manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. โ€ข
  3. Brands
  4. โ€ข
  5. Panasonic
  6. โ€ข
  7. Camera Accessories
  8. โ€ข
  9. Panasonic VW-BTA1 User manual

Panasonic VW-BTA1 User manual

Other Panasonic Camera Accessories manuals

Panasonic DMW-MCTZ3 User manual

Panasonic

Panasonic DMW-MCTZ3 User manual

Panasonic Lumix H-ES045 User manual

Panasonic

Panasonic Lumix H-ES045 User manual

Panasonic BB-HCA1A-B User manual

Panasonic

Panasonic BB-HCA1A-B User manual

Panasonic AJHVF21G - HD EVF - MULTI-LANG User manual

Panasonic

Panasonic AJHVF21G - HD EVF - MULTI-LANG User manual

Panasonic WV-VF39 User manual

Panasonic

Panasonic WV-VF39 User manual

Panasonic AW-LZ17MD9AG User manual

Panasonic

Panasonic AW-LZ17MD9AG User manual

Panasonic HHR160A User manual

Panasonic

Panasonic HHR160A User manual

Panasonic ML614 User manual

Panasonic

Panasonic ML614 User manual

Panasonic LUMIX DMW-BGS1 User manual

Panasonic

Panasonic LUMIX DMW-BGS1 User manual

Panasonic AG-HCK10 User manual

Panasonic

Panasonic AG-HCK10 User manual

Panasonic WV-716OD User manual

Panasonic

Panasonic WV-716OD User manual

Panasonic PACA2 Instruction sheet

Panasonic

Panasonic PACA2 Instruction sheet

Panasonic WV-QCL500-S User manual

Panasonic

Panasonic WV-QCL500-S User manual

Panasonic WVPS104C - CAMERA DRIVE UNIT User manual

Panasonic

Panasonic WVPS104C - CAMERA DRIVE UNIT User manual

Panasonic DMW-MCTZ40 User manual

Panasonic

Panasonic DMW-MCTZ40 User manual

Panasonic DVCPRO AJ-CA901 User manual

Panasonic

Panasonic DVCPRO AJ-CA901 User manual

Panasonic ER-CBN1 User manual

Panasonic

Panasonic ER-CBN1 User manual

Panasonic AJ-CVF100G User manual

Panasonic

Panasonic AJ-CVF100G User manual

Panasonic WV-Q161 User manual

Panasonic

Panasonic WV-Q161 User manual

Panasonic DMW-DCC14 User manual

Panasonic

Panasonic DMW-DCC14 User manual

Panasonic VIDEOALARM PODV7CWNS/PODV7CPNS User manual

Panasonic

Panasonic VIDEOALARM PODV7CWNS/PODV7CPNS User manual

Panasonic HHR330APH User manual

Panasonic

Panasonic HHR330APH User manual

Panasonic Lumix DMW-MCTZ5 User manual

Panasonic

Panasonic Lumix DMW-MCTZ5 User manual

Panasonic WV-Q152C User manual

Panasonic

Panasonic WV-Q152C User manual

Popular Camera Accessories manuals by other brands

CamRanger CamRanger user manual

CamRanger

CamRanger CamRanger user manual

Custom Brackets HDV CAGE KIT Instructions for use

Custom Brackets

Custom Brackets HDV CAGE KIT Instructions for use

Aegis ABL052010P user manual

Aegis

Aegis ABL052010P user manual

Saft SRA Series Installation and operating instructions

Saft

Saft SRA Series Installation and operating instructions

Kodak TIB5200 technical information

Kodak

Kodak TIB5200 technical information

Videotec HEG instruction manual

Videotec

Videotec HEG instruction manual

Ikelite 6171.11 manual

Ikelite

Ikelite 6171.11 manual

Pentax Auto Bellows Slide Copier K user manual

Pentax

Pentax Auto Bellows Slide Copier K user manual

Nikon UT-1 user manual

Nikon

Nikon UT-1 user manual

dji RONIN 4D quick start guide

dji

dji RONIN 4D quick start guide

SLIK ABLE 300DX user manual

SLIK

SLIK ABLE 300DX user manual

Rebelcell 36V70 user manual

Rebelcell

Rebelcell 36V70 user manual

Trojan GC2 48V quick start guide

Trojan

Trojan GC2 48V quick start guide

Calumet 7100 Series CK7114 operating instructions

Calumet

Calumet 7100 Series CK7114 operating instructions

Ropox 4Single Series User manual and installation instructions

Ropox

Ropox 4Single Series User manual and installation instructions

Cambo Wide DS Digital Series Main operating instructions

Cambo

Cambo Wide DS Digital Series Main operating instructions

Samsung SHG-120 Specification sheet

Samsung

Samsung SHG-120 Specification sheet

Ryobi BPL-1820 Owner's operating manual

Ryobi

Ryobi BPL-1820 Owner's operating manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode dโ€™emploi
Istruzioni dโ€™uso
Instrucciones de funcionamiento
ะ˜ะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะธั ะฟะพ ัะบัะฟะปัƒะฐั‚ะฐั†ะธะธ
์‚ฌ์šฉ์„ค๋ช…์„œ
Extended Battery
Zusatz-Akku
Batterie longue durรฉe
Batteria Potenziata
Baterรญa de Larga Duraciรณn
ะ”ะพะฟะพะปะฝะธั‚ะตะปัŒะฝั‹ะน ะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€
ํ™•์žฅ ๋ฐฐํ„ฐ๋ฆฌ
Model No./Modell-Nr./Modรจle No/Modello N./Modelo N./
ะะพะผะตั€ ะผะพะดะตะปะธ/ ๋ชจ๋ธ ๋ฒˆํ˜ธ
VW-BTA1
Panasonic Corporation
Web Site: http://www.panasonic.com
FAX ๋ฒˆํ˜ธ : 02-533-8766
http://www.panasonic.co.kr
C Panasonic Corporation 2015
SQT0895
F0415MZ0
Manufactured by: Panasonic Corporation
Kadoma, Osaka, Japan
Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Panasonic Korea Ltd.
For Europe only
โˆซEMC Electric and magnetic
compatibility
This symbol (CE) is located on the rating plate.
Thank you for purchasing this Panasonic product.
โ€ข Please read these instructions carefully before
using this product, and save this manual for
future use.
โ€ข These operating instructions use the Wearable
Camera HX-A1M as an example for describing the
assembly.
โ€ข Please also read the operating instructions for
your compatible device.
โ€ข For information on compatible devices, refer
to their operating instructions, catalogues,
homepages and other materials.
โ€ข The Wearable Camera is sold separately.
โ€ข Panasonic does not accept any responsibility
for accidents, damage and malfunction
caused by this product and the camera falling
off during the use of this product.
This does not guarantee no destruction, no
malfunction, or waterproofing in all conditions.
*1. This means that this unit can be used underwater
for specified time in specified pressure in
accordance with the handling method established
by Panasonic.
*2. โ€œMIL-STD 810F Method 516.5-Shockโ€ is the test
method standard of the U.S. Defense Department,
which specifies performing drop tests from a height
of 122 cm, at 26 orientations (8 corners, 12 ridges,
6 faces) using 5 sets of devices, and passing the
26 orientation drops within 5 devices. (If failure
occurs during the test, a new set is used to pass the
drop orientation test within a total of 5 devices.)
Panasonicโ€™s test method is based on the above
โ€œMIL-STD 810F Method 516.5-Shockโ€. However,
the drop height was changed from 122 cm to
150 cm dropping onto 3 cm thick plyboard. This
drop test was passed.(Disregarding appearance
change such as loss of paint or distortion of the part
where drop impact is applied.)
Check the accessories before using this unit.
ACover * BStrap Adaptor *
CRubber seal (4 pieces)
* This is attached to this unit at the time of purchase.
โ€ข After removing the product from its container,
dispose of the packing materials and other
unnecessary items in an appropriate manner.
โ€ข Keep the cover and the strap adaptor out of reach
of children to prevent swallowing.
1 Cover
2 Mounting ring
3 Remaining power indicators
4 CHECK button
5 Strap Adaptor
6 Strap holes
โ€ข A commercially available strap or other
similar item can be attached.
7 DC output terminal
8 DC input terminal [DC IN 5V]
โ€ข It is recommended to charge the battery in
temperatures between 10 oC and 30 oC.
1Rotate the strap adaptor in the
direction of the arrow to remove it.
2Connect the DC input terminal of this
unit to a PC with the USB cable D
(supplied with the Wearable Camera).
E:Connect the microB connector of the USB
cable to the DC input terminal of this unit so
that the mark on the microB connector faces
down.
โ€ข Insert the connector all the way in until it touches
the end.
* When the connector is inserted to the end, even
though the metal portion of the connector will be
slightly visible, the USB cable is connected
correctly. Do not apply too much force as doing so
may cause malfunctions.
โ€ข When charging is in progress, the remaining
power indicators light up red or flash red in
approximately 1 second intervals (ON for
approx. 0.5 seconds and OFF for approx.
0.5 seconds). For information on how the
indicators light up or flash, refer to โ€œChecking the
remaining power of the batteryโ€.
โ€ข When charging is complete, disconnect the
USB cable from this unit and rotate the strap
adaptor in the opposite direction of Step 1 to
attach it. Tighten it firmly to ensure that it is not
loose.
โˆซCharging time
โ€ข โ€œhโ€ is an abbreviation for hour, โ€œminโ€ for
minute and โ€œsโ€ for second.
โ€ข The indicated charging time is for when
the battery has been discharged
completely. Charging time vary depending
on the usage conditions such as high/low
temperature.
โ€ข Be sure to use the USB cable supplied with
the wearable camera. (Operation cannot be
guaranteed if you use a cable other than the
one supplied with the wearable camera.)
โ€ข Do not heat or expose to flame.
โ€ข Do not leave the extended battery in a car
exposed to direct sunlight for a long period of
time with doors and windows closed.
โ€ข Charging takes longer when this unit is
connected to the wearable camera.
โ€ข When the PC is in a power saving mode such as a
standby state, the battery may not be charged.
Cancel the power saving mode, and connect this
unit again.
โ€ข Operation is not guaranteed when devices are
connected through USB hubs or by using extension
cables.
โ€ข Operation cannot be guaranteed on all
devices having a USB terminal.
โ€ข This unit heats up after use or charging. This
is not a malfunction.
โ€ข For information about charging with a mobile USB
charger or an AC adaptor, check the support site.
http://panasonic.jp/support/global/cs/
e_cam/index.html
(This site is English only.)
When you press the CHECK button
F
, the
remaining power indicators
G
light up red and you
can check the remaining power of the battery.
(Remaining battery check)
โ€ข The indicators light up red for approximately
20 seconds, and go off automatically.
โ€ข The remaining power indicators serve only as
an approximate guide.
โ€ข When the remaining power indicators do not
light up even if you press the CHECK button,
the battery is exhausted. Charge the battery.
โˆซWhen charging is in progress
( : Lit up/ : Flashing/ : Off)
โˆซ
When checking the remaining power
or powering the wearable camera
( : Lit up/ : Flashing/ : Off)
โˆซHow to attach this unit
โ€ข Remove the terminal cover of the wearable
camera.
For information on how to remove the terminal cover,
refer to the operating instructions for the wearable
camera.
1Rotate the cover of this unit in the
direction of the arrow to remove it.
โ€ข Rotate the cover while holding the mounting
ring with your hand.
2Align the fitting marks H on this unit
and the wearable camera, and join
the devices together.
โ€ข Insert this unit as far as they will go.
3
Rotate the mounting ring of this unit in
the direction of the arrow to fasten this
unit and the wearable camera together.
โ€ข Tighten the mounting ring firmly to ensure that
it is not loose.
โ€ข To prevent water seeping into this unit, be careful not
to trap foreign objects such as liquids, sand, hair or
dust etc.
โ€ข The remaining power indicators of this unit
light up red. This unit starts powering and
charging the wearable camera.
โˆซHow to remove this unit
Rotate the mounting ring in the opposite direction of
Step 3 to remove this unit.
โ€ข The strap adaptor of the extended battery can be
removed and attached to the wearable camera.
โ€ข To attach the cover to this unit, while holding the
mounting ring with your hand, rotate the cover in
the opposite direction of Step 1.
Information for Your Safety
WARNING:
To reduce the risk of fire, electric shock or product
damage,
โ€ข Do not let water or other liquids drip or splash
inside the unit.
โ€ข Do not place objects filled with liquids, such as
vases, on accessories.
โ€ข Use only the recommended accessories.
โ€ข Do not remove covers.
โ€ข Do not repair this unit by yourself. Refer servicing
to qualified service personnel.
CAUTION!
To reduce the risk of fire, electric shock or product
damage,
โ€ข Do not install or place this unit in a bookcase,
built-in cabinet or in another confined space.
Ensure this unit is well ventilated.
โ€ข Do not obstruct this unitโ€™s ventilation openings with
newspapers, tablecloths, curtains, and similar items.
โ€ข Do not place sources of naked flames, such as
lighted candles, on this unit.
This unit may receive radio interference caused by
mobile telephones during use. If such interference
occurs, please increase separation between this
unit and the mobile telephone.
For Europe and Australia only
Disposal of Old Equipment and Batteries
Only for European Union and countries with
recycling systems
These symbols on the products, packaging,
and/or accompanying documents mean that
used electrical and electronic products and
batteries must not be mixed with general
household waste.
For proper treatment, recovery and
recycling of old products and used batteries,
please take them to applicable collection
points in accordance with your national
legislation.
By disposing of them correctly, you will help
to save valuable resources and prevent any
potential negative effects on human health
and the environment.
For more information about collection and
recycling, please contact your local
municipality.
Penalties may be applicable for incorrect
disposal of this waste, in accordance with
national legislation.
Precautions
(Important) About the Waterproof/
Dustproof and Anti-shock
Performance of this unit
Waterproof/Dustproof Performance
This unitโ€™s waterproof/dustproof rating
complies with the โ€œIP68โ€ rating. Provided the
care and maintenance guidelines described
in this document are strictly followed, this
unit can operate underwater, to a depth not
exceeding 1.5 m for a time not exceeding
30 minutes.
*1
Anti-shock Performance
This unit has cleared a test conducted by
Panasonic, which complies with MIL-STD
810F Method 516.5-Shock (a drop test
performed from a height of 1.5 m onto 3 cm
thick plywood ).
*2
โ€ข The waterproof, dustproof, and anti-shock
performance of this unit is guaranteed under the
conditions specified below. For information on
the handling of this unit, what to check before
using it underwater, how to perform
maintenance after using it underwater, and how
to use it in cold locations or at low
temperatures, refer to the operating instructions
for the wearable camera.
โ€“ The wearable camera and strap adaptor are
correctly attached to the extended batttery.
โ€“ The cover and strap adaptor are correctly
attached to the extended battery.
โ€ข Waterproofing is not guaranteed if this unit is
exposed to impact such as being hit or dropped.
โ€ข Before use, make sure that the rubber seal is
not damaged and free of any abnormalities.
The approximate life of the waterproofing is
one year. When the rubber seal deteriorates,
water may leak in and malfunctions may
result. If the rubber seal appears abnormal in
any way, do not use this unit underwater.
AAccessories
BNames of the components
ENGLISH
CCharging the battery
The battery of this unit is not charged
at the time of purchase. Charge it fully
before using it for the first time.
Charging time Approx. 2 h
The socket outlet shall be installed near the
equipment and shall be easily accessible.
DChecking the remaining
power of the battery
How to check the remaining
power indicators
Remaining power
indicator status
Remaining
power of the
battery
100% 0% 0% to 25%
100% 0% 25% to 50%
100% 0% 50% to 75%
100% 0% 75% to 99%
100% 0% 100%
Remaining power
indicator status
Remaining
power of the
battery
100% 0% 0% to 10%
100% 0% 10% to 50%
100% 0% 50% to 70%
100% 0% 70% to 90%
100% 0% 90% to 100%
EAttaching this unit to the
wearable camera to power it
When you use this unit with a Tripod Mount (VW-
CTA1), Twin Mount (VW-TMA1) or Multi Mount (VW-
MKA1), we recommend that you fasten it to the
position shown in the figure.
โ€ข This unit cannot be used with a Head Mount.
โ€ข Incorrect use of the extended battery may
result in an excessive rise in temperature, fire
and/or explosion leading to serious personal
injury. Follow these instructions.
โ€“ Do not drop or submit the extended battery to
strong shocks.
โ€“ Do not allow foreign object such as dust or sand
to get inside the terminals.
โ€“ Risk of fire and burns. Do not open, crush, store
over 60
o
C or incinerate.
โ€“ Do not reconstruct, disassemble, deform, or
short-circuit the extended battery.
โ€“ Do not touch the terminals of the extended
battery with metal objects such as jewelry, keys,
coins, hairpins, etc.
โ€ข When hanging the battery with a strap or similar
item, do not attach it to a location where this unit
ends up restricting your body movements. Doing
so may cause an accident or injury.
โ€ข Check how firmly the strap adaptor and extended
battery are attached on a regular basis.
โ€ข When using this unit in a hospital or on an
aeroplane, follow the instructions given by the
hospital or airline staff.
โ€ข Sand and dust may cause this unit to malfunction.
When using this unit on a beach or similar location,
do not allow sand and dust to get inside this unit or
its terminals.
โ€ข To clean the unit, wipe it with a dry soft cloth.
โ€“ If the unit is very dirty, dip a cloth in water
and squeeze firmly, and then wipe the unit
with the damp cloth. Next, dry the unit with
a dry cloth.
โ€“ Use a blower (commercially available) to
remove foreign object that cannot be
removed with a dry soft cloth.
โ€“ Use of benzine, paint thinner, alcohol, or
dishwashing liquid may alter the external case or
peel the surface finish. Do not use these
solvents.
โ€“ When using a chemical dust cloth, follow
the instructions that came with the cloth.
โ€ข We recommend that you remove this unit from the
wearable camera and attach the cover when not
using this unit for an extended period of time. (If
you leave this unit attached to the wearable
camera, even when this unit is turned off, it will
constantly draw a small amount of current.)
