Panasonic AU-V35LT1G User manual

Operating Instructions
Memory Card Camera-Recorder
Model No. AU-V35LT1G
ENGLISH
Please carefully read this manual, and save this manual for future use.
ENGLISH
Before using this product, be sure to read “Read this rst!” (pages 3 to 6).
For more information, please visit the Panasonic website (http://pro-av.panasonic.
net/en/manual/index.html), and refer to the Operating Guide for VariCam LT.
DEUTSCH Bitte lesen Sie sorgfältig die „Bitte lesen Sie zuerst diesen Hinweis!“ vor der
Nutzung dieses Produkts. (Seiten 7 bis 8).
FRANÇAIS Avant d’utiliser cet appareil, assurez-vous de lire la section « Lire ces
informations en premier ! » (pages 9 à 10).
ITALIANO Prima di utilizzare il prodotto, assicurarsi di leggere “Leggere prima quanto
segue!” (pagine 11 a 12).
ESPAÑOL Antes de usar este producto, asegúrese de leer “Lea esto primero” (páginas 13
a 14).

2
Consulte o seguinte website para as informações de segurança e importantes notificações
sobre o produto.
Ga naar de volgende website voor veiligheidsinformatie en belangrijke meldingen over het
product.
Besøg følgende webside for sikkerhedsinformation og vigtige bemærkninger vedrørende
produktet.
Besök följande webbplats för säkerhetsinformation och viktiga meddelanden om produkten.
Käy seuraavalla verkkosivulla saadaksesi turvallisuustietoja ja tärkeitä tietoja liittyen
laitteeseen.
Για πληροφορίες σχετικά με θέματα ασφάλειας και σημαντικές ειδοποιήσεις που αφορούν
το προϊόν σας, επισκεφτείτε τον ιστότοπο που ακολουθεί.
Informacje o bezpieczeństwie i ważne informacje o produkcie znajdują się w poniższej
witrynie internetowej.
A termékkel kapcsolatos biztonsági információkért és fontos értesítésekért látogasson el az
alábbi weboldalra.
Na následujícím webu najdete bezpečnostní informace a důležité poznámky k tomuto
produktu.
Посетете следния уебсайт относно информация за безопасността и важни
уведомления за продукта.
Toodet puudutava ohutusteabe ja oluliste märkuste saamiseks külastage järgmist
veebilehte.
Za sigurnosne informacije i važne obavijesti o proizvodu posjetite sljedeću internetsku
stranicu.
Lai iegūtu informāciju par drošību un skatītu svarīgus paziņojumus par šo produktu,
apmeklējiet tālāk norādīto tīmekļa vietni.
Jei reikia saugos informacijos ir svarbių pranešimų apie gaminį, apsilankykite toliau
nurodytoje svetainėje.
Vizitați următoarea pagină web pentru informaţii de securitate și notificări importante cu
privire la produs.
Za varnostne informacije in pomembna obvestila v zvezi z izdelkom obiščite naslednje
spletno mesto.
Pre bezpečnostné informácie a dôležité oznámenia súvisiace s produktom navštívte túto
webovú stránku.
Português
Nederlands
Dansk
Svenska
Suomi
Ελληνικά
Polski
Magyar
Čeština
български
Eesti
Hrvatski
Latviešu
Lietuvos
Română
Slovenščina
Slovensky
http://pro-av.panasonic.net/en/manual/index.html

Read this rst!
3
Read this rst!
indicates safety information.
WARNING:
fTo reduce the risk of re, do not expose
this equipment to rain or moisture.
fTo reduce the risk of re, keep this
equipment away from all liquids. Use
and store only in locations which are
not exposed to the risk of dripping or
splashing liquids, and do not place any
liquid containers on top of the equipment.
WARNING:
Always keep memory cards (optional
accessory) or accessories (mounting
screws and control panel mounting part
clamping screws) out of the reach of babies
and small children.
CAUTION:
Do not remove panel covers by
unscrewing.
No user serviceable parts inside. Refer
servicing to qualied service personnel.
CAUTION:
To reduce the risk of re and annoying
interference, use the recommended
accessories only.
CAUTION:
To reduce the risk of re, refer mounting of
the optional interface boards to qualied
service personnel.
CAUTION:
In order to maintain adequate ventilation,
do not install or place this unit in a
bookcase, built-in cabinet or any other
conned space. To prevent risk of re
hazard due to overheating, ensure that
curtains and any other materials do not
obstruct the ventilation.
CAUTION:
Do not lift the unit by its handle while
the tripod is attached. When the tripod
is attached, its weight will also affect the
unit’s handle, possibly causing the handle
to break and hurting the user. To carry the
unit while the tripod is attached, take hold
of the tripod.
CAUTION:
Excessive sound pressure from earphones
and headphones can cause hearing loss.
CAUTION:
Do not leave the unit in direct contact with
the skin for long periods of time when in use.
Low temperature burn injuries may be
suffered if the high temperature parts of this
unit are in direct contact with the skin for
long periods of time.
When using the equipment for long periods
of time, make use of the tripod.
CAUTION:
A coin type battery is installed inside of the
unit.
Do not store the unit in temperatures over
60 °C (140 °F).
Do not leave the unit in an automobile
exposed to direct sunlight for a long period
of time with doors and windows closed.
CAUTION:
Do not jar, swing, or shake the unit by its
handle while the conversion lens or another
accessory is attached.
Due to the added weight of the conversion
lens, any strong jolt to the handle may
damage the unit or result in personal injury.

