectie in timpul
asamblarii.
Nu incercati sa asamblati produsul in conditiile in care bate vantul sau sunt intemperii.
Aruncati in conditii de siguranta toate pungile de plastic - nu le lasati la indemana
copiilor mici.
Nu lasati copiii in zona de asamblare.
Nu incercati sa asamblati produsul daca sunteti obositi, daca ati luat droguri,
medicamentesau ati consumat alcool sau daca sunteti predispusi la stari de ameteala.
Cand folositi o scars sau instrumente de putere, asigurati-va ca respectati instructiunile
de siguranta ale producatorului acestora.
Nu va urcati si nu stati pe acoperis.
Articolele grele nu ar trebui rezemate de stalpi.
Nu va agatati si nu va asezati pe profile.
Daca pentru construirea produsului este nevoiede autorizatii, adresati-va autoritatilor locale.
Eliberati acoperisul si rigola de zapada, murdarie si frunze.
Volumele marl de zapada de pe acoperis pot sa deterioreze produsul si nu se poate sta
sub sau in apropierea acestuia in conditii de siguranta.
Acest produs a fost conceput pentru a fi folosit in mod principal ca si pergola.
Instructiuni de curatare
Pentru a curata pergola, folositi o solutie detergent necoroziva si clatiti
cu apa rece curata.
Nu folositi acetona, agenti de curatare abrazivi, sau alti detergenti speciali,
pentru a curata panourile
Inainte de montaj
. Acest produs trebuie montat pe o suprafata solids (cum ar fi betonul sau asfaltul) si
ancorat la parnant.
. Alegeti cu grija locul Inainte de a incepe montarea.
. Sortati piesele si verificati-le in lista continutului pachetului.
. Suprafata locului de montare trebuie sa fie plata (in special sub barele de sustinere).
. VA rugam sa Intrebati autoritatile locale cu privire la obligativitatea obtinerii unor
permite, Inainte de a monta produsul.
. Inainte de extinderea prelatei pentru terasa, mai multe piese trebuie demontate - se
recomanda pastrarea acestora Intr-un loc sigur, pentru folosirea ulterioara.
Inainte de montaj
. Aceste instructiuni se refers, in principal, la asamblarea peretelui lateral in partea dreapta
a copertinei pentru curtea interioara. Asamblarea peretelui lateral din partea stanga a
copertinei pentru curtea interioara este posibila urmand aceiai pai.
. La cativa dintre pai, notificarile privindOptiunearsauOptiunea 2" reprezinta
selectarea partii de asamblare a peretelui lateral.Optiunea 1"se refers la asamblarea pe
partea stanga, in timp ceOptiunea 2"se refers la asamblarea pe partea dreapta.
. Atunci cand montati structura cadrului pe peretele din spate sau pe podea, este necesar sa
aplicati silicon de etanare, pentru a asigura o etanare maxima.
Pasul 1: Ataati piesa #7476 in partea superioara si fixati conform marcajelor.
Pasul 3: VA rugam sa introduceti piesa #7482 sub piesa #7476;folositi nivela astfel cum
este indicat in schita a.
VA rugam sa urmati Optiunea 1"sau Optiunea 2", conform partii pe care
alegeti sa montati peretele lateral.
Pasul 4: VA rugam sa prindeti #7513/7477 de piesa #7482 care este deja prinsa de perete;
folositi nivela.
Pasul 7: Este important sa efectuati asamblarea cu orificiile intoarsein afara, pentru a
permite ca apa sa se scurga.
Pasul 11: impingeti piesa #7464 astfel cum este indicat in schita b, pans in capat.
Pasul 20: VA rugam sa urmati Optiunea 1"sau Optiunea 2", conform partii pe care
alegeti sa montati peretele lateral.
Utilizati piesa 7514, atunci cand instalati peretele lateral in partea stanga acopertinei
pentru curtea interioara.
Utilizati piesa 7485, atunci cand instalati peretele lateral in partea dreapta a copertinei
pentru curtea interioara.
Pasul 23: Pentrua se incadra corect fats de peretele lateral, asigurati-va ca glisati grinda
frontala pans la capatul din fats al pergolei.
Pasul 36: Puteti aplica silicon de etanare, daca este cazul.
Pasul 39: Puteti taia panoul la dimensiunea dorita, daca este cazul.
Pasul 41: VA rugam sa introduceti garnitura de etansare (7473) in acelasi timp, pe
ambele parti ale panoului, asa cum se arata in schita b.
Pasul 45:VA rugam sa utilizati resturile garniturii de etansare (7473) de la pasul 41.
Nota:
Kitul de ancorare pe perete, furnizat alaturi de acest produs, este potrivit
doar pentru peretii de beton.Thate celelaltetipuri de peret) necesita kituri de
ancorare corespunzatoare.