Leaving this unit as is may cause over-discharge.
When this occurs, this unit may become unusable
even if you charge it.
โ€ข When using the extended battery in cold locations,
before attaching it to the wearable camera, warm it
up in your pocket, etc. This will minimise a
decrease in battery performance.
โ€ข The battery of this unit is a rechargeable
lithium-ion battery. It is susceptible to humidity
and temperature and the effect increases the
more the temperature rises or falls.
โ€ข To store the extended battery for a long period
of time, we recommend you charge it once
every year and store it again after you have
completely used up the charged capacity.
โ€ข If battery duration is extremely short after
recharging or it becomes impossible to
recharge the extended battery, it has reached
the end of its service life. Replace it with a new
one.
Internal Battery [Voltage/Capacity (minimum)]:
Lithium-ion battery [3.7 V/720 mAh]
DC input terminal:
USB Micro-B terminal (Receptacle),
DC 5.0 V 1.5 A
DC output terminal:
USB Micro-B terminal (plug), DC 5.0 V 1.0 A
Dimensions:
26 mm (W)
k
26 mm (H)
k
103.4 mm (D)
Mass:
Approx. 53
g
Mass in operation:
Approx. 49
g
(excluding the cover)
Operating temperature/humidity:
When the unit is stored;
j
10
o
C to 60
o
C /0%RH to 90%RH
When the unit is in use;
(Discharging)
j
10
o
C to 40
o
C /10%RH to 80%RH
(Charging) 0
o
C to 40
o
C /10%RH to 80%RH
Waterproof/Dustproof/Anti-shock
performance:
Refer to โ€œ(Important) About the Waterproof/Dustproof
and Anti-shock Performance of this unitโ€.
Nur fรผr Europa
โˆซEMV โ€“ Elektromagnetische
Vertrรคglichkeit
Das CE-Zeichen befindet sich auf dem
Typenschild.
Vielen Dank, dass Sie sich fรผr ein Panasonic-
Produkt entschieden haben.
โ€ข Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der
Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch,
und bewahren Sie dieses Handbuch fรผr spรคtere
Bezugnahme griffbereit auf.
โ€ข Die tragbare Mini-Kamera HX-A1M wird in dieser
Betriebsanleitung als Beispiel zur Beschreibung
der Montage verwendet.
โ€ข Lesen Sie bitte auch die Betriebsanleitung Ihres
kompatiblen Gerรคtes.
โ€ข Informationen zu kompatiblen Gerรคten finden Sie
in deren Betriebsanleitung, in Katalogen,
Homepages sowie anderen Unterlagen.
โ€ข Die tragbare Mini-Kamera wird separat verkauft.
โ€ข Nachdem Sie das Produkt aus dessen Behรคlter
entfernt haben, entsorgen Sie die
Verpackungsmaterialien sowie andere nicht benรถtigte
Elemente.
Dies gewรคhrleistet nicht, dass unter jeglichen
Bedingungen keine Beschรคdigung, keine
Funktionsstรถrungen oder Wasserdichtheit
bestehen.
*1. Dies bedeutet, dass dieses Gerรคt fรผr die
angegebene Zeit beim angegebenen Druck gemรครŸ
der von Panasonic festgelegten
Handhabungsmethode unter Wasser verwendet
werden kann.
*2. โ€œMIL-STD 810F Method 516.5-Shockโ€ ist die
Standard-Testmethode des US-
Verteidigungsministeriums, welche die
Durchfรผhrung der Falltests aus einer Hรถhe von
122 cm mit 26 Ausrichtungen (8 Ecken, 12 Kanten,
6 Seiten) unter Verwendung von 5 Sรคtzen Gerรคte
und unter Anwendung der 26 Fallausrichtungen fรผr
5 Gerรคte spezifiziert.
(Wenn ein Fehler wรคhrend des Tests auftritt, wird
ein neuer Satz verwendet, damit der
Fallausrichtungstest auf insgesamt 5 Gerรคte
angewendet wird.)
Die Testmethode von Panasonic beruht auf der
obigen โ€œMIL-STD 810F Method 516.5-Shockโ€.
Jedoch wurde die Fallhรถhe von 122 cm auf 150 cm
mit einem Fallen auf eine 3 cm dicke Holzplatte
geรคndert. Dieser Falltest wurde bestanden.
(abgesehen von Verรคnderungen des Aussehens,
wie dem Absplittern von Farbe oder einer
Verformung des aufprallenden Teils.)
Kontrollieren Sie vor dem Gebrauch dieses Gerรคts
das Zubehรถr.
AAbdeckung * BGurt Adapter *
CGummidichtung (4 Stรผck)
* Dies ist zum Kaufzeitpunkt an diesem Gerรคt
angebracht.
โ€ข Nachdem Sie das Produkt aus dessen Behรคlter
entfernt haben, entsorgen Sie die
Verpackungsmaterialien sowie andere nicht
benรถtigte Elemente.
โ€ข Bewahren Sie die Abdeckung und den Gurt
Adapter auรŸer Reichweite von Kindern auf, um ein
Verschlucken zu verhindern.
1 Abdeckung
2 Montagering
3 Anzeigen รผber die verbleibende Leistung
4 CHECK-Taste
5 Gurt Adapter
6 Gurtlรถcher
โ€ข Ein kรคuflich erhรคltlicher Gurt oder ein anderes
รคhnliches Objekt kann angebracht werden.
7 Gleichspannungsausgang
8 Gleichspannungsanschluss [DC IN 5V]
โ€ข Der Akku sollte nochmals bei einer Temperatur
zwischen 10
o
C und 30
o
C aufgeladen werden.
1Drehen Sie den Gurt Adapter in
Pfeilrichtung, um ihn zu entfernen.
2
Verbinden Sie den
Gleichspannungsanschluss dieses Gerรคts
รผber ein USB-Kabel
D
(mit der tragbaren
Mini-Kamera mitgeliefert) mit einem PC.
E
: Verbinden Sie den microB-Steckverbinder des
USB-Kabels mit dem Gleichspannungsanschluss
dieses Gerรคts, sodass die Markierung am
microB-Steckverbindung nach unten zeigt.
โ€ข Stecken Sie den Verbinder ganz ein, bis er das
Ende erreicht.
* Wenn der Verbinder bis zum Ende eingesteckt
wurde, ist zwar noch ein Stรผck des Metallbereichs
sichtbar, aber das USB-Kabel ist dennoch korrekt
angeschlossen. Wenden Sie keine รผbermรครŸige
Kraft auf, da ansonsten Funktionsstรถrungen
auftreten kรถnnen.
โ€ข Wรคhrend des Ladevorgangs leuchten die
Anzeigen รผber die verbleibende Leistung rot auf
oder blinken in Abstรคnden von ca. 1 Sekunde rot
(EIN fรผr ca. 0,5 Sekunden und AUS fรผr ca.
0,5 Sekunden). Informationen dazu, wie die
Anzeigen aufleuchten oder blinken, finden Sie in
โ€œรœberprรผfen der verbleibenden Akkuleistungโ€.
โ€ข Stecken Sie das USB-Kabel aus diesem Gerรคt
aus, wenn der Ladevorgang abgeschlossen wurde,
und drehen Sie den Gurt Adapter in die
entgegengesetzte Richtung von Schritt 1, um ihn
anzubringen. Ziehen Sie ihn gut fest, um
sicherzustellen, dass er nicht locker sitzt.
โˆซLadedauer
โ€ข โ€œhโ€ ist die Abkรผrzung fรผr Stunde, โ€œminโ€ fรผr Minute
und โ€œsโ€ fรผr Sekunde.
โ€ข Die angezeigte Ladedauer gilt, wenn der Akku
vollstรคndig entladen ist. Die Ladedauer variiert
je nach Nutzungsbedingungen wie z.b. bei
hoher/niedriger Temperatur.
โ€ข Achten Sie darauf, das mit der tragbaren Mini-
Kamera mitgelieferte USB-Kabel zu verwenden.
(Der Betrieb kann nicht gewรคhrleistet werden,
wenn Sie ein anderes als das mit der tragbaren
Mini-Kamera gelieferte Kabel verwenden.)
โ€ข Setzen Sie den Akku weder Hitze noch offenem
Feuer aus.
โ€ข Lassen Sie den Zusatz-Akku nie lรคngere Zeit in
einem Auto mit geschlossenen Tรผren und
Fenstern zurรผck, das direkter Sonneneinstrahlung
ausgesetzt ist.
โ€ข Der Ladevorgang dauert lรคnger, wenn dieses
Gerรคt mit der tragbaren Mini-Kamera verbunden
ist.
โ€ข Befindet sich der PC im Stromspar-Modus, wie in
einem Bereitschaftsstatus, wird der Akku unter
Umstรคnden nicht aufgeladen. Beenden Sie den
Stromspar-Modus und schlieรŸen Sie dieses Gerรคt
erneut an.
โ€ข Der Betrieb wird nicht garantiert, wenn Gerรคte รผber
USB-Hubs oder Verlรคngerungskabel verbunden
sind.
โ€ข Der Betrieb kann nicht auf allen Gerรคten garantiert
werden, die einen USB-Anschluss haben.
โ€ข Das Gerรคt wird nach dem Gebrauch oder Aufladen
warm. Dabei handelt es sich nicht um eine
Funktionsstรถrung.
โ€ข Informationen zum Laden mit einem mobilen USB-
Ladegerรคt oder einem Netzadapter finden Sie auf
der Support-Seite.
http://panasonic.jp/support/global/cs/
e_cam/index.html
(Diese Seite ist nur in englischer Sprache
verfรผgbar.)
Wenn Sie die CHECK-Taste
F
drรผcken, leuchten
die Anzeigen รผber die verbleibende Leistung
G
rot
auf und Sie kรถnnen die verbleibende Leistung des
Akkus รผberprรผfen. (รœberprรผfung der verbleibenden
Akkuleistung)
โ€ข Die Anzeigen leuchten ca. 20 Sekunden lang rot
auf und erlรถschen automatisch wieder.
โ€ข Die Anzeigen รผber die verbleibende Leistung
dienen nur als Nรคherungswert.
โ€ข Wenn die Anzeigen รผber die verbleibende Leistung
nicht aufleuchten, auch wenn Sie die CHECK-
Taste drรผcken, ist der Akku erschรถpft. Laden Sie
den Akku.
โˆซWรคhrend des Ladevorgangs
( : Leuchtet/ : Blinkt/ : Aus)
โˆซWรคhrend der รœberprรผfung der
verbleibenden Leistung oder der
Stromversorgung der tragbaren
Mini-Kamera
( : Leuchtet/ : Blinkt/ : Aus)
FUsing this unit with other
accessories
Cautions for use
Specifications
Sicherheitshinweise
WARNUNG:
Um die Gefahr eines Brandes, eines
Stromschlages oder einer Beschรคdigung des
Produktes zu reduzieren,
โ€ข Verhindern Sie, dass Wasser oder andere
Flรผssigkeiten in das Gerรคt tropfen oder spritzen.
โ€ข Stellen Sie keine mit Flรผssigkeiten gefรผllten
Gegenstรคnde, wie Vasen, auf das Zubehรถr.
โ€ข Verwenden Sie nur das empfohlene Zubehรถr.
โ€ข Entfernen Sie die Abdeckungen nicht.
โ€ข Reparieren Sie das Gerรคt nicht selbst. Wenden
Sie sich zu diesem Zweck an qualifiziertes
Kundendienstpersonal.
ACHTUNG!
Um die Gefahr eines Brandes, eines
Stromschlages oder einer Beschรคdigung des
Produktes zu reduzieren,
โ€ข Installieren oder positionieren Sie dieses Gerรคt
nicht in einem Bรผcherregal, Einbauschrank oder
einem sonstigen engen Raum. Stellen Sie eine
gute Belรผftung des Gerรคtes sicher.
โ€ข Achten Sie darauf, die Entlรผftungsschlitze des
Gerรคtes nicht durch Gegenstรคnde aus Papier
oder Stoff zu blockieren, z.B. Zeitungen,
Tischdecken und Vorhรคnge.
โ€ข Stellen Sie keine Quellen offener Flammen, z.B.
brennende Kerzen, auf das Gerรคt.
Dieses Gerรคt kann wรคhrend der Nutzung durch
Mobiltelefone erzeugte Funkstรถrungen
empfangen. Falls eine solche Stรถrung auftritt,
vergrรถรŸern Sie bitte den Abstand zwischen diesem
Gerรคt und dem Mobiltelefon.
Entsorgung von Altgerรคten und Batterien
Nur fรผr die Europรคische Union und Lรคnder mit
Recyclingsystemen
Dieses Symbol, auf den Produkten, der
Verpackung und/oder den
Begleitdokumenten, bedeutet, dass
gebrauchte elektrische und elektronische
Produkte sowie Batterien nicht in den
allgemeinen Hausmรผll gegeben werden
dรผrfen.
Bitte fรผhren Sie alte Produkte und
verbrauchte Batterien zur Behandlung,
Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemรครŸ
den gesetzlichen Bestimmungen den
zustรคndigen Sammelpunkten zu.
Indem Sie diese Produkte und Batterien
ordnungsgemรครŸ entsorgen, helfen Sie
dabei, wertvolle Ressourcen zu schรผtzen
und eventuelle negative Auswirkungen auf
die menschliche Gesundheit und die
Umwelt zu vermeiden.
Fรผr mehr Informationen zu Sammlung und
Recycling, wenden Sie sich bitte an Ihren
รถrtlichen Abfallentsorgungsdienstleister.
GemรครŸ Landesvorschriften kรถnnen wegen
nicht ordnungsgemรครŸer Entsorgung dieses
Abfalls Strafgelder verhรคngt werden.
VorsichtsmaรŸnahmen
(Wichtig) Die Wasser- und
Staubdichtigkeit sowie StoรŸfestigkeit
dieses Gerรคtes
Wasserdichtigkeit/Staubdichtigkeit
Der Nennbereich der Wasser-/
Staubdichtigkeit dieses Gerรคtes entspricht
dem Nennbereich โ€œIP68โ€. Bei strikter
Einhaltung der in diesen Unterlagen
beschriebenen zur Verfรผgung gestellten
Leitlinien kann dieses Gerรคt in einer
Hรถchsttiefe von 1,5 m und fรผr eine Hรถchstzeit
von 30 Minuten unter Wasser betrieben
werden.
*1
StoรŸfestigkeit
Dieses Gerรคt hat einen von Panasonic
durchgefรผhrten Test bestanden, der der โ€œMIL-
STD 810F Method 516.5-Shockโ€ (Falltest aus
einer Hรถhe von 1,5 m auf eine 3 cm dicke
Sperrholzplatte bei geschlossenem Monitor
und nach innen gerichtetem LCD-Monitor)
entspricht.
*2
DEUTSCH
โ€ข Die Wasserdichtigkeit, Staubdichtigkeit und
StoรŸfestigkeit dieses Gerรคts wird unter den
unten aufgefรผhrten Bedingungen
gewรคhrleistet. Informationen zum Umgang
mit diesem Gerรคt, was Sie vor der
Verwendung unter Wasser berรผcksichtigen
sollten, wie Sie nach der Unterwasser-
Verwendung eine Wartung durchfรผhren und
wie Sie es an kalten Orten oder bei niedrigen
Temperaturen verwenden, entnehmen Sie
bitte der Bedienungsanleitung der tragbaren
Mini-Kamera.
โ€“ Die tragbare Mini-Kamera und der Gurt
Adapter sind ordnungsgemรครŸ am Zusatz-Akku
angebracht.
โ€“ Die Abdeckung und der Gurt Adapter sind
ordnungsgemรครŸ am Zusatz-Akku angebracht.
โ€ข Die Wasserdichtigkeit ist nicht gewรคhrleistet,
wenn dieses Gerรคt durch ein AnstoรŸen oder
Herunterfallen StรถรŸen ausgesetzt wird.
โ€ข Stellen Sie vor der Nutzung sicher, dass die
Gummidichtung nicht beschรคdigt und frei von
Auffรคlligkeiten ist. Die etwaige Lebensdauer
der Wasserdichtung betrรคgt ein Jahr. Wenn
sich die Gummidichtung verschlechtert, kann
Wasser eindringen und es kann zu
Fehlfunktionen kommen. Wenn die
Gummidichtung auf irgend eine Art
ungewรถhnlich erscheint, verwenden Sie
dieses Gerรคt nicht unter Wasser.
AZubehรถr
BBezeichnung der Bauteile
CAkku aufladen
Der Akku dieses Gerรคts ist zum Kaufzeitpunkt
nicht geladen. Laden Sie ihn vor der ersten
Nutzung vollstรคndig.
Ladedauer Ca. 2h
Die Steckdose in der Nรคhe des Gerรคts
befinden und leicht zugรคnglich sein.
D
รœberprรผfen der verbleibenden
Akkuleistung
Lesen der Anzeigen รผber die
verbleibende Leistung
Status der Anzeige รผber
die verbleibende
Leistung
Verbleibende
Akkuleistung
100% 0% 0% bis 25%
100% 0% 25% bis 50%
100% 0% 50% bis 75%
100% 0% 75% bis 99%
100% 0% 100%
Status der Anzeige รผber
die verbleibende
Leistung
Verbleibende
Akkuleistung
100% 0% 0% bis 10%
100% 0% 10% bis 50%
100% 0% 50% bis 70%
100% 0% 70% bis 90%
100% 0% 90% bis 100%
โˆซAnbringen dieses Gerรคts
โ€ข Entfernen Sie die Anschlussabdeckung von
der tragbaren Mini-Kamera.
Informationen zum Entfernen der
Anschlussabdeckung finden Sie in der
Bedienungsanleitung der tragbaren Mini-Kamera.
1
Drehen Sie die Abdeckung dieses Gerรคts
in Pfeilrichtung, um sie zu entfernen.
โ€ข Drehen Sie die Abdeckung, wรคhrend Sie den
Montagering mit Ihrer Hand halten.
2
Richten Sie die Anbringungsmarkierungen
H
an diesem Gerรคt und der tragbaren Mini-
Kamera miteinander aus und bringen Sie
die Gerรคte aneinander.
โ€ข Setzen Sie dieses Gerรคt so weit wie mรถglich ein.
3
Drehen Sie den Montagering dieses
Gerรคts in Pfeilrichtung, um dieses Gerรคt
und die tragbare Mini-Kamera aneinander
zu befestigen.
โ€ข Ziehen Sie den Montagering fest, um
sicherzustellen, dass er nicht locker sitzt.
โ€ข Achten Sie darauf, dass keine Flรผssigkeit und
keine Fremdkรถrper wie Sand, Haar oder Staub in
der Kamera gelangen, um zu verhindern, dass
Feuchtigkeit in das Gerรคt eindringt.
โ€ข Die Anzeigen รผber die verbleibende Leistung
dieses Gerรคts leuchten rot auf. Dieses Gerรคt
beginnt mit der Stromversorgung und dem
Aufladen der tragbaren Mini-Kamera.
โˆซEntfernen dieses Gerรคts
Drehen Sie den Montagering in die entgegengesetzte
Richtung von Schritt 3, um dieses Gerรคt zu entfernen.
โ€ข Der Gurt Adapter des Zusatz-Akkus kann entfernt
und an die tragbare Mini-Kamera angebracht
werden.
โ€ข Um die die Abdeckung dieses Gerรคts anzubringen,
halten Sie den Montagering fest und drehen die
Abdeckung in die Richtung, die der in Schritt 1
entgegengesetzt ist.
Wenn Sie dieses Gerรคt mit einem Stativ Adapter
(VW-CTA1), Doppel-Adapter (VW-TMA1) oder
Montage-Kit (VW-MKA1) verwenden, empfehlen wir
Ihnen, es in der Position anzubringen, wie in der
Abbildung gezeigt.
โ€ข Dieses Gerรคt kann nicht mit einer Kopf
Halterung verwendet werden.
โ€ข Die fehlerhafte Nutzung des Zusatz-Akkus kann
einen รผbermรครŸigen Anstieg der Temperatur,
Feuer und/oder eine Explosion verursachen,
was zu schweren Verletzungen fรผhren kann.
Befolgen Sie die Anweisungen.
โ€“ Lassen Sie den Zusatz-Akku nicht herunterfallen
und setzen Sie ihn keinen starken StรถรŸen aus.
โ€“ Lassen Sie keine Fremdkรถrper, wie Staub oder
Sand in die Anschlรผsse gelangen.
โ€“ Feuer- und Verbrennungsgefahr. Nicht รถffnen,
brechen, bei รผber 60
o
C lagern oder verbrennen.
โ€“ Rekonstruieren, zerlegen, deformieren oder
schlieรŸen Sie den Zusatz-Akku nicht kurz.
โ€“ Berรผhren Sie die Anschlรผsse des Zusatz-Akkus
nicht mit Objekten aus Metall, wie Schmuck,
Schlรผssel, Mรผnzen, Haarnadeln etc.
โ€ข Wenn Sie den Akku mit einem Gurt oder einem
รคhnlichen Objekt aufhรคngen, bringen Sie ihn nicht
an einem Ort an, an dem dieses Gerรคt Ihre
Kรถrperbewegungen einschrรคnken kann. Dies kann
zu einem Unfall oder zu Verletzungen fรผhren.
โ€ข รœberprรผfen Sie in regelmรครŸigen Abstรคnden, wie fest
der Gurt Adapter und der Zusatz-Akku angebracht sind.
โ€ข Wenn Sie dieses Gerรคt in einem Krankenhaus oder
Flugzeug verwenden, befolgen Sie die Anweisungen
des Krankenhaus- oder Flugzeugpersonals.
โ€ข Sand und Staub kann zu Fehlfunktionen dieses
Gerรคts fรผhren. Wenn Sie dieses Gerรคt an einem
Strand oder an einem รคhnlichen Ort verwenden,
stellen Sie sicher, dass kein Sand und Staub in das
Innere dieses Gerรคt oder dessen Anschlรผsse gelangt.
โ€ข Um das Gerรคt zu reinigen, wischen Sie es mit
einem trockenen weichen Tuch ab.
โ€“ Wenn das Gerรคt sehr verschmutzt ist,
befeuchten Sie ein Tuch, wringen Sie es
grรผndlich aus und wischen Sie das Gerรคt dann
mit dem feuchten Tuch ab. Trocknen Sie das
Gerรคt dann mit einem trockenen Tuch ab.
โ€“ Verwenden Sie ein Blasgerรคt (kรคuflich erhรคltlich),
um Fremdkรถrper zu entfernen, die sich mit einem
trockenen weichen Tuch nicht entfernen lassen.
โ€“ Der Gebrauch von Benzin, Farbverdรผnnungsmittel,
Alkohol oder Geschirrspรผlmittel kann das externe
Gehรคuse verรคndern oder zum Abblรคttern der
Oberflรคchenbeschichtung fรผhren. Verwenden Sie
keine derartigen Lรถsungsmittel.
โ€“ Wenn Sie ein chemisches Staubtuch verwenden
mรถchten, beachten Sie die mit dem Tuch
gelieferte Anleitung.
โ€ข Wir empfehlen Ihnen, dieses Gerรคt von der tragbaren
Mini-Kamera zu entfernen und die Abdeckung
anzubringen, wenn dieses Gerรคt fรผr einen lรคngeren
Zeitraum nicht verwendet wird. (Wenn Sie dieses
Gerรคt an der tragbaren Mini-Kamera angebracht
lassen, auch wenn dieses Gerรคt ausgeschaltet ist,
wird die ganze Zeit eine geringe Menge Strom
gezogen.) Wenn Sie dieses Gerรคt so lassen wie es
ist, kann es zu einer Tiefentladung kommen. In
diesem Fall kann dieses Gerรคt unbrauchbar werden,
auch wenn Sie es aufladen.
โ€ข Wenn Sie den Zusatz-Akku an kalten Orten
verwenden, wรคrmen Sie es in Ihrer Tasche etc.
auf, bevor Sie es an der tragbaren Mini-Kamera
anbringen. Dadurch lรคsst sich eine Abnahme der
Akkuleistung minimieren.
