Paradigm OM-110 User manual

Paradigm Electronics Inc. In Canada: 205 Annagem Blvd., Mississauga, ON L5T 2V1. In U.S.: MPO Box 2410, Niagara Falls, NY 14302
OWNERS MANUAL OM-110
Thank you for choosing award-winning Paradigm®speakers and congratulations!
You are about to hear the difference our sonically accurate in-wall/in-ceiling speakers
make in your audio/home theater system. These speakers are the product of countless
hours of comprehensive research and development and will reward you with exceptional
sound for many years.
To ensure proper installation, please read this manual and follow all instructions.
If you have further questions, contact your dealer or visit the Q&A page on our
website at www.paradigm.com.
In-Wall /In-Ceiling

YOUR NEW SPEAKERS
Although Paradigm
®
in-wall/in-ceiling speakers sound great out of the carton, they will sound even
better once they are broken in. Operate them for several hours before you listen critically.
High-frequency drivers use ferro-fluid that can thicken at temperatures below 10° C (50° F). If your
speakers have been transported or stored in the cold, let them warm to room temperature before use.
Clean speaker housing with a soft, damp cloth. Do not use a strong or abrasive cleaner or get any
part of the speaker wet.
HOW TO AVOID SPEAKER DAMAGE
Use an appropriate amplifier. At high volumes, a very powerful amplifier can overdrive your
speakers and damage them. On the other hand, if your amplifier isn’t powerful enough, it can
produce clipping distortion that can easily damage high-frequency drivers.
(See your dealer.)
Don’t be fooled by your amplifier’s volume control. It adjusts listening level—it does not indicate
power output. If your speakers begin to sound harsh or grating, or if you hear the bass breaking up,
turn the volume down immediately or you will damage your speakers! This type of damage
constitutes abuse and is not covered by warranty!
Tone controls and equalizers can demand even more power from an amplifier, lowering the point
at which it produces clipping distortion. Use them sparingly, if at all, and do not use them when
listening at loud levels.
YOUR LISTENING ROOM
Paradigm
®
in-wall/in-ceiling speakers are suitable for use in a wide variety of listening environments.
Note however, that room construction, dimensions and furnishings all play a part in the quality of
sound you ultimately achieve. The extra care taken in installation will result in greater listening
enjoyment. Try to follow these guidelines:
a) Strong, rigid walls and ceilings are preferred for best bass balance. For even better results add
cross-braces at about 12˝ (30 cm) above and below (either side) the speaker to further
increase rigidity.
b) Midrange and high frequencies are affected by room furnishings. For best sound, your
listening room should contain an average amount of curtains, carpets, sofas, etc.
SPEAKER ASSEMBLY PARTS LIST
(one speaker)
•
1 in-wall/in-ceiling speaker complete with attached mounting bracket, hardware, and wire tie
•
1 mounting template
•
1 paint mask
1
TABLE OF CONTENTS
Your New Speakers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
How To Avoid Speaker Damage . . . . . . . . . . 1
Your Listening Room . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Speaker Assembly Parts List . . . . . . . . . . . . . . 1
Speaker Placement Guidelines . . . . . . . . . . . . 2
Color-Match Painting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Installation into Existing Walls or Ceilings
. . . 4
Speaker Placement (pictorial) . . . . . . . . . . . . . . 6
Speaker Installation and
Connection (pictorial)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
Troubleshooting Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Limited Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