Las dessa instruktioner noggrant innan du borjar att montera uteplatsens tak.
Vanligen utfor stegen i den ordning som anges i dessa instruktioner.
Forvara dessa instruktioner pa ett sakert stalle for framtida referens.
Nar du stater pa informationsikonen, vanligen referera till relevant
monteringssteg for ytterligare kommentarer och assistans.
:kiitsel och skvddsanvisninciao
Falj anvisningarna enligt forteckningen i denna manual.
Sortera delarna och kontrollera innehallsforteckningen.
Av sakerhetsskal rekommenderar vi att produkten monteras av minst tva personer.
Vissa delar har metallkanter. Var forsiktig nar du hanterar komponenter.
Am/and alltid handskar, skor och skyddsglasogon vid montering.
Montera inte produkten nar det blaser eller regnar.
Kassera alla plastpasar sakert - FOrvara dem utom rackhall for barn.
Hall barn borta fran monteringsomradet.
Montera inte produkten om du ar trOtt, har tagit droger, mediciner eller alkohol,
eller om du ar benagen att fa yrsel.
Nar du am/ander en stege eller elverktyg, ska du folja tillverkarens skyddsanvisningar.
Klattra inte eller sta pa taket.
Tunga fOremal bar inte lutas mot stolparna.
Hang inte i eller lagg dig pa profilerna.
Kontakta din lokala myndighet om eventuella tillstand krays for att uppfora produkten.
Hall tak och ranna ren fran sno, smuts och lov.
Tung snobelastning pa taket kan skada produkten och Ora det osakert att sta under
eller i narheten.
Denna produkt har utformats for att huvudsakligen anvandas som en uteplatstak.
ukt.,,ner
Nar din produkt behover rengoras, am/and ett milt rengoringsmedel och skolj med
kallt rent vatten. Am/and inte aceton, slipande rengoringsmedel, eller andra speciella
rengoringsmedel for att rengora panelen.
Innan du boriar montera
Denna produkt maste monteras pa en stadig grund (t.ex. betong eller asfalt) och
forankras i marken.
Valj plats noggrant innan du paborjar monteringen.
Sortera delarna och kontrollera enligt innehallsforteckningen.
Platsens yta mastejamnas till (framst under stolparna).
Kontakta diva lokala myndigheter hurvida tillstand krays innan byggnation
av produkten.
Fore uppackning av uteplatsskyddet maste flera delar demonteras, och det
rekommenderas att forvara dem pa en saker plats for framtida bruk.
unuer montering
Dessa instruktioner ayser framst montering av sidovaggen pa hoger sida av
uteplatsskyddet. Montering av sidovaggen pa vanster sida av uteplatsskyddet ar
mojligt genom att folja samma steg.
I flera steg representerar"Alternativ 1" eller"Alternativ 2"valet av monteringsida.
"Alternativ 1"ayser montering pa vanster sida medan "Alternativ 2"ayser hoger sida.
Under montering av ramstrukturen till den bakre vaggen eller golvet behover
silikontatning anvandas for att forsakra maximal tatning.
Steg 1: Fast del #7476 till toppen och strack enligt markeringarna.
Steg 3: I nfoga del #7482 under del #7476anvand vattenpass sasom visats i ritning a.
Folj"AlternativrellerAlternativ 2" enligt vilken sida som du valjer att montera
sidovaggen
Steg4: Fast #7513/7477 med del #7482 vilken redan är monterad pa vaggen, anvand
vatten pass.
Steg 7: Det ärviktigt att montera Men utat sa att vattnet kan rinna ut.
Steg 11:Tryck del #7464 som visats i ritning b, hela vagen till slutet.
Steg 20: Folj"Alternativ 1" ellerAlternativ 2" enligt vilken sida som du valjer att montera
sidovaggen
Anvand del #7514 nar du installerar sidovaggen pa vanster sida av uteplatsskyddet.
Anvand del #7485 nar du installerarsidovaggen pa Niger sida av uteplatsskyddet.
Steg 23: Far att passa in sidovaggen ser du till att du skjuter frontbalken mot pergolans
framre ande.
Steg 36: Applicering av silikontatningsmedel är majligtvid behov.
Steg 39: Det är majligt atttrimma panelen till onskad storlekom detbehovs.
Steg41: Sat in tatningsgummit (# 7473) samtidigt pa bada sidor av panelen enligt ritning b.
Steg45: Anvand resterna avforseglingsgummit (#7473) fran steg 41.
Obs:
vaggforankringssatsen som medfoljer denna produkt ar endast lampligt for
betongvaggar. Andra vaggtyper behover en passande vaggfixeringssats.
Les denne bruksanvisningen noye for du monterer dette terrassedekket.
Utfor stegene i rekkefolgen angitt i denne bruksanvisningen.
Oppbevar denne bruksanvisningen p5 et trygt sted forfremtidig referanse.
N5r du ser informasjonsikonet, se det relevante