โ€ข Beim Akku dieses Gerรคts handelt es sich um
eine wiederaufladbare Lithium-Ionen-Batterie.
Er ist feuchtigkeits- und temperaturempfindlich
und diese Wirkung nimmt zu, je mehr die
Temperatur ansteigt oder fรคllt.
โ€ข Um den Zusatz-Akku รผber einen lรคngeren
Zeitraum zu lagern, empfehlen wir Ihnen,
diesen einmal jรคhrlich zu laden und wieder zu
lagern, nachdem Sie die Ladekapazitรคt
vollstรคndig aufgebraucht haben.
โ€ข Wenn die Akkulaufzeit nach dem Aufladen
extrem kurz ist, oder es unmรถglich ist, den
Zusatz-Akku zu laden, hat dieser das Ende
seiner Lebensdauer erreicht. Ersetzen Sie ihn
durch einen neuen.
Interner Akku [Spannung/Kapazitรคt (Minimum)]:
Lithium-Ionen-Batterie [3.7 V/720 mAh]
Gleichspannungsanschluss:
USB Micro-B-Anschluss (Buchse), DC 5,0 V 1,5 A
Gleichspannungsausgang:
USB Micro-B-Anschluss (Stecker), DC 5,0 V 1,0 A
Abmessungen
26 mm (B)
k
26 mm (H)
k
103,4 mm (T)
Masse:
Ca. 53
g
Masse in Betrieb:
Ca. 49
g
(ohne die Abdeckung)
Betriebstemperatur/-luftfeuchtigkeit:
Wenn dieses Gerรคt gelagert wird;
j
10
o
C bis 60
o
C /0%RH bis 90%RH
Wenn dieses Gerรคt verwendet wird;
(Entladen)
j
10
o
C bis 40
o
C /10%RH bis 80%RH
(Laden) 0
o
C bis 40
o
C /10%RH bis 80%RH
Wasserdichtigkeit/Staubdichtigkeit/
StoรŸfestigkeit:
Siehe โ€œ(Wichtig) Die Wasser- und Staubdichtigkeit
sowie StoรŸfestigkeit dieses Gerรคtesโ€.
Pour l'Europe uniquement
โˆซEMC Compatibilitรฉ ร‰lectrique et
magnรฉtique
Ce symbole (CE) est situรฉ sur la plaque
dโ€™information.
Merci dโ€™avoir achetรฉ ce produit Panasonic.
โ€ข Il est recommandรฉ de lire attentivement ce manuel
avant dโ€™utiliser lโ€™appareil et de le conserver pour
consultation ultรฉrieure.
โ€ข Ces instructions prennent pour exemple la camรฉra
portable HX-A1M lors de la description de
lโ€™assemblage.
โ€ข Veuillez รฉgalement consulter les instructions de
votre appareil compatible.
โ€ข Pour plus dโ€™information au sujet des appareils
compatibles, rรฉfรฉrez-vous ร  leurs instructions,
leurs catalogues, leurs pages dโ€™accueil et ร  tout
autre document.
โ€ข La camรฉra portable est vendue sรฉparรฉment.
โ€ข Panasonic nโ€™assumera aucune responsabilitรฉ en
cas dโ€™accidents, de dommages et de mauvais
fonctionnement dus ร  ce produit et ร  la chute de la
camรฉra pendant lโ€™utilisation de ce produit.
Cela ne garantit pas la non-destruction,
lโ€™absence de dysfonctionnement, ni une
รฉtanchรฉitรฉ ร  toute รฉpreuve.
*1. Cela signifie que cet appareil peut รชtre utilisรฉ sous
lโ€™eau pendant une durรฉe et ร  une pression
spรฉcifiques, conformรฉment ร  la mรฉthode de
manipulation รฉtablie par Panasonic.
*2. โ€œMIL-STD 810F Method 516.5-Shockโ€ est la
mรฉthode de test standard du Dรฉpartement de la
dรฉfense des ร‰tats-Unis, qui stipule lโ€™exรฉcution des
tests de chute ร  une hauteur de 122 cm, sur 26
orientations (8 coins, 12 arรชtes, 6 faces) en utilisant
5 lots dโ€™appareil, et la rรฉussite des tests de chute sur
les 26 orientations dans la limite de 5 appareils. (Si
un รฉchec survient pendant le test, un nouveau lot
est utilisรฉ pour passer le test dโ€™orientation de chute
pour un total de 5 appareils.)
La mรฉthode de test de rรฉsistance aux chutes de
Panasonic est basรฉe sur la norme โ€œMIL-STD 810F
Method 516.5-Shockโ€ mentionnรฉe ci-dessus.
Toutefois, la hauteur des chutes a รฉtรฉ changรฉe de
122 cm ร  150 cm et les appareils ont รฉtรฉ testรฉs sur
une surface de contreplaquรฉ de 3 cm dโ€™รฉpaisseur.
Ce test a รฉtรฉ rรฉussi (sans tenir compte des
dommages cosmรฉtiques, tels que la perte de
peinture ou de la distorsion ร  lโ€™endroit de lโ€™impact).
Vรฉrifiez les accessoires avant dโ€™utiliser
lโ€™appareil.
ACache * BAdaptateur sangle *
CJoint en caoutchouc (4 unitรฉs)
* Ceci est installรฉ sur cet appareil au moment de
lโ€™achat.
โ€ข Aprรจs avoir retirรฉ le produit de son contenant, jetez
les emballages et autres รฉlรฉments inutiles de faรงon
appropriรฉe.
โ€ข Conserver le cache et l'adaptateur de sangle hors
de portรฉe des enfants pour รฉviter quโ€™ils les avalent.
1 Cache
2 Bague de montage
3 Indicateurs de charge rรฉsiduelle
4 Touche CHECK
5 Adaptateur sangle
6 Trous pour sangle
โ€ข Une sangle ou un รฉlรฉment similaire disponible
dans le commerce peut y รชtre fixรฉe.
7 Prise de sortie c.c.
8 Prise d'entree c.c. [DC IN 5V]
โ€ข Nous vous conseillons de charger la batterie ร 
une tempรฉrature situรฉe entre 10
o
C et 30
o
C.
1
Faire tourner l'adaptateur de sangle dans
le sens de la flรจche pour le retirer.
2
Raccorder la prise dโ€™entrรฉe c.c. de cet
appareil ร  un PC ร  l'aide du cรขble USB
D
(fourni avec la camรฉra portable).
E:Brancher le connecteur microB du cรขble
USB ร  la prise dโ€™entrรฉe c.c. de cet appareil
de maniรจre ร  ce que le symbole prรฉsent sur
le connecteur microB se trouve vers le bas.
โ€ข Insรฉrer le connecteur jusqu'ร  ce qu'il arrive au
bout.
* Lorsque le connecteur est insรฉrรฉ jusqu'au bout,
mรชme si sa partie mรฉtallique est lรฉgรจrement
visible, le cรขble USB est correctement branchรฉ. Ne
pas trop forcer car cela peut causer des
dysfonctionnements.
โ€ข Lorsque le chargement est en cours, l'indicateur de
charge rรฉsiduelle s'allume en rouge ou clignote en
rouge par intervalle de 1 seconde (ON pendant
environ 0,5 secondes et OFF pendant environ
0,5 secondes). Pour avoir des informations sur la
maniรจre dont les indicateurs s'allument ou
clignotent, lire โ€œVรฉrification de la charge rรฉsiduelle
de la batterieโ€.
โ€ข Une fois que le chargement est effectuรฉ,
dรฉbrancher le cรขble USB de l'appareil et faire
tourner l'adaptateur de sangle dans le sens
opposรฉ ร  celui de l'รฉtape 1 pour l'installer. Bien le
serrer pour s'assurer qu'il ne se desserre pas.
โˆซTemps de chargement
โ€ข โ€œhโ€ est lโ€™abrรฉviation dโ€™heure, โ€œ
min
โ€ de minute et โ€œsโ€
de seconde.
โ€ข La durรฉe de chargement indiquรฉe sโ€™entend
lorsque la batterie a รฉtรฉ complรจtement
dรฉchargรฉe. La durรฉe de chargement change
selon les conditions dโ€™utilisation comme ร 
basse/haute tempรฉrature.
โ€ข S'assurer d'utiliser le cรขble USB fourni avec la
camรฉra portable. (Le fonctionnement n'est pas
garanti si un cรขble autre que celui fourni avec la
camรฉra portable est utilisรฉ.)
โ€ข Nโ€™exposez pas la batterie ร  la chaleur et tenez-la
รฉloignรฉe de toute flamme.
โ€ข Ne pas laisser la batterie longue durรฉe dans un
vรฉhicule exposรฉ directement au soleil pendant un
long moment avec les vitres et les portiรจres
fermรฉes.
โ€ข Le chargement prend plus de temps lorsque cet
appareil est raccordรฉ ร  la camรฉra portable.
โ€ข Quand le PC est en mode d'รฉconomie d'รฉnergie
comme par exemple en mode veille, la batterie
peut ne pas รชtre chargรฉe. Annulez le mode
d'รฉconomie d'รฉnergie et connectez l'appareil ร 
nouveau.
โ€ข Le fonctionnement n'est pas garanti lorsque les
appareils sont connectรฉs par des hubs USB ou ร 
l'aide de cรขbles d'extension.
โ€ข Le fonctionnement ne peut pas รชtre garanti sur
tous les dispositifs ayant une prise USB.
โ€ข Cet appareil chauffe aprรจs son utilisation ou son
chargement. Il ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement.
โ€ข Pour plus de dรฉtails sur le chargement avec un
chargeur USB mobile ou un adaptateur secteur,
consultez le site ci-dessous.
http://panasonic.jp/support/global/cs/
e_cam/index.html
(Ce site est uniquement en anglais.)
Lorsque vous appuyez sur la touche CHECK
F
, les
indicateurs de charge rรฉsiduelle
G
s'allument en
rouge et vous pouvez vรฉrifier la charge rรฉsiduelle de
la batterie. (Contrรดle de la charge rรฉsiduelle)
โ€ข Les indicateurs restent allumรฉs en rouge pendant
environ 20 secondes, puis s'รฉteignent
automatiquement.
โ€ข Les indicateurs de charge rรฉsiduelle ne sont que
des guides approximatifs.
โ€ข Si les indicateurs de charge rรฉsiduelle ne
s'allument pas mรชme lorsque vous appuyez sur la
touche CHECK, alors la batterie est รฉpuisรฉe.
Recharger la batterie.
EAnbringen dieses Gerรคts zur
Stromversorgung an der
tragbaren Mini-Kamera
FVerwendung dieses Gerรคts
mit anderem Zubehรถr
VorsichtsmaรŸnahmen fรผr den Gebrauch
Spezifikationen
Informations pour votre sรฉcuritรฉ
AVERTISSEMENT:
Pour rรฉduire les risques dโ€™incendie, de choc
รฉlectrique ou de dommage ร  lโ€™appareil :
โ€ข Ne pas laisser de lโ€™eau ou dโ€™autre liquide
pรฉnรฉtrer ร  lโ€™intรฉrieur de lโ€™appareil.
โ€ข Ne placer sur les accessoires aucun objet rempli
de liquide, comme par exemple des vases.
โ€ข Utiliser exclusivement les accessoires
recommandรฉs.
โ€ข Ne pas retirer les couvercles.
โ€ข Ne pas essayer de rรฉparer lโ€™appareil vous-mรชme.
Confier toute rรฉparation ร  un technicien de
service qualifiรฉ.
ATTENTION!
Pour rรฉduire les risques dโ€™incendie, de choc
รฉlectrique ou de dommage ร  lโ€™appareil :
โ€ข Ne pas installer ou placer cet appareil dans une
bibliothรจque, une armoire ou tout autre espace
confinรฉ. Sโ€™assurer que la ventilation de lโ€™appareil
est adรฉquate.
โ€ข Ne pas boucher les รฉvents dโ€™aรฉration de
lโ€™appareil avec des journaux, nappes, rideaux ou
autres objets similaires.
โ€ข Ne pas placer une source de flamme nue,
comme une chandelle, sur cet appareil.
Cet appareil peut percevoir les interfรฉrences radio
causรฉs par les tรฉlรฉphones mobiles lorsqu'ils sont
utilisรฉs. Si cela se produit, รฉloigner encore plus cet
appareil du tรฉlรฉphone mobile.
Lโ€™รฉlimination des รฉquipements et des batteries
usagรฉs
Applicable uniquement dans les pays
membres de lโ€™Union europรฉenne et les pays
disposant de systรจmes de recyclage.
Apposรฉ sur le produit lui-mรชme, sur son
emballage, ou figurant dans la documentation
qui lโ€™accompagne, ce pictogramme indique
que les piles, appareils รฉlectriques et
รฉlectroniques usagรฉs, doivent รชtre sรฉparรฉes
des ordures mรฉnagรจres.
Afin de permettre le traitement, la valorisation
et le recyclage adรฉquats des piles et des
appareils usagรฉs, veuillez les porter ร  lโ€™un des
points de collecte prรฉvus, conformรฉment ร  la
lรฉgislation nationale en vigueur.
En les รฉliminant conformรฉment ร  la
rรฉglementation en vigueur, vous contribuez ร 
รฉviter le gaspillage de ressources prรฉcieuses
ainsi quโ€™ร  protรฉger la santรฉ humaine et
lโ€™environnement.
Pour de plus amples renseignements sur la
collecte et le recyclage, veuillez vous
renseigner auprรจs des collectivitรฉs locales.
Le non-respect de la rรฉglementation relative ร 
lโ€™รฉlimination des dรฉchets est passible dโ€™une
peine dโ€™amende.
FRANร‡AIS
Prรฉcautions
(Important) ร€ propos de lโ€™รฉtanchรฉitรฉ
ร  lโ€™eau/poussiรจre et la rรฉsistance
aux chocs de cet appareil
Performance d'รฉtanchรฉitรฉ ร  l'eau/poussiรจre
L'indice d'รฉtanchรฉitรฉ ร  l'eau/poussiรจre de cet
appareil est conforme ร  โ€œIP68โ€. ร€ condition
que les directives sur le soin et l'entretien
dรฉcrites dans le prรฉsent document soient
strictement respectรฉes, cet appareil peut
fonctionner sous l'eau ร  une profondeur
n'excรฉdant pas 1,5 m pour une durรฉe ne
dรฉpassant pas 30 minutes.
*1
Performance antichoc
Cet appareil a rรฉussi un essai effectuรฉ par
Panasonic et a รฉtรฉ dรฉclarรฉ conforme ร  la
norme MIL-STD 810F Method 516.5-Shock
(essai en chute libre dโ€™une hauteur de 1,5 m
sur un contreplaquรฉ de 3 cm dโ€™รฉpaisseur,
lโ€™รฉcran ACL fermรฉ et orientรฉ vers lโ€™intรฉrieur).
*2
โ€ข Les performances dโ€™รฉtanchรฉitรฉ/anti-poussiรจre
et antichoc de cet appareil sont garanties
sous les conditions dรฉcrites ci-dessous. Pour
avoir des informations sur la maniรจre de
manipuler cet appareil, sur ce qu'il faut
vรฉrifier avant de l'utiliser sous l'eau, sur la
maniรจre d'effectuer l'entretien aprรจs une
utilisation sous l'eau, ainsi que sur la maniรจre
de l'utiliser dans les endroits froids ou ร 
basses tempรฉratures, consulter le manuel
d'utilisation de la camรฉra portable.
โ€“ La camรฉra portable et l'adaptateur de sangle sont
correctement fixรฉs ร  la batterie longue durรฉe.
โ€“ Le cache et l'adaptateur de sangle sont
correctement fixรฉs ร  la batterie longue durรฉe.
โ€ข Lโ€™รฉtanchรฉitรฉ nโ€™est plus assurรฉe si cet appareil a
subi un impact ร  la suite dโ€™un coup ou dโ€™une chute.
โ€ข Avant de l'utiliser, s'assurer que le joint
d'รฉtanchรฉitรฉ n'est pas endommagรฉ et qu'il n'a
aucune anomalie. Sa rรฉsistance ร  l'eau dure
approximativement un an. Une fois que le
joint d'รฉtanchรฉitรฉ est abimรฉ, de l'eau peut
s'infiltrer causant des dysfonctionnements. Si
le joint d'รฉtanchรฉitรฉ ne semble pas normal, ne
pas utiliser cet appareil sous l'eau.
AAccessoires
BNoms des composants
CChargement de la batterie
La batterie de cet appareil n'est pas
chargรฉe au moment de l'achat.
La charger complรจtement avant de
l'utiliser pour la premiรจre fois.
Tem ps de
chargement Environ 2h
La prise de courant doit se trouver ร  proximitรฉ de
lโ€™appareil et รชtre facilement accessible.
DVรฉrification de la charge rรฉsi-
duelle de la batterie
โˆซ
Lorsque le chargement est en cours
( : Allumรฉ/ : Clignotement/ : ร‰teint)
โˆซPour contrรดler la charge
rรฉsiduelle ou l'alimentation de la
camรฉra portable
( : Allumรฉ/ : Clignotement/ : ร‰teint)
โˆซComment installer cet appareil
โ€ข Retirer le cache borne de la camรฉra portable.
Pour avoir des informations sur la maniรจre de retirer
le cache borne, consulter le manuel d'utilisation de la
camรฉra portable.
1
Faire tourner le cache de cet appareil
dans le sens de la flรจche pour le retirer.
โ€ข Faire tourner le cache tout en maintenant la bague
de montage avec la main.
2Aligner les repรจres de montage H
sur cet appareil et la camรฉra portable,
et joindre les dispositifs.
โ€ข Insรฉrer cet appareil aussi loin que possible.
3Faire tourner la bague de montage de
cet appareil dans le sens de la flรจche
pour fixer ensemble ce dernier et la
camรฉra portable.
โ€ข Bien serrer la bague de montage pour s'assurer
qu'elle ne se desserre pas.
โ€ข Pour รฉviter lโ€™infiltration dโ€™eau dans cet appareil,
veillez ร  ne pas coincer de corps รฉtrangers tels
que des liquides, du sable, des cheveux ou de la
poussiรจre, etc.
โ€ข Les indicateurs de charge rรฉsiduelle de cet appareil
s'allume en rouge. Cet appareil dรฉmarre l'alimentation
et le chargement de la camรฉra portable.
โˆซComment retirer cet appareil
Faire tourner la bague de montage dans le sens
opposรฉ ร  celui de l'รฉtape 3 pour retirer cet appareil.
โ€ข L'adaptateur de sangle de la batterie longue durรฉe
peut รชtre retirรฉ et installรฉ sur la camรฉra portable.
โ€ข Pour installer le cache sur cet appareil, tout en
maintenant la bague de montage avec la main,
faire tourner le cache dans le sens opposรฉ ร  celui
de l'รฉtape 1.
Lorsque vous utilisez cet appareil avec un support
pour trรฉpied (VW-CTA1), un support double (VW-
TMA1) ou un support polyvalent (VW-MKA1), nous
vous conseillons de l'attacher dans la position
montrรฉe sur le schรฉma.
โ€ข Cetappareil ne peut pas รชtre utilisรฉ avec le support
pour tรชte.
โ€ข Un mauvais usage de la batterie longue durรฉe
peut causer une hausse excessive de la
tempรฉrature, un incendie ou une explosion
provoquant de graves blessures. Suivre ces
instructions.
โ€“ Ne pas faire tomber ou soumettre la batterie
longue durรฉe ร  des chocs importants.
โ€“ Empรชcher les corps รฉtrangers comme la poussiรจre
ou le sable de s'introduire dans les prises.
โ€“ Il existe des risques dโ€™incendie et de brรปlures.
Ne pas ouvrir, รฉcraser, chauffer au-delร  de
60
o
C ou incinรฉrer.
โ€“ Ne pas reconstruire, dรฉmonter, dรฉformer, ou crรฉer
de court-circuit avec la batterie longue durรฉe.
โ€“ Na pas toucher les bornes de la batterie longue
durรฉe avec des objets mรฉtalliques comme les
bijoux, les clรฉs, les piรจces de monnaie, les
barrettes, etc.
โ€ข En suspendant la batterie ร  l'aide d'une sangle ou
d'un รฉlรฉment similaire, prendre soin de ne pas
l'accrocher ร  un endroit oรน cet appareil finira par
limiter les mouvements de votre corps. Cela
pourrait causer un accident ou des blessures.
โ€ข Vรฉrifier avec soin que l'adaptateur de sangle et la
batterie longue durรฉe sont installรฉs de faรงon normale.
โ€ข Pour utiliser cet appareil dans un hรดpital ou un
avion, suivre les instructions donnรฉes par le
service hospitalier ou aรฉronautique.
โ€ข Le sable et la poussiรจre peuvent causer des
dysfonctionnements de l'appareil. En utilisant cet
appareil ร  la plage ou dans un endroit similaire,
empรชcher le sable et la poussiรจre de pรฉnรฉtrer ร 
l'intรฉrieur de cet appareil ou de ses prises.
โ€ข Pour nettoyer l'appareil, l'essuyer ร  l'aide d'un
chiffon doux et sec.
โ€“ Si lโ€™appareil est trรจs sale, trempez un chiffon
dans de lโ€™eau et essorez bien le chiffon puis
utilisez-le pour nettoyer lโ€™appareil. Ensuite,
essuyez lโ€™appareil avec un chiffon sec.
โ€“ Utiliser un souffleur (disponible dans le
commerce) pour retirer un corps รฉtranger qui ne
peut pas l'รชtre avec un chiffon doux et sec.
โ€“ Utiliser de la benzine, du diluant, de lโ€™alcool ou
du liquide vaisselle peut altรฉrer le boitier externe
ou faire dรฉcoller le revรชtement de finition. Ne
pas utiliser ces solvants.
โ€“ Quand vous utilisez un chiffon chimique, suivez
les instructions du fabricant.
โ€ข Nous vous conseillons de retirer cet appareil de la
camรฉra portable et de mettre en place le cache si cet
appareil ne doit plus รชtre utilisรฉ pendant une longue
pรฉriode. (Si vous gardez cet appareil installรฉ sur la
camรฉra portable, mรชme si celui-ci est hors marche, il
consommera de maniรจre constante une petite
quantitรฉ de courant.) Laisser en place cet appareil
peut causer une surcharge. Si cela arrive, cet appareil
peut devenir inutilisable mรชme s'il est mis en charge.
โ€ข Pour utiliser la batterie longue durรฉe dans des endroits
froids, avant de l'installer sur la camรฉra portable, le
rรฉchauffer dans votre poche, etc. Ceci minimisera la
diminution de performance de la batterie.
โ€ข La batterie de cet appareil est une batterie
rechargeable lithium-ion. Elle est sensible ร 
l'humiditรฉ et ร  la tempรฉrature et les effets
augmentent en mรชme temps que la
tempรฉrature augmente ou diminue.
โ€ข Pour ranger la batterie longue durรฉe pendant une