4
Read this rst!
indicates safety information.
FCC NOTICE (USA)
CAUTION:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class A digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a
commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause
harmful interference to radio communications.
Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in
which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
FCC Warning:
To assure continued FCC emission limit compliance, follow the attached installation
instructions and the user must use only shielded interface cables when connecting to host
computer or peripheral devices. Also, any unauthorized changes or modications to this
equipment could void the user’s authority to operate this device.
NOTIFICATION (Canada)
CAN ICES-3 (A)/NMB-3(A)

Read this rst!
5
For Turkey
AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
AEEE Complies with Directive of Turkey.
This equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of
Directive 1999/5/EC.
Customers can download a copy of the original DoC for this product from our DoC server:
http://www.ptc.panasonic.de/
Manufactured by: Panasonic Corporation, Osaka, Japan
Importer’s name and address of pursuant to EU rules:
Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 11, 22525 Hamburg, Germany
TO REMOVE BATTERY
Main Power Battery (Ni-Cd / Ni-MH / Li-ion Battery)
fTo detach the battery, please proceed in the reverse order of the installation method described
in this manual.
fIf a battery made by any other manufacturer is to be used, check the Operating Instructions
accompanying the battery.
Back-up Battery (Lithium Battery)
fFor the removal of the battery for disposal at the end of its service life, please consult your dealer.
Battery recycling symbol (valid only in Taiwan)

6
Read this rst!
Декларація про Відповідність
Вимогам Технічного Регламенту Обмеження Використання деяких Небезпечних Речовин в
електричному та електронному обладнанні
(затвердженого Постановою №1057 Кабінету Міністрів України)
Виріб відповідає вимогам Технічного Регламенту Обмеження Використання деяких
Небезпечних Речовин в електричному та електронному обладнанні (ТР ОВНР).
Вміст небезпечних речовин у випадках, не обумовлених в Додатку №2 ТР ОВНР, :
1. свинець(Pb) – не перевищує 0,1 % ваги речовини або в концентрації до 1000 частин на
мільйон;
2. кадмій (Cd) – не перевищує 0,01 % ваги речовини або в концентрації до 100 частин на
мільйон;
3. ртуть(Hg) – не перевищує 0,1 % ваги речовини або в концентрації до 1000 частин на
мільйон;
4. шестивалентний хром (Cr6+) – не перевищує 0,1 % ваги речовини або в концентрації до
1000 частин на мільйон;
5. полібромбіфеноли (PBB) – не перевищує 0,1 % ваги речовини або в концентрації до 1000
частин на мільйон;
6. полібромдефенілові ефіри (PBDE) – не перевищує 0,1 % ваги речовини або в
концентрації до 1000 частин на мільйон.
EU
Disposal of Old Equipment and Batteries
Only for European Union and countries with recycling systems
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents
mean that used electrical and electronic products and batteries must not be mixed
with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries,
please take them to applicable collection points in accordance with your national
legislation.
By disposing of them correctly, you will help to save valuable resources and
prevent any potential negative effects on human health and the environment.
For more information about collection and recycling, please contact your local
municipality, dealer or supplier.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with
national legislation.
Note for the battery symbol (bottom symbol):
This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it
complies with the requirement set by the Directive for the chemical involved.