i. monteringstrinnet for flere kommentarer og mer hjelp.
Afindtering- oy ,iltiv_dh...3rad
Sorter delene og sjekk innholdslisten over deler.
Av sikkerhetsgrunner anbefalervi at produktet monteres av minst to personer.
Noen deler har metallkanter. Vis varsomhet ved h5ndtering av komponenter. Alltid
bruk hansker, vernesko og -briller under montering.
Ikke forsok 5 montere produktet i sterk vind eller v5te forhold.
Kast alle plastikkposer - hold dem utilgjengelige for sm5 barn.
Hold barn unna monteringsomr5det.
Ikke monter produktet hvis du er trott, under p5virkning av narkotika eller alkohol
eller ved svimmelhet.
N5r produktet er montert m5 man undersoke det for skarpe kanter og trimme med
en barberhovel om nodvendig.
Hvis man bruker gardintrapp eller elektroverktoy fora sikre at du bruker
produsentens sikkerhetsr5d.
Ikke klatre p5 eller st5 p5 taket.
Tunge artikler m5 ikke lenes p5 p5lene.
Ikke heng eller ligg p5 profilene.
Hold taket og takrenner fritt for sno, skitt & lov.
Tung sno p5 taket kan skade produktet og gjore det utrygt 5 st5 under eller i
nrheten.
Dette produktet ble laget fora brukes i hovedsak som en et terrassedekke.
Rengjoringsanvisning
N5r produktet ditt trenger rengjoring, bruk et mildt rengjoringsmiddel
og rens med kaldt, rent vann.
Ikke bruk aceton, kraftige rengjoringsmidler eller andre spesielle rengjoringsmidler for
5 rengjore panelene.
For montering
Dette produktet m5 monteres p5 et fast grunnlag (som betong eller asfalt)
og ankres til bakken.
Velg grunnlaget med omhu for du monterer.
Velg deler og sjekk i henhold til delelisten.
Grunnagetsoverflate m5 vrejevn (hovedsaklig under p5lene).
Sjekk med lokale myndigheter om tillatelser kreves fora sette opp produktet.
Flere deler m5 demonteres for du kan forstorre terrassedekselet.
Deter anbefalt 5 oppbevare de p5 en sikker plass for fremtidig bruk.
For montering
Disse instruksjonene viser i hovedsak til monteringen av sideveggen p5 hoyreside
av terrasseovertrekket.
Monteringen av sideveggen p5 venstre side er mulig med samme fremgangsmSte.
I flere av trinnene henviser"Alternativ 1" eller"Alternativ 2"til valg av
monteringsside.
"Alternativ 1" henviser til montering av venstresiden, mens "Alternativ 2" henviser til
hoyresiden.
Ved festing av rammeverket til bakveggen eller gulvet, er det nodvendig 5 bruke
en silikonforsegler fora sikre ugjennomtrengelighet.
Trinn 1: Fest del #7476 overst og rett ut etter merkene.
Trinn 3: Sett vennligst del #7482 inn under del #7476 og benytt vateret som anvist i
tegning a.
Vennligst folg "Alternativ 1" eller "Alternativ 2" i henhold til hvilken side du velger 5
feste til sideveggen.
Trinn 4: Fest vennligst #7513/7477 til del #7482 som allerede er festet til veggen,
benytt vateret.
Trinn 7: Deter viktig 5 montere med hullene rettet utover slik at vann kan renne ut.
Trinn 11: Skyv vennligst del #7464 som anvist i tegning b, helt til enden.
Trinn 20: Vennligst folg "Alternativ 1" eller "Alternativ 2" i henhold til hvilken side du
velger 5 feste til sideveggen.
Bruk del #7514 ved montering av sideveggen p5 venstre side av terrasseovertrekket.
Bruk del #7485 ved montering av sideveggen p5 hoyre side av terrasseovertrekket.
Trinn 23: Fora montere sideveggen m5 du surge for at du skyver den forreste bjelken
til pergolaens fremre ende.
Trinn 36: En kan p5fore silikon om nodvendig.
Trinn 39: En kan trimme panelet til onsket storrelse dersom det er behov for det.
Trinn 41: Sett inn forseglingsgummien (#7473) samtidig; p5 begge sider av
panelet, som anvist i figur b.
Trinn 45: Bruk det som er igjen av forseglingsgummien (#7473) fra trinn 41.
Obs:
Veggforankringspakken som medfolger denne pakken passer kun for
betongvegger.
For andre veggtyper er det nodvendig a bruke et bevegelig veggstativ.
Contents
Item
8192
461
466
Qty.
4008 61(+4)
447 SOW
4006 V1001010 13(+2)
4009
5001
13(+2)
4(+2)
Item Qty.
7484 1
7467 ° . 1
7514 1
0
. 111
7485 1
mmio °
Item
7486
7471
7472
7473
7481
Qty.
Contents
Item Qty. Item Qty.
7482 1
7477 1
7476
.---
---...,,
------,
1
7470
,
7468 IC ,,' 5
7469 - 5
7466
7465
7464
2
2
2
7463 1
../
1
.
7476 1 7482 1
1
2
4009 7
3
4006 $0011000 7
EN-Right side I DE-echte Seite I FR-cote droit
4
7463 1
Option 2 EN-Right side I DE-echte Seite I FR-cote droit
90° 90°