longue pรฉriode, nous vous conseillons de la
recharger une fois par an et de la ranger de
nouveau aprรจs l'avoir complรจtement dรฉchargรฉe.
โ€ข Si aprรจs un chargement, la durรฉe de la batterie
est extrรชmement courte ou s'il devient
impossible de recharger la batterie longue
durรฉe, cela signifie qu'elle a atteint la fin de sa
durรฉe de vie. La remplacer par une neuve.
Batterie interne [Tension/Capacitรฉ (minimum)]:
Batterie Lithium-ion [3,7 V/720 mAh]
Prise dโ€™entrรฉe c.c. :
Prise USB Micro-B (femelle), c.c. 5,0 V 1,5 A
Prise de sortie c.c. :
Prise USB Micro-B (fiche mรขle), c.c. 5,0 V 1,0 A
Dimensions:
26 mm (L)
k
26 mm (H)
k
103,4 mm (P)
Masse:
Environ 53
g
Poids pendant lโ€™utilisation:
Environ 49
g
(sans le cache)
Tempรฉrature de fonctionnement/humiditรฉ :
Lorsque l'appareil est rangรฉ;
de
j
10
o
C ร  60
o
C /de 0%RH ร  90%RH
Lorsque cet appareil est utilisรฉ;
(Dรฉchargement)
de
j
10
o
C ร  40
o
C /de 10%RH ร  80%RH
(Chargement)
de 0
o
C ร  40
o
C /de 10%RH ร  80%RH
Performances dโ€™รฉtanchรฉitรฉ/anti-poussiรจre/
antichoc :
Consulter โ€œ(Important) ร€ propos de lโ€™รฉtanchรฉitรฉ ร 
lโ€™eau/poussiรจre et la rรฉsistance aux chocs de cet
appareilโ€.
Solo per l'Europa
โˆซEMC Conformitร  alle norme
elettromagnetiche
Il simbolo (CE) si trova sulla piastrina dโ€™identificazione.
Grazie per aver acquistato questo prodotto
Panasonic.
โ€ข Leggere attentamente queste istruzioni prima di
utilizzare il presente prodotto, e conservare questo
manuale per usi futuri.
โ€ข Queste istruzioni per lโ€™uso adottano la
videocamera indossabile HX-A1M come modello
per descrivere il montaggio.
โ€ข Vedere le istruzioni per lโ€™uso del proprio dispositivo
compatibile.
โ€ข Per informazioni sui dispositivi compatibili,
consultare le relative istruzioni per lโ€™uso, i
cataloghi, le home page e altro materiale.
โ€ข La videocamera indossabile รจ venduta separatamente.
โ€ข Panasonic non si assume alcuna responsabilitร 
per incidenti, danni e malfunzionamenti causati
dalla caduta di questo prodotto o della
videocamera durante lโ€™utilizzo di questo prodotto.
Ciรฒ non garantisce la prevenzione di danni,
malfunzionamento o perdita di impermeabilitร 
in qualsiasi condizione.
*1. Significa che lโ€™unitร  รจ utilizzabile sottโ€™acqua per un
determinato intervallo di tempo alla pressione
specificata in conformitร  con il metodo di
manipolazione indicato da Panasonic.
*2. โ€œMIL-STD 810F Method 516.5-Shockโ€ รจ il metodo di
prova standard del Dipartimento della Difesa
statunitense, che definisce lโ€™esecuzione dei test di
caduta da unโ€™altezza di 122 cm, in 26 posizioni
(8 spigoli, 12 bordi, 6 facce) utilizzando 5 set di
dispositivi e superando le cadute in 26 posizioni con
5 dispositivi. (In caso di rottura nel corso del test, si
utilizza un nuovo set in modo da superare il test
nelle diverse posizioni di caduta con un totale di 5
dispositivi).
Il metodo di prova Panasonic si basa sul suddetto
โ€œMIL-STD 810F Method 516.5-Shockโ€. Tuttavia,
lโ€™altezza di caduta รจ stata modificata da 122 cm a
150 cm su legno compensato spesso 3 cm. Il test di
caduta รจ stato superato. (Tralasciando i
cambiamenti esteriori, come la perdita di vernice o
la deformazione nel punto di impatto).
Prima di utilizzare la presente unitร  verificare
che siano presenti i seguenti accessori.
ACoperchio * BAdattatore Tracolla *
CGuarnizione in gomma (4 pezzi)
* รˆ collegato a questa unitร  al momento dell'acquisto.
โ€ข Dopo aver rimosso il prodotto dalla sua
confezione, smaltire il materiale di imballaggio ed
altri oggetti non necessari in modo appropriato.
โ€ข Tenere il coperchio e l'adattatore tracolla fuori dalla
portata dei bambini onde evitarne l'ingestione
accidentale.
1 Coperchio
2 Anello di montaggio
3 Indicatori carica rimanente
4 Pulsante CHECK
5 Adattatore Tracolla
6 Fori per la tracolla
โ€ข รˆ possibile utilizzare una tracolla o altri oggetti
simili normalmente disponibili in commercio.
7 Terminale di uscita CC
8 Terminale di ingresso CC [DC IN 5V]
โ€ข Si consiglia di caricare la batteria a una
temperatura compresa tra 10
o
C e 30
o
C.
1Ruotare l'adattatore tracolla
seguendo la direzione indicata dalla
freccia per rimuoverlo.
2Collegare il terminale di ingresso CC
dell'unitร  a un PC utilizzando il cavo
USB D (in dotazione con la
videocamera indossabile).
E:Collegare il connettore microB del cavo
USB al terminale di ingresso CC dell'unitร 
con il contrassegno rivolto verso il basso.
โ€ข Inserire a fondo il connettore sino a che tocca il fondo.
* Quando il connettore รจ inserito sino in fondo, anche
se la parte metallica del connettore รจ leggermente
visibile, il cavo USB รจ connesso correttamente. Non
applicare forza eccessiva perchรฉ questo potrebbe
causare malfunzionamenti.
โ€ข Durante la ricarica, gli indicatori della carica
rimanente si accendono in rosso oppure
lampeggiano in rosso a intervalli di circa
1 secondo (accesi per circa 0,5 secondi e spenti
per circa 0,5 secondi). Per informazioni sul
funzionamento degli indicatori, consultare
โ€œControllo della carica rimanente della batteriaโ€.
โ€ข Quando la ricarica รจ terminata, scollegare il cavo
USB da questa unitร  e ruotare l'adattatore tracolla
nella direzione opposta a quella indicata nel
passaggio 1 per installarlo. Fissarlo saldamente
assicurandosi che non sia allentato.
โˆซTempo di ricarica
โ€ข โ€œhโ€ รจ lโ€™abbreviazione di ora, โ€œminโ€ di minuto e โ€œsโ€ di
secondo.
โ€ข Il tempo di ricarica indicato si riferisce a una
batteria completamente scarica. Il tempo di
ricarica varia a seconda delle condizioni di
utilizzo, come temperatura alta o bassa.
โ€ข Assicurarsi di utilizzare il cavo USB in dotazione
con la videocamera indossabile (il funzionamento
non puรฒ essere garantito qualora si utilizzi un cavo
diverso da quello in dotazione con la videocamera
indossabile).
โ€ข Non riscaldare o esporre alla fiamma.
โ€ข Non lasciare la batteria potenziata in auto esposta
per molto tempo alla luce solare diretta con le
portiere e i finestrini chiusi.
โ€ข Il processo di ricarica richiede piรน tempo quando
l'unitร  รจ collegata alla videocamera indossabile.
โ€ข Quando il PC รจ in una modalitร  di risparmio
energetico come in modalitร  standby, non รจ possibile
caricare la batteria. Annullare la modalitร  di risparmio
energetico e collegare di nuovo questa unitร .
โ€ข Il funzionamento non รจ garantito quando i dispositivi
sono connessi tramite hub USB o usando prolunghe.
โ€ข Non รจ garantito il funzionamento su tutti i
dispositivi che dispongono di terminali USB.
โ€ข L'unitร  si riscalda dopo lโ€™utilizzo o la ricarica. Non
si tratta di un malfunzionamento.
โ€ข Per informazioni sulla ricarica con un caricatore
USB mobile o un alimentatore CA, consultare il sito
di assistenza.
http://panasonic.jp/support/global/cs/
e_cam/index.html
(Il sito รจ disponibile solo in lingua inglese.)
Comment contrรดler les
indicateurs de charge rรฉsiduelle
ร‰tat des indicateurs
de charge rรฉsiduelle
Charge
rรฉsiduelle de la
batterie
100% 0% 0% ร  25%
100% 0% 25% ร  50%
100% 0% 50% ร  75%
100% 0% 75% ร  99%
100% 0% 100%
ร‰tat des indicateurs
de charge rรฉsiduelle
Charge
rรฉsiduelle de la
batterie
100% 0% 0% ร  10%
100% 0% 10% ร  50%
100% 0% 50% ร  70%
100% 0% 70% ร  90%
100% 0% 90% ร  100%
E
Installation de cet appareil sur la
camรฉra portable pour l'alimenter
FUtilisation de cet appareil
avec d'autres accessoires
Prรฉcautions dโ€™utilisation
Spรฉcifications
Informazioni riguardanti la vostra
sicurezza
AVVISO:
Per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche o
danni al prodotto,
โ€ข Evitare che acqua o altri liquidi colino o schizzino
allโ€™interno dellโ€™unitร .
โ€ข Non collocare sugli accessori oggetti riempiti di liquidi
(ad esempio vasi).
โ€ข Utilizzate solo gli accessori consigliati.
โ€ข Non rimuovere le coperture.
โ€ข Non riparare da soli lโ€™unitร . Per la manutenzione
rivolgersi a personale qualificato.
ATTENZIONE!
Per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche o
danni al prodotto,
โ€ข Non installare o posizionare questa unitร  in uno
scaffale, armadietto incassato o altro spazio ristretto.
Accertarsi che lโ€™unitร  sia sufficientemente ventilata.
โ€ข Non ostruire le prese dโ€™aria dellโ€™unitร  con giornali,
tovaglie, tende o altri oggetti di simile natura.
โ€ข Non collocare sullโ€™unitร  oggetti che generano una
fiamma libera come, ad esempio, una candela accesa.
Questa unitร  puรฒ subire interferenze radio causate
dai telefoni cellulari durante l'utilizzo. Qualora si
verifichino tali interferenze, aumentare la distanza
tra l'unitร  e il telefono cellulare.
ITALIANO
Smaltimento di vecchie apparecchiature e
batterie usate
Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di
raccolta e smaltimento
Questi simboli sui prodotti, sullโ€™imballaggio
e/o sulle documentazioni o manuali
accompagnanti i prodotti indicano che i
prodotti elettrici, elettronici e le batterie
usate non devono essere buttati nei rifiuti
domestici generici.
Per un trattamento adeguato , recupero e
riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate
vi invitiamo a portarli negli appositi punti di
raccolta secondo la legislazione vigente nel
vostro paese.
Con uno smaltimento corretto, contribuirete
a salvare importanti risorse e ad evitare i
potenziali effetti negativi sulla salute umana
e sullโ€™ambiente.
Per ulteriori informazioni su raccolta e
riciclaggio, vi invitiamo a contattare il vostro
comune.
Lo smaltimento non corretto di questi rifiuti
potrebbe comportare sanzioni in accordo
con la legislazione nazionale.
Precauzioni
(Importante) Performance di
impermeabilitร /antipolvere e
antiurto dell'unitร 
Performance di impermeabilitร /antipolvere
Il grado di impermeabilitร  all'acqua/alla
polvere dellโ€™unitร  รจ conforme ai valori previsti
per la classe โ€œIP68โ€. Lโ€™unitร  puรฒ essere
utilizzata sottโ€™acqua, a una profonditร  fino a
1,5 m e per non piรน di 30 minuti, purchรฉ siano
rispettate rigorosamente le linee guida
relative a cura e manutenzione descritte nel
presente documento.
*1
Performance antiurto
Questa unitร  รจ stata sottoposta a un test da
parte di Panasonic, conforme a MIL-STD 810F
Method 516.5-Shock (si tratta di un test di caduta
eseguito da un'altezza di 1,5 m su legno
compensato spesso 3 cm con il monitor LCD
chiuso con lo schermo rivolto verso l'interno).
*2
โ€ข Le performance di impermeabilitร , antipolvere e
antiurto di questa unitร  sono garantite nelle
condizioni specificate di seguito. Per
informazioni sulla gestione dell'unitร , sui
controlli da effettuare prima del suo utilizzo
sott'acqua, sulle operazioni di manutenzione da
svolgere dopo l'utilizzo sott'acqua e per
indicazioni per l'uso in ambienti freddi o a basse
temperature, consultare le istruzioni per l'uso
della videocamera indossabile.
โ€“ La videocamera indossabile e l'adattatore
tracolla sono fissati correttamente alla batteria
potenziata.
โ€“ Il coperchio e l'adattatore tracolla sono fissati
correttamente alla batteria potenziata.
โ€ข Le performance di impermeabilitร  non sono
garantite in caso di urto di questa unitร 
dovuto, ad esempio, a colpi o cadute.
โ€ข Prima dell'uso, assicurarsi che la guarnizione in
gomma non presenti danni o anomalie. La
durata dell'impermeabilitร  รจ di circa un anno.
Quando la guarnizione in gomma si deteriora,
l'acqua potrebbe penetrare all'interno causando
malfunzionamenti. Se la guarnizione in gomma
mostra una qualsiasi anomalia, non utilizzare
questa unitร  sott'acqua.
AAccessori
BNome dei componenti
CCaricamento della batteria
La batteria in dotazione all'unitร  al momento
dell'acquisto non รจ carica. Caricarla
completamente prima del primo utilizzo.
Tempo di ricarica Circa 2h
La presa deve essere installata vicino allโ€™apparecchio
e deve essere facilmente accessibile.
A B C D E F
๏
๏‚
๏ƒ
12 3
6
78
45
๏€ฑ
๏€ฒ
๏…
DC IN 5V
๏„
๏†
๏‡
32 ๏ˆ
1
until
2015/04/20
25_VW-BTA1_EGC_SQT0895_A2.fm 1 ใƒšใƒผใ‚ธ ๏ผ’๏ผ๏ผ‘๏ผ•ๅนด๏ผ”ๆœˆ๏ผ‘๏ผ”ๆ—ฅใ€€็ซๆ›œๆ—ฅใ€€ๅˆๅพŒ๏ผ’ๆ™‚๏ผ’๏ผ™ๅˆ†
ษ‚ษ‡ษŽษˆษŠษ†ศบษษ‚ษ™๎˜ƒษˆ๎˜ƒษ‹ษˆษˆษŒศผศฟษŒษ‹ษŒศผษ‚ษ‚๎˜ƒษ‰ษŠษˆศพษษ„ษŒศบ
ษ…ษขษฌษขษฃ๎˜ษขษจษงษงษตษฃ๎˜ƒษšษคษคษญษฆษญษฅษนษฌษจษช๎˜ƒยณ3DQDVRQLFยด๎˜ƒษฆษจษžษŸษฅษข๎˜ƒ๎˜ƒ9:๎˜%7$๎˜”๎˜
ศพษŸษคษฅษšษชษšษฐษขษน๎˜ƒษจ๎˜ƒษซษจษจษฌษœษŸษฌษซษฌษœษขษข๎˜ƒษกษšษชษŸษษขษซษฌษชษขษชษจษœษšษงษš๎˜ƒษˆษ‹๎˜ƒยฉศบษฅษถษฌษŒษŸษซษฌยช๎˜ƒ
ศพษŸษคษฅษšษชษšษฐษขษน๎˜ƒษจ๎˜ƒษซษจษจษฌษœษŸษฌษซษฌษœษขษข๎˜ ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒส‹๎˜ƒษŠษˆษ‹ษ‹๎˜ƒ-3๎˜‘ศบศผ๎˜˜๎˜š๎˜‘ศพ๎˜“๎˜“๎˜•๎˜–๎˜“
ศพษšษฌษš๎˜ƒษชษŸษษขษซษฌษชษšษฐษขษข๎˜ƒษžษŸษคษฅษšษชษšษฐษขษข๎˜ ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜”๎˜“๎˜ƒษšษฉษชษŸษฅษน๎˜ƒ๎˜•๎˜“๎˜”๎˜˜๎˜ƒษษจษžษš
ศพษŸษคษฅษšษชษšษฐษขษน๎˜ƒษžษŸษฃษซษฌษœษขษฌษŸษฅษถษงษš๎˜ƒษžษจ๎˜ ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜”๎˜“๎˜ƒษšษฉษชษŸษฅษน๎˜ƒ๎˜•๎˜“๎˜”๎˜›๎˜ƒษษจษžษš
ษฆษจษžษŸษฅษข๎˜ƒ๎˜ƒ9:๎˜%7$๎˜”๎˜๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜…3DQDVRQLF๎˜… ศฝษˆษ‹ษŒ๎˜ƒ๎˜”๎˜•๎˜‘๎˜•๎˜‘๎˜“๎˜“๎˜š๎˜‘๎˜”๎˜•๎˜ƒ๎˜๎˜ƒ๎˜›๎˜›
ษซษจษจษฌษœษŸษฌษซษฌษœษญษธษฌ๎˜ƒษฌษชษŸษ›ษจษœษšษงษขษนษฆ ศฝษˆษ‹ษŒ๎˜ƒษŠ๎˜ƒษ†ษ—ษ„๎˜ƒ๎˜™๎˜”๎˜—๎˜–๎˜™๎˜๎˜•๎˜“๎˜“๎˜—
ษงษจษชษฆษšษฌษขษœษงษตษฏ๎˜ƒษžษจษคษญษฆษŸษงษฌษจษœ๎˜ ๎˜‹ษŠษšษกษž๎˜‘๎˜•๎˜๎˜ƒษฉษฉ๎˜‘๎˜—๎˜‘๎˜”๎˜๎˜ƒ๎˜—๎˜‘๎˜•๎˜๎˜ƒ๎˜—๎˜‘๎˜™๎˜๎˜ƒ๎˜—๎˜‘๎˜š๎˜๎˜ƒ๎˜—๎˜‘๎˜œ๎˜๎˜˜๎˜Œ๎˜ƒ
ศฝษˆษ‹ษŒ๎˜ƒษŠ๎˜ƒษ†ษ—ษ„๎˜ƒ๎˜™๎˜”๎˜œ๎˜˜๎˜”๎˜๎˜•๎˜๎˜•๎˜“๎˜“๎˜š
ษ‹ษชษจษค๎˜ƒษซษฅษญษ ษ›ษต ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜–๎˜“๎˜“๎˜ƒ๎˜‹ษฌษชษขษซษฌษš๎˜Œ๎˜ƒษฐษขษคษฅษจษœ
ษ‰ษชษจษขษกษœษจษžษขษฌษŸษฅษถ๎˜๎˜ƒ3DQDVRQLF๎˜ƒ&RUSRUDWLRQ๎˜๎˜ƒ-DSDQ ษ‰ษšษงษšษซษจษงษขษค๎˜ƒ๎˜ƒษ„ษจษชษฉษจษชษŸษฃษฒษง๎˜๎˜ƒษ™ษฉษจษงษขษน
Made in China ษ‹ษžษŸษฅษšษงษจ๎˜ƒษœ๎˜ƒษ„ษขษฌษšษŸ
ษษžษŸ๎˜ƒ๎˜‹ยฉ๎˜ยช๎˜ƒ๎˜๎˜๎˜๎˜ƒษงษšษ›ษจษช๎˜ƒ๎˜ƒษ›ษญษคษœ๎˜ƒษจษฌ๎˜ƒศบ๎˜ƒษžษจ๎˜ƒ=๎˜ƒษข๎˜’ษขษฅษข๎˜ƒษฐษขษฎษช๎˜ƒษจษฌ๎˜ƒ๎˜“๎˜ƒษžษจ๎˜ƒ๎˜œ๎˜ƒษข๎˜’ษขษฅษข๎˜ƒษฉษชษจษ›ษŸษฅ๎˜๎˜ƒษจษ›ษจษกษงษšษฑษšษธษณษขษŸ๎˜ƒษฆษšษชษคษŸษฌษขษงษษจษœษตษฃ๎˜ƒษคษจษž๎˜ƒษขษกษžษŸษฅษขษน๎˜Œ
Premendo il pulsante CHECK
F
, gli indicatori della
carica rimanente
G
si accendono in rosso
permettendo di verificare la carica rimanente della
batteria (controllo della carica rimanente).
โ€ข Gli indicatori si accendono in rosso per circa
20 secondi per poi spegnersi automaticamente.
โ€ข Gli indicatori della carica rimanente offrono solo un
valore indicativo.
โ€ข Se, pur premendo il pulsante CHECK, gli indicatori
della carica rimanente non si accendono, la
batteria รจ scarica. Ricaricare la batteria.
โˆซDurante la ricarica
( : Accesa/ : Lampeggiante/ : Spenta)
โˆซDurante la verifica della carica
rimanente o quando si accende
la videocamera indossabile
( : Accesa/ : Lampeggiante/ : Spenta)
โˆซCome fissare questa unitร 
โ€ข Rimuovere il coperchio del terminale della
videocamera indossabile.
Per informazioni su come rimuovere il coperchio
del terminale, consultare le istruzioni per l'uso della
videocamera indossabile.
1Ruotare il coperchio di questa unitร 
seguendo la direzione indicata dalla
freccia per rimuoverlo.
โ€ข Ruotare il coperchio tenendo l'anello di montaggio
con una mano.
2
Allineare i riferimenti di installazione
H
presenti sull'unitร  e sulla videocamera
indossabile, quindi unire i dispositivi.
โ€ข Inserire l'unitร  fino a fine corsa.
3Ruotare l'anello di montaggio
dell'unitร  nella direzione indicata
dalla freccia per fissare l'unitร  alla
videocamera indossabile.
โ€ข Fissare l'anello di montaggio saldamente
assicurandosi che non sia allentato.
โ€ข Per prevenire la penetrazione dโ€™acqua nellโ€™unitร ,
prestare attenzione a non intrappolare corpi
estranei come liquidi, sabbia, capelli o polvere,
ecc.
โ€ข Gli indicatori della carica rimanente dell'unitร  si
illuminano in rosso. L'unitร  accende e avvia la
ricarica della videocamera indossabile.
โˆซCome rimuovere questa unitร 
Ruotare l'anello di montaggio nella direzione
opposta rispetto a quella indicata dal passaggio 3
per rimuovere questa unitร .
โ€ข L'adattatore tracolla della batteria potenziata puรฒ
essere rimosso e fissato alla videocamera
indossabile.
โ€ข Per fissare il coperchio all'unitร , tenendo con la
mano l'anello di montaggio, ruotare il coperchio
nella direzione opposta rispetto a quella del
Passaggio 1.
Quando si utilizza questa unitร  con un aggancio
treppiede (VW-CTA1), un aggancio doppio (VW-
TMA1) o un aggancio multiplo (VW-MKA1), si
consiglia di eseguire il fissaggio nella posizione
indicata nella figura.
โ€ข Questa unitร  non puรฒ essere utilizzata con un
supporto per il capo.
โ€ข Un errato utilizzo della batteria potenziata puรฒ
determinare un innalzamento eccessivo della
temperatura ed esporre al rischio di incendio e/
o esplosione con conseguenti lesioni personali
gravi. Seguire le istruzioni.
โ€“ Non far cadere la batteria potenziata e non
esporla a urti violenti.
โ€“ Evitare che corpi estranei quali polvere o sabbia
penetrino all'interno dei terminali.
โ€“ Rischio di incendio e ustioni. Non aprire,
comprimere, conservare oltre 60
o
C o
incenerire.
โ€“ Non ricostruire, disassemblare, deformare o
cortocircuitare la batteria potenziata.
โ€“ Non toccare i terminali della batteria potenziata
con oggetti metallici quali gioielli, chiavi, monete,
forcine, ecc.
โ€ข Quando si utilizza la batteria con una tracolla o un
oggetto simile, non posizionarla in punti nei quali
potrebbe limitare la libertร  di movimento
dell'utente, onde evitare incidenti o lesioni.
โ€ข Verificare periodicamente l'aggancio tra
l'adattatore tracolla e la batteria potenziata.
โ€ข Se questa unitร  viene utilizzata in un ospedale o su
un aeroplano, seguire le istruzioni fornite dal
personale della struttura o della linea aerea.
โ€ข La presenza di polvere o sabbia potrebbe
determinare un malfunzionamento dell'unitร . Se si
utilizza l'unitร  su una spiaggia o in luoghi simili,
evitare che sabbia o polvere penetrino all'interno
dell'unitร  o dei terminali.
โ€ข Usare un panno morbido asciutto per pulire l'unitร .
โ€“ Se lโ€™unitร  รจ molto sporca, immergere un panno
nellโ€™acqua e strizzarlo bene, quindi pulire lโ€™unitร 
con il panno inumidito. Asciugare quindi lโ€™unitร 
con un panno asciutto.
โ€“ Utilizzare un soffietto (normalmente disponibile