Bitte lesen Sie zuerst diesen Hinweis! DEUTSCH
7
Bitte lesen Sie zuerst diesen Hinweis!
ist die Sicherheitsinformation.
WARNUNG:
fSetzen Sie dieses Gerät zur Reduzierung
der Brandgefahr weder Nässe noch
Feuchtigkeit aus.
fUm die Brandgefahr zu reduzieren, muss
dieses Gerät von allen Flüssigkeiten
ferngehalten werden. Vermeiden sie
Gebrauch und Lagerung des Gerätes
an Orten, an denen die Gefahr besteht,
dass es mit Flüssigkeiten betropft oder
bespritzt wird, und stellen sie keine
Flüssigkeitsbehälter auf das Gerät.
WARNUNG:
Halten Sie Speicherkarten (optionales
Zubehör) und Zubehörteile
(Befestigungsschrauben und Klemmschrauben
für die Befestigungsteile des Bedienfelds)
stets fern von Babys und Kleinkindern.
VORSICHT:
Öffnen Sie nicht das Gerät durch Abschrauben
von Gehäuseteilen.
Im Geräteinneren benden sich keine Teile, die
vom Benutzer gewartet werden können.
Wartungs- und Reparaturarbeiten grundsätzlich
autorisiertem Kundendienstpersonal überlassen
VORSICHT:
Verwenden Sie nur das empfohlene
Zubehör, um die Gefahr von Bränden
sowie Störungen zu reduzieren.
VORSICHT:
Um die Brandgefahr zu reduzieren, Überlassen sie
den einbau der gesonderten Schnittstellenkarte
qualiziertem wartungspersonal.
VORSICHT:
Um eine ausreichende Belüftung zu
gewährleisten, dieses Gerät nicht in einem
Bücherregal, Einbauschrank oder an einem
anderen engen Platz aufstellen.
Stellen Sie sicher, dass die
Ventilationsöffnungen im Gehäuse nicht durch
Vorhänge oder andere Materialien blockiert
werden; anderenfalls besteht die Gefahr von
Bränden aufgrund von Überhitzung.
VORSICHT:
Heben Sie die Kamera nicht am Handgriff
an, während sie am Stativ befestigt ist. Das
zusätzliche Gewicht des Stativs kann dazu
führen, dass der Handgriff abbricht, was
eine Verletzung des Benutzers zur Folge
haben kann. Ergreifen Sie daher stets
das Stativ, wenn die Kamera mit daran
befestigtem Stativ getragen werden soll.
VORSICHT:
Übermäßiger Schalldruck von Kopfhörern
und Ohrhörern kann zum Verlust des
Hörvermögens führen.
VORSICHT:
Die Einheit bei längerem Gebrauch nicht
direkt mit der Haut berühren.
Verbrennungen durch niedrige
Temperaturen sind möglich, wenn die
heißen Komponenten dieser Einheit für
lange Zeit in direktem Hautkontakt stehen.
Bei längerer Verwendung der Ausrüstung
das Stativ einsetzen.
VORSICHT:
Im Gerät ist eine Knopfzelle installiert.
Bewahren Sie das Gerät nicht bei
Temperaturen über 60 °C auf.
Lassen Sie das Gerät nicht in einem
Auto liegen, das für längere Zeit direktem
Sonnenlicht ausgesetzt ist und bei dem
Türen und Fenster geschlossen sind.
VORSICHT:
Schwingen Sie die Kamera nicht am
Handgriff, wenn die Konverterlinse oder
anderes Zubehör montiert ist, und setzen
Sie sie keinen Stößen oder ruckartigen
Bewegungen aus.
Aufgrund des Gewichts der Konverterlinse
können durch Stoß- oder Ruckeinwirkung
auf den Handgriff Schäden an der Kamera
oder Verletzungen verursacht werden.