2
SPEAKER PLACEMENT GUIDELINES
(all models)
Location
When installing your speaker pick a location between studs or ceiling joists. Be careful not to
damage any wires when you cut the installation hole.
Accurate Timbre and Imaging
Our in-wall/in-ceiling speakers feature wide, uniform dispersion and can be installed almost
anywhere. For the most accurate timbre and imaging however, place speakers approximately equal
distance apart and select locations that allow sound to reach the listening area unobstructed.
Bass Performance
Placing speakers near corners will emphasize bass. For more balanced sound we recommend that
you avoid corners when considering speaker placement.
If your speakers have ‘SM’ in their name, or feature a Guided Soundfield™, see placement options
and additional recommendations following:
Placement Options for ‘SM’ Models
Your ‘SM’ speaker offers two options for connection:
•Stereo Input: Wide dispersion “Left plus Right” channel sound from a single ‘SM’ speaker.
•Mono Input: Very wide dispersion stereo sound from two ‘SM’ speakers, one for the left,
one for the right.
With their Dual-Directional Soundfield™, ‘SM’ speakers provide wider than normal dispersion,
allowing them to be used in a variety of applications:
Single Speaker, Wide Dispersion “Left plus Right” Channel Sound (Fig. 1a)
Ideal in smaller areas less suited to a stereo pair of speakers or where a single speaker is the preferred
choice. The speaker is connected to both left and right amplifier channels. Position speakers to achieve
the broadest sound coverage in the main listening area.
Multiple Speakers, Distributed “Left plus Right” Channel Sound (Fig. 1b)
In larger areas (offices, etc.) multiple speakers (each wired for “Left plus Right” channel sound) may
be used to eliminate the sound imbalances that occur with separate stereo speakers as people move
around the room, or are seated closer to one speaker than the other. Position speakers to achieve
the broadest sound coverage in the main listening area.
5.1 Surround Placement Using Two Speakers (Fig. 1c)
Place one speaker on either side of the listening area. Position so that one dome of each speaker
points toward the front of the room and the other points toward the back. Connect each speaker for
Mono sound, then use for L/R Surrounds to produce spacious 5.1 surround sound.
6.1 Rear Placement Using One Speaker (Fig. 1d)
Center one speaker behind the listening area, domes positioned toward the left and right sides of the
room. Connect speaker for Mono sound, then use as 6.1 Rear for wide-dispersion rear-channel sound.
7.1 Surround + Rear Placement Using Two Speakers (Fig. 1e)
Place one speaker on either side of the listening area. Position so that one dome of each speaker
points toward the front of the room and use those channels for L/R sound. The other domes will be
pointed toward the back of the room which can then be used for L/R rear.
7.1 Rear Placement Using One Speaker (Fig. 1f)
Center one speaker behind the listening area with domes positioned toward the left and right sides
of the room. Connect to L/R Rears for spacious 7.1 rear-channel sound.
For Connection instructions for ‘SM’ models turn to page 5.

3
SPEAKER PLACEMENT
(continued)
Placement Options for Guided Soundfield™ Models
Paradigm®Guided Soundfield™in-ceiling speakers are optimized for use in rooms with 8´ (2.4 m) to
9´ (2.74 m) high ceilings. They allow you to “guide” a wide-dispersion arc of sound toward a specific
area of the room in much the same way we guide a floodlight to flood an area with light.
For overall clarity and balanced bass performance, these speakers should be mounted in the ceiling
12” (30 cm) or more from the wall, as shown in figs. 2a to 2f.
NOTE:
Guiding the sound should be done after connecting the speaker, but before final tightening of
flange screws. See “Fine Tuning the Guided Soundfield
™
,” below.
Guided Soundfield™ Left/Right Speakers (Fig. 2a)
Follow the general guidelines for speaker placement provided at the beginning of the main section,
keeping in mind the distance from the front speakers to your primary listening area should be
10’ (3 m) to 14’ (4.3 m), as shown.
Adding a Guided Soundfield™ Center Speaker (Fig. 2b)
Follow the directions for placement given earlier, then position the center speaker between the L/R
speakers, with drivers pointed toward the center of the listening area.
GUIDED SOUNDFIELD™ SURROUNDS/REARS
These speakers are also ideal for use as surrounds/rears. “Guiding” the sound toward the sides
and rear of the room creates an enveloping, reverberant soundfield similar to that provided by
Paradigm®ADP speakers. Keep in mind that speakers should be mounted 12” (30 cm) or more from
the wall.
5.1 Surround Placement (Fig. 2c)
Position one speaker on either side of the listening area, with drivers pointed toward the side walls.
6.1 Rear Placement (Fig. 2d)
Begin with the ‘5.1 Surround Placement’ (above) then center one speaker behind the listening area
with drivers pointed toward the back wall.
7.1 Surround/Rear Placement (Fig. 2e)
Begin with the ‘5.1 Surround Placement’ (above), then position another pair of speakers behind the
listening area, one slightly right, the other slightly left of the listening position, with drivers pointed
to the back of the room as shown.
Guided Soundfield™ for Direct-Radiating Surrounds/Rears (Fig. 2f)
Alternatively, these speakers may be used as direct-radiating speakers, positioned with drivers
pointed toward the listening area. Use fig. 2f as a guide to positioning as you experiment to achieve
optimal surround sound in your room.
Fine Tuning the Guided Soundfield™
Once you have decided on placement, connect the speaker following directions for Connection on
page 5. Before final tightening of the flange screws, rotate speaker until drive assembly points in the
desired direction. Then, follow directions for Installation on page 5. To readjust direction of sound, loosen
screws, rotate drive assembly until it points in the desired direction, then re-tighten screws.