in commercio) per rimuovere eventuali oggetti
estranei che non possono essere rimossi con un
panno morbido asciutto.
โ€“ L'utilizzo di benzina, solventi per vernici, alcol o
detersivo liquido per piatti puรฒ causare alterazioni
al corpo esterno o asportare la finitura superficiale.
Non utilizzare prodotti di questo tipo.
โ€“ Quando si utilizzano panni trattati chimicamente,
leggere le istruzioni del panno.
โ€ข Si consiglia di rimuovere l'unitร  dalla videocamera
indossabile e montare il coperchio quando si prevede
un lungo periodo di inutilizzo dell'unitร  (l'unitร 
collegata alla videocamera indossabile, seppur
spenta, continuerร  ad assorbire una ridotta quantitร  di
corrente). Lasciare l'unitร  nella condizione in cui si
trova, potrebbe determinare uno scaricamento
eccessivo. Se ciรฒ si verifica, l'unitร  potrebbe diventare
inutilizzabile anche se ricaricata.
โ€ข Quando si utilizza la batteria potenziata in luoghi
freddi, riscaldarla tenendola in tasca o con
accorgimenti simili prima di fissarla alla videocamera
indossabile. In questo modo sarร  possibile ridurre al
minino un eventuale calo delle prestazioni.
โ€ข La batteria di questa unitร  รจ una batteria
ricaricabile agli ioni di litio. La batteria รจ sensibile
alla temperatura e allโ€™umiditร  e risente di questo
effetto in misura proporzionale allโ€™innalzarsi o
ridursi della temperatura.
โ€ข Per conservare la batteria potenziata per lunghi
periodi di tempo, consigliamo di caricarla una
volta lโ€™anno e rimetterla via solo dopo aver
utilizzato completamente la carica effettuata.
โ€ข Se la durata della batteria appena ricaricata si
riduce considerevolmente o se diventa
impossibile ricaricare la batteria potenziata,
questa ha raggiunto la fine della sua vita utile.
Sostituirla con una batteria nuova.
Batteria interna [tensione/capacitร  (minimo)]:
Batteria agli ioni di litio [3.7 V/720 mAh]
Terminale di ingresso CC:
Terminale micro B USB (innesto), CC 5,0 V 1,5 A
Terminale di uscita CC:
Terminale micro B USB (spina), CC 5,0 V 1,0 A
Dimensioni:
26 mm (L)
k
26 mm (A)
k
103,4 mm (P)
Massa:
Circa 53
g
Massa durante il funzionamento:
Circa 49
g
(escluso il coperchio)
Temperatura/Umiditร  di funzionamento:
Quando l'unitร  non รจ in uso
j
10
o
C a 60
o
C /da 0%RH a 90%RH
Quando l'unitร  รจ in uso:
(scarica)
j
10
o
C a 40
o
C /da 10%RH a 80%RH
(carica) 0
o
C a 40
o
C /da 10%RH a 80%RH
Performance di impermeabilitร /antipolvere/
antiurto:
Vedere โ€œ(Importante) Performance di
impermeabilitร /antipolvere e antiurto dell'unitร โ€.
Solamente para Europa
โˆซEMC Compatibilidad elรฉctrica y
magnรฉtica
El sรญmbolo (CE) se encuentra en la placa de
datos de servicio.
Gracias por comprar este producto Panasonic.
โ€ข Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar
este producto, y guarde este manual para usarlo en el
futuro.
โ€ข En estas instrucciones de funcionamiento, se utiliza una
cรกmara portรกtil HX-A1M como ejemplo para describir el
armado.
โ€ข Lea tambiรฉn las instrucciones de funcionamiento de su
dispositivo compatible.
โ€ข Para obtener informaciรณn sobre dispositivos compatibles,
consulte sus instrucciones de funcionamiento, catรกlogos,
pรกginas de inicio y otros materiales.
โ€ข La cรกmara portรกtil se vende por separado.
โ€ข Panasonic no acepta ningรบn tipo de responsabilidad por
accidentes, daรฑos y mal funcionamiento ocasionados por
este producto ni por caรญdas de la cรกmara durante el uso
de este producto.
Esto no garantiza ninguna destrucciรณn, falla o
impermeabilidad en todas las condiciones.
*1. Esto significa que esta unidad se puede usar bajo el
agua durante un tiempo especรญfico de tiempo a una
presiรณn especรญfica de acuerdo con el mรฉtodo de
manipulaciรณn establecido por Panasonic.
*2. โ€œMIL-STD 810F Method 516.5-Shockโ€ es la norma
del mรฉtodo de prueba del Departamento de
Defensa de Estados Unidos, que especifica realizar
pruebas de caรญda desde una altura de 122 cm, en
26 orientaciones (8 esquinas, 12 bordes, 6 caras)
usando 5 conjuntos de dispositivos, y pasando las
caรญdas de 26 orientaciones en 5 dispositivos. (Si
ocurre una falla durante una prueba se usa un
nuevo conjunto para pasar la prueba de orientaciรณn
de caรญda en un total de 5 dispositivos.)
El mรฉtodo de prueba de Panasonic se basa en
โ€œMIL-STD 810F Method 516.5-Shockโ€. Sin
embargo, la altura de caรญda cambiรณ de 122 cm a
150 cm cayendo en una madera contrachapada de
3 cm de espesor. Se superรณ esta prueba de caรญda.
(Tener en cuenta un cambio de apariencia como
una pรฉrdida de pintura de la parte donde se aplica
el impacto de la caรญda.)
Revise los accesorios antes de usar esta unidad.
ATapa * BAdaptador para correa *
CSello de goma (4 piezas)
* Se suministra con esta unidad en el momento de la
compra.
โ€ข Cuando saque el producto del envase, deseche el
material de embalaje y otros elementos que ya no
necesite de forma adecuada.
โ€ข Mantenga la tapa y el adaptador para correa fuera del
alcance de los niรฑos para evitar que se lo traguen.
1Tapa
2 Anillo de montaje
3 Indicadores de la carga restante
4 Botรณn CHECK
5 Adaptador para correa
6 Orificios para la correa
โ€ข Se puede poner una correa disponible
comercialmente u otro artรญculo similar.
7 Terminal de salida de CC
8 Terminal de entrada de CC [DC IN 5V]
โ€ข Se recomienda cargar la baterรญa en una
temperatura entre 10
o
C y 30
o
C.
1Gire el adaptador para correa en la
direcciรณn de la flecha para quitarlo.
2Conecte el terminal de entrada de CC
de la unidad a un PC mediante el
cable USB D (suministrado con la
cรกmara portรกtil).
E
: Conecte el conector microB del cable USB al
terminal de entrada de CC de la unidad de modo
que la marca del conector microB se encuentre
orientada hacia abajo.
โ€ข Inserte bien el conector hasta que toque el fondo.
* Cuando el conector se ha introducido hasta el
fondo, aunque la parte metรกlica del conector estรฉ
un poco visible, el cable USB estรก conectado
correctamente. No aplique mucha fuerza para
evitar fallos en el funcionamiento.
โ€ข Cuando el proceso de carga se encuentre en
progreso, los indicadores de la carga restante se
iluminarรกn o parpadearรกn en rojo en intervalos de
aproximadamente 1 segundo (ON durante aprox.
0,5 segundos y OFF durante aprox.
0,5 segundos). Si desea informaciรณn sobre cรณmo
se iluminan o parpadean los indicadores, consulte
โ€œCompruebe la carga restante en la baterรญaโ€.
โ€ข Cuando la carga se haya completado, desconecte
el cable USB de la unidad y gire el adaptador para
correa en la direcciรณn opuesta al Paso 1 para
colocarlo. Ajรบstelo firmemente para asegurarse de
que no quede flojo.
D
Controllo della carica rimanente
della batteria
Come effettuare la verifica degli
indicatori della carica rimanente
Indicatore di stato della
carica rimanente
Carica rimanente della
batteria
100% 0% 0% a 25%
100% 0% 25% a 50%
100% 0% 50% a 75%
100% 0% 75% a 99%
100% 0% 100%
Indicatore di stato della
carica rimanente
Carica rimanente della
batteria
100% 0% 0% a 10%
100% 0% 10% a 50%
100% 0% 50% a 70%
100% 0% 70% a 90%
100% 0% 90% a 100%
E
Fissaggio dell'unitร  alla
videocamera indossabile per
l'accensione
FUtilizzo di questa unitร  con
altri accessori
Precauzioni per lโ€™uso
Dati tecnici
Informaciรณn para su seguridad
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendio, de descarga
elรฉctrica, o de daรฑo del producto,
โ€ข No permita que el agua u otros lรญquidos goteen o
salpiquen dentro de la unidad.
โ€ข No ubique los objetos llenos con lรญquido, como
floreros, sobre los accesorios.
โ€ข Use solamente los accesorios recomendados.
โ€ข No retire las tapas.
โ€ข No repare esta unidad usted mismo. Consulte la
reparaciรณn del personal de servicio calificado.
ยกATENCIร“N!
Para reducir el riesgo de incendio, de descarga
elรฉctrica, o de daรฑo del producto,
โ€ข No instale o coloque esta unidad en una
estanterรญa, en un armario empotrado o en
cualquier otro espacio reducido. Asegรบrese de
que la unidad estรฉ correctamente ventilada.
โ€ข No obstaculice las aberturas de ventilaciรณn de la
unidad con periรณdicos, manteles, cortinas u
objetos similares.
โ€ข No coloque fuentes de llamas libres, como velas
encendidas, en esta unidad.
Esta unidad puede captar radio interferencias
generadas por telรฉfonos mรณviles durante su uso.
En caso de que se produzcan dichas interferencias,
aumente la distancia entre la unidad y el mรณvil.
Eliminaciรณn de Aparatos Viejos y de Pilas y
Baterรญas
Solamente para la Uniรณn Europea y paรญses con
sistemas de reciclado.
Estos sรญmbolos en los productos, su embalaje
o en los documentos que los acompaรฑen
significan que los productos elรฉctricos y
electrรณnicos y pilas y baterรญas usadas no
deben mezclarse con los residuos domรฉsticos.
Para el adecuado tratamiento, recuperaciรณn y
reciclaje de los productos viejos y pilas y
baterรญas usadas llรฉvelos a los puntos de
recogida de acuerdo con su legislaciรณn
nacional.
Si los elimina correctamente ayudarรก a
preservar valuosos recursos y evitarรก
potenciales efectos negativos sobre la salud
de las personas y sobre el medio ambiente.
Para mรกs informaciรณn sobre la recogida u
reciclaje, por favor contacte con su
ayuntamiento.
Puede haber sanciones por una incorrecta
eliminaciรณn de este residuo, de acuerdo con la
legislaciรณn nacional.
Precauciones
(Importante) Acerca del rendimiento
impermeable/a prueba de polvo y
antigolpes de esta unidad
Rendimiento impermeable/a prueba de polvo
La clasificaciรณn impermeable/a prueba de
polvo de esta unidad cumple con las
clasificaciones โ€œIP68โ€. Si se siguen
estrictamente las pautas de mantenimiento y
cuidado descriptas en este documento, la
unidad puede funcionar abajo del agua, a una
profundidad no mayor a 1,5 m por un tiempo
no mayor a 30 minutos.
*1
Rendimiento antigolpes
Esta unidad ha superado una prueba
realizada por Panasonic, por la cual cumple
con la norma MIL-STD 810F Method 516.5-
Shock (prueba de caรญda que se realiza desde
una altura de 1,5 m sobre una madera
contrachapada de 3 cm de espesor con el
monitor LCD cerrado con la pantalla
apuntando hacia adentro).
*2
โ€ข Las propiedades impermeables, a prueba de
polvo y antigolpes de esta unidad รบnicamente
se garantizan en las condiciones que se indican
a continuaciรณn. Si desea informaciรณn sobre el
manejo de la unidad, las comprobaciones que
deben realizarse antes de utilizarla bajo el agua,
el mantenimiento despuรฉs de su uso en dichas
condiciones y su utilizaciรณn con clima frรญo o a
bajas temperaturas, consulte las instrucciones
de funcionamiento de la cรกmara portรกtil.
โ€“ La cรกmara portรกtil y el adaptador para correa
deben estar correctamente unidos a la baterรญa
de larga duraciรณn.
โ€“ La tapa y el adaptador para correa deben estar
correctamente unidos a la baterรญa de larga
duraciรณn.
โ€ข No se garantiza la impermeabilizaciรณn si esta
unidad se expone a un impacto como un
golpe o una caรญda.
โ€ข Antes de usar, compruebe que el sello de goma
no estรฉ daรฑado o sufra cualquier anomalรญa. La
vida aproximada de la impermeabilizaciรณn es de
un aรฑo. Si el sello de goma se deteriora, el agua
puede filtrarse causando fallos. Si el sello de
goma presenta cualquier tipo de anomalรญa, no
use la unidad bajo el agua.
AAccesorios
BNombres de componentes
CCarga de la baterรญa
La baterรญa de la unidad no se entrega cargada
en el momento de la compra. Cรกrguela por
completo antes de utilizarla por primera vez.
ESPAร‘OL
โˆซTiempo de carga
โ€ข โ€œhโ€ es una abreviatura para hora, โ€œminโ€ para minuto
y โ€œsโ€ para segundo.
โ€ข El tiempo de carga seรฑalado corresponde al de
una baterรญa que se ha descargado por
completo. El tiempo de carga varรญa en funciรณn
de las condiciones de uso, como las altas/
bajas temperaturas.
โ€ข Utilice el cable USB suministrado con la cรกmara
portรกtil. (No es posible garantizar su correcto
funcionamiento si se utiliza un cable distinto del
que se entrega con la cรกmara portรกtil.)
โ€ข No caliente ni exponga a llama.
โ€ข No deje la baterรญa de larga duraciรณn en un coche
expuesto a la luz directa del sol durante un largo
perรญodo de tiempo con las puertas y las ventanillas
cerradas.
โ€ข El proceso de carga se prolonga mรกs cuando la
unidad estรก conectada a la cรกmara portรกtil.
โ€ข Cuando el PC estรก en modo de ahorro de energรญa
como en estado en espera, la baterรญa puede no
cargarse. Cancele el modo de ahorro de energรญa, y
vuelva a conectar esta unidad.
โ€ข No se garantiza el funcionamiento cuando los
dispositivos se conectan a travรฉs de un
concentrador USB o al utilizar un alargador.
โ€ข La operaciรณn no se garantiza en todos los
dispositivos que tienen un terminal USB.
โ€ข Esta unidad se calienta despuรฉs del uso o carga.
Esto no es una falla.
โ€ข Para obtener informaciรณn sobre la carga con un
cargador USB mรณvil o un adaptador de CA, visite
la pรกgina de atenciรณn al cliente.
http://panasonic.jp/support/global/cs/
e_cam/index.html
(Este sitio estรก solamente en inglรฉs.)
Si pulsa el botรณn CHECK
F
, los indicadores de
carga restante
G
se iluminan en rojo y se puede
comprobar la carga que queda en la baterรญa.
(Comprobaciรณn de la carga restante)
โ€ข Los indicadores se iluminan en rojo durante
aproximadamente 20 segundos y se apagan
automรกticamente.
โ€ข Los indicadores de carga restante ofrecen una
referencia aproximada.
โ€ข Si los indicadores de carga restante no se
iluminan, aun si pulsa el botรณn CHECK, significa
que la baterรญa se ha agotado. Cargue la baterรญa.
โˆซCuando el proceso de carga se
encuentra en progreso
( : Iluminado/ : Parpadea/ : Apagado)
โˆซCuando se comprueba la carga
restante o se alimenta la cรกmara
portรกtil
( : Iluminado/ : Parpadea/ : Apagado)
โˆซCรณmo instalar la unidad
โ€ข Quite la tapa de terminal de la cรกmara portรกtil.
Para obtener informaciรณn sobre como quitar la
tapa de terminal, consulte las instrucciones de
funcionamiento de la cรกmara portรกtil.
1Gire la tapa de la unidad en la
direcciรณn de la flecha para quitarla.
โ€ข Gire la tapa mientras sujeta el anillo de montaje
con la mano.
2Alinee las marcas de uniรณn H de la
unidad y la cรกmara portรกtil y encaje
los dispositivos.
โ€ข Introduzca la unidad a tope.
3Gire el anillo de montaje de la unidad
en la direcciรณn de la flecha para unir
la unidad y la cรกmara portรกtil.
โ€ข Apriete el anillo de montaje firmemente para
asegurarse de que no quede flojo.
โ€ข Para evitar que el agua salpique la unidad, tenga
cuidado de no atrapar objetos extraรฑos como
lรญquidos, arena, cabello o polvo, etc.
โ€ข Los indicadores de carga restante de la unidad se
iluminarรกn en rojo. La unidad se encenderรก y
empezarรก a alimentar y a cargar la cรกmara portรกtil.
โˆซCรณmo retirar la unidad
Gire el anillo de montaje en la direcciรณn opuesta del
Paso 3 para retirar la unidad.
โ€ข El adaptador para correa de la baterรญa de larga
duraciรณn se puede retirar e instalar en la cรกmara
portรกtil.
โ€ข Para colocar la cubierta a esta unidad, mientras
sostiene el anillo de montaje con la mano, gire la
tapa en la direcciรณn contraria del Paso 1.
Cuando utilice la unidad con un soporte para trรญpode
(VW-CTA1), adaptador doble (VW-TMA1) o montaje
mรบltiple (VW-MKA1), le recomendamos que lo
instale en la posiciรณn que se muestra en la figura.
โ€ข Esta unidad no se puede utilizar con un soporte de
cabeza.
โ€ข Un uso incorrecto de la baterรญa de larga
duraciรณn puede provocar un aumento de la
temperatura excesivo, un incendio y/o
explosiรณn que podrรญan causarle graves
lesiones. Siga estas instrucciones.
โ€“ No deje caer ni someta la baterรญa de larga
duraciรณn a impactos fuertes.
โ€“ Impida que se introduzcan objetos extraรฑos,
como polvo o arena, en los terminales.
โ€“ Riesgo de fuego y quemaduras. No abra,
aplaste, guarde a mรกs de 60
o
C ni incinere.
โ€“ No reconstruya, desmonte, deforme ni provoque
cortocircuitos en la baterรญa de larga duraciรณn.
โ€“ No toque los terminales de la baterรญa de larga
duraciรณn con objetos metรกlicos como joyas,
llaves, monedas, horquillas, etc.
โ€ข Al llevar la baterรญa colgada con una correa o un
elemento similar, no la coloque en un lugar en el
que la unidad termine limitando sus movimientos
corporales. Hacerlo podrรญa provocar accidentes o
lesiones.
โ€ข Compruebe la firmeza de la uniรณn del adaptador
para correa y la baterรญa de larga duraciรณn con
regularidad.
โ€ข Cuando utilice la unidad en un hospital o en un
aviรณn, siga las instrucciones del personal allรญ
presente.
โ€ข La arena y el polvo pueden provocar fallos en la
unidad. Cuando la utilice en una playa o en algรบn
lugar parecido, evite que el polvo o la arena se
introduzcan en la unidad o sus terminales.
โ€ข Para limpiar la unidad, pรกsele un trapo suave y
seco.
โ€“ Si la unidad estรก muy sucia, moje un paรฑo con
agua, lo haga escurrir firmemente y frote la
unidad con el paรฑo hรบmedo. Luego seque la
unidad usando un paรฑo seco.
โ€“ Use un soplador (disponible comercialmente)
para quitar objeto extraรฑo que no se pueda
quitar con un paรฑo suave seco.
โ€“ El uso de bencina, thinner, alcohol o detergente
puede alterar la unidad o desconchar el
acabado de la superficie. No utilice estos
solventes.
โ€“ Cuando utiliza un paรฑo tratado quรญmicamente,
siga las instrucciones suministradas con el
mismo.
โ€ข Le recomendamos que retire la unidad de la cรกmara
portรกtil y que le ponga la tapa si no la va a utilizar
durante un perรญodo de tiempo prolongado. (Si deja la
unidad instalada en la cรกmara portรกtil, incuso cuando
estรฉ apagada, consumirรก una pequeรฑa cantidad de
energรญa constantemente.) Esto podrรญa provocar una
descarga excesiva. De ser asรญ, la unidad podrรญa
quedar inservible aunque la cargue.
โ€ข Cuando utilice la baterรญa de larga duraciรณn con clima
frรญo, antes de instalarla en la cรกmara portรกtil,
caliรฉntela en su bolsillo, etc. De este modo
minimizarรก la reducciรณn del rendimiento de la baterรญa.
โ€ข La baterรญa de esta unidad es una baterรญa
recargable de litio, sensible de forma directa a
los aumentos o disminuciones de humedad y
temperatura.