8
DEUTSCH Bitte lesen Sie zuerst diesen Hinweis!
Hergestellt von: Panasonic Corporation, Osaka, Japan
Name und Adresse des Importeurs gemäß EU-Bestimmungen:
Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 11, 22525 Hamburg, Deutschland
ENTFERNEN DER BATTERIE
Hauptbatterie (Ni-Cd / Ni-MH / Li-ion Batterie)
fUm die Batterie zu entfernen, gehen Sie in der umgekehrten Reihenfolge wie die der in dieser
Bedienungsanleitung beschriebenen Installation vor.
fWenn eine Batterie eines anderen Herstellers verwendet werden soll, überprüfen Sie die
Bedienungsanleitung der Batterie.
Back-Up-Batterie (Lithium-Batterie)
fZur Entfernung und Entsorgung der Batterie nach ihrem Lebenszyklus, fragen Sie bitte Ihren
Händler.
EU
Entsorgung von Altgeräten und Batterien
Nur für die Europäische Union und Länder mit Recyclingsystemen
Dieses Symbol, auf den Produkten, der Verpackung und/oder den
Begleitdokumenten, bedeutet, dass gebrauchte elektrische und elektronische
Produkte sowie Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden
dürfen.
Bitte führen Sie alte Produkte und verbrauchte Batterien zur Behandlung,
Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß den gesetzlichen Bestimmungen den
zuständigen Sammelpunkten zu.
Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie
dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen
auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden.
Für mehr Informationen zu Sammlung und Recycling, wenden Sie sich bitte an
Ihren örtlichen Abfallentsorgungsdienstleister, Händler oder Zulieferer.
Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung
dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden.
Hinweis für das Batteriesymbol (Symbol unten):
Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol abgebildet
sein. In diesem Fall erfolgt dieses auf Grund der Anforderungen derjenigen
Richtlinien, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurden.

Lire ces informations en premier ! FRANÇAIS
9
Lire ces informations en premier !
Informations concernant la sécurité.
AVERTISSEMENT:
fPour réduire les risques d’incendie, évitez
d’exposer cet appareil à la pluie ou à
l’humidité.
fPour réduire les risques d’incendie,
éloignez l’appareil des liquides — utiliser
et ranger uniquement dans un endroit
ne risquant pas de recevoir des gouttes
ou d’être aspergé de liquides, et ne
pas mettre de récipient renfermant des
liquides sur le dessus de l’appareil.
AVERTISSEMENT:
Tenez toujours les cartes mémoire
(accessoires en option) ou accessoires (vis
de montage et vis de serrage des pièces de
montage du panneau de commande) hors
de portée des bébés et jeunes enfants.
ATTENTION:
Ne pas dévisser le couvercle.
Il ne se trouve à l’intérieur aucune pièce qui
puisse être réparée par l’utilisateur.
Coner toute réparation à un personnel
qualié.
ATTENTION:
Pour réduire les risques d’incendie et des
interférences nuisibles, utilisez uniquement
les accessoires recommandés.
ATTENTION:
Pour réduire les risques d’incendie, Conez
le montage de la carter d’interface en
option à un technicien spécialisé.
ATTENTION:
Pour maintenir une bonne ventilation, ne
pas installer ni placer l’appareil dans une
étagère, un meuble encastré ni aucun
endroit conné. Pour éviter tout risque
d’incendie dû à une surchauffe, vériez
qu’aucun rideau ni aucun autre matériau ne
fait obstacle à la ventilation.
ATTENTION:
Ne pas soulever l’appareil par sa poignée
alors que le trépied est xé. Comme le
poids du trépied s’exerce aussi sur la
poignée de l’appareil lorsqu’il est xé, vous
risqueriez de casser la poignée et de vous
blesser. Pour transporter l’appareil lorsque
le trépied est xé, tenir le trépied.
ATTENTION:
Une trop grande pression sonore dans les
écouteurs ou le casque peut provoquer une
perte d’audition.
ATTENTION:
Ne laissez pas l’appareil au contact direct
de la peau de façon prolongée lors de
l’utilisation.
Des brûlures dues aux basses
températures pourraient résulter si les
parties de cet appareil sont en contact
direct avec la peau de façon prolongée.
Quand vous utilisez l’appareil de façon
prolongée, utilisez le trépied.
ATTENTION:
Une pile de type bouton est installée à
l’intérieur de l’appareil.
Ne rangez pas l’appareil à des
températures supérieures à 60 °C.
Ne laissez pas l’appareil dans une voiture
exposée à la lumière directe du soleil
pendant une période prolongée avec les
portes et les vitres fermées.
ATTENTION:
Ne faites pas trembler ou osciller l’appareil
et ne le secouez pas par la poignée
lorsque l’objectif de conversion ou un autre
accessoire est xé.
À cause du poids de l’objectif de
conversion, une rude secousse à la
poignée risque d’endommager l’appareil ou
de provoquer des blessures personnelles.
NOTIFICATION (Canada)
CAN ICES-3 (A)/NMB-3(A)

