
更多信息
nanoe®产生的环境条件
FURTHER INFORMATION
Room temperature: about 5 ℃~35 ℃(dew-point temperature: 2 ℃ or above)
Conditions for nanoe®generation
Relative humidity: about 30%~85%
nanoe®is generated by using the air in the room. Therefore, due to the differences in temperature
and humidity nanoe®may not be generated stably.
When nanoe®is generated, small amount of ozone will be released. However, the quantity will be
far less than the level in natural environment such as forest, and not be harmful to human beings.
Super Allergy-buster: inhibits the activity of allergic substances (pollen, dead mites and feces).
The HEPA composite filter which with the Bio-sterilization and Super Allergy-buster can inhibit
allergens (pollen, dead mites and feces), bacteria, mold.
The HEPA composite filter might emit unique and harmless smell of “Green Tea Catechin”,
”Bio-sterilization” and “Super Allergy-buster”.
About HEPA composite filter
About Econavi 关于智慧节能
Econavi mode refers to the automatic operation combined by the “patrol mode” in which the product
detects the dirt in the air in the room every hour and the “learning mode” in which the product can
forecast the dirt generation by mastering the generation time of dirt every day.
It saves power by stopping operation automatically when the air is clean. Meanwhile, it will operate
in advance to eliminate the dirt effectively before spreading, thus reducing the operation time.
智慧节能是指每小時检测房间内空气污染物的“侦测模式”和通过掌握每天污染物产生时间的规律,在污染扩大
之前先行运转产品的“学习模式”共同组合而成的自动运转。
检测到空气洁净时,自动停止运转,同时通过先行运转,在污染扩大前进行有效清除从而缩短运转时间节省电力。
Patrol mode
Learning mode
侦测模式
学习模式
The product will stop operating automatically after the air is cleaned.
After the operation is paused for 50 min,the product will operate for 10
min with air volume set to “Med” in the patrol mode. While the opera-
tion is paused in the patrol mode, the product will operate with the
suitable air volume corresponding to the dirtiness detected.
空气变洁净后会自动停止运转。运转中止50分钟后,以中速风量运转10分钟侦测模
式。在运转中止及侦测模式期间,若检测到污染物时将以最佳的风量进行运转。
The product records the time and dirtiness of air during operation, and takes the preventive opera-
tion 5 min before the recorded dirt is generated in the next day.
(Although the records are updated every day, the previous records will be lost once the power plug is
disconnected.)
记录运转过程中空气污浊的时间段以及污浊程度,次日将在所记录的污浊产生时间前5分钟进行预防运转。
(记录每日更新,但是拔出电源插头后之前的记录会全部清除。)
16
利用室内空气产生,根据温度和湿度的不同,有时可能无法稳定产生。
室内温度:约5 ℃~35 ℃(露点温度:2 ℃以上) 相对湿度:约30%~85%
产生nanoe®的同时,也会产生微量臭氧。但其产生量远远不及森林等自然界存在的臭氧量,不会对人体造成伤害。
关于HEPA多功能过滤网
HEPA多功能过滤网中集成了生物除菌、抗过敏原,能夠抑制过敏原(花粉、螨虫尸体及粪便)、细菌、霉菌。
抗过敏原:抑制过敏原(花粉、螨虫尸体及粪便)的活动。
Testing authority: Osaka Municipal Technical Research Institute
检测机构:大阪市立工业研究所
Test method: check the decrease of refined house dust mite allergen, by using enzyme immune
measuring method.
检测方法:通过酶免疫测定法确认精制尘螨应变原的降低。
Inhibiting method: contact with Super Allergy-buster
去除方法:与抗过敏原接触
Target: allergens trapped by the filter (mites, pollen)
检测对象:过滤网收集的过敏原(螨虫、花粉)
Test result: inhibited 99% and above. (Daikou research report No. 2127)
检测结果:抑制99%以上。(大工研报第2127号)
HEPA多功能过滤网会散发出“绿茶儿茶素”、“生物除菌”以及“抗过敏原”特有的气味,此气味对人体无害。