โ€ข Si va a guardar la baterรญa de larga duraciรณn
durante un perรญodo de tiempo prolongado, le
recomendamos que la cargue una vez al aรฑo y
que vuelva a guardarla una vez que haya
agotado completamente la capacidad cargada.
โ€ข Si la duraciรณn de la baterรญa es extremadamente
corta despuรฉs de la recarga o es imposible
recargar la baterรญa de larga duraciรณn, serรก
sรญntoma de que ha llegado al fin de su vida รบtil.
Cรกmbiela por una nueva.
Baterรญa interna [tensiรณn/capacidad (mรญnima)]:
Baterรญa de iones de litio [3,7 V/720 mAh]
Terminal de entrada de CC:
Terminal microB USB (receptรกculo),
CC 5,0 V 1,5 A
Terminal de salida de CC:
Terminal microB USB (enchufe), CC 5,0 V 1,0 A
Dimensiones:
26 mm (L)
k
26 mm (A)
k
103,4 mm (P)
Masa:
Aprox. 53
g
Masa en operaciรณn:
Aprox. 49
g
(tapa no incluida)
Temperatura/humedad de funcionamiento:
Cuando la unidad estรก almacenada;
j10 oC a 60 oC /0%RH a 90%RH
Cuando la unidad estรก en uso;
(descarga)
j
10
o
C a 40
o
C /10%RH a 80%RH
(carga) 0
o
C a 40
o
C /10%RH a 80%RH
Propiedades impermeables/a prueba de polvo/
antigolpes:
Consulte โ€œ(Importante) Acerca del rendimiento
impermeable/a prueba de polvo y antigolpes de
esta unidadโ€.
ะ‘ะปะฐะณะพะดะฐั€ะธะผ ะทะฐ ะฟั€ะธะพะฑั€ะตั‚ะตะฝะธะต ะฟั€ะพะดัƒะบั†ะธะธ
Panasonic.
โ€ข ะŸะตั€ะตะด ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะตะผ ัั‚ะพะณะพ ะธะทะดะตะปะธั,
ะฟะพะถะฐะปัƒะนัั‚ะฐ, ะฒะฝะธะผะฐั‚ะตะปัŒะฝะพ ะฟั€ะพั‡ะธั‚ะฐะนั‚ะต
ะดะฐะฝะฝั‹ะต ะธะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะธะธ ะธ ัะพั…ั€ะฐะฝะธั‚ะต ัั‚ะพ
ั€ัƒะบะพะฒะพะดัั‚ะฒะพ ะดะปั ะดะฐะปัŒะฝะตะนัˆะตะณะพ
ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธั.
โ€ข ะ’ ะดะฐะฝะฝะพะน ะธะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะธะธ ะฟะพ ัะบัะฟะปัƒะฐั‚ะฐั†ะธะธ
ัะฟะพั€ั‚ะธะฒะฝะฐั ะบะฐะผะตั€ะฐ HX-A1M ะธัะฟะพะปัŒะทัƒะตั‚ัั ะฒ
ะบะฐั‡ะตัั‚ะฒะต ะฟั€ะธะผะตั€ะฐ ะดะปั ะพะฟะธัะฐะฝะธั ะฟั€ะพั†ะตััะฐ
ัƒัั‚ะฐะฝะพะฒะบะธ.
โ€ข ะขะฐะบะถะต ะพะทะฝะฐะบะพะผัŒั‚ะตััŒ ั ะธะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะธะตะน ะฟะพ
ัะบัะฟะปัƒะฐั‚ะฐั†ะธะธ ัะฒะพะตะณะพ ัะพะฒะผะตัั‚ะธะผะพะณะพ
ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะฐ.
โ€ข ะ˜ะฝั„ะพั€ะผะฐั†ะธัŽ ะพ ัะพะฒะผะตัั‚ะธะผั‹ั… ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะฐ ัะผ. ะฒ
ัะพะพั‚ะฒะตั‚ัั‚ะฒัƒัŽั‰ะธั… ะธะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะธัั… ะฟะพ ัะบัะฟะปัƒะฐั‚ะฐั†ะธะธ,
ะบะฐั‚ะฐะปะพะณะฐั…, ะฝะฐ ะดะพะผะฐัˆะฝะธั… ัั‚ั€ะฐะฝะธั†ะฐั… ะฒ ะ˜ะฝั‚ะตั€ะฝะตั‚ะต
ะธ ะฒ ะดั€ัƒะณะธั… ะผะฐั‚ะตั€ะธะฐะปะฐั….
โ€ข ะกะฟะพั€ั‚ะธะฒะฝะฐั ะบะฐะผะตั€ะฐ ะฟั€ะพะดะฐะตั‚ัั ะพั‚ะดะตะปัŒะฝะพ.
โ€ข Panasonic ะฝะต ะฝะตัะตั‚ ะพั‚ะฒะตั‚ัั‚ะฒะตะฝะฝะพัั‚ะธ ะทะฐ
ะฝะตัั‡ะฐัั‚ะฝั‹ะต ัะปัƒั‡ะฐะธ, ะฟะพะฒั€ะตะถะดะตะฝะธั ะธ
ะฝะตะธัะฟั€ะฐะฒะฝะพัั‚ะธ, ะฒั‹ะทะฒะฐะฝะฝั‹ะต
ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะตะผ ะดะฐะฝะฝะพะณะพ ะธะทะดะตะปะธั ะธะปะธ
ะฟะฐะดะตะฝะธะตะผ ะบะฐะผะตั€ั‹ ะฒะพ ะฒั€ะตะผั ะตะณะพ
ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธั.
ะญั‚ะพ ะฝะต ะณะฐั€ะฐะฝั‚ะธั€ัƒะตั‚ ะพั‚ััƒั‚ัั‚ะฒะธะต
ะฟะพะฒั€ะตะถะดะตะฝะธะน, ะฝะตะธัะฟั€ะฐะฒะฝะพัั‚ะตะน ะธะปะธ
ะฒะพะดะพะฝะตะฟั€ะพะฝะธั†ะฐะตะผะพัั‚ัŒ ะฟั€ะธ ะปัŽะฑั‹ั…
ัƒัะปะพะฒะธัั….
*1. ะญั‚ะพ ะพะทะฝะฐั‡ะฐะตั‚, ั‡ั‚ะพ ะดะฐะฝะฝะพะต ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ ะผะพะถะตั‚
ะฑั‹ั‚ัŒ ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะพ ะฟะพะด ะฒะพะดะพะน ะฝะฐ ะฟั€ะพั‚ัะถะตะฝะธะธ
ัƒะบะฐะทะฐะฝะฝะพะณะพ ะฟั€ะพะผะตะถัƒั‚ะบะฐ ะฒั€ะตะผะตะฝะธ ะธ ะฟะพะด
ัƒะบะฐะทะฐะฝะฝั‹ะผ ะดะฐะฒะปะตะฝะธะตะผ ัะพะณะปะฐัะฝะพ ะฟั€ะฐะฒะธะปะฐะผ
ะพะฑั€ะฐั‰ะตะฝะธั ั ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพะผ, ัƒัั‚ะฐะฝะพะฒะปะตะฝะฝั‹ะผ
ะบะพะผะฟะฐะฝะธะตะน Panasonic.
*2. โ€œMIL-STD 810F Method 516.5-Shockโ€ โ€” ัั‚ะพ
ัั‚ะฐะฝะดะฐั€ั‚ะฝั‹ะน ะผะตั‚ะพะด ะธัะฟั‹ั‚ะฐะฝะธั, ะธัะฟะพะปัŒะทัƒะตะผั‹ะน
ะผะธะฝะธัั‚ะตั€ัั‚ะฒะพะผ ะพะฑะพั€ะพะฝั‹ ะกะจะ, ัะพะณะปะฐัะฝะพ
ะบะพั‚ะพั€ะพะผัƒ ะธัะฟั‹ั‚ะฐะฝะธั ะฝะฐ ะฟะฐะดะตะฝะธะต ะฟั€ะพะฒะพะดัั‚ัั ั
ะฒั‹ัะพั‚ั‹ 122 ัะผ ะฒ 26 ะฟะพะปะพะถะตะฝะธัั… (8 ัƒะณะปะพะฒ,
12 ั€ะตะฑะตั€, 6 ะฟะปะพัะบะพัั‚ะตะน) ั ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะตะผ 5
ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒ, ะธ ะธัะฟั‹ั‚ะฐะฝะธั ะฝะฐ ะฟะฐะดะตะฝะธะต ะฒ 26
ะฟะพะปะพะถะตะฝะธัั… ะฟั€ะพั…ะพะดัั‚ 5 ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒ. (ะ’ ัะปัƒั‡ะฐะต
ะฝะตัƒะดะฐั‡ะธ ะฒะพ ะฒั€ะตะผั ะธัะฟั‹ั‚ะฐะฝะธั ะธัะฟะพะปัŒะทัƒะตั‚ัั
ะฝะพะฒั‹ะน ะบะพะผะฟะปะตะบั‚ ะดะปั ะฟั€ะพั…ะพะถะดะตะฝะธั ะธัะฟั‹ั‚ะฐะฝะธะน
ะฝะฐ ะฟะฐะดะตะฝะธะต ะฒ ะพะฟั€ะตะดะตะปะตะฝะฝะพะผ ะฟะพะปะพะถะตะฝะธะธ. ะ’ัะตะณะพ
ะธัะฟะพะปัŒะทัƒะตั‚ัั 5 ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒ.)
ะœะตั‚ะพะด ะธัะฟั‹ั‚ะฐะฝะธะน Panasonic ะพัะฝะพะฒะฐะฝ ะฝะฐ
ะฒั‹ัˆะตัƒะฟะพะผัะฝัƒั‚ะพะผ ัั‚ะฐะฝะดะฐั€ั‚ะต โ€œMIL-STD 810F
Method 516.5-Shockโ€. ะžะดะฝะฐะบะพ ะฒั‹ัะพั‚ะฐ ะฟะฐะดะตะฝะธั
ะธะทะผะตะฝะตะฝะฐ ั 122 ัะผ ะดะพ 150 ัะผ, ะฟะฐะดะตะฝะธะต
ะพััƒั‰ะตัั‚ะฒะปัะตั‚ัั ะฝะฐ ั„ะฐะฝะตั€ัƒ ั‚ะพะปั‰ะธะฝะพะน 3 ัะผ.
ะญั‚ะธ ะธัะฟั‹ั‚ะฐะฝะธั ะฝะฐ ะฟะฐะดะตะฝะธะต ะฟั€ะพะนะดะตะฝั‹.
(ะ˜ะทะผะตะฝะตะฝะธั ะฒะฝะตัˆะฝะตะณะพ ะฒะธะดะฐ, ะฝะฐะฟั€ะธะผะตั€,
ะพั‚ัะปะพะตะฝะธะต ะบั€ะฐัะบะธ ะธะปะธ ะดะตั„ะพั€ะผะธั€ะพะฒะฐะฝะธะต
ัƒั‡ะฐัั‚ะบะฐ, ะฝะฐ ะบะพั‚ะพั€ั‹ะน ะฟั€ะธัˆะตะปัั ัƒะดะฐั€, ะฝะต
ะฟั€ะธะฝะธะผะฐัŽั‚ัั ะฒะพ ะฒะฝะธะผะฐะฝะธะต.)
ะŸะตั€ะตะด ะฝะฐั‡ะฐะปะพะผ ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธั ะฟั€ะพะฒะตั€ัŒั‚ะต
ะบะพะผะฟะปะตะบั‚ะฐั†ะธัŽ.
Aะšั€ั‹ัˆะบะฐ * Bะšั€ะตะฟะปะตะฝะธะต ะดะปั ั€ะตะผะตัˆะบะฐ *
Cะ ะตะทะธะฝะพะฒะพะต ัƒะฟะปะพั‚ะฝะตะฝะธะต (4 ัˆั‚.)
* ะะฐ ะผะพะผะตะฝั‚ ะฟะพะบัƒะฟะบะธ ะฟั€ะธะบั€ะตะฟะปะตะฝะฐ ะบ ะดะฐะฝะฝะพะน
ะบะฐะผะตั€ะต.
โ€ข ะ’ั‹ะฝัƒะฒ ะธะทะดะตะปะธะต ะธะท ัƒะฟะฐะบะพะฒะบะธ, ะฝะฐะดะปะตะถะฐั‰ะธะผ
ะพะฑั€ะฐะทะพะผ ัƒั‚ะธะปะธะทะธั€ัƒะนั‚ะต ัƒะฟะฐะบะพะฒะพั‡ะฝั‹ะต
ะผะฐั‚ะตั€ะธะฐะปั‹ ะธ ะดั€ัƒะณะธะต ะฝะตะฝัƒะถะฝั‹ะต ะดะตั‚ะฐะปะธ.
โ€ข ะฅั€ะฐะฝะธั‚ะต ะบั€ั‹ัˆะบัƒ ะธ ะบั€ะตะฟะปะตะฝะธะต ะดะปั ั€ะตะผะตัˆะบะฐ
ะฒ ะฝะตะดะพัั‚ัƒะฟะฝะพะผ ะดะปั ะดะตั‚ะตะน ะผะตัั‚ะต ะฒะพ
ะธะทะฑะตะถะฐะฝะธะต ะธั… ะฟั€ะพะณะปะฐั‚ั‹ะฒะฐะฝะธั ะดะตั‚ัŒะผะธ.
1ะšั€ั‹ัˆะบะฐ
2ะšั€ะตะฟะตะถะฝะพะต ะบะพะปัŒั†ะพ
3 ะ˜ะฝะดะธะบะฐั‚ะพั€ั‹ ะพัั‚ะฐะฒัˆะตะณะพัั ะทะฐั€ัะดะฐ
4ะšะฝะพะฟะบะฐ CHECK
5 ะšั€ะตะฟะปะตะฝะธะต ะดะปั ั€ะตะผะตัˆะบะฐ
6 ะžั‚ะฒะตั€ัั‚ะธั ะดะปั ั€ะตะผะตัˆะบะฐ
โ€ข ะœะพะถะฝะพ ะฟั€ะธะบั€ะตะฟะธั‚ัŒ ะธะผะตัŽั‰ะธะนัั ะฒ ะฟั€ะพะดะฐะถะต
ั€ะตะผะตัˆะพะบ ะธะปะธ ะดั€ัƒะณะพะน ะฟะพะดะพะฑะฝั‹ะน ะฟั€ะตะดะผะตั‚.
7 ะ’ั‹ั…ะพะดะฝะพะต ะณะฝะตะทะดะพ ะฟะพัั‚ะพัะฝะฝะพะณะพ ั‚ะพะบะฐ
8 ะ’ั…ะพะดะฝะพะต ะณะฝะตะทะดะพ ะฟะพัั‚ะพัะฝะฝะพะณะพ ั‚ะพะบะฐ
[DC IN 5V]
โ€ข ะ ะตะบะพะผะตะฝะดัƒะตั‚ัั ะทะฐั€ัะถะฐั‚ัŒ ะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ ะฟั€ะธ
ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ะต ะพั‚ 10
o
C ะดะพ 30
o
C.
1ะŸะพะฒะตั€ะฝะธั‚ะต ะบั€ะตะฟะปะตะฝะธะต ะดะปั ั€ะตะผะตัˆะบะฐ
ะฒ ะฝะฐะฟั€ะฐะฒะปะตะฝะธะธ, ัƒะบะฐะทะฐะฝะฝะพะผ
ัั‚ั€ะตะปะบะพะน, ะธ ัะฝะธะผะธั‚ะต ะตะณะพ.
Tiempo de carga Aprox. 2h
La toma deberรก instalarse cerca del aparato y
ser de fรกcil acceso.
D
Compruebe la carga restante
en la baterรญa
Cรณmo comprobar los indicadores
de carga restante
Estado del indicador
de carga restante
Carga restante de la
baterรญa
100% 0% 0% a 25%
100% 0% 25% a 50%
100% 0% 50% a 75%
100% 0% 75% a 99%
100% 0% 100%
Estado del indicador
de carga restante
Carga restante de la
baterรญa
100% 0% 0% a 10%
100% 0% 10% a 50%
100% 0% 50% a 70%
100% 0% 70% a 90%
100% 0% 90% a 100%
E
Instalaciรณn de la unidad en la
cรกmara portรกtil para alimentarla
FUso de la unidad con otros
accesorios
Precauciones para el uso
Especificaciones
ะ˜ะฝั„ะพั€ะผะฐั†ะธั ะดะปั ะฒะฐัˆะตะน ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝะพัั‚ะธ
ะŸะ ะ•ะ”ะฃะŸะ ะ•ะ–ะ”ะ•ะะ˜ะ•:
ะ”ะปั ัƒะผะตะฝัŒัˆะตะฝะธั ั€ะธัะบะฐ ะฟะพะถะฐั€ะฐ, ะฟะพั€ะฐะถะตะฝะธั
ัะปะตะบั‚ั€ะธั‡ะตัะบะธะผ ั‚ะพะบะพะผ ะธะปะธ ะฟะพะฒั€ะตะถะดะตะฝะธั
ะธะทะดะตะปะธั:
โ€ข ะะต ะดะพะฟัƒัะบะฐะนั‚ะต ะฟะพะฟะฐะดะฐะฝะธั ะฒะฝัƒั‚ั€ัŒ ะบะฐะผะตั€ั‹
ะฒะพะดั‹ ะธะปะธ ะดั€ัƒะณะพะน ะถะธะดะบะพัั‚ะธ.
โ€ข ะะต ัั‚ะฐะฒัŒั‚ะต ะฝะฐ ัั‚ะธ ะฟั€ะธะฝะฐะดะปะตะถะฝะพัั‚ะธ
ะตะผะบะพัั‚ะธ ั ะฒะพะดะพะน, ะฝะฐะฟั€ะธะผะตั€, ะฒะฐะทั‹.
โ€ข ะ ะตะบะพะผะตะฝะดัƒะตั‚ัั ะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐั‚ัŒัั ั‚ะพะปัŒะบะพ
ั€ะตะบะพะผะตะฝะดัƒะตะผั‹ะผะธ ะฟั€ะธะฝะฐะดะปะตะถะฝะพัั‚ัะผะธ.
โ€ข ะะต ัะฝะธะผะฐะนั‚ะต ะบั€ั‹ัˆะบะธ.
โ€ข ะะต ั€ะตะผะพะฝั‚ะธั€ัƒะนั‚ะต ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ
ัะฐะผะพัั‚ะพัั‚ะตะปัŒะฝะพ. ะ”ะพะฒะตั€ัŒั‚ะต ะพะฑัะปัƒะถะธะฒะฐะฝะธะต
ะบะฒะฐะปะธั„ะธั†ะธั€ะพะฒะฐะฝะฝะพะผัƒ ะฟะตั€ัะพะฝะฐะปัƒ.
ะ’ะะ˜ะœะะะ˜ะ•!
ะ”ะปั ัƒะผะตะฝัŒัˆะตะฝะธั ั€ะธัะบะฐ ะฟะพะถะฐั€ะฐ, ะฟะพั€ะฐะถะตะฝะธั
ัะปะตะบั‚ั€ะธั‡ะตัะบะธะผ ั‚ะพะบะพะผ ะธะปะธ ะฟะพะฒั€ะตะถะดะตะฝะธั
ะธะทะดะตะปะธั:
โ€ข ะะต ัƒัั‚ะฐะฝะฐะฒะปะธะฒะฐะนั‚ะต ะธ ะฝะต ะฟะพะผะตั‰ะฐะนั‚ะต
ะดะฐะฝะฝะพะต ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ ะฒ ะบะฝะธะถะฝั‹ะน ะธะปะธ
ะฒัั‚ั€ะพะตะฝะฝั‹ะน ัˆะบะฐั„, ะธะปะธ ะฒ ะธะฝะพะต
ะพะณั€ะฐะฝะธั‡ะตะฝะฝะพะต ะฟั€ะพัั‚ั€ะฐะฝัั‚ะฒะพ. ะฃะฑะตะดะธั‚ะตััŒ,
ั‡ั‚ะพ ะดะปั ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะฐ ะธะผะตะตั‚ัั ะดะพัั‚ะฐั‚ะพั‡ะฝะฐั
ะฒะตะฝั‚ะธะปัั†ะธั.
โ€ข ะะต ะทะฐะบั€ั‹ะฒะฐะนั‚ะต ะฒะตะฝั‚ะธะปัั†ะธะพะฝะฝั‹ะต ะพั‚ะฒะตั€ัั‚ะธั
ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะฐ ะณะฐะทะตั‚ะฐะผะธ, ัะบะฐั‚ะตั€ั‚ัะผะธ,
ัˆั‚ะพั€ะฐะผะธ ะธ ะฟะพะดะพะฑะฝั‹ะผะธ ะฟั€ะตะดะผะตั‚ะฐะผะธ.
โ€ข ะะต ะฟะพะผะตั‰ะฐะนั‚ะต ะธัั‚ะพั‡ะฝะธะบะธ ะพั‚ะบั€ั‹ั‚ะพะณะพ ะพะณะฝั,
ั‚ะฐะบะธะต ะบะฐะบ ะณะพั€ัั‰ะธะต ัะฒะตั‡ะธ, ะฝะฐ ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ.
ะะฐ ั€ะฐะฑะพั‚ัƒ ะดะฐะฝะฝะพะณะพ ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะฐ ะผะพะณัƒั‚
ะฒะปะธัั‚ัŒ ั€ะฐะดะธะพะฟะพะผะตั…ะธ, ะฒั‹ะทะฒะฐะฝะฝั‹ะต
ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะตะผ ะผะพะฑะธะปัŒะฝั‹ั… ั‚ะตะปะตั„ะพะฝะพะฒ. ะ’
ัะปัƒั‡ะฐะต ั‚ะฐะบะธั… ะฟะพะผะตั… ัƒะฒะตะปะธั‡ัŒั‚ะต ั€ะฐััั‚ะพัะฝะธะต
ะผะตะถะดัƒ ะดะฐะฝะฝั‹ะผ ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพะผ ะธ ะผะพะฑะธะปัŒะฝั‹ะผ
ั‚ะตะปะตั„ะพะฝะพะผ.
ะŸั€ะตะดะพัั‚ะตั€ะตะถะตะฝะธั
(ะ’ะฐะถะฝะฐั ะธะฝั„ะพั€ะผะฐั†ะธั) ะž ั…ะฐั€ะฐะบั‚ะตั€ะธัั‚ะธะบะฐั…
ะฒะพะดะพะฝะตะฟั€ะพะฝะธั†ะฐะตะผะพัั‚ะธ/
ะฟั‹ะปะตะทะฐั‰ะธั‰ะตะฝะฝะพัั‚ะธ ะธ ะฟั€ะพั‚ะธะฒะพัƒะดะฐั€ะฝั‹ั…
ั…ะฐั€ะฐะบั‚ะตั€ะธัั‚ะธะบะฐั… ะดะฐะฝะฝะพะน ะบะฐะผะตั€ั‹
ะฅะฐั€ะฐะบั‚ะตั€ะธัั‚ะธะบะธ ะฒะพะดะพะฝะตะฟั€ะพะฝะธั†ะฐะตะผะพัั‚ะธ/
ะฟั‹ะปะตะทะฐั‰ะธั‰ะตะฝะฝะพัั‚ะธ
ะกั‚ะตะฟะตะฝัŒ ะฒะพะดะพะฝะตะฟั€ะพะฝะธั†ะฐะตะผะพัั‚ะธ/
ะฟั‹ะปะตะทะฐั‰ะธั‰ะตะฝะฝะพัั‚ะธ ะดะฐะฝะฝะพะณะพ ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะฐ
ัะพะพั‚ะฒะตั‚ัั‚ะฒัƒะตั‚ ัั‚ะฐะฝะดะฐั€ั‚ัƒ โ€œIP68โ€. ะŸั€ะธ
ัะพะฑะปัŽะดะตะฝะธะธ ั‚ั€ะตะฑะพะฒะฐะฝะธะน ะฟะพ ัƒั…ะพะดัƒ ะธ
ั‚ะตั…ะฝะธั‡ะตัะบะพะผัƒ ะพะฑัะปัƒะถะธะฒะฐะฝะธัŽ, ะฟะตั€ะตั‡ะธัะปะตะฝะฝั‹ั… ะฒ
ะดะฐะฝะฝะพะผ ะดะพะบัƒะผะตะฝั‚ะต, ะดะฐะฝะฝะพะต ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ ะผะพะถะตั‚
ั€ะฐะฑะพั‚ะฐั‚ัŒ ะฟะพะด ะฒะพะดะพะน ะฝะฐ ะณะปัƒะฑะธะฝะต ะฝะต ะฑะพะปะตะต 1,5 ะผ ะฒ
ั‚ะตั‡ะตะฝะธะต ะฒั€ะตะผะตะฝะธ, ะฝะต ะฟั€ะตะฒั‹ัˆะฐัŽั‰ะตะณะพ 30 ะผะธะฝัƒั‚.
*1
ะŸั€ะพั‚ะธะฒะพัƒะดะฐั€ะฝั‹ะต ั…ะฐั€ะฐะบั‚ะตั€ะธัั‚ะธะบะธ
ะ”ะฐะฝะฝะฐั ะบะฐะผะตั€ะฐ ะฟั€ะพัˆะปะฐ ะธัะฟั‹ั‚ะฐะฝะธะต, ะฟั€ะพะฒะตะดะตะฝะฝะพะต
Panasonic, ะบะพั‚ะพั€ะพะต ัะพะพั‚ะฒะตั‚ัั‚ะฒัƒะตั‚ ัั‚ะฐะฝะดะฐั€ั‚ัƒ MIL-
STD 810F Method 516.5-Shock (ะธัะฟั‹ั‚ะฐะฝะธะต ะฝะฐ
ะฟะฐะดะตะฝะธะต ั ะฒั‹ัะพั‚ั‹ 1,5 ะผ ะฝะฐ ั„ะฐะฝะตั€ัƒ ั‚ะพะปั‰ะธะฝะพะน
3 ัะผ ั ะผะพะฝะธั‚ะพั€ะพะผ ะ–ะšะ”, ะทะฐะบั€ั‹ั‚ั‹ะผ ัะบั€ะฐะฝะพะผ
ะฒะฝัƒั‚ั€ัŒ).
*2
โ€ข ะฅะฐั€ะฐะบั‚ะตั€ะธัั‚ะธะบะธ ะฒะพะดะพะฝะตะฟั€ะพะฝะธั†ะฐะตะผะพัั‚ะธ,
ะฟั‹ะปะตะทะฐั‰ะธั‰ะตะฝะฝะพัั‚ะธ ะธ ะฟั€ะพั‚ะธะฒะพัƒะดะฐั€ะฝั‹ะต
ั…ะฐั€ะฐะบั‚ะตั€ะธัั‚ะธะบะธ ะดะฐะฝะฝะพะณะพ ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะฐ
ะณะฐั€ะฐะฝั‚ะธั€ัƒัŽั‚ัั ะฟั€ะธ ัƒะบะฐะทะฐะฝะฝั‹ั… ะฝะธะถะต
ัƒัะปะพะฒะธัั…. ะ˜ะฝั„ะพั€ะผะฐั†ะธัŽ ะพะฑ ะพะฑั€ะฐั‰ะตะฝะธะธ ั
ะดะฐะฝะฝั‹ะผ ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพะผ, ะฟั€ะพะฒะตั€ะบะฐั… ะฟะตั€ะตะด
ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะตะผ ะฟะพะด ะฒะพะดะพะน, ะฒั‹ะฟะพะปะฝะตะฝะธะธ
ั‚ะตั…ะพะฑัะปัƒะถะธะฒะฐะฝะธั ะฟะพัะปะต ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธั
ะฟะพะด ะฒะพะดะพะน, ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะธ ะฒ ั…ะพะปะพะดะฝะพะผ
ะบะปะธะผะฐั‚ะต ะธ ะฟั€ะธ ะฝะธะทะบะธั… ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ะฐั… ัะผ. ะฒ
ะธะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะธะธ ะฟะพ ัะบัะฟะปัƒะฐั‚ะฐั†ะธะธ ัะฟะพั€ั‚ะธะฒะฝะพะน
ะบะฐะผะตั€ั‹.
โ€“ ะกะฟะพั€ั‚ะธะฒะฝะฐั ะบะฐะผะตั€ะฐ ะธ ะบั€ะตะฟะปะตะฝะธะต ะดะปั
ั€ะตะผะตัˆะบะฐ ะฟั€ะฐะฒะธะปัŒะฝะพ ะฟั€ะธะบั€ะตะฟะปะตะฝั‹ ะบ
ะดะพะฟะพะปะฝะธั‚ะตะปัŒะฝะพะผัƒ ะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ัƒ.
โ€“ ะšั€ั‹ัˆะบะฐ ะธ ะบั€ะตะฟะปะตะฝะธะต ะดะปั ั€ะตะผะตัˆะบะฐ
ะฟั€ะฐะฒะธะปัŒะฝะพ ะฟั€ะธะบั€ะตะฟะปะตะฝั‹ ะบ ะดะพะฟะพะปะฝะธั‚ะตะปัŒะฝะพะผัƒ
ะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ัƒ.
โ€ข ะ’ะพะดะพะฝะตะฟั€ะพะฝะธั†ะฐะตะผะพัั‚ัŒ ะฝะต ะณะฐั€ะฐะฝั‚ะธั€ัƒะตั‚ัั,
ะตัะปะธ ะดะฐะฝะฝะพะต ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ ะฟะพะดะฒะตั€ะณะปะพััŒ
ัƒะดะฐั€ัƒ ะฒ ั€ะตะทัƒะปัŒั‚ะฐั‚ะต ั‚ะพะปั‡ะบะฐ ะธะปะธ ะฟะฐะดะตะฝะธั.
โ€ข ะŸะตั€ะตะด ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะตะผ ัƒะฑะตะดะธั‚ะตััŒ, ั‡ั‚ะพ ะฝะฐ
ั€ะตะทะธะฝะพะฒะพะผ ัƒะฟะปะพั‚ะฝะตะฝะธะธ ะฝะตั‚ ะฟะพะฒั€ะตะถะดะตะฝะธะน ะธ
ะดั€ัƒะณะธั… ะฝะตะธัะฟั€ะฐะฒะฝะพัั‚ะตะน. ะŸั€ะธะผะตั€ะฝะฐั
ะฟั€ะพะดะพะปะถะธั‚ะตะปัŒะฝะพัั‚ัŒ
ะฒะพะดะพะฝะตะฟั€ะพะฝะธั†ะฐะตะผะพัั‚ะธ ัะพัั‚ะฐะฒะปัะตั‚ ะพะดะธะฝ
ะณะพะด. ะšะพะณะดะฐ ั€ะตะทะธะฝะพะฒะพะต ัƒะฟะปะพั‚ะฝะตะฝะธะต
ะธะทะฝะฐัˆะธะฒะฐะตั‚ัั, ะฒะพะดะฐ ะผะพะถะตั‚ ะฟั€ะพะฝะธะบะฝัƒั‚ัŒ
ะฒะฝัƒั‚ั€ัŒ ะธ ะฟั€ะธะฒะตัั‚ะธ ะบ ะฝะตะฟะพะปะฐะดะบะฐะผ. ะ•ัะปะธ
ั€ะตะทะธะฝะพะฒะพะต ัƒะฟะปะพั‚ะฝะตะฝะธะต ะฒั‹ะณะปัะดะธั‚ ะบะฐะบะธะผ-
ะปะธะฑะพ ะพะฑั€ะฐะทะพะผ ะฝะตะธัะฟั€ะฐะฒะฝั‹ะผ, ะฝะต
ะธัะฟะพะปัŒะทัƒะนั‚ะต ะดะฐะฝะฝะพะต ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ ะฟะพะด ะฒะพะดะพะน.
A
ะŸั€ะธะฝะฐะดะปะตะถะฝะพัั‚ะธ
B
ะะฐะทะฒะฐะฝะธั ัะพัั‚ะฐะฒะฝั‹ั… ั‡ะฐัั‚ะตะน
C
ะ—ะฐั€ัะดะบะฐ ะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ะฐ
ะะฐ ะผะพะผะตะฝั‚ ะฟะพะบัƒะฟะบะธ ะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ ะดะฐะฝะฝะพะณะพ
ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะฐ ะฝะต ะทะฐั€ัะถะตะฝ. ะŸะพะปะฝะพัั‚ัŒัŽ
ะทะฐั€ัะดะธั‚ะต ะตะณะพ ะฟะตั€ะตะด ะฟะตั€ะฒั‹ะผ
ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะตะผ.
ะ ะฃะกะกะšะ˜ะ™ ะฏะ—ะซะš
2ะŸะพะดะบะปัŽั‡ะธั‚ะต ะฒั…ะพะดะฝะพะต ะณะฝะตะทะดะพ
ะฟะพัั‚ะพัะฝะฝะพะณะพ ั‚ะพะบะฐ ะดะฐะฝะฝะพะณะพ
ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะฐ ะบ ะŸะš ั ะฟะพะผะพั‰ัŒัŽ USB-
ะบะฐะฑะตะปั D (ะฟะพัั‚ะฐะฒะปัะตั‚ัั ะฒ
ะบะพะผะฟะปะตะบั‚ะต ัะพ ัะฟะพั€ั‚ะธะฒะฝะพะน
ะบะฐะผะตั€ะพะน).
E:ะŸะพะดะบะปัŽั‡ะธั‚ะต ั€ะฐะทัŠะตะผ microB USB-ะบะฐะฑะตะปั ะบ
ะฒั…ะพะดะฝะพะผัƒ ะณะฝะตะทะดัƒ ะฟะพัั‚ะพัะฝะฝะพะณะพ ั‚ะพะบะฐ
ะดะฐะฝะฝะพะณะพ ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะฐ, ั‚ะฐะบ ั‡ั‚ะพะฑั‹
ะผะฐั€ะบะธั€ะพะฒะบะฐ ะฝะฐ ั€ะฐะทัŠะตะผะต microB ะฑั‹ะปะฐ
ะพะฑั€ะฐั‰ะตะฝะฐ ะฒะฝะธะท.
โ€ข ะ’ัั‚ะฐะฒัŒั‚ะต ั€ะฐะทัŠะตะผ ะฟะพะปะฝะพัั‚ัŒัŽ, ั‚ะฐะบ ั‡ั‚ะพะฑั‹ ะพะฝ
ะฒะพัˆะตะป ะดะพ ะบะพะฝั†ะฐ.
* ะšะพะณะดะฐ ั€ะฐะทัŠะตะผ ะฒัั‚ะฐะฒะปะตะฝ ะดะพ ะบะพะฝั†ะฐ, ะดะฐะถะต
ะตัะปะธ ะตะณะพ ะผะตั‚ะฐะปะปะธั‡ะตัะบะฐั ั‡ะฐัั‚ัŒ ัะปะตะณะบะฐ
ะฒะธะดะฝะฐ, USB-ะบะฐะฑะตะปัŒ ะฟะพะดะบะปัŽั‡ะตะฝ ะฟั€ะฐะฒะธะปัŒะฝะพ.
ะะต ะฟั€ะธะปะฐะณะฐะนั‚ะต ัะปะธัˆะบะพะผ ะฑะพะปัŒัˆะธั… ัƒัะธะปะธะน,
ั‚ะฐะบ ะบะฐะบ ัั‚ะพ ะผะพะถะตั‚ ะฟั€ะธะฒะตัั‚ะธ ะบ
ะฝะตะธัะฟั€ะฐะฒะฝะพัั‚ะธ.
โ€ข ะ’ะพ ะฒั€ะตะผั ะทะฐั€ัะดะบะธ ะธะฝะดะธะบะฐั‚ะพั€ั‹ ะพัั‚ะฐะฒัˆะตะณะพัั
ะทะฐั€ัะดะฐ ะณะพั€ัั‚ ะธะปะธ ะผะธะณะฐัŽั‚ ะบั€ะฐัะฝั‹ะผ ัะฒะตั‚ะพะผ ั
ะธะฝั‚ะตั€ะฒะฐะปะฐะผะธ ะฟั€ะธะผะตั€ะฝะพ ะฒ 1 ัะตะบัƒะฝะดัƒ (ะ’ะšะ›.
ะฟั€ะธะฑะป. ะฝะฐ 0,5 ัะตะบัƒะฝะดั‹ ะธ ะ’ะซะšะ›. ะฟั€ะธะฑะป. ะฝะฐ
0,5 ัะตะบัƒะฝะดั‹). ะ˜ะฝั„ะพั€ะผะฐั†ะธัŽ ะพ ั‚ะพะผ, ะบะฐะบ ะณะพั€ัั‚
ะธะปะธ ะผะธะณะฐัŽั‚ ะธะฝะดะธะบะฐั‚ะพั€ั‹, ัะผ. ะฒ ั€ะฐะทะดะตะปะต
โ€œะŸั€ะพะฒะตั€ะบะฐ ะพัั‚ะฐะฒัˆะตะณะพัั ะทะฐั€ัะดะฐ
ะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ะฐโ€.
โ€ข ะšะพะณะดะฐ ะทะฐั€ัะดะบะฐ ะทะฐะฒะตั€ัˆะธั‚ัั, ะพั‚ะบะปัŽั‡ะธั‚ะต ะพั‚
ะดะฐะฝะฝะพะณะพ ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะฐ USB-ะบะฐะฑะตะปัŒ ะธ
ะฟะพะฒะตั€ะฝะธั‚ะต ะบั€ะตะฟะปะตะฝะธะต ะดะปั ั€ะตะผะตัˆะบะฐ ะฒ
ะฝะฐะฟั€ะฐะฒะปะตะฝะธะธ, ะฟั€ะพั‚ะธะฒะพะฟะพะปะพะถะฝะพะผ
ัƒะบะฐะทะฐะฝะฝะพะผัƒ ะฒ ัˆะฐะณะต 1, ั‡ั‚ะพะฑั‹ ะฟั€ะธะบั€ะตะฟะธั‚ัŒ
ะตะณะพ. ะขัƒะณะพ ะตะณะพ ะทะฐั‚ัะฝะธั‚ะต, ั‡ั‚ะพะฑั‹ ะฟั€ะธะบั€ะตะฟะปะตะฝะธะต
ะฝะต ะพัะปะฐะฑะปะพ.
โˆซ
ะ’ั€ะตะผั ะทะฐั€ัะดะบะธ
โ€ข โ€œhโ€ ะพะฑะพะทะฝะฐั‡ะฐะตั‚ ั‡ะฐัั‹, โ€œminโ€ โ€“ ะผะธะฝัƒั‚ั‹, โ€œsโ€ โ€“
ัะตะบัƒะฝะดั‹.
โ€ข ะ’ั€ะตะผั ะทะฐั€ัะดะบะธ ัƒะบะฐะทะฐะฝะพ ะดะปั ะฟะพะปะฝะพัั‚ัŒัŽ
ั€ะฐะทั€ัะถะตะฝะฝะพะณะพ ะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ะฐ. ะ’ั€ะตะผั ะทะฐั€ัะดะบะธ
ะผะพะถะตั‚ ะธะทะผะตะฝัั‚ัŒัั ะฒ ะทะฐะฒะธัะธะผะพัั‚ะธ ะพั‚ ัƒัะปะพะฒะธะน
ัะบัะฟะปัƒะฐั‚ะฐั†ะธะธ, ะฝะฐะฟั€ะธะผะตั€ ะฒั‹ัะพะบะพะน/ะฝะธะทะบะพะน
ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ั‹.
โ€ข ะžะฑัะทะฐั‚ะตะปัŒะฝะพ ะธัะฟะพะปัŒะทัƒะนั‚ะต USB-ะบะฐะฑะตะปัŒ,
ะฟะพัั‚ะฐะฒะปัะตะผั‹ะน ะฒ ะบะพะผะฟะปะตะบั‚ะต ัะพ ัะฟะพั€ั‚ะธะฒะฝะพะน
ะบะฐะผะตั€ะพะน. (ะ ะฐะฑะพั‚ัƒ ะฝะตะปัŒะทั ะณะฐั€ะฐะฝั‚ะธั€ะพะฒะฐั‚ัŒ,
ะตัะปะธ ะธัะฟะพะปัŒะทัƒะตั‚ัั ะบะฐะฑะตะปัŒ, ะพั‚ะปะธั‡ะฝั‹ะน ะพั‚
ะฟะพัั‚ะฐะฒะปัะตะผะพะณะพ ะฒ ะบะพะผะฟะปะตะบั‚ะต ัะพ ัะฟะพั€ั‚ะธะฒะฝะพะน
ะบะฐะผะตั€ะพะน.)
โ€ข ะะต ะฝะฐะณั€ะตะฒะฐะนั‚ะต ะธ ะฝะต ะฟะพะดะฒะตั€ะณะฐะนั‚ะต
ะฒะพะทะดะตะนัั‚ะฒะธัŽ ะพะณะฝั.
โ€ข ะะต ะพัั‚ะฐะฒะปัะนั‚ะต ะดะพะฟะพะปะฝะธั‚ะตะปัŒะฝั‹ะน
ะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ ะฒ ะฐะฒั‚ะพะผะพะฑะธะปะต ะฟะพะด ะฟั€ัะผั‹ะผะธ
ัะพะปะฝะตั‡ะฝั‹ะผะธ ะปัƒั‡ะฐะผะธ ะฝะฐ ะดะปะธั‚ะตะปัŒะฝะพะต ะฒั€ะตะผั
ะฟั€ะธ ะทะฐะบั€ั‹ั‚ั‹ั… ะดะฒะตั€ัั… ะธ ะพะบะฝะฐั….
โ€ข ะ—ะฐั€ัะดะบะฐ ะทะฐะฝะธะผะฐะตั‚ ะฑะพะปัŒัˆะต ะฒั€ะตะผะตะฝะธ, ะบะพะณะดะฐ
ะดะฐะฝะฝะพะต ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ ะฟะพะดะบะปัŽั‡ะตะฝะพ ะบ
ัะฟะพั€ั‚ะธะฒะฝะพะน ะบะฐะผะตั€ะต.
โ€ข ะ•ัะปะธ ะŸะš ะฝะฐั…ะพะดะธั‚ัั ะฒ ั€ะตะถะธะผะต
ัะฝะตั€ะณะพัะฑะตั€ะตะถะตะฝะธั, ะฝะฐะฟั€ะธะผะตั€ ะฒ ั€ะตะถะธะผะต
ะพะถะธะดะฐะฝะธั, ะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ ะทะฐั€ัะดะธั‚ัŒ ะฝะตะปัŒะทั.
ะžั‚ะผะตะฝะธั‚ะต ั€ะตะถะธะผ ัะฝะตั€ะณะพัะฑะตั€ะตะถะตะฝะธั ะธ
ะฟะพะฒั‚ะพั€ะฝะพ ะฟะพะดะบะปัŽั‡ะธั‚ะต ะดะฐะฝะฝะพะต ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ.
โ€ข ะ ะฐะฑะพั‚ะฐ ะฝะต ะณะฐั€ะฐะฝั‚ะธั€ัƒะตั‚ัั ะฟั€ะธ ะฟะพะดะบะปัŽั‡ะตะฝะธะธ
ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒ ั ะฟะพะผะพั‰ัŒัŽ ะบะพะฝั†ะตะฝั‚ั€ะฐั‚ะพั€ะพะฒ USB