10
FRANÇAIS Lire ces informations en premier !
Fabriqué par : Panasonic Corporation, Osaka, Japon
Nom et adresse de l’importateur en accord avec les règlements de l’Union Européenne :
Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 11, 22525 Hamburg, Allemagne
POUR ENLEVER LA BATTERIE
Batterie d’alimentation principale (batterie Ni-Cd / Ni-MH / Li-ion)
fPour enlever la batterie, procédez dans le sens inverse de la procédure de mise en place
décrite dans le présent manuel.
fEn cas d’utilisation d’une batterie fabriquée par un autre fabricant, contrôlez le Mode d’emploi
fourni avec la batterie.
Batterie de secours (batterie au lithium)
fPour l’enlèvement de la batterie en vue de son élimination à la n de sa durée d’utilisation,
veuillez consulter votre revendeur.
EU
L’élimination des équipements et des batteries usagés
Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les
pays disposant de systèmes de recyclage.
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou gurant dans la
documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles,
appareils électriques et électroniques usagés, doivent être séparées des ordures
ménagères.
An de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles
et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus,
conformément à la législation nationale en vigueur.
En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à
éviter le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine
et l’environnement.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous
renseigner auprès des collectivités locales, votre revendeur ou fournisseur.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est
passible d’une peine d’amende.
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (pictogramme du bas) :
Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il répond également
aux exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.

Leggere prima quanto segue! ITALIANO
11
Leggere prima quanto segue!
sono le informazioni sulla sicurezza.
ATTENZIONE:
fPer ridurre il pericolo di incendio, non
esporre questa apparecchiatura a pioggia
o umidità.
fPer ridurre il rischio d’incendio, tenere
questo prodotto lontano da tutti i liquidi.
Usarlo e conservarlo soltanto in luoghi
che non siano esposti a gocciolamenti
o spruzzi di liquidi, e non mettervi sopra
recipienti di liquidi.
ATTENZIONE:
Conservare sempre schede di memoria
(accessorio opzionale) o altri accessori (viti
di montaggio e viti di serraggio per la parte
di montaggio del pannello di controllo) fuori
dalla portata dei bambini.
PRECAUZIONE:
Non togliere il coperchio svitandolo.
All’interno non ci sono parti riparabili
dall’utente.
Per le riparazioni, rivolgersi a personale
tecnico qualicato.
PRECAUZIONE:
Per ridurre il pericolo di incendio e di
fastidiose interferenze, usare soltanto gli
accessori raccomandati.
PRECAUZIONE:
Per ridurre il pericolo d’incendio, il
montaggio delle scheda di interfaccia
opzionale deve essere eseguito da un
tecnico qualicato.
PRECAUZIONE:
Per assicurare una buona ventilazione, non
installare o sistemare questo apparecchio
in uno scaffale, mobile incorporato od altro
spazio chiuso. Per evitare il pericolo di
incendio a causa di un surriscaldamento,
accertarsi che tende o altri materiali non
ostacolino la ventilazione.
PRECAUZIONE:
Non sollevare l’unità per il suo manico
mentre il treppiede è attaccato. Quando il
treppiede è attaccato, il suo peso ha effetto
anche sul manico dell’unità, con pericolo
che possa rompersi e causare un incidente
all’utente. Per il trasporto dell’unità con
il treppiede attaccato, prenderla per il
treppiede.
PRECAUZIONE:
L’uso di cufe e auricolari a volume sonoro
elevato può causare danni all’udito.
PRECAUZIONE:
Non lasciare l’unità a diretto contatto con
la pelle per un periodo di tempo prolungato
durante l’uso.
In caso di un prolungato contatto diretto
fra le parti di questa unità con elevate
temperature e la pelle potrebbero vericarsi
ustioni da bassa temperatura.
Quando si utilizza questo dispositivo per un
periodo di tempo prolungato, fare uso del
treppiede.
PRECAUZIONE:
All’interno dell’unità è installata una batteria
di tipo a moneta.
Non conservare l’unità a temperature
superiori a 60 °C.
Non lasciare l’unità per lunghi periodi di
tempo in automobili esposte alla luce diretta
del sole, con sportelli e nestrini chiusi.
PRECAUZIONE:
Quando sulla videocamera è montata una
lente di conversione o un altro accessorio
è necessario prestare attenzione a
non scuotere, sballottare o urtare la
videocamera.
A causa del maggior peso apportato dalla
lente di conversione, un eventuale forte
scossone della videocamera può causare
danni all’apparecchio stesso o alle persone.