Other manuals for SideWall 3

4

Other Palram Patio Furniture manuals

Palram Olympia User manual

Palram

Palram Olympia User manual

Palram Sierra 3x5.46 User manual

Palram

Palram Sierra 3x5.46 User manual

Palram Canopia MILANO 10x10 Administrator Guide

Palram

Palram Canopia MILANO 10x10 Administrator Guide

Palram Feria Quick start guide

Palram

Palram Feria Quick start guide

Palram Palermo 3000 User manual

Palram

Palram Palermo 3000 User manual

Palram Curtain Set User manual

Palram

Palram Curtain Set User manual

Palram CANOPIA EZ LINK KIT Administrator Guide

Palram

Palram CANOPIA EZ LINK KIT Administrator Guide

Palram Feria User manual

Palram

Palram Feria User manual

Palram EZ Link Kit User manual

Palram

Palram EZ Link Kit User manual

Palram EZ Link Feria User manual

Palram

Palram EZ Link Feria User manual

Palram Feria User manual

Palram

Palram Feria User manual

Palram EZ Link Kit User manual

Palram

Palram EZ Link Kit User manual

Palram CANOPIA STOCKHOLM Administrator Guide

Palram

Palram CANOPIA STOCKHOLM Administrator Guide

Popular Patio Furniture manuals by other brands

S&SM AU-04LED user manual

S&SM

S&SM AU-04LED user manual

Sunjoy L-BS864SAL owner's manual

Sunjoy

Sunjoy L-BS864SAL owner's manual

VONROC GP517 Series Original instructions

VONROC

VONROC GP517 Series Original instructions

EAST OAK EURU021 owner's manual

EAST OAK

EAST OAK EURU021 owner's manual

Premium Poly Patios Luxcraft Crestville CV-4CPG manual

Premium Poly Patios

Premium Poly Patios Luxcraft Crestville CV-4CPG manual

YOTRIO UCM001008 quick start guide

YOTRIO

YOTRIO UCM001008 quick start guide

PATIOJOY HW64401 user manual

PATIOJOY

PATIOJOY HW64401 user manual

Agio 2127092 Assembly instructions

Agio

Agio 2127092 Assembly instructions

Seasons Sentry UMB-822120 Assembly, care & use manual

Seasons Sentry

Seasons Sentry UMB-822120 Assembly, care & use manual

Treasure Garden UM810 Series Replacement instructions

Treasure Garden

Treasure Garden UM810 Series Replacement instructions

Costway HW63630-2 user manual

Costway

Costway HW63630-2 user manual

Shadowspec Serenity installation guide

Shadowspec

Shadowspec Serenity installation guide

shelta AG25 Assembly and use instructions

shelta

shelta AG25 Assembly and use instructions

EAST OAK EO-PU22021 owner's manual

EAST OAK

EAST OAK EO-PU22021 owner's manual

Outspot Outdoor 909 Assembly instructions

Outspot

Outspot Outdoor 909 Assembly instructions

Country Living Gladstone owner's manual

Country Living

Country Living Gladstone owner's manual

Euromate Limon 498608 operating instructions

Euromate

Euromate Limon 498608 operating instructions

weinor WGM Top Maintenance Instructions and Directions for use for the end user

weinor

weinor WGM Top Maintenance Instructions and Directions for use for the end user

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.