ะธะปะธ ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะธ ัƒะดะปะธะฝะธั‚ะตะปัŒะฝั‹ั…
ะบะฐะฑะตะปะตะน.
โ€ข ะ ะฐะฑะพั‚ะฐ ะฝะต ะผะพะถะตั‚ ะณะฐั€ะฐะฝั‚ะธั€ะพะฒะฐั‚ัŒัั ะฝะฐ ะฒัะตั…
ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะฐั… ั ั€ะฐะทัŠะตะผะพะผ USB.
โ€ข ะ”ะฐะฝะฝะพะต ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ ะฝะฐะณั€ะตะฒะฐะตั‚ัั ะฒ ะฟั€ะพั†ะตััะต
ัะบัะฟะปัƒะฐั‚ะฐั†ะธะธ ะธะปะธ ะทะฐั€ัะดะบะธ. ะญั‚ะพ ะฝะต
ัะฒะปัะตั‚ัั ะฝะตะธัะฟั€ะฐะฒะฝะพัั‚ัŒัŽ.
โ€ข ะ˜ะฝั„ะพั€ะผะฐั†ะธัŽ ะพ ะทะฐั€ัะดะบะต ั ะฟะพะผะพั‰ัŒัŽ
ะทะฐั€ัะดะฝะพะณะพ ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะฐ USB ะดะปั ะผะพะฑะธะปัŒะฝั‹ั…
ั‚ะตะปะตั„ะพะฝะพะฒ ะธะปะธ ัะตั‚ะตะฒะพะณะพ ะฐะดะฐะฟั‚ะตั€ะฐ ัะผ. ะฝะฐ
ัะฐะนั‚ะต ะฟะพะดะดะตั€ะถะบะธ.
http://panasonic.jp/support/global/cs/
e_cam/index.html
(ะกะฐะนั‚ ั‚ะพะปัŒะบะพ ะฝะฐ ะฐะฝะณะปะธะนัะบะพะผ ัะทั‹ะบะต.)
ะ•ัะปะธ ะฝะฐะถะฐั‚ัŒ ะบะฝะพะฟะบัƒ CHECK F, ะธะฝะดะธะบะฐั‚ะพั€ั‹
ะพัั‚ะฐะฒัˆะตะณะพัั ะทะฐั€ัะดะฐ G ะทะฐะณะพั€ะฐัŽั‚ัั ะบั€ะฐัะฝั‹ะผ
ัะฒะตั‚ะพะผ, ะฟะพะทะฒะพะปัั ะฟั€ะพะฒะตั€ะธั‚ัŒ ะพัั‚ะฐะฒัˆะธะนัั
ะทะฐั€ัะด ะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ะฐ. (ะŸั€ะพะฒะตั€ะบะฐ ะพัั‚ะฐะฒัˆะตะณะพัั
ะทะฐั€ัะดะฐ ะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ะฐ)
โ€ข ะ˜ะฝะดะธะบะฐั‚ะพั€ั‹ ะณะพั€ัั‚ ะบั€ะฐัะฝั‹ะผ ัะฒะตั‚ะพะผ
ะฟั€ะธะผะตั€ะฝะพ 20 ัะตะบัƒะฝะด ะธ ะณะฐัะฝัƒั‚
ะฐะฒั‚ะพะผะฐั‚ะธั‡ะตัะบะธ.
โ€ข ะŸะพะบะฐะทะฐะฝะธั ะธะฝะดะธะบะฐั‚ะพั€ะพะฒ ะพัั‚ะฐะฒัˆะตะณะพัั
ะทะฐั€ัะดะฐ ัะฒะปััŽั‚ัั ะฟั€ะธะฑะปะธะทะธั‚ะตะปัŒะฝั‹ะผะธ.
โ€ข ะ•ัะปะธ ะธะฝะดะธะบะฐั‚ะพั€ั‹ ะพัั‚ะฐะฒัˆะตะณะพัั ะทะฐั€ัะดะฐ ะฝะต
ะทะฐะณะพั€ะฐัŽั‚ัั ะดะฐะถะต ะฟะพัะปะต ะฝะฐะถะฐั‚ะธั ะบะฝะพะฟะบะธ
CHECK, ะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ ั€ะฐะทั€ัะถะตะฝ. ะ—ะฐั€ัะดะธั‚ะต
ะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€.
โˆซ
ะ’ะพ ะฒั€ะตะผั ะทะฐั€ัะดะบะธ
( :ะณะพั€ะธั‚/ :ะœะธะณะฐะตั‚/ :ะฒั‹ะบะป.)
โˆซ
ะŸั€ะธ ะฟั€ะพะฒะตั€ะบะต ะพัั‚ะฐะฒัˆะตะณะพัั ะทะฐั€ัะดะฐ
ะธะปะธ ะฟะธั‚ะฐะฝะธะธ ัะฟะพั€ั‚ะธะฒะฝะพะน ะบะฐะผะตั€ั‹
( :ะณะพั€ะธั‚/ :ะœะธะณะฐะตั‚/ :ะฒั‹ะบะป.)
โˆซ
ะšะฐะบ ะฟั€ะธะบั€ะตะฟะธั‚ัŒ ะดะฐะฝะฝะพะต ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ
โ€ข ะกะฝะธะผะธั‚ะต ะบั€ั‹ัˆะบัƒ ั€ะฐะทัŠะตะผะพะฒ ัะฟะพั€ั‚ะธะฒะฝะพะน
ะบะฐะผะตั€ั‹.
ะ˜ะฝั„ะพั€ะผะฐั†ะธัŽ ะพ ั‚ะพะผ, ะบะฐะบ ัะฝัั‚ัŒ ะบั€ั‹ัˆะบัƒ
ั€ะฐะทัŠะตะผะพะฒ, ัะผ. ะฒ ะธะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะธะธ ะฟะพ ัะบัะฟะปัƒะฐั‚ะฐั†ะธะธ
ัะฟะพั€ั‚ะธะฒะฝะพะน ะบะฐะผะตั€ั‹.
1ะŸะพะฒะตั€ะฝะธั‚ะต ะบั€ั‹ัˆะบัƒ ะดะฐะฝะฝะพะณะพ
ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะฐ ะฒ ะฝะฐะฟั€ะฐะฒะปะตะฝะธะธ,
ัƒะบะฐะทะฐะฝะฝะพะผ ัั‚ั€ะตะปะบะพะน, ะธ ัะฝะธะผะธั‚ะต ะตะต.
โ€ข ะŸะพะฒะพั€ะฐั‡ะธะฒะฐะนั‚ะต ะบั€ั‹ัˆะบัƒ, ะดะตั€ะถะฐ ั€ัƒะบะพะน
ะบั€ะตะฟะตะถะฝะพะต ะบะพะปัŒั†ะพ.
2ะกะพะฒะผะตัั‚ะธั‚ะต ะผะตั‚ะบะธ ะบั€ะตะฟะปะตะฝะธั H ะฝะฐ
ะดะฐะฝะฝะพะผ ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะต ะธ ัะฟะพั€ั‚ะธะฒะฝะพะน
ะบะฐะผะตั€ะต ะธ ัะพะตะดะธะฝะธั‚ะต ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะฐ.
โ€ข ะ’ัั‚ะฐะฒัŒั‚ะต ะดะฐะฝะฝะพะต ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ ะดะพ ัƒะฟะพั€ะฐ.
3ะŸะพะฒะตั€ะฝะธั‚ะต ะบั€ะตะฟะตะถะฝะพะต ะบะพะปัŒั†ะพ
ะดะฐะฝะฝะพะณะพ ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะฐ ะฒ
ะฝะฐะฟั€ะฐะฒะปะตะฝะธะธ, ัƒะบะฐะทะฐะฝะฝะพะผ ัั‚ั€ะตะปะบะพะน,
ั‡ั‚ะพะฑั‹ ัะบั€ะตะฟะธั‚ัŒ ะดะฐะฝะฝะพะต ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ
ัะพ ัะฟะพั€ั‚ะธะฒะฝะพะน ะบะฐะผะตั€ะพะน.
โ€ข ะขัƒะณะพ ะทะฐั‚ัะฝะธั‚ะต ะบั€ะตะฟะตะถะฝะพะต ะบะพะปัŒั†ะพ, ั‡ั‚ะพะฑั‹
ะฟั€ะธะบั€ะตะฟะปะตะฝะธะต ะฝะต ะพัะปะฐะฑะปะพ.
โ€ข ะงั‚ะพะฑั‹ ะฝะต ะดะพะฟัƒัั‚ะธั‚ัŒ ะฟะพะฟะฐะดะฐะฝะธั ะฒะพะดั‹ ะฒ
ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ, ัั‚ะฐั€ะฐะนั‚ะตััŒ ะฝะต ะทะฐะถะฐั‚ัŒ ะดะฒะตั€ั†ะตะน
ะบะฐะบะธะต-ะปะธะฑะพ ะฟะพัั‚ะพั€ะพะฝะฝะธะต ะฟั€ะตะดะผะตั‚ั‹, ั‚ะฐะบะธะต
ะบะฐะบ ะถะธะดะบะพัั‚ัŒ, ะฟะตัะพะบ, ะฒะพะปะพัั‹, ะฟั‹ะปัŒ ะธ ั‚. ะด.
โ€ข ะ˜ะฝะดะธะบะฐั‚ะพั€ั‹ ะพัั‚ะฐะฒัˆะตะณะพัั ะทะฐั€ัะดะฐ ะดะฐะฝะฝะพะณะพ
ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะฐ ะทะฐะณะพั€ัั‚ัั ะบั€ะฐัะฝั‹ะผ ัะฒะตั‚ะพะผ.
ะ”ะฐะฝะฝะพะต ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ ะฝะฐั‡ะฝะตั‚ ะฟะธั‚ะฐั‚ัŒ ะธ
ะทะฐั€ัะถะฐั‚ัŒ ัะฟะพั€ั‚ะธะฒะฝัƒัŽ ะบะฐะผะตั€ัƒ.
โˆซ
ะšะฐะบ ัะฝัั‚ัŒ ะดะฐะฝะฝะพะต ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ
ะŸะพะฒะตั€ะฝะธั‚ะต ะบั€ะตะฟะตะถะฝะพะต ะบะพะปัŒั†ะพ ะฒ
ะฝะฐะฟั€ะฐะฒะปะตะฝะธะธ, ะฟั€ะพั‚ะธะฒะพะฟะพะปะพะถะฝะพะผ ัƒะบะฐะทะฐะฝะฝะพะผัƒ
ะฒ ัˆะฐะณะต 3, ั‡ั‚ะพะฑั‹ ัะฝัั‚ัŒ ะดะฐะฝะฝะพะต ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ.
โ€ข ะšั€ะตะฟะปะตะฝะธะต ะดะปั ั€ะตะผะตัˆะบะฐ ะดะพะฟะพะปะฝะธั‚ะตะปัŒะฝะพะณะพ
ะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ะฐ ะผะพะถะฝะพ ัะฝัั‚ัŒ ะธ ะฟั€ะธะบั€ะตะฟะธั‚ัŒ ะบ
ัะฟะพั€ั‚ะธะฒะฝะพะน ะบะฐะผะตั€ะต.
โ€ข ะงั‚ะพะฑั‹ ะฟั€ะธะบั€ะตะฟะธั‚ัŒ ะบั€ั‹ัˆะบัƒ ะบ ะดะฐะฝะฝะพะผัƒ
ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒัƒ, ะดะตั€ะถะฐ ั€ัƒะบะพะน ะบั€ะตะฟะตะถะฝะพะต
ะบะพะปัŒั†ะพ, ะฟะพะฒะพั€ะฐั‡ะธะฒะฐะนั‚ะต ะบั€ั‹ัˆะบัƒ ะฒ
ะฝะฐะฟั€ะฐะฒะปะตะฝะธะธ, ะฟั€ะพั‚ะธะฒะพะฟะพะปะพะถะฝะพะผ
ัƒะบะฐะทะฐะฝะฝะพะผัƒ ะฒ ัˆะฐะณะต 1.
ะŸั€ะธ ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะธ ะดะฐะฝะฝะพะณะพ ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะฐ ั
ะบั€ะตะฟะปะตะฝะธะตะผ ะฝะฐ ัˆั‚ะฐั‚ะธะฒ (VW-CTA1), ะดะฒะพะนะฝั‹ะผ
ะบั€ะตะฟะปะตะฝะธะตะผ (VW-TMA1) ะธะปะธ ัƒะฝะธะฒะตั€ัะฐะปัŒะฝั‹ะผ
ะบั€ะตะฟะปะตะฝะธะตะผ (VW-MKA1) ั€ะตะบะพะผะตะฝะดัƒะตั‚ัั
ะทะฐะบั€ะตะฟะปัั‚ัŒ ะตะณะพ ะฒ ะฟะพะปะพะถะตะฝะธะธ, ะฟะพะบะฐะทะฐะฝะฝะพะผ ะฝะฐ
ั€ะธััƒะฝะบะต.
โ€ข ะ”ะฐะฝะฝะพะต ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ ะฝะตะปัŒะทั ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐั‚ัŒ ั
ะบั€ะตะฟะปะตะฝะธะตะผ ะฝะฐ ะณะพะปะพะฒัƒ.
โ€ข ะะตะฟั€ะฐะฒะธะปัŒะฝะพะต ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะต
ะดะพะฟะพะปะฝะธั‚ะตะปัŒะฝะพะณะพ ะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ะฐ ะผะพะถะตั‚
ะฟั€ะธะฒะตัั‚ะธ ะบ ั‡ั€ะตะทะผะตั€ะฝะพะผัƒ ะฟะพะฒั‹ัˆะตะฝะธัŽ
ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ั‹, ะฟะพะถะฐั€ัƒ ะธ/ะธะปะธ ะฒะทั€ั‹ะฒัƒ ะธ
ะฝะฐะฝะตัั‚ะธ ัะตั€ัŒะตะทะฝัƒัŽ ั‚ั€ะฐะฒะผัƒ. ะกะปะตะดัƒะนั‚ะต
ะฟั€ะธะฒะตะดะตะฝะฝั‹ะผ ะดะฐะปะตะต ะธะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะธัะผ.
โ€“ ะะตะปัŒะทั ั€ะพะฝัั‚ัŒ ะธะปะธ ะฟะพะดะฒะตั€ะณะฐั‚ัŒ
ะดะพะฟะพะปะฝะธั‚ะตะปัŒะฝั‹ะน ะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ ัะธะปัŒะฝั‹ะผ
ัƒะดะฐั€ะฐะผ.
โ€“ ะะต ะดะพะฟัƒัะบะฐะนั‚ะต ะฟะพะฟะฐะดะฐะฝะธั ะธะฝะพั€ะพะดะฝั‹ั… ั‡ะฐัั‚ะธั†,
ะฝะฐะฟั€ะธะผะตั€ ะฟั‹ะปะธ ะธะปะธ ะฟะตัะบะฐ, ะฒะฝัƒั‚ั€ัŒ ั€ะฐะทัŠะตะผะพะฒ.
โ€“ ะ ะธัะบ ะฟะพะถะฐั€ะฐ ะธ ะพะถะพะณะพะฒ. ะะตะปัŒะทั ะพั‚ะบั€ั‹ะฒะฐั‚ัŒ,
ั€ะฐะทะดะฐะฒะปะธะฒะฐั‚ัŒ, ั…ั€ะฐะฝะธั‚ัŒ ะฟั€ะธ ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ะต
ัะฒั‹ัˆะต 60
o
C ะธะปะธ ัะถะธะณะฐั‚ัŒ.
โ€“ ะะตะปัŒะทั ะฟะตั€ะตะดะตะปั‹ะฒะฐั‚ัŒ, ั€ะฐะทะฑะธั€ะฐั‚ัŒ,
ะดะตั„ะพั€ะผะธั€ะพะฒะฐั‚ัŒ ะธะปะธ ะทะฐะผั‹ะบะฐั‚ัŒ ะฝะฐะบะพั€ะพั‚ะบะพ
ะดะพะฟะพะปะฝะธั‚ะตะปัŒะฝั‹ะน ะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€.
โ€“ ะะต ะบะฐัะฐะนั‚ะตััŒ ั€ะฐะทัŠะตะผะพะฒ ะดะพะฟะพะปะฝะธั‚ะตะปัŒะฝะพะณะพ
ะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ะฐ ะผะตั‚ะฐะปะปะธั‡ะตัะบะธะผะธ ะฟั€ะตะดะผะตั‚ะฐะผะธ,
ะฝะฐะฟั€ะธะผะตั€ ัŽะฒะตะปะธั€ะฝั‹ะผะธ ัƒะบั€ะฐัˆะตะฝะธัะผะธ,
ะบะปัŽั‡ะฐะผะธ, ะผะพะฝะตั‚ะฐะผะธ, ัˆะฟะธะปัŒะบะฐะผะธ ะดะปั ะฒะพะปะพั ะธ
ั‚. ะฟ.
โ€ข ะŸะพะดะฒะตัˆะธะฒะฐั ะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ ะฝะฐ ั€ะตะผะตัˆะพะบ ะธะปะธ
ะฟะพะดะพะฑะฝั‹ะน ะฟั€ะตะดะผะตั‚, ะฝะต ะฟั€ะธะบั€ะตะฟะปัะนั‚ะต ะตะณะพ ะบ
ะผะตัั‚ัƒ, ะฒ ะบะพั‚ะพั€ะพะผ ะดะฐะฝะฝะพะต ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ ะฑัƒะดะตั‚
ะพะณั€ะฐะฝะธั‡ะธะฒะฐั‚ัŒ ะดะฒะธะถะตะฝะธั ะฒะฐัˆะตะณะพ ั‚ะตะปะฐ.
ะ˜ะฝะฐั‡ะต ัั‚ะพ ะผะพะถะตั‚ ะฟั€ะธะฒะตัั‚ะธ ะบ ะฟะพะฒั€ะตะถะดะตะฝะธัะผ
ะธะปะธ ั‚ั€ะฐะฒะผะฐะผ.
โ€ข ะ ะตะณัƒะปัั€ะฝะพ ะฟั€ะพะฒะตั€ัะนั‚ะต ะฝะฐะดะตะถะฝะพัั‚ัŒ
ะฟั€ะธะบั€ะตะฟะปะตะฝะธั ะบั€ะตะฟะปะตะฝะธั ะดะปั ั€ะตะผะตัˆะบะฐ ะธ
ะดะพะฟะพะปะฝะธั‚ะตะปัŒะฝะพะณะพ ะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ะฐ.
โ€ข ะŸั€ะธ ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะธ ะดะฐะฝะฝะพะณะพ ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะฐ ะฒ
ะฑะพะปัŒะฝะธั†ะต ะธะปะธ ัะฐะผะพะปะตั‚ะต ะฒั‹ะฟะพะปะฝัะนั‚ะต
ัƒะบะฐะทะฐะฝะธั ั€ะฐะฑะพั‚ะฝะธะบะพะฒ ะฑะพะปัŒะฝะธั†ั‹ ะธะปะธ
ะฐะฒะธะฐะบะพะผะฟะฐะฝะธะธ.
โ€ข ะŸะตัะพะบ ะธ ะฟั‹ะปัŒ ะผะพะณัƒั‚ ะฒั‹ะทะฒะฐั‚ัŒ ะฝะตะธัะฟั€ะฐะฒะฝะพัั‚ัŒ
ะดะฐะฝะฝะพะณะพ ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะฐ. ะŸั€ะธ ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะธ
ะดะฐะฝะฝะพะณะพ ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะฐ ะฝะฐ ะฟะปัะถะต ะธะปะธ
ะฟะพะดะพะฑะฝะพะผ ะผะตัั‚ะต ะฝะต ะดะพะฟัƒัะบะฐะนั‚ะต ะฟะพะฟะฐะดะฐะฝะธั
ะฟะตัะบะฐ ะธ ะฟั‹ะปะธ ะฒะฝัƒั‚ั€ัŒ ะดะฐะฝะฝะพะณะพ ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะฐ
ะธะปะธ ะตะณะพ ั€ะฐะทัŠะตะผะพะฒ.
โ€ข ะงั‚ะพะฑั‹ ะพั‡ะธัั‚ะธั‚ัŒ ะดะฐะฝะฝะพะต ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ,
ะฟั€ะพั‚ั€ะธั‚ะต ะตะณะพ ััƒั…ะพะน ะผัะณะบะพะน ั‚ะบะฐะฝัŒัŽ.
โ€“ ะŸั€ะธ ัะธะปัŒะฝะพะผ ะทะฐะณั€ัะทะฝะตะฝะธะธ ะบะฐะผะตั€ั‹ ัะผะพั‡ะธั‚ะต
ั‚ะบะฐะฝัŒ ะฒ ะฒะพะดะต ะธ ั‚ั‰ะฐั‚ะตะปัŒะฝะพ ะพั‚ะพะถะผะธั‚ะต ะตะต, ะฟะพัะปะต
ั‡ะตะณะพ ะฟั€ะพั‚ั€ะธั‚ะต ะบะฐะผะตั€ัƒ ะฒะปะฐะถะฝะพะน ั‚ะบะฐะฝัŒัŽ. ะŸะพัะปะต
ัั‚ะพะณะพ ะฟั€ะพั‚ั€ะธั‚ะต ะบะฐะผะตั€ัƒ ะฝะฐััƒั…ะพ ััƒั…ะพะน ั‚ะบะฐะฝัŒัŽ.
โ€“ ะงั‚ะพะฑั‹ ัƒะดะฐะปะธั‚ัŒ ะธะฝะพั€ะพะดะฝั‹ะต ั‡ะฐัั‚ะธั†ั‹, ะบะพั‚ะพั€ั‹ะต
ะฝะตะฒะพะทะผะพะถะฝะพ ัƒะดะฐะปะธั‚ัŒ ััƒั…ะพะน ะผัะณะบะพะน ั‚ะบะฐะฝัŒัŽ,
ะธัะฟะพะปัŒะทัƒะนั‚ะต ั‰ะตั‚ะบัƒ ั ะณั€ัƒัˆะตะน (ะธะผะตะตั‚ัั ะฒ
ะฟั€ะพะดะฐะถะต).
โ€“ ะ˜ัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะต ะฑะตะฝะทะธะฝะฐ, ั€ะฐัั‚ะฒะพั€ะธั‚ะตะปั ะดะปั
ะบั€ะฐัะบะธ, ัะฟะธั€ั‚ะฐ ะธะปะธ ะถะธะดะบะพัั‚ะธ ะดะปั ะผั‹ั‚ัŒั
ะฟะพััƒะดั‹ ะผะพะถะตั‚ ะธะทะผะตะฝะธั‚ัŒ ะฒะฝะตัˆะฝะธะน ะบะพั€ะฟัƒั ะธะปะธ
ะฟั€ะธะฒะตัั‚ะธ ะบ ะพั‚ัะปะพะตะฝะธัŽ ะฟะพะบั€ั‹ั‚ะธั ะฟะพะฒะตั€ั…ะฝะพัั‚ะธ.
ะะต ะธัะฟะพะปัŒะทัƒะนั‚ะต ั‚ะฐะบะธะต ั€ะฐัั‚ะฒะพั€ะธั‚ะตะปะธ.
โ€“ ะŸั€ะธ ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะธ ัะธะฝั‚ะตั‚ะธั‡ะตัะบะพะน ั‚ะบะฐะฝะธ ะดะปั
ัƒะดะฐะปะตะฝะธั ะฟั‹ะปะธ ัะปะตะดัƒะนั‚ะต ะธะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะธัะผ ะบ
ั‚ะบะฐะฝะธ.
โ€ข ะ•ัะปะธ ะดะฐะฝะฝะพะต ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ ะฝะต ะฑัƒะดะตั‚
ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐั‚ัŒัั ะดะปะธั‚ะตะปัŒะฝะพะต ะฒั€ะตะผั,
ั€ะตะบะพะผะตะฝะดัƒะตั‚ัั ัะฝัั‚ัŒ ะตะณะพ ัะพ ัะฟะพั€ั‚ะธะฒะฝะพะน
ะบะฐะผะตั€ั‹ ะธ ะฟั€ะธะบั€ะตะฟะธั‚ัŒ ะบั€ั‹ัˆะบัƒ. (ะ•ัะปะธ
ะพัั‚ะฐะฒะธั‚ัŒ ะดะฐะฝะฝะพะต ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ
ะฟั€ะธะบั€ะตะฟะปะตะฝะฝั‹ะผ ะบ ัะฟะพั€ั‚ะธะฒะฝะพะน ะบะฐะผะตั€ะต, ะดะฐะถะต
ะฒั‹ะบะปัŽั‡ะตะฝะฝั‹ะผ, ะฟะพัั‚ะพัะฝะฝะพ ะฑัƒะดะตั‚
ะฟะพั‚ั€ะตะฑะปัั‚ัŒัั ะฝะตะฑะพะปัŒัˆะพะต ะบะพะปะธั‡ะตัั‚ะฒะพ ั‚ะพะบะฐ.)
ะžัั‚ะฐะฒะปะตะฝะฝะพะต ะฒ ั‚ะฐะบะพะผ ะฒะธะดะต ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ
ะผะพะถะตั‚ ั‡ั€ะตะทะผะตั€ะฝะพ ั€ะฐะทั€ัะดะธั‚ัŒัั. ะ’ ั‚ะฐะบะพะผ
ัะปัƒั‡ะฐะต ะดะฐะฝะฝะพะต ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ ะผะพะถะตั‚ ัั‚ะฐั‚ัŒ
ะฝะตะฟั€ะธะณะพะดะฝั‹ะผ ะดะปั ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธั, ะดะฐะถะต
ะตัะปะธ ะตะณะพ ะทะฐั€ัะดะธั‚ัŒ.
โ€ข ะŸั€ะธ ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะธ ะดะพะฟะพะปะฝะธั‚ะตะปัŒะฝะพะณะพ
ะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ะฐ ะฒ ะผะตัั‚ะฐั… ั ะฝะธะทะบะพะน
ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ะพะน, ะฟั€ะตะถะดะต ั‡ะตะผ ะฟั€ะธะบั€ะตะฟะปัั‚ัŒ
ะตะณะพ ะบ ัะฟะพั€ั‚ะธะฒะฝะพะน ะบะฐะผะตั€ะต, ะฝะฐะณั€ะตะนั‚ะต ะตะณะพ ะฒ
ะบะฐั€ะผะฐะฝะต ะธ ั‚. ะฟ. ะญั‚ะพ ัะฝะธะทะธั‚ ัƒั…ัƒะดัˆะตะฝะธะต
ัะบัะฟะปัƒะฐั‚ะฐั†ะธะพะฝะฝั‹ั… ั…ะฐั€ะฐะบั‚ะตั€ะธัั‚ะธะบ
ะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ะฐ.
โ€ข ะ’ ะดะฐะฝะฝะพะผ ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะต ะธัะฟะพะปัŒะทัƒะตั‚ัั
ะฟะตั€ะตะทะฐั€ัะถะฐะตะผั‹ะน ะปะธั‚ะธะน-ะธะพะฝะฝั‹ะน
ะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€. ะžะฝ ั‡ัƒะฒัั‚ะฒะธั‚ะตะปะตะฝ ะบ ะฒะปะฐะถะฝะพัั‚ะธ
ะธ ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ะต, ะธ ัั„ั„ะตะบั‚ ะฒะพะทั€ะฐัั‚ะฐะตั‚, ั‡ะตะผ
ัะธะปัŒะฝะตะต ะฟะพะฒั‹ัˆะฐะตั‚ัั ะธะปะธ ะฟะพะฝะธะถะฐะตั‚ัั
ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ะฐ.
โ€ข ะ”ะปั ะดะปะธั‚ะตะปัŒะฝะพะณะพ ั…ั€ะฐะฝะตะฝะธั ะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ะฐ
ั€ะตะบะพะผะตะฝะดัƒะตั‚ัั ะทะฐั€ัะถะฐั‚ัŒ ะตะณะพ ั€ะฐะท ะฒ ะณะพะด ะธ
ัะฝะพะฒะฐ ัƒะฑะธั€ะฐั‚ัŒ ะฝะฐ ั…ั€ะฐะฝะตะฝะธะต ะฟะพัะปะต ั‚ะพะณะพ, ะบะฐะบ
ะทะฐั€ัะด ะฟะพะปะฝะพัั‚ัŒัŽ ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝ.
โ€ข ะ•ัะปะธ ะฒั€ะตะผั ั€ะฐะฑะพั‚ั‹ ะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ะฐ ัั‚ะฐะปะพ
ั‡ั€ะตะทะฒั‹ั‡ะฐะนะฝะพ ะบะพั€ะพั‚ะบะธะผ ะฟะพัะปะต ะฟะตั€ะตะทะฐั€ัะดะบะธ
ะธะปะธ ะฝะตะฒะพะทะผะพะถะฝะพ ะฟะตั€ะตะทะฐั€ัะดะธั‚ัŒ
ะดะพะฟะพะปะฝะธั‚ะตะปัŒะฝั‹ะน ะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€, ัั€ะพะบ ะตะณะพ
ัะปัƒะถะฑั‹ ะธัั‚ะตะบ. ะ—ะฐะผะตะฝะธั‚ะต ะตะณะพ ะฝะพะฒั‹ะผ.
ะ’ะฝัƒั‚ั€ะตะฝะฝะธะน ะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ [ะฝะฐะฟั€ัะถะตะฝะธะต/
ะตะผะบะพัั‚ัŒ (ะผะธะฝะธะผัƒะผ)]:
ะ›ะธั‚ะธะน-ะธะพะฝะฝั‹ะน ะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ [3,7 ะ’/720 ะผะั‡]
ะ’ั…ะพะดะฝะพะต ะณะฝะตะทะดะพ ะฟะพัั‚ะพัะฝะฝะพะณะพ ั‚ะพะบะฐ:
ะ ะฐะทัŠะตะผ USB Micro-B (ะณะฝะตะทะดะพ),
5,0 ะ’ ะฟะพัั‚. ั‚ะพะบะฐ; 1,5 A
ะ’ั‹ั…ะพะดะฝะพะต ะณะฝะตะทะดะพ ะฟะพัั‚ะพัะฝะฝะพะณะพ ั‚ะพะบะฐ:
ะ ะฐะทัŠะตะผ USB Micro-B (ัˆั‚ะตะบะตั€),
5,0 ะ’ ะฟะพัั‚. ั‚ะพะบะฐ; 1,0 A
ะ ะฐะทะผะตั€ั‹:
26 ะผะผ (
ะจ
)
k
26 ะผะผ (
ะ’
)
k
103,4 ะผะผ (ะ“)
ะœะฐััะฐ:
ะŸั€ะธะฑะป. 53 ะณ
ะœะฐััะฐ ะฒะพ ะฒั€ะตะผั ั€ะฐะฑะพั‚ั‹:
ะŸั€ะธะฑะป. 49 ะณ (ะฑะตะท ะบั€ั‹ัˆะบะธ)
ะ ะฐะฑะพั‡ะฐั ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ะฐ/ะฒะปะฐะถะฝะพัั‚ัŒ:
ะŸั€ะธ ั…ั€ะฐะฝะตะฝะธะธ ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะฐ:
ะพั‚
j
10
o
C ะดะพ 60
o
C /ะพั‚ 0%RH ะดะพ 90%RH
ะŸั€ะธ ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะธ ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะฐ:
(ั€ะฐะทั€ัะดะบะฐ)
ะพั‚
j
10
o
C ะดะพ 40
o
C /ะพั‚ 10%RH ะดะพ 80%RH
(ะทะฐั€ัะดะบะฐ)
ะพั‚ 0
o
C ะดะพ 40
o
C /ะพั‚ 10%RH ะดะพ 80%RH
ะฅะฐั€ะฐะบั‚ะตั€ะธัั‚ะธะบะธ ะฒะพะดะพะฝะตะฟั€ะพะฝะธั†ะฐะตะผะพัั‚ะธ/
ะฟั‹ะปะตะทะฐั‰ะธั‰ะตะฝะฝะพัั‚ะธ/ะฟั€ะพั‚ะธะฒะพัƒะดะฐั€ะฝั‹ะต
ั…ะฐั€ะฐะบั‚ะตั€ะธัั‚ะธะบะธ:
ะกะผ. โ€œ(ะ’ะฐะถะฝะฐั ะธะฝั„ะพั€ะผะฐั†ะธั) ะž ั…ะฐั€ะฐะบั‚ะตั€ะธัั‚ะธะบะฐั…
ะฒะพะดะพะฝะตะฟั€ะพะฝะธั†ะฐะตะผะพัั‚ะธ/ะฟั‹ะปะตะทะฐั‰ะธั‰ะตะฝะฝะพัั‚ะธ ะธ
ะฟั€ะพั‚ะธะฒะพัƒะดะฐั€ะฝั‹ั… ั…ะฐั€ะฐะบั‚ะตั€ะธัั‚ะธะบะฐั… ะดะฐะฝะฝะพะน
ะบะฐะผะตั€ั‹โ€.
โˆซMSIP ์ œํ’ˆ์ •๋ณด
๋ณธ Panasonic ์ œํ’ˆ์„ ๊ตฌ์ž…ํ•ด ์ฃผ์…”์„œ ๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ
๋‹ค.
โ€ข์ด ์ œํ’ˆ์„ ์‚ฌ์šฉํ•˜๊ธฐ ์ „์— ์ด ์ง€์นจ์„ ์ฃผ์˜ ๊นŠ๊ฒŒ
์ฝ์–ด๋ณด์‹œ๊ณ  ์ด ์„ค๋ช…์„œ๋ฅผ ๋‚˜์ค‘์— ์‚ฌ์šฉํ•  ์ˆ˜ ์žˆ
๋„๋ก ์ž˜ ๋ณด๊ด€ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค .
โ€ข๋ณธ ์‚ฌ์šฉ์„ค๋ช…์„œ๋Š” ์ œํ’ˆ ์„ค๋ช…์„ ์œ„ํ•ด ์›จ์–ด๋Ÿฌ๋ธ”
์นด๋ฉ”๋ผ HX-A1M ๋ฅผ ์˜ˆ๋กœ ๋“ค๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
โ€ข์‚ฌ์šฉํ•˜๋Š” ๋Œ€์‘ ๊ธฐ๊ธฐ์— ๋Œ€ํ•œ ์‚ฌ์šฉ์„ค๋ช…์„œ๋„ ์ฐธ
์กฐํ•˜์‹œ๊ธฐ ๋ฐ”๋ž๋‹ˆ๋‹ค .
โ€ข๋Œ€์‘ ๊ธฐ๊ธฐ์— ๋Œ€ํ•œ ์ •๋ณด๋Š” ์‚ฌ์šฉ์„ค๋ช…์„œ , ์นด๋‹ฌ๋กœ
๊ทธ, ํ™ˆํŽ˜์ด์ง€ ๋ฐ ๊ธฐํƒ€ ์ž๋ฃŒ๋ฅผ ์ฐธ์กฐํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค .
โ€ข์›จ์–ด๋Ÿฌ๋ธ” ์นด๋ฉ”๋ผ๋Š” ๋ณ„๋„ ํŒ๋งคํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค .
โ€ข Panasonic ์€ ๋ณธ ์ œํ’ˆ ์‚ฌ์šฉ ์ค‘์— ๋ณธ ์ œํ’ˆ ๋ฐ ์นด
๋ฉ”๋ผ๋ฅผ ๋–จ์–ด๋œจ๋ ค ๋ฐœ์ƒํ•˜๋Š” ์‚ฌ๊ณ  , ์†์ƒ ๋ฐ ์˜ค์ž‘
๋™์— ๋Œ€ํ•ด์„œ๋Š” ์–ด๋– ํ•œ ์ฑ…์ž„๋„ ์ง€์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
์ด๋Š” ์–ด๋– ํ•œ ์ƒํ™ฉ์—์„œ๋„ ์ œํ’ˆ์ด ํŒŒ์†๋˜์ง€ ์•Š
๊ณ  ์ •์ƒ ์ž‘๋™๋˜๋ฉฐ ๋ฐฉ์ˆ˜ ์„ฑ๋Šฅ์ด ์œ ์ง€๋จ์„ ์˜
๋ฏธํ•˜์ง€๋Š” ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค . ( ๋ณด์ฆํ•˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค .)
*1.๋‹ค์‹œ ๋งํ•˜๋ฉด Panasonic ์—์„œ ์ •ํ•œ ์ทจ๊ธ‰๋ฒ•์„
๋”ฐ๋ฅด๋ฉด ๋ณธ ๊ธฐ๊ธฐ๋ฅผ ์ง€์ •๋œ ์••๋ ฅ์—์„œ ์ง€์ •๋œ ์‹œ
๊ฐ„๋™์•ˆ ๋ฌผ ์†์—์„œ ์‚ฌ์šฉํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
*2.โ€œMIL-STD 810F Method 516.5-Shockโ€ ๋Š” ๋ฏธ
๊ตญ ๊ตญ๋ฐฉ๋ถ€์˜ ํ…Œ์ŠคํŠธ ๋ฐฉ๋ฒ• ๊ทœ๊ฒฉ์œผ๋กœ 5 ์„ธํŠธ์˜
์žฅ๋น„๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•˜์—ฌ 122 cm ์˜ ๋†’์ด , 26 ๋ฐฉํ–ฅ
(8 ๊ฐœ์˜ ์ฝ”๋„ˆ , 12 ๊ฐœ์˜ ๋Šฅ์„  , 6 ๊ฐœ์˜ ๋ฉด)์—
์„œ ๋‚™ํ•˜ ํ…Œ์ŠคํŠธ๋ฅผ ์‹ค์‹œํ•˜์—ฌ 5๊ฐœ์˜ ์žฅ๋น„ ๋‚ด์—
์„œ 26 ๋ฐฉํ–ฅ ๋‚™ํ•˜๋ฅผ ํ†ต๊ณผํ•˜๋Š” ๋‚ด์šฉ์ž…๋‹ˆ๋‹ค .
(ํ…Œ์ŠคํŠธ ์ค‘์— ์‹คํŒจํ•˜๋ฉด ์ด 5 ๊ฐœ์˜ ์žฅ๋น„ ๋‚ด์—
์„œ ์ƒˆ๋กœ์šด ์„ธํŠธ๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•˜์—ฌ ๋‚™ํ•˜ ๋ฐฉํ–ฅ ํ…Œ์ŠคํŠธ
๋ฅผ ํ†ต๊ณผํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค .)
Panasonic ์˜ ํ…Œ์ŠคํŠธ ๋ฐฉ๋ฒ•์€ ์œ„์˜ โ€œMIL-STD
810F Method 516.5-Shockโ€ ๋ฅผ ๋”ฐ๋ฆ…๋‹ˆ๋‹ค . ๊ทธ
๋Ÿฌ๋‚˜ 3 cm ๋‘๊ป˜์˜ ํ•ฉํŒ์— ๋‚™ํ•˜ ๋†’์ด๊ฐ€
122 cm ์—์„œ 150 cm ๋กœ ๋ณ€๊ฒฝ๋˜์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค . ๋ณธ
๋‚™ํ•˜ ํ…Œ์ŠคํŠธ๋ฅผ ํ†ต๊ณผํ•˜์˜€์Šต๋‹ˆ๋‹ค . ( ํŽ˜์ธํŠธ๊ฐ€
๋ฒ—๊ฒจ์ง€๊ฑฐ๋‚˜ ๋‚™ํ•˜ ์ถฉ๊ฒฉ์ด ๊ฐ€ํ•ด์ ธ์„œ ๋ณ€ํ˜•์ด ์ƒ
๊ธด ๋ถ€๋ถ„์ฒ˜๋Ÿผ ์™ธ๊ด€์ƒ์˜ ๋ณ€ํ™”๋Š” ๋ฌด์‹œํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค .)
ะ’ั€ะตะผั ะทะฐั€ัะดะบะธ ะŸั€ะธะฑะป. 2h
ะกะตั‚ะตะฒะฐั ั€ะพะทะตั‚ะบะฐ ะดะพะปะถะฝะฐ ะฑั‹ั‚ัŒ ั€ะฐัะฟะพะปะพะถะตะฝะฐ
ะฒะฑะปะธะทะธ ะพะฑะพั€ัƒะดะพะฒะฐะฝะธั ะธ ะฑั‹ั‚ัŒ ะปะตะณะบะพ ะดะพัั‚ัƒะฟะฝะพะน.
D
ะŸั€ะพะฒะตั€ะบะฐ ะพัั‚ะฐะฒัˆะตะณะพัั ะทะฐั€ัะดะฐ
ะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ะฐ
ะšะฐะบ ะฟั€ะพะฒะตั€ะธั‚ัŒ ะธะฝะดะธะบะฐั‚ะพั€ั‹
ะพัั‚ะฐะฒัˆะตะณะพัั ะทะฐั€ัะดะฐ
ะกะพัั‚ะพัะฝะธะต ะธะฝะดะธะบะฐั‚ะพั€ะพะฒ
ะพัั‚ะฐะฒัˆะตะณะพัั ะทะฐั€ัะดะฐ
ะžัั‚ะฐะฒัˆะธะนัั ะทะฐั€ัะด
ะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ะฐ
100% 0% 0% ะดะพ 25%
100% 0% 25% ะดะพ 50%
100% 0% 50% ะดะพ 75%
100% 0% 75% ะดะพ 99%
100% 0% 100%
ะกะพัั‚ะพัะฝะธะต ะธะฝะดะธะบะฐั‚ะพั€ะพะฒ
ะพัั‚ะฐะฒัˆะตะณะพัั ะทะฐั€ัะดะฐ
ะžัั‚ะฐะฒัˆะธะนัั ะทะฐั€ัะด
ะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ะฐ
100% 0% 0% ะดะพ 10%
100% 0% 10% ะดะพ 50%
100% 0% 50% ะดะพ 70%
100% 0% 70% ะดะพ 90%
100% 0% 90% ะดะพ 100%
E
ะŸั€ะธะบั€ะตะฟะปะตะฝะธะต ะดะฐะฝะฝะพะณะพ
ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะฐ ะบ ัะฟะพั€ั‚ะธะฒะฝะพะน
ะบะฐะผะตั€ะต ะดะปั ะฟะพะดะฐั‡ะธ ะฟะธั‚ะฐะฝะธั
F
ะ˜ัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะต ะดะฐะฝะฝะพะณะพ
ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะฐ ั ะดั€ัƒะณะธะผะธ