12
ITALIANO Leggere prima quanto segue!
Fabbricato da: Panasonic Corporation, Osaka, Giappone
Nome e indirizzo dell’importatore in conformità con le normative UE:
Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 11, 22525 Hamburg, Germania
PER RIMUOVERE LA BATTERIA
Batteria di almentazione (batteria Ni-Cd / Ni-MH / ioni di litio)
fPer estrarre la batteria, procedere nell’ordine inverso rispetto alla procedura di installazione
descritta nel presente manuale.
fSe si utilizza una batteria di altra marca, vericare le istruzioni d’uso allegate alla batteria.
Batteria di riserva (batteria al litio)
fPer la rimozione della batteria ai ni del suo smaltimento alla ne del ciclo vitale, consultare il
proprio rivenditore.
EU
Smaltimento di vecchie apparecchiature e batterie usate
Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di raccolta e smaltimento
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio e/o sulle documentazioni o manuali
accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie
usate non devono essere buttati nei riuti domestici generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie
usate vi invitiamo a portarli negli appositi punti di raccolta secondo la legislazione
vigente nel vostro paese.
Con uno smaltimento corretto, contribuirete a salvare importanti risorse e ad
evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente.
Per ulteriori informazioni su raccolta e riciclaggio, vi invitiamo a contattare il vostro
comune, rivenditore o fornitore.
Lo smaltimento non corretto di questi riuti potrebbe comportare sanzioni in
accordo con la legislazione nazionale.
Note per il simbolo batterie (simbolo sotto):
Questo simbolo può essere usato in combinazione con un simbolo chimico. In
questo caso è conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in
questione.

Lea esto primero ESPAÑOL
13
Lea esto primero
indica información de seguridad.
ADVERTENCIA:
fPara reducir el riesgo de producir un
incendio, no exponga este equipo a la
lluvia ni a la humedad.
fPara reducir el riesgo de incendio,
mantenga este equipo alejado de
cualquier líquido. Utilícelo y guárdelo
solamente en lugares donde no corra
el riesgo de que le caigan gotas o le
salpiquen líquidos, y no coloque ningún
recipiente de líquidos encima del equipo.
ADVERTENCIA:
Mantenga siempre las tarjetas de memoria
(accesorio opcional) o los accesorios
(tornillos de montaje y tornillos de sujeción
de la parte de montaje del panel de control)
fuera del alcance de los bebés o los niños
pequeños.
PRECAUCIÓN:
No quite la cubierta desatornillándola.
Las piezas del interior no requieren
mantenimiento por parte del usuario.
Solicite las reparaciones al personal de
servicio calicado.
PRECAUCIÓN:
Para reducir el riesgo de incendios e
interferencias molestas, utilice solamente
los accesorios recomendados.
PRECAUCIÓN:
Para reducir el riesgo de que se produzcan
incendios, solicite que la instalación de las
tarjetas de interfaz opcionales la realice
personal de servicio cualicado.
PRECAUCIÓN:
Para mantener unas buenas condiciones
de ventilación, no instale ni ponga este
aparato en una librería, mueble empotrado
u otro espacio reducido.
Para evitar el riesgo de incendio debido
al recalentamiento, asegúrese de que las
cortinas y otros materiales no obstruyan la
ventilación.
PRECAUCIÓN:
No levante la unidad por el asa cuando
está instalado el trípode. Si el trípode se
encuentra instalado, su peso afectará
también al asa de la unidad, lo que podría
provocar la rotura del asa y ocasionar
lesiones al usuario. Para transportar
la unidad cuando el trípode está instalado,
sosténgala por el trípode.
PRECAUCIÓN:
El uso de los auriculares con una presión
de sonido excesiva puede provocar la
pérdida de audición.
PRECAUCIÓN:
No mantenga la unidad en contacto directo
con la piel durante largos periodos de
tiempo cuando está en uso.
Es posible que se produzcan quemaduras
de baja temperatura si la piel entra en
contacto con las piezas de la unidad
que se encuentran a temperaturas altas
durante periodos de tiempo
prolongados.
Si va a utilizar el equipo durante largos
periodos de tiempo, emplee el trípode.
PRECAUCIÓN:
En el interior de la unidad se encuentra
instalada una pila de botón.
No almacene la unidad a temperaturas
superiores a los 60 °C.
No deje la unidad en un automóvil expuesto
a la luz solar directa durante un periodo
de tiempo prolongado con las puertas y
ventanas cerradas.
PRECAUCIÓN:
No sacuda, balancee o agite la unidad por
el asa cuando esté instalado el objetivo de
conversión o cualquier otro accesorio.
Debido al peso adicional del objetivo de
conversión, cualquier sacudida intensa
del asa podría dañar la unidad o provocar
daños personales.