ะฟั€ะธะฝะฐะดะปะตะถะฝะพัั‚ัะผะธ
ะะฐ ั‡ั‚ะพ ะฝะตะพะฑั…ะพะดะธะผะพ ะพะฑั€ะฐั‚ะธั‚ัŒ
ะฒะฝะธะผะฐะฝะธะต ะฟั€ะธ ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะธ
ะขะตั…ะฝะธั‡ะตัะบะธะต ั…ะฐั€ะฐะบั‚ะตั€ะธัั‚ะธะบะธ
์•ˆ์ „์„ ์œ„ํ•œ ์ •๋ณด
๊ฒฝ๊ณ  :
ํ™”์žฌ , ๊ฐ์ „์ด๋‚˜ ์ œํ’ˆ ์†์ƒ์˜ ์œ„ํ—˜์„ ์ค„์ด๋ ค๋ฉด
โ€ข๊ธฐ๊ธฐ ์•ˆ์œผ๋กœ ๋ฌผ์ด๋‚˜ ๊ธฐํƒ€ ์•ก์ฒด๊ฐ€ ๋“ค์–ด๊ฐ€๊ฑฐ๋‚˜
ํŠ€์ง€ ์•Š๋„๋ก ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค .
โ€ข๊ฝƒ๋ณ‘ ๋“ฑ๊ณผ ๊ฐ™์ด ์•ก์ฒด๋กœ ๊ฐ€๋“ ์ฐฌ ์‚ฌ๋ฌผ์„ ๋ถ€์†
ํ’ˆ ์œ„์— ๋‘์ง€ ๋งˆ์‹ญ์‹œ์˜ค .
โ€ข๊ถŒ์žฅ ๋ถ€์†ํ’ˆ๋งŒ ์‚ฌ์šฉํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค .
โ€ข๋ฎ๊ฐœ๋ฅผ ์ œ๊ฑฐํ•˜์ง€ ๋งˆ์‹ญ์‹œ์˜ค .
โ€ขํ˜ผ์ž์„œ ์ด ๋‹จ์œ„๋ฅผ ์ˆ˜๋ฆฌํ•˜์ง€ ๋งˆ์‹ญ์‹œ์˜ค . ์ž๊ฒฉ
์„ ๊ฐ–์ถ˜ ์„œ๋น„์Šค ์ง์›์—๊ฒŒ ์„œ๋น„์Šค ์ฐธ์กฐํ•˜์‹ญ์‹œ
์˜ค.
์ฃผ์˜ !
ํ™”์žฌ , ๊ฐ์ „์ด๋‚˜ ์ œํ’ˆ ์†์ƒ์˜ ์œ„ํ—˜์„ ์ค„์ด๋ ค๋ฉด
โ€ข๊ธฐ๊ธฐ๋ฅผ ์ฑ…์žฅ์ด๋‚˜ ๋ถ™๋ฐ•์ด ์ˆ˜๋‚ฉ์žฅ ๋˜๋Š” ์ข์€ ๊ณต
๊ฐ„์— ์„ค์น˜ํ•˜๊ฑฐ๋‚˜ ๋‘์ง€ ๋งˆ์‹ญ์‹œ์˜ค . ๋ฐ˜๋“œ์‹œ ํ†ต
ํ’์ด ์ž˜ ๋˜๋Š” ๊ณณ์— ๋‘์‹ญ์‹œ์˜ค .
โ€ข์‹ ๋ฌธ์ด๋‚˜ ์‹ํƒ๋ณด , ์ปคํŠผ๊ณผ ๊ฐ™์€ ๊ฒƒ๋“ค์ด ๊ธฐ๊ธฐ
์˜ ํ†ตํ’๊ตฌ๋ฅผ ๋ง‰์ง€ ์•Š๋„๋ก ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค .
โ€ข๊ธฐ๊ธฐ ์œ„์— ์ ํ™”๋œ ์ด›๋ถˆ๊ณผ ๊ฐ™์€ ํ™”์—ผ ๋ฌผ์งˆ์„
๋‘์ง€ ๋งˆ์‹ญ์‹œ์˜ค .
๋ณธ ๊ธฐ๊ธฐ๋Š” ์‚ฌ์šฉ ์ค‘์— ๋ชจ๋ฐ”์ผ ์ „ํ™”๋กœ ์ธํ•œ ๋ฌด์„ 
์ „ํŒŒ์˜ ๊ฐ„์„ญ์„ ๋ฐ›์„ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค . ์ด๋Ÿฌํ•œ ๊ฐ„์„ญ
์ด ๋ฐœ์ƒํ•˜๋ฉด ๋ณธ ๊ธฐ๊ธฐ์™€ ๋ชจ๋ฐ”์ผ ์ „ํ™”๊ธฐ ์‚ฌ์ด ๊ฐ„
๊ฒฉ์„ ๋Š˜๋ฆฌ์‹œ๊ธฐ ๋ฐ”๋ž๋‹ˆ๋‹ค .
๊ธฐ์ข…๋ณ„ ์‚ฌ์šฉ์ž ์•ˆ๋‚ด๋ฌธ
B๊ธ‰๊ธฐ๊ธฐ
(๊ฐ€์ •์šฉ ๋ฐฉ์†กํ†ต์‹ ๊ธฐ
์ž์žฌ )
์ด
๊ธฐ๊ธฐ๋Š”
๊ฐ€์ •์šฉ
(B
๊ธ‰
)
์ „์žํŒŒ์ ํ•ฉ๊ธฐ๊ธฐ๋กœ์„œ
์ฃผ
๋กœ
๊ฐ€์ •์—์„œ
์‚ฌ์šฉํ•˜๋Š”
๊ฒƒ
์„
๋ชฉ์ ์œผ๋กœ
ํ•˜๋ฉฐ
,
๋ชจ๋“ 
์ง€์—ญ์—์„œ
์‚ฌ์šฉํ• 
์ˆ˜
์žˆ์Šต
๋‹ˆ๋‹ค
.
๊ธฐ๊ธฐ์˜๋ช…์นญ
(
๋ชจ๋ธ๋ช…
):
ํ™•์žฅ ๋ฐฐํ„ฐ๋ฆฌ (VW-BTA1)
์ „๊ตญ์„œ๋น„์Šค๋Œ€ํ‘œ๋ฒˆํ˜ธ
:
1588-8452 ( ํŒŒ๋‚˜์†Œ๋‹‰ )
์ œ์กฐ์ž :Premier Image
Technology (China) Ltd.
์ œ์กฐ๊ตญ๊ฐ€ :์ค‘๊ตญ
์ธ์ฆ๋ฐ›์€์ž์˜์ƒํ˜ธ :Premier Image
Technology (China) Ltd.
์ฃผ์˜์‚ฌํ•ญ
(์ค‘์š” )๋ณธ ๊ธฐ๊ธฐ์˜ ๋ฐฉ์ˆ˜ /๋ฐฉ์ง„ ๋ฐ ์ถฉ
๊ฒฉ ๋ฐฉ์ง€ ์„ฑ๋Šฅ์— ๊ด€ํ•˜์—ฌ
๋ฐฉ์ˆ˜ /๋ฐฉ์ง„ ์„ฑ๋Šฅ
๋ณธ
๊ธฐ๊ธฐ์˜
๋ฐฉ์ˆ˜
/
๋ฐฉ์ง„
๋“ฑ๊ธ‰์€
โ€œIP68โ€
๋“ฑ๊ธ‰์„
๋”ฐ๋ฆ…๋‹ˆ๋‹ค
.
๋ณธ
์„ค๋ช…์„œ์—
์„ค๋ช…๋˜์–ด
์žˆ๋Š”
์ทจ๊ธ‰
๋ฐ
๊ด€๋ฆฌ๋ฒ•
๊ฐ€์ด๋“œ๋ผ์ธ์„
์—„์ˆ˜ํ•˜๋ฉด
๋ณธ
๊ธฐ๊ธฐ๋Š”
30
๋ถ„์„
๋„˜์ง€
์•Š๋Š”
๋ฒ”์œ„์—์„œ
์ˆ˜์‹ฌ
1.5 m
๋ฅผ
์ดˆ
๊ณผํ•˜์ง€
์•Š๋Š”
๊นŠ์ด์—์„œ
์กฐ์ž‘ํ• 
์ˆ˜
์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
.
*1
์ถฉ๊ฒฉ ๋ฐฉ์ง€ ์„ฑ๋Šฅ
๋ณธ ๊ธฐ๊ธฐ๋Š” MIL-STD 810F Method 516.5-
Shock ์— ์ค€๊ฑฐํ•œ Panasonic ์—์„œ ์‹ค์‹œํ•œ ํ…Œ
์ŠคํŠธ๋ฅผ ํ†ต๊ณผํ•˜์˜€์Šต๋‹ˆ๋‹ค (ํ™”๋ฉด์ด ์•ˆ์ชฝ์„ ํ–ฅ
ํ•˜๋„๋ก ํ•˜์—ฌ LCD ๋ชจ๋‹ˆํ„ฐ๋ฅผ ๋‹ซ๊ณ  1.5 m ์˜ ๋†’
์ด์—์„œ 3 cm ๋‘๊ป˜์˜ ํ•ฉํŒ ์œ„์—์„œ ์‹ค์‹œํ•œ ๋‚™
ํ•˜ ํ…Œ์ŠคํŠธ ). *2
ํ•œ๊ตญ์–ด
๋ณธ ๊ธฐ๊ธฐ๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•˜๊ธฐ ์ „์— ๋ถ€์†ํ’ˆ๋“ค์„ ํ™•์ธํ•˜์‹ญ
์‹œ์˜ค .
A์ปค๋ฒ„ * B์ŠคํŠธ๋žฉ ์–ด๋Œ‘ํ„ฐ *
C๊ณ ๋ฌด์”ฐ (4 ๊ฐœ)
*
๊ตฌ์ž…
์‹œ์—๋Š”
๋ณธ
๊ธฐ๊ธฐ์—
๋ถ€์ฐฉ๋˜์–ด
์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
.
โ€ข์ƒ์ž์—์„œ ์ œํ’ˆ์„ ๊บผ๋‚ธ ํ›„์—๋Š” ํฌ์žฅ ์žฌ๋ฃŒ ๋ฐ ๊ธฐ
ํƒ€ ๋ถˆํ•„์š”ํ•œ ๊ฒƒ๋“ค์„ ์ ์ ˆํ•˜๊ฒŒ ์ฒ˜๋ถ„ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค .
โ€ข์–ด๋ฆฐ์ด๊ฐ€ ์ปค๋ฒ„ ๋ฐ ์ŠคํŠธ๋žฉ ์–ด๋Œ‘ํ„ฐ๋ฅผ ์‚ผํ‚ฌ ์šฐ๋ ค
๊ฐ€ ์žˆ์œผ๋ฏ€๋กœ ์–ด๋ฆฐ์ด์˜ ์†์ด ๋‹ฟ์ง€ ์•Š๋Š” ๊ณณ์— ๋ณด
๊ด€ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค .
1์ปค๋ฒ„
2๋งˆ์šดํŒ… ๋ง
3๋‚จ์€ ์ „์› ํ‘œ์‹œ
4 CHECK ๋ฒ„ํŠผ
5์ŠคํŠธ๋žฉ ์–ด๋Œ‘ํ„ฐ
6์ŠคํŠธ๋žฉ ๊ตฌ๋ฉ
โ€ข์‹œํŒ๋˜๋Š” ์ŠคํŠธ๋žฉ์ด๋‚˜ ๊ธฐํƒ€ ์œ ์‚ฌํ•œ ์ œํ’ˆ๋„ ๋ถ€
์ฐฉํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
7 DC ์ถœ๋ ฅ ๋‹จ์ž
8 DC ์ž…๋ ฅ ๋‹จ์ž [DC IN 5V]
โ€ข10oC์—์„œ 30 oC ์‚ฌ์ด์˜ ์˜จ๋„์—์„œ ๋ฐฐํ„ฐ๋ฆฌ๋ฅผ
์ถฉ์ „๋Š” ๊ฒƒ์ด ์ข‹์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
1์ŠคํŠธ๋žฉ ์–ด๋Œ‘ํ„ฐ๋ฅผ ํ™”์‚ดํ‘œ ๋ฐฉํ–ฅ์œผ๋กœ ๋Œ๋ ค
๋นผ์‹ญ์‹œ์˜ค .
2๋ณธ ๊ธฐ๊ธฐ์˜ DC ์ž…๋ ฅ ๋‹จ์ž๋ฅผ USB ์ผ€์ด๋ธ”
D (์›จ์–ด๋Ÿฌ๋ธ” ์นด๋ฉ”๋ผ์— ๋ถ€์† )๋กœ ๋ณธ ๊ธฐ๊ธฐ
์— ์—ฐ๊ฒฐํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค .
E:USB ์ผ€์ด๋ธ”์˜ microB ์ปค๋„ฅํ„ฐ๋ฅผ ๋ณธ ๊ธฐ๊ธฐ์˜
DC ์ž…๋ ฅ ๋‹จ์ž์— microB ์ปค๋„ฅํ„ฐ์˜ ํ‘œ์‹œ๊ฐ€ ์•„
๋ž˜๋กœ ํ–ฅํ•˜๋„๋ก ์—ฐ๊ฒฐํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค .
โ€ข์ปค๋„ฅํ„ฐ๋ฅผ ๋์ด ๋‹ฟ์„ ๋•Œ๊นŒ์ง€ ๊ณ„์† ๋ฐ€์–ด ๋„ฃ์œผ์‹ญ
์‹œ์˜ค .
*์ปค๋„ฅํ„ฐ๋ฅผ ๋๊นŒ์ง€ ๋„ฃ์œผ๋ฉด ์ปค๋„ฅํ„ฐ์˜ ๊ธˆ์† ๋ถ€๋ถ„
์ด ์•ฝ๊ฐ„ ๋ณด์ด๋”๋ผ๋„ USB ์ผ€์ด๋ธ”์ด ์ œ๋Œ€๋กœ ์—ฐ
๊ฒฐ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค . ์˜ค์ž‘๋™์„ ์ผ์œผํ‚ฌ ์ˆ˜ ์žˆ์œผ๋ฏ€๋กœ ๋„ˆ๋ฌด
๋งŽ์€ ํž˜์„ ๊ฐ€ํ•˜์ง€ ๋งˆ์‹ญ์‹œ์˜ค .
โ€ข์ถฉ์ „์ด ์ง„ํ–‰ ์ค‘์ด๋ฉด ๋‚จ์€ ์ „์› ํ‘œ์‹œ๋“ฑ์— ์ ์ƒ‰
๋ถˆ์ด ์ผœ์ง€๊ฑฐ๋‚˜ ์•ฝ 1 ์ดˆ ๊ฐ„๊ฒฉ์œผ๋กœ ์ ์ƒ‰์œผ๋กœ ๊นœ
๋ฐ•์ž…๋‹ˆ๋‹ค (์•ฝ 0.5 ์ดˆ ์ผœ์ง , ์•ฝ 0.5 ์ดˆ ๊บผ์ง ). ํ‘œ
์‹œ๋“ฑ์— ๋ถˆ์ด ์ผœ์ง€๊ฑฐ๋‚˜ ๊นœ๋ฐ•์ด๋Š” ๋ฐฉ์‹์— ๊ด€ํ•œ
์ •๋ณด๋Š” โ€œ ๋‚จ์€ ๋ฐฐํ„ฐ๋ฆฌ ์ „์› ํ™•์ธํ•˜๊ธฐ โ€ ๋ฅผ ์ฐธ์กฐ
ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค .
โ€ข์ถฉ์ „์ด ์™„๋ฃŒ๋˜๋ฉด ๋ณธ ๊ธฐ๊ธฐ์—์„œ USB ์ผ€์ด๋ธ”์˜
์—ฐ๊ฒฐ์„ ๋Š๊ณ  ์ŠคํŠธ๋žฉ ์–ด๋Œ‘ํ„ฐ๋ฅผ 1 ๋‹จ๊ณ„์˜ ๋ฐ˜๋Œ€
๋ฐฉํ–ฅ์œผ๋กœ ๋Œ๋ ค ๋ถ€์ฐฉํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค . ํ—๊ฒ์ง€ ์•Š๋„๋ก
๊ฝ‰ ์กฐ์ด์‹ญ์‹œ์˜ค .
โˆซ์ถฉ์ „์‹œ๊ฐ„
โ€ขโ€œ hโ€ ๋Š” ์‹œ๊ฐ„ (hour) ์˜ ์•ฝ์ž์ด๋ฉฐ โ€œ minโ€ ์€ ๋ถ„
(minute), ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  โ€œ sโ€ ๋Š” ์ดˆ(second) ์˜ ์•ฝ์ž์ž…
๋‹ˆ๋‹ค .
โ€ขํ‘œ์‹œ๋œ ์ถฉ์ „ ์‹œ๊ฐ„์„ ๋ฐฐํ„ฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์™„์ „ํžˆ ๋ฐฉ์ „๋˜
์—ˆ์„ ๋•Œ์˜ ์‹œ๊ฐ„์ž…๋‹ˆ๋‹ค . ์˜ˆ๋ฅผ ๋“ค์–ด ๋†’์€ /๋‚ฎ์€
์˜จ๋„์ฒ˜๋Ÿผ ์‚ฌ์šฉ ํ™˜๊ฒฝ์— ๋”ฐ๋ผ ์ถฉ์ „ ์‹œ๊ฐ„์ด ๋‹ค๋ฆ…
๋‹ˆ๋‹ค .
โ€ข๋ฐ˜๋“œ์‹œ ์›จ์–ด๋Ÿฌ๋ธ” ์นด๋ฉ”๋ผ์— ๋ถ€์†๋œ USB ์ผ€์ด
๋ธ”์„ ์‚ฌ์šฉํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค . ( ์›จ์–ด๋Ÿฌ๋ธ” ์นด๋ฉ”๋ผ์— ๋ถ€์†
๋œ ๊ฒƒ์ด ์•„๋‹Œ ๋‹ค๋ฅธ ์ผ€์ด๋ธ”์„ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋ฉด ์ž‘๋™์„
๋ณด์ฆํ•  ์ˆ˜ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค .)
โ€ข์—ด์„ ๊ฐ€ํ•˜๊ฑฐ๋‚˜ ํ™”์—ผ์— ๋…ธ์ถœ์‹œํ‚ค์ง€ ๋งˆ์‹ญ์‹œ์˜ค .
โ€ขํ™•์žฅ ๋ฐฐํ„ฐ๋ฆฌ๋ฅผ ์ง์‚ฌ๊ด‘์„ ์ด ๋น„์น˜๋Š” ์ž๋™์ฐจ ์•ˆ
์— ๋ฌธ๊ณผ ์ฐฝ๋ฌธ์ด ๋‹ซํžŒ ์ƒํƒœ์—์„œ ์žฅ์‹œ๊ฐ„ ๋…ธ์ถœ์‹œ
ํ‚จ ์ฑ„๋กœ ๋‘์ง€ ๋งˆ์‹ญ์‹œ์˜ค .
โ€ข๋ณธ ๊ธฐ๊ธฐ๋ฅผ ์›จ์–ด๋Ÿฌ๋ธ” ์นด๋ฉ”๋ผ์— ์—ฐ๊ฒฐํ•˜๋ฉด ์ถฉ์ „
์ด ๋” ๊ธธ์–ด์งˆ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
โ€ขPC๊ฐ€ ๋Œ€๊ธฐ ์ƒํƒœ์™€ ๊ฐ™์ด ์ ˆ์ „ ๋ชจ๋“œ๋กœ ๋˜์–ด ์žˆ
์œผ๋ฉด ๋ฐฐํ„ฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์ถฉ์ „๋˜์ง€ ์•Š์„ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค . ์ ˆ
์ „ ๋ชจ๋“œ๋ฅผ ํ•ด์ œํ•˜๊ณ  ๋ณธ ๊ธฐ๊ธฐ๋ฅผ ๋‹ค์‹œ ์—ฐ๊ฒฐํ•˜์‹ญ
์‹œ์˜ค .
โ€ข์žฅ์น˜๋“ค์ด USB ํ—ˆ๋ธŒ๋กœ ์—ฐ๊ฒฐ๋˜์–ด ์žˆ๊ฑฐ๋‚˜ ์—ฐ์žฅ
์ผ€์ด๋ธ”์„ ์ด์šฉํ•˜์—ฌ ์—ฐ๊ฒฐ๋˜์–ด ์žˆ์œผ๋ฉด ์กฐ์ž‘์„
๋ณด์ฆํ•  ์ˆ˜ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
โ€ข USB ๋‹จ์ž๊ฐ€ ์žˆ๋Š” ๋ชจ๋“  ์žฅ์น˜์—์„œ ์กฐ์ž‘์„ ๋ณด์ฆ
ํ•  ์ˆ˜ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
โ€ข์‚ฌ์šฉ ํ›„ ๋˜๋Š” ์ถฉ์ „ ํ›„์—๋Š” ๋ณธ ๊ธฐ๊ธฐ์˜ ์˜จ๋„๊ฐ€ ๋†’
์•„์ง‘๋‹ˆ๋‹ค . ์˜ค์ž‘๋™์ด ์•„๋‹™๋‹ˆ๋‹ค .
CHECK ๋ฒ„ํŠผ F์„ ๋ˆ„๋ฅด๋ฉด ๋‚จ์€ ์ „์› ํ‘œ์‹œ๋“ฑ G
์— ์ ์ƒ‰ ๋ถˆ์ด ์ผœ์ง€๊ณ  ๋‚จ์€ ๋ฐฐํ„ฐ๋ฆฌ ์ „์›์„ ํ™•์ธํ• 
์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค . ( ๋‚จ์€ ๋ฐฐํ„ฐ๋ฆฌ ์ „์› ํ™•์ธ )
โ€ขํ‘œ์‹œ๋“ฑ์ด ์•ฝ 20 ์ดˆ ๋™์•ˆ ์ ์ƒ‰์œผ๋กœ ์ผœ์ง€๊ณ  ์ž๋™
์œผ๋กœ ๊บผ์ง‘๋‹ˆ๋‹ค .
โ€ข๋‚จ์€ ์ „์› ํ‘œ์‹œ๋“ฑ์€ ๋Œ€๋žต์˜ ์ง€์นจ์œผ๋กœ๋งŒ ์ด์šฉ
๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค .
โ€ข CHECK ๋ฒ„ํŠผ์„ ๋ˆŒ๋Ÿฌ๋„ ๋‚จ์€ ์ „์› ํ‘œ์‹œ๋“ฑ์— ๋ถˆ
์ด ์ผœ์ง€์ง€ ์•Š์œผ๋ฉด ๋ฐฐํ„ฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์†Œ์ง„๋œ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค .
๋ฐฐํ„ฐ๋ฆฌ๋ฅผ ์ถฉ์ „ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค .
โˆซ์ถฉ์ „์ด ์ง„ํ–‰ ์ค‘์ผ ๊ฒฝ์šฐ
(:์ผœ์ง /:๊นœ๋ฐ•์ž„ /:๊บผ์ง )
โˆซ๋‚จ์€ ์ „์›์„ ํ™•์ธํ•˜๊ฑฐ๋‚˜ ์›จ์–ด๋Ÿฌ๋ธ”
์นด๋ฉ”๋ผ์— ์ „์›์„ ๊ณต๊ธ‰ํ•  ๊ฒฝ์šฐ
(:์ผœ์ง /:๊นœ๋ฐ•์ž„ /:๊บผ์ง )
โˆซ๋ณธ ๊ธฐ๊ธฐ์— ๋ถ€์ฐฉํ•˜๋Š” ๋ฐฉ๋ฒ•
โ€ข์›จ์–ด๋Ÿฌ๋ธ” ์นด๋ฉ”๋ผ์˜ ๋‹จ์ž ์ปค๋ฒ„๋ฅผ ๋นผ์‹ญ์‹œ์˜ค .
๋‹จ์ž
์ปค๋ฒ„๋ฅผ
๋นผ๋Š”
๋ฐฉ๋ฒ•์—
๊ด€ํ•œ
์ •๋ณด๋Š”
์›จ์–ด๋Ÿฌ๋ธ”
์นด
๋ฉ”๋ผ์˜
์‚ฌ์šฉ์„ค๋ช…์„œ๋ฅผ
์ฐธ์กฐํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค
.
1๋ณธ ๊ธฐ๊ธฐ์˜ ์ปค๋ฒ„๋ฅผ ํ™”์‚ดํ‘œ ๋ฐฉํ–ฅ์œผ๋กœ ๋Œ๋ ค
๋นผ์‹ญ์‹œ์˜ค .
โ€ข์‚ฌ์šฉ์ž์˜ ์†์œผ๋กœ ๋งˆ์šดํŒ… ๋ง์„ ์žก์œผ๋ฉด์„œ ์ปค๋ฒ„
๋ฅผ ๋Œ๋ฆฌ์‹ญ์‹œ์˜ค .
2๋ณธ ๊ธฐ๊ธฐ์˜ ๋งž์ถค ํ‘œ์‹œ H๋ฅผ ์›จ์–ด๋Ÿฌ๋ธ” ์นด๋ฉ”
๋ผ์— ๋งž์ถ”๊ณ  ์žฅ์น˜๋“ค์„ ํ•จ๊ป˜ ๊ฒฐํ•ฉํ•˜์‹ญ์‹œ
์˜ค.
โ€ข๋ณธ ๊ธฐ๊ธฐ๋ฅผ ์ตœ๋Œ€ํ•œ ๊นŠ์ˆ™์ด ๋„ฃ์œผ์‹ญ์‹œ์˜ค .
3๋ณธ ๊ธฐ๊ธฐ์˜ ๋งˆ์šดํŒ… ๋ง์„ ํ™”์‚ดํ‘œ ๋ฐฉํ–ฅ์œผ๋กœ
๋Œ๋ ค ๋ณธ ๊ธฐ๊ธฐ์™€ ์›จ์–ด๋Ÿฌ๋ธ” ์นด๋ฉ”๋ผ๋ฅผ ํ•จ๊ป˜
์กฐ์ด์‹ญ์‹œ์˜ค .
โ€ขํ—๊ฒ์ง€ ์•Š๋„๋ก ๋งˆ์šดํŒ… ๋ง์„ ๊ฝ‰ ์กฐ์ด์‹ญ์‹œ์˜ค .
โ€ข๋ณธ ๊ธฐ๊ธฐ์— ๋ฌผ์ด ์Šค๋ฉฐ๋“œ๋Š” ๊ฒƒ์„ ๋ฐฉ์ง€ํ•˜๋ ค๋ฉด ๋ฌผ
๊ธฐ, ๋ชจ๋ž˜ , ๋จธ๋ฆฌ์นด๋ฝ์ด๋‚˜ ๋จผ์ง€ ๋“ฑ์˜ ์ด๋ฌผ์งˆ์ด
๋ผ์ง€ ์•Š๋„๋ก ์ฃผ์˜ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค .
โ€ข๋ณธ ๊ธฐ๊ธฐ์˜ ๋‚จ์€ ์ „์› ํ‘œ์‹œ๋“ฑ์— ์ ์ƒ‰ ๋ถˆ์ด ์ผœ์ง‘
๋‹ˆ๋‹ค . ๋ณธ ๊ธฐ๊ธฐ๊ฐ€ ์ „์› ๊ณต๊ธ‰๊ณผ ์›จ์–ด๋Ÿฌ๋ธ” ์นด๋ฉ”๋ผ
์ถฉ์ „์„ ์‹œ์ž‘ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค .
โˆซ๋ณธ ๊ธฐ๊ธฐ๋ฅผ ๋นผ๋Š” ๋ฐฉ๋ฒ•
๋งˆ์šดํŒ… ๋ง์„ 3 ๋‹จ๊ณ„์˜ ๋ฐ˜๋Œ€ ๋ฐฉํ–ฅ์œผ๋กœ ๋Œ๋ ค ๋ณธ ๊ธฐ
๊ธฐ๋ฅผ ๋นผ์‹ญ์‹œ์˜ค .
โ€ขํ™•์žฅ ๋ฐฐํ„ฐ๋ฆฌ์˜ ์ŠคํŠธ๋žฉ ์–ด๋Œ‘ํ„ฐ๋Š” ์›จ์–ด๋Ÿฌ๋ธ” ์นด
๋ฉ”๋ผ์— ํƒˆ๋ถ€์ฐฉํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
โ€ข์ปค๋ฒ„๋ฅผ ๋ณธ ๊ธฐ๊ธฐ์— ๋ถ€์ฐฉํ•˜๋ ค๋ฉด ์‚ฌ์šฉ์ž์˜ ์†์œผ
๋กœ ๋ถ€์ฐฉ ๋ง์„ ์žก์œผ๋ฉด์„œ ์ปค๋ฒ„๋ฅผ 1 ๋‹จ๊ณ„์˜ ๋ฐ˜๋Œ€
๋ฐฉํ–ฅ์œผ๋กœ ๋Œ๋ฆฌ์‹ญ์‹œ์˜ค .
๋ณธ ๊ธฐ๊ธฐ๋ฅผ ์‚ผ๊ฐ๋Œ€ ๋งˆ์šดํŠธ (VW-CTA1), ํŠธ์œˆ ๋งˆ
์šดํŠธ (VW-TMA1) ๋˜๋Š” ๋ฉ€ํ‹ฐ ๋งˆ์šดํŠธ (VW-MKA1)
์™€ ํ•จ๊ป˜ ์‚ฌ์šฉํ•  ๊ฒฝ์šฐ์—๋Š” ๊ทธ๋ฆผ๊ณผ ๊ฐ™์€ ์œ„์น˜์— ์กฐ
์ด๋Š” ๊ฒƒ์ด ์ข‹์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
โ€ข๋ณธ ๊ธฐ๊ธฐ๋Š” ํ—ค๋“œ ๋งˆ์šดํŠธ์™€ ํ•จ๊ป˜ ์‚ฌ์šฉํ•  ์ˆ˜ ์—†์Šต
๋‹ˆ๋‹ค .
โ€ขํ™•์žฅ ๋ฐฐํ„ฐ๋ฆฌ๋ฅผ ์ž˜ ๋ชป ์‚ฌ์šฉํ•˜๊ฒŒ ๋˜๋ฉด ์˜จ๋„๊ฐ€ ์ง€
๋‚˜์น˜๊ฒŒ ๋†’์•„์ ธ ํ™”์žฌ ๋ฐ/๋˜๋Š” ํญ๋ฐœ๋กœ ์ธํ•ด ์‹ฌ
๊ฐํ•œ ์ƒํ•ด๋ฅผ ์ž…์„ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค . ๋ณธ ์„ค๋ช…์„œ์˜
์ง€์‹œ๋ฅผ ๋”ฐ๋ฅด์‹ญ์‹œ์˜ค .
โ€“๋–จ์–ด๋œจ๋ฆฌ๊ฑฐ๋‚˜ ํ™•์žฅ ๋ฐฐํ„ฐ๋ฆฌ์— ๊ฐ•ํ•œ ์ถฉ๊ฒฉ์„ ์ฃผ
์ง€ ๋งˆ์‹ญ์‹œ์˜ค .
โ€“๋จผ์ง€๋‚˜ ๋ชจ๋ž˜์™€ ๊ฐ™์€ ์ด๋ฌผ์งˆ์ด ๋‹จ์ž ์•ˆ์— ๋“ค
์–ด๊ฐ€์ง€ ์•Š๋„๋ก ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค .
โ€“ํ™”์žฌ ๋ฐ ํ™”์ƒ์˜ ์œ„ํ—˜์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค . ์—ด์–ด ๋ณด๊ฑฐ
๋‚˜, ์ญˆ๊ทธ๋Ÿฌ๋œจ๋ฆฌ๊ฑฐ๋‚˜ 60 o C๋ฅผ ์ดˆ๊ณผํ•˜๋Š” ๊ณณ
์— ๋ณด๊ด€ํ•˜๊ฑฐ๋‚˜ ์†Œ๊ฐํ•˜์ง€ ๋งˆ์‹ญ์‹œ์˜ค .
โ€“ํ™•์žฅ ๋ฐฐํ„ฐ๋ฆฌ๋ฅผ ์žฌ์กฐ๋ฆฝ , ๋ถ„ํ•ด , ๋ณ€ํ˜• , ๋˜๋Š” ๋‹จ
๋ฝ์‹œํ‚ค์ง€ ๋งˆ์‹ญ์‹œ์˜ค .
โ€“
๋ณด์„
,
์—ด์‡ 
,
๋™์ „
,
ํ—ค์–ดํ•€๊ณผ
๊ฐ™์€
๊ธˆ์†๋ฌผ์งˆ์ด
ํ™•์žฅ
๋ฐฐํ„ฐ๋ฆฌ์˜
๋‹จ์ž์—
๋‹ฟ์ง€
์•Š๊ฒŒ
ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค
.
โ€ข๋ฐฐํ„ฐ๋ฆฌ๋ฅผ ์ŠคํŠธ๋žฉ๊ณผ ๊ฐ™์€ ๊ฒƒ์œผ๋กœ ๋‹ฌ์•„ ๋†“์„ ๊ฒฝ
์šฐ์—๋Š” ๋ณธ ๊ธฐ๊ธฐ๊ฐ€ ์‚ฌ์šฉ์ž์˜ ๋ชธ ์›€์ง์ž„์„ ์ œํ•œ
ํ•˜์ง€ ์•Š๋Š” ๊ณณ์— ๋ถ€์ฐฉํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค . ์‚ฌ๊ณ ๋‚˜ ๋ถ€์ƒ์„
์ผ์œผํ‚ฌ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
โ€ข์ŠคํŠธ๋žฉ ์–ด๋Œ‘ํ„ฐ ๋ฐ ํ™•์žฅ ๋ฐฐํ„ฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๊ณ ์ •์ ์œผ๋กœ
์ž˜ ๋ถ€์ฐฉ๋˜์–ด ์žˆ๋Š”์ง€ ํ™•์ธํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค .
โ€ข๋ณธ ๊ธฐ๊ธฐ๋ฅผ ๋ณ‘์›์ด๋‚˜ ํ•ญ๊ณต๊ธฐ ์•ˆ์—์„œ ์‚ฌ์šฉํ•  ๊ฒฝ
์šฐ์—๋Š” ๋ณ‘์›์ด๋‚˜ ํ•ญ๊ณต ์Šน๋ฌด์›์˜ ์ง€์‹œ๋ฅผ ๋”ฐ๋ฅด
์‹ญ์‹œ์˜ค .
โ€ข๋ชจ๋ž˜ ๋ฐ ๋จผ์ง€๋Š” ๋ณธ ๊ธฐ๊ธฐ์— ์˜ค์ž‘๋™์„ ์ผ์œผํ‚ฌ ์ˆ˜
์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค . ๋ณธ ๊ธฐ๊ธฐ๋ฅผ ํ•ด๋ณ€๊ณผ ๊ฐ™์€ ์žฅ์†Œ์—์„œ ์‚ฌ
์šฉํ•  ๊ฒฝ์šฐ์—๋Š” ๋ชจ๋ž˜ ๋ฐ ๋จผ์ง€๊ฐ€ ๋ณธ ๊ธฐ๊ธฐ๋‚˜ ๊ธฐ๊ธฐ
์˜ ๋‹จ์ž ์•ˆ์— ๋“ค์–ด๊ฐ€์ง€ ์•Š๋„๋ก ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค .
โ€ข๋ณธ ๊ธฐ๊ธฐ๋ฅผ ์†์งˆํ•  ๊ฒฝ์šฐ์—๋Š” ๋ถ€๋“œ๋Ÿฌ์šด ๋งˆ๋ฅธ ์ฒœ
์œผ๋กœ ๋‹ฆ์œผ์‹ญ์‹œ์˜ค .
โ€“๊ธฐ๊ธฐ๊ฐ€ ์‹ฌํ•˜๊ฒŒ ๋”๋Ÿฌ์›Œ์กŒ์„ ๊ฒฝ์šฐ์—๋Š” ์ฒœ์„ ๋ฌผ
์— ๋‹ด๊ฐ€ ๊ผญ ์ง  ํ›„ ์ –์€ ์ฒœ์œผ๋กœ ๊ธฐ๊ธฐ๋ฅผ ๋‹ฆ์œผ์‹ญ
์‹œ์˜ค . ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‚œ ํ›„ ๊ธฐ๊ธฐ๋ฅผ ๋งˆ๋ฅธ ์ฒœ์œผ๋กœ ๊ฑด
์กฐ์‹œํ‚ค์‹ญ์‹œ์˜ค .
โ€“
๋ถ€๋“œ๋Ÿฌ์šด
๋งˆ๋ฅธ
์ฒœ์œผ๋กœ
์ œ๊ฑฐ๋˜์ง€
์•Š๋Š”
์ด๋ฌผ์งˆ
์€
๋ธ”๋กœ์–ด
(
์‹œํŒ
)
๋ฅผ
์‚ฌ์šฉํ•˜์—ฌ
์ œ๊ฑฐํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค
.
โ€“๋ฒค์ง„ , ํŽ˜์ธํŠธ ์‹œ๋„ˆ , ์•Œ์ฝ”์˜ฌ ๋˜๋Š” ์ฃผ๋ฐฉ์šฉ ์„ธ
์ œ๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋ฉด ์™ธ๋ถ€ ์ผ€์ด์Šค๊ฐ€ ๋ณ€์งˆ๋˜๊ฑฐ๋‚˜ ๋งˆ
๊ฐ์žฌ๊ฐ€ ๋ฒ—๊ฒจ์งˆ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค . ์ด๋Ÿฌํ•œ ์šฉ์ œ๋ฅผ
์‚ฌ์šฉํ•˜์ง€ ๋งˆ์‹ญ์‹œ์˜ค .
โ€“ํ™”ํ•™ ๋จผ์ง€ ์ฒœ์„ ์‚ฌ์šฉํ•  ๊ฒฝ์šฐ์—๋Š” ์ฒœ์˜ ์ง€์‹œ
์‚ฌํ•ญ์„ ๋”ฐ๋ฅด์‹ญ์‹œ์˜ค .
โ€ข๋ณธ ๊ธฐ๊ธฐ๋ฅผ ์žฅ๊ธฐ๊ฐ„ ์‚ฌ์šฉํ•˜์ง€ ์•Š์„ ๊ฒฝ์šฐ์—๋Š” ๋ณธ
๊ธฐ๊ธฐ๋ฅผ ์›จ์–ด๋Ÿฌ๋ธ” ์นด๋ฉ”๋ผ์—์„œ ๋นผ๊ณ  ์ปค๋ฒ„๋ฅผ ๋ถ€
์ฐฉํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค . ( ๋ณธ ๊ธฐ๊ธฐ๋ฅผ ์›จ์–ด๋Ÿฌ๋ธ” ์นด๋ฉ”๋ผ์—
๋ถ€์ฐฉํ•œ ์ฑ„๋กœ ๋‘๋ฉด ๋ณธ ๊ธฐ๊ธฐ์˜ ์ „์›์ด ๊บผ์ ธ ์žˆ์–ด
๋„ ๋ฏธ๋Ÿ‰์˜ ์ „๋ฅ˜๊ฐ€ ์ง€์†์ ์œผ๋กœ ํ๋ฅด๊ฒŒ ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.)
๋ณธ ๊ธฐ๊ธฐ๋ฅผ ๊ทธ๋Œ€๋กœ ๋‘๋ฉด ๊ณผ๋ฐฉ์ „์„ ์ผ์œผํ‚ฌ ์ˆ˜ ์žˆ
์Šต๋‹ˆ๋‹ค . ์ด๋Ÿฐ ๊ฒฝ์šฐ์—๋Š” ์ถฉ์ „์„ ํ•˜๋”๋ผ๋„ ๋ณธ ๊ธฐ
๊ธฐ๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•˜์ง€ ๋ชปํ•˜๊ฒŒ ๋  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
โ€ขํ™•์žฅ ๋ฐฐํ„ฐ๋ฆฌ๋ฅผ ์ถ”์šด ์žฅ์†Œ์—์„œ ์‚ฌ์šฉํ•  ๊ฒฝ์šฐ์—
๋Š” ์›จ์–ด๋Ÿฌ๋ธ” ์นด๋ฉ”๋ผ์— ๋ถ€์ฐฉํ•˜๊ธฐ ์ „์— ์‚ฌ์šฉ์ž
์˜ ์ฃผ๋จธ๋‹ˆ์™€ ๊ฐ™์€ ๊ณณ์—์„œ ๋”ฐ๋œปํ•˜๊ฒŒ ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค .
์ด๋ ‡๊ฒŒ ํ•˜๋ฉด ๋ฐฐํ„ฐ๋ฆฌ ์„ฑ๋Šฅ์˜ ์ €ํ•˜๋ฅผ ์ตœ์†Œํ™”ํ• 
์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
โ€ข๋ณธ ๊ธฐ๊ธฐ์˜ ๋ฐฐํ„ฐ๋ฆฌ๋Š” ์ถฉ์ „ ๊ฐ€๋Šฅํ•œ ๋ฆฌํŠฌ ์ด์˜จ ๋ฐฐ
ํ„ฐ๋ฆฌ์ž…๋‹ˆ๋‹ค . ๋ฐฐํ„ฐ๋ฆฌ๋Š” ์Šต๊ธฐ์™€ ์˜จ๋„์— ๋ฏผ๊ฐํ•˜
์—ฌ ๊ธฐ์˜จ์ด ์˜ฌ๋ผ๊ฐ€๊ฑฐ๋‚˜ ๋‚ด๋ ค๊ฐ€๋ฉด ๊ธฐ๊ธฐ์— ๋ฏธ์น˜
๋Š” ์˜ํ–ฅ์ด ์ปค์ง‘๋‹ˆ๋‹ค .
โ€ข์žฅ๊ธฐ๊ฐ„ ํ™•์žฅ ๋ฐฐํ„ฐ๋ฆฌ๋ฅผ ๋ณด๊ด€ํ•˜๋ ค๋ฉด ๋ฐฐํ„ฐ๋ฆฌ ์ถฉ
์ „์„ ์™„์ „ํžˆ ๋‹ค ์“ด ํ›„ ๋งค๋…„ ํ•œ ๋ฒˆ์”ฉ ์ถฉ์ „์„ ํ•˜
์—ฌ ๋‹ค์‹œ ๋ณด๊ด€ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์ด ์ข‹์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
โ€ข์žฌ์ถฉ์ „์„ ํ•œ ํ›„์—๋„ ๋ฐฐํ„ฐ๋ฆฌ ์ˆ˜๋ช…์ด ์•„์ฃผ ์งง์•„
์ ธ ์žˆ๊ฑฐ๋‚˜ ํ™•์žฅ ๋ฐฐํ„ฐ๋ฆฌ๋ฅผ ์žฌ์ถฉ์ „ํ•  ์ˆ˜ ์—†์„ ๊ฒฝ
์šฐ์—๋Š” ๋ฐฐํ„ฐ๋ฆฌ ์ˆ˜๋ช…์ด ๋‹คํ•œ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค . ์ƒˆ ์ œํ’ˆ
์œผ๋กœ ๊ต์ฒดํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค .
๋‚ด์žฅ ๋ฐฐํ„ฐ๋ฆฌ [ ๋ณผํŠธ /์šฉ๋Ÿ‰ (์ตœ์†Œ )]:
๋ฆฌํŠฌ ์ด์˜จ ๋ฐฐํ„ฐ๋ฆฌ [3.7 V/720 mAh]
DC ์ž…๋ ฅ ๋‹จ์ž :
USB Micro-B ๋‹จ์ž (์ฝ˜์„ผํŠธ ), DC 5.0 V 1.5 A
DC ์ถœ๋ ฅ ๋‹จ์ž :
USB Micro-B ๋‹จ์ž (ํ”Œ๋Ÿฌ๊ทธ ), DC 5.0 V 1.0 A
์น˜์ˆ˜ :
26 mm (W)k26 mm (H)k103.4 mm (D)
์ค‘๋Ÿ‰ :
์•ฝ 53 g
์กฐ์ž‘ ์‹œ ์ค‘๋Ÿ‰ :
์•ฝ 49 g(์ปค๋ฒ„ ์ œ์™ธ )
์ž‘๋™ ๊ฐ€๋Šฅํ•œ ์˜จ๋„ /์Šต๋„ :
๊ธฐ๊ธฐ ์ €์žฅ ์‹œ;
j10 oC์—์„œ 60 oC /0%RH ์—์„œ 90%RH
๊ธฐ๊ธฐ ์‚ฌ์šฉ ์‹œ;
(๋ฐฉ์ „ )
j10 oC์—์„œ 40 oC /10%RH ์—์„œ 80%RH
(์ถฉ์ „ )
0oC์—์„œ 40 oC /10%RH ์—์„œ 80%RH
๋ฐฉ์ˆ˜ /๋ฐฉ์ง„ /์ถฉ๊ฒฉ ๋ฐฉ์ง€ ์„ฑ๋Šฅ :
โ€œ ( ์ค‘์š” )๋ณธ ๊ธฐ๊ธฐ์˜ ๋ฐฉ์ˆ˜ /๋ฐฉ์ง„ ๋ฐ ์ถฉ๊ฒฉ ๋ฐฉ์ง€
์„ฑ๋Šฅ์— ๊ด€ํ•˜์—ฌ โ€ ๋ฅผ ์ฐธ์กฐํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค .
โ€ข๋ณธ ๊ธฐ๊ธฐ์˜ ๋ฐฉ์ˆ˜ , ๋ฐฉ์ง„ ๋ฐ ์ถฉ๊ฒฉ ๋ฐฉ์ง€ ์„ฑ๋Šฅ์€
์•„๋ž˜์— ์„ค๋ช…๋œ ์กฐ๊ฑด ํ•˜์—์„œ ๋ณด์žฅ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค . ๋ณธ
๊ธฐ๊ธฐ ์ทจ๊ธ‰ ๋ฐฉ๋ฒ• , ์ˆ˜์ค‘์—์„œ ์‚ฌ์šฉํ•˜๊ธฐ ์ „์— ํ™•
์ธํ•  ์‚ฌํ•ญ , ์ˆ˜์ค‘์—์„œ ์‚ฌ์šฉํ•œ ํ›„์˜ ์‹คํ–‰ ๋ฐฉ๋ฒ•
๋ฐ ์ถ”์šด ๊ณณ์ด๋‚˜ ์˜จ๋„๊ฐ€ ๋‚ฎ์€ ๊ณณ์—์„œ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋Š”
๋ฐฉ๋ฒ•์— ๊ด€ํ•˜์—ฌ๋Š” ์›จ์–ด๋Ÿฌ๋ธ” ์นด๋ฉ”๋ผ์˜ ์‚ฌ์šฉ์„ค
๋ช…์„œ๋ฅผ ์ฐธ์กฐํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค .
โ€“์›จ์–ด๋Ÿฌ๋ธ” ์นด๋ฉ”๋ผ ๋ฐ ์ŠคํŠธ๋žฉ ์–ด๋Œ‘ํ„ฐ๊ฐ€ ํ™•์žฅ
๋ฐฐํ„ฐ๋ฆฌ์— ์ œ๋Œ€๋กœ ๋ถ€์ฐฉ๋˜์–ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
โ€“์ปค๋ฒ„ ๋ฐ ์ŠคํŠธ๋žฉ ์–ด๋Œ‘ํ„ฐ๊ฐ€ ํ™•์žฅ ๋ฐฐํ„ฐ๋ฆฌ์— ์ œ
๋Œ€๋กœ ๋ถ€์ฐฉ๋˜์–ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
โ€ข๋ณธ ๊ธฐ๊ธฐ๋ฅผ ์น˜๊ฑฐ๋‚˜ ๋–จ์–ด๋œจ๋ฆฌ๋Š” ๋“ฑ์˜ ์ถฉ๊ฒฉ์„ ๊ฐ€
ํ•˜๋ฉด ๋ฐฉ์ˆ˜ ์„ฑ๋Šฅ์„ ๋ณด์ฆํ•  ์ˆ˜ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
โ€ข
์‚ฌ์šฉํ•˜๊ธฐ
์ „์—
๊ณ ๋ฌด์”ฐ์ด
์†์ƒ๋˜์ง€
์•Š์•˜๋Š”์ง€
,
๊ทธ
๋ฆฌ๊ณ 
๋น„์ •์ƒ์ ์ธ
๋ถ€๋ถ„์ด
์—†๋Š”์ง€
ํ™•์ธํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค
.
๋ฐฉ์ˆ˜
์„ฑ๋Šฅ
์ˆ˜๋ช…์€
์•ฝ
1
๋…„์ž…๋‹ˆ๋‹ค
.
๊ณ ๋ฌด์”ฐ์˜
๊ธฐ๋Šฅ
์ด
์ €ํ•˜๋˜๋ฉด
๋ฌผ์ด
์Šค๋ฉฐ๋“ค์–ด
์˜ค๊ณ 
์˜ค์ž‘๋™์„
์ผ์œผํ‚ฌ
์ˆ˜
์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
.
๊ณ ๋ฌด์”ฐ์ด
๋น„์ •์ƒ์ ์ด๋ผ๊ณ 
์ƒ๊ฐ๋˜๋ฉด
๋ณธ
๊ธฐ๊ธฐ๋ฅผ
์ˆ˜์ค‘์—์„œ
์‚ฌ์šฉํ•˜์ง€
๋งˆ์‹ญ์‹œ์˜ค
.
A๋ถ€์†ํ’ˆ
B๋ถ€ํ’ˆ๋ช…
C๋ฐฐํ„ฐ๋ฆฌ ์ถฉ์ „ํ•˜๊ธฐ
๊ตฌ์ž… ์‹œ์—๋Š” ๋ณธ ๊ธฐ๊ธฐ์˜ ๋ฐฐํ„ฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์ถฉ์ „๋˜์–ด
์žˆ์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค . ๋งจ ์ฒ˜์Œ ์‚ฌ์šฉํ•  ๊ฒฝ์šฐ์—๋Š”
์‚ฌ์šฉํ•˜๊ธฐ ์ „์— ์™„์ „ํžˆ ์ถฉ์ „ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค .
์ถฉ์ „์‹œ๊ฐ„ ์•ฝ2h
D๋‚จ์€ ๋ฐฐํ„ฐ๋ฆฌ ์ „์› ํ™•์ธํ•˜๊ธฐ
๋‚จ์€ ๋ฐฐํ„ฐ๋ฆฌ ์ „์› ํ‘œ์‹œ๋“ฑ ํ™•์ธ ๋ฐฉ๋ฒ•
๋‚จ์€ ์ „์› ํ‘œ์‹œ๋“ฑ ์ƒํƒœ
๋‚จ์€
๋ฐฐํ„ฐ๋ฆฌ
์ „์›
100% 0% 0% ์—์„œ 25%
100% 0% 25% ์—์„œ 50%
100% 0% 50% ์—์„œ 75%
100% 0% 75% ์—์„œ 99%
100% 0% 100%
๋‚จ์€ ์ „์› ํ‘œ์‹œ๋“ฑ ์ƒํƒœ
๋‚จ์€
๋ฐฐํ„ฐ๋ฆฌ
์ „์›
100% 0% 0% ์—์„œ 10%
100% 0% 10% ์—์„œ 50%
100% 0% 50% ์—์„œ 70%
100% 0% 70% ์—์„œ 90%
100% 0% 90% ์—์„œ 100%
E๋ณธ ๊ธฐ๊ธฐ๋ฅผ ์›จ์–ด๋Ÿฌ๋ธ” ์นด๋ฉ”๋ผ์—
๋ถ€์ฐฉํ•˜์—ฌ ์ „์› ๊ณต๊ธ‰ํ•˜๊ธฐ
F๋ณธ ๊ธฐ๊ธฐ๋ฅผ ๋‹ค๋ฅธ ์•ก์„ธ์„œ๋ฆฌ์™€ ํ•จ
๊ป˜ ์‚ฌ์šฉํ•˜๊ธฐ
์‚ฌ์šฉ์ƒ์˜ ์ฃผ์˜
์‚ฌ์–‘
A B C D E F
๏
๏‚
๏ƒ
12 3
6
78
45
๏€ฑ
๏€ฒ
๏…
DC IN 5V
๏„
๏†
๏‡
32 ๏ˆ
1
ะ˜ะฝั„ะพั€ะผะฐั†ะธั ะดะปั ะฟะพะบัƒะฟะฐั‚ะตะปั
ะะฐะทะฒะฐะฝะธะต ะฟั€ะพะดัƒะบั†ะธะธ: ะ”ะพะฟะพะปะฝะธั‚ะตะปัŒะฝั‹ะน ะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€
ะกั‚ั€ะฐะฝะฐ ะฟั€ะพะธะทะฒะพะดัั‚ะฒะฐ: ะšะธั‚ะฐะน
ะะฐะทะฒะฐะฝะธะต ะฟั€ะพะธะทะฒะพะดะธั‚ะตะปั: ะŸะฐะฝะฐัะพะฝะธะบ ะšะพั€ะฟะพั€ัะนัˆะฝ
ะฎั€ะธะดะธั‡ะตัะบะธะน ะฐะดั€ะตั: 1006 ะšะฐะดะพะผะฐ, ะžัะฐะบะฐ, ะฏะฟะพะฝะธั
ะ˜ะผะฟะพั€ั‚ั‘ั€: ะžะžะž <ะŸะฐะฝะฐัะพะฝะธะบ ะ ัƒั>,
ะ ะค, 115191, ะณ. ะœะพัะบะฒะฐ, ัƒะป. ะ‘ะพะปัŒัˆะฐั ะขัƒะปัŒัะบะฐั, ะด.
11, 3 ัั‚ะฐะถ.
ั‚ะตะป. 8-800-200-21-00
ะ”ะพะฟะพะปะฝะธั‚ะตะปัŒะฝะฐั ะธะฝั„ะพั€ะผะฐั†ะธั: ะŸะพะถะฐะปัƒะนัั‚ะฐ ะฒะฝะธะผะฐั‚ะตะปัŒะฝะพ ะฟั€ะพั‡ะธั‚ะฐะนั‚ะต ะธะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะธัŽ
ะฟะพ ัะบัะฟะปัƒะฐั‚ะฐั†ะธะธ.
ะ“ะพะด ะธ ะผะตััั† ะฟั€ะพะธะทะฒะพะดัั‚ะฒะฐ: ะ’ะฝะธะทัƒ ัะฟั€ะฐะฒะฐ ะฝะฐ ัั‚ะธะบะตั‚ะบะต ั ะดะฐะฝะฝั‹ะผะธ
Aะ“ะพะด
Bะœะตััั†
ะกั€ะพะบ ัะปัƒะถะฑั‹: 300 (ั‚ั€ะธัั‚ะฐ) ั†ะธะบะปะพะฒ
XXXX / XX
๏๏‚
25_VW-BTA1_EGC_SQT0895_A2.fm 2 ใƒšใƒผใ‚ธ ๏ผ’๏ผ๏ผ‘๏ผ•ๅนด๏ผ”ๆœˆ๏ผ‘๏ผ”ๆ—ฅใ€€็ซๆ›œๆ—ฅใ€€ๅˆๅพŒ๏ผ’ๆ™‚๏ผ’๏ผ™ๅˆ†