14
ESPAÑOL Lea esto primero
Fabricado por: Panasonic Corporation, Osaka, Japón
Nombre y dirección del importador conforme a las normas de la UE:
Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 11, 22525 Hamburg, Alemania
EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA
Batería de Alimentación Principal (Batería de Ni-Cd / Ni-MH / Li-ion)
fPara extraer la batería, repita los pasos de la instalación de la misma, descritos en el manual,
en el orden inverso.
fSi desea utilizar una batería de otro fabricante, compruebe las Instrucciones de Funcionamiento
de dicha batería.
Batería de Reserva (Batería de Litio)
fConsulte en su establecimiento para obtener información sobre la eliminación de la batería al
nal de su vida útil.
EU
Eliminación de Aparatos Viejos y de Pilas y Baterías
Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado.
Estos símbolos en los productos, su embalaje o en los documentos que los
acompañen significan que los productos eléctricos y electrónicos y pilas y baterías
usadas no deben mezclarse con los residuos domésticos.
Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos viejos
y pilas y baterías usadas llévelos a los puntos de recogida de acuerdo con su
legislación nacional.
Si los elimina correctamente ayudará a preservar valuosos recursos y evitará
potenciales efectos negativos sobre la salud de las personas y sobre el medio
ambiente.
Para más información sobre la recogida o reciclaje, por favor contacte con su
ayuntamiento, su distribuidor o su proveedor.
Puede haber sanciones por una incorrecta eliminación de este residuo, de acuerdo
con la legislación nacional.
Nota para el símbolo de pilas y baterías (símbolo debajo):
Este símbolo puede usarse en combinación con el símbolo químico. En este caso,
cumple con los requisitos de la Directiva del producto químico indicado.

15
fSDXC logo is a trademark of SD-3C, LLC.
fAll other names, company names, product names, etc., contained in this document are trademarks or
registered trademarks of their respective owners.
fThis product is licensed under the AVC Patent Portfolio License. All other acts are not licensed except
private use for personal and non-prot purposes such as what are described below.
-To record video in compliance with the AVC standard (AVC Video)
-To play back AVC Video that was recorded by a consumer engaged in a personal and non-commercial
activity
-To play back AVC Video that was obtained from a video provider licensed to provide the video
Visit the MPEG LA, LLC website (http://www.mpegla.com/) for details.
fUse of DCF Technologies under license from Multi-Format, Inc.
fThe Apple ProRes codec module is used under license from Atomos.
fAtomos is a trademark or registered trademark of Atomos Global Pty. Ltd.
How to read this document
rIllustrations
fIllustrations may differ from the actual product.
rConventions used in this manual
fWords and phrases in [ ] brackets indicate details and content displayed in the viewnder or control
panel.
fWords and phrases in < > brackets indicate design text used on this camera, such as button names.
rReference pages
fReference pages in this document are indicated by (page 00).
rTerminology
fSD memory card, SDHC memory card, and SDXC memory card are referred to as “SD memory card”.
fA memory card with the “P2” logo such as AJ-P2E060FG memory card (optional) is referred to as a “P2
memory card”.
fA memory card with the “expressP2” logo such as AU-XP0256AG memory card (optional) is referred to
as a “expressP2 memory card”.
fP2 memory card and expressP2 memory card are referred to only as “P2 card” unless distinguished
otherwise.

16
Contents
Contents
Read this rst! 3
Bitte lesen Sie zuerst diesen Hinweis! 7
Lire ces informations en premier ! 9
Leggere prima quanto segue! 11
Lea esto primero 13
Accessories 18
Description of Parts 19
Left side 1 9
Right side 2 1
Front 2 2
Rear 2 3
Top 24
Bottom 2 5
Mounting the module 26
Mounting the control panel 2 6
Power supply 27
Using the external DC power supply 2 7
Updating the camera rmware 29
Updating the rmware 2 9
Storing 30
Cautions when storing the camera recorder 3 0
Specications 31
General 3 1

17
rBefore using the camera, always check if the built-in battery is not consumed, and then
set the date/time.
The internal clock of the camera is reset when the built-in battery has been consumed. This may result in
the metadata of the clip not recorded correctly, and it may not display correctly in the thumbnail screen.
Check if the built-in battery is not consumed before using.
Also, set the correct date/time.
rSoftware information about this product
1 This product includes software licensed under GNU General Public License (GPL) and GNU
Lesser General Public License (LGPL), and customers are hereby notied that they have rights
to obtain, re-engineer, and redistribute the source code of these software.
2 This product includes software licensed under MIT-License.
3 This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL
Toolkit (http://www.openssl.org/).
4 This product includes software licensed under OpenBSD License.
5 This product includes PHP, freely available from <http://www.php.net/>.
6 This software is based in part on the work of the Independent JPEG Group.
7 This product includes software licensed under MOZILLA PUBLIC LICENSE.
For details on these descriptions (originally provided in English) and how to obtain the source code, visit
the following website.
http://pro-av.panasonic.net/
We do not accept inquiries about the details of the source code obtained by the customer.

18
Accessories
Accessories
fMount cap (already attached to the camera module)
fControl panel
fControl panel mounting part
fGlass for IR recording
fControl panel mounting part clamping screw (4 pcs.)
@@NOTE
tAfter unpacking the product, dispose of the packing material properly.

Description of Parts
19
Description of Parts
Left side
2
3
5
4
8 9
1
10
11 12 13 14 15 16 17 18 19
6
7
1 Accessory mounting holes
For attaching accessories.
fMounting hole size
-3/8-16 UNC
2 Handle
3 Lens ange back adjustment hole
Used when adjusting the lens ange back.
4 Focus hook/focus mark < >
Indicate the focal plane of the MOS sensor.
5 USER buttons (<USER 1>/<PLAY>, <USER 2>/<INFO>, <USER 3>/<EXIT>)
User-selected functions can be assigned to each button. Pressing a button performs the assigned
function.
This will have the same operation as the <PLAY>/<INFO>/<EXIT> buttons with orange text when the
system check screen or the menu screen is displayed. In such case, this will not operate as USER
buttons.
6 <SYSTEM CHK> button
Displays the system check screen in the <VF SDI> terminal output.
7 <REC> button
Press this button to start recording. Press this button again to stop recording. The button lights up in
red during recording.
8 <MENU> button
Displays the setting menu in the <VF SDI> terminal output and the control panel screen.
9 <IRIS/SEL> dial button
Controls the iris of the EF lens.
This will function as the menu selection dial when the menu screen is displayed.

20
Description of Parts
10 Fan inlet
Fan inlet for dissipating heat. Do not block this when the camera is in use.
11 <TOGGLE/WB> switch
[WB]/[EI]/[SHUTTER] can be assigned.
[WB] is assigned as the factory setting.
Press and hold upward to operate the automatic white balance.
12 Power switch
Used to switch the power to on <l> or to standby < >.
The camera is not completely disconnected from the main power even when the power switch is set to
the < > position.
13 <LOCK> switch
Disables the operation of the buttons and switches at the left side of the camera.
Sets the button and switch to disable the operation in [MENU] → [SYSTEM SETTINGS] → [SIDE
LOCK].
Keep this in the < > position to prevent incorrect operation when moving the camera, etc.
14 Card slot access LED
Displays the access status of recording and playback of the card inserted in the main slot and the sub
slot.
Top: Main slot
Bottom: Sub slot
The access status of the le operation is also displayed for the sub slot.
15 <PHONES> terminal
Connecting terminal of headphones for audio monitor. (Stereo mini jack)
16 Speaker
EE audio can be monitored during recording while playback audio can be monitored during playback.
The alarm is output in sync with ashing/lighting of the warning indicator.
Audio from the speaker automatically is turned off when headphones are connected to the <PHONES>
terminal.
17 Card slot open/close switch
Opens the card slot cover.
18 Sub slot
Slot for SD memory cards (optional).
19 Main slot
Slot for P2 card.
Table of contents
Languages:
Other Panasonic Dashcam manuals

Panasonic
Panasonic GPRV201 - REAR VIEW CAMERA User manual

Panasonic
Panasonic GPRV301FL - REAR VIEW CAMERA User manual

Panasonic
Panasonic GPRV201AFL - REAR VIEW CAMERA User manual

Panasonic
Panasonic GPRV110 - ICD CAMERA User manual

Panasonic
Panasonic CY-VRP112T1 User manual

Panasonic
Panasonic CY-VRP110T1 User manual

Panasonic
Panasonic CY-RC50KN User manual

Panasonic
Panasonic Strada CY-RC50KU User manual

Panasonic
Panasonic Strada CY-RC50KU User manual

Panasonic
Panasonic WJ-HDE300/G User manual