4
COLOR-MATCH PAINTING
(optional)
Your new in-wall/in-ceiling speakers have a textured finish in neutral white to blend into any room.
They may also be painted to match any decor. If you plan to paint your speakers, keep in mind that
it is much more difficult to do so after they have been installed—paint them before installation (and
remove them from the wall before you start). Please note:
•
Do not paint the surface behind the grille
•
Do not heat-cure your newly painted speakers
•
Avoid painting the rear surface of the speaker—protect the rear surface by masking it
To Paint, Follow These Steps:
1) Remove the metal grilles and position the paint mask (supplied) in its place.
2) Lightly sand speaker flanges with fine sandpaper to provide better paint adhesion.
3) In a well-ventilated area, apply several light coats of paint, letting the speaker dry completely
between coats. Follow the paint manufacturer’s directions.
4) When painting the speaker grilles, be careful to not plug the holes with paint. Remove the
protective cloth from inside the grille before painting, and re-attach after the paint has dried.
It is easier to spray the grille than use a brush. Do not paint the grilles when they are installed
on the speaker.
INSTALLATION INTO EXISTING WALLS OR CEILINGS
Turn your receiver/amplifier OFF before connecting speakers. This will avoid
damage which may result from accidental shorting of the speaker cable.
Use only speaker cable that is rated for in-wall use.
• The UL standard is CL2, CL3 and CM
• The CSA standard is FT4
For optimum sound reproduction the use of high-quality speaker cable is essential. We also recommend
the use of a high performance in-wall volume control such as the Paradigm
®
VC-150.
(See dealer).
1. Mounting
Place the mounting template onto the wall or ceiling. Cut a hole as indicated. (Fig. 3a or 3b)
In-Wall Mounting
For optimum performance loosely place …
•
two pieces, 8˝ (20 cm) to 12˝ (30 cm) long, of standard fiberglass insulation in the wall
R-12 for 2˝x 4˝ (5 cm x 10 cm) walls or R-20 for 2˝x 6” (5 cm x 15 cm) walls. Place one
piece just above and the other piece just below the mounting hole.
•
a half-thick piece of fiberglass insulation, the same height as the speaker, in the wall right
behind the mounting hole.
In-Ceiling Mounting
For optimum performance loosely place …
•
one piece of standard fiberglass (to fit joist size) above the speaker extending 12 in (30 cm)
or more beyond the speaker between the joists.
•
(for taller joists) fibreglass insulation directly against the joists on either side of the mounting hole.

5
INSTALLATION INTO EXISTING WALLS OR CEILINGS
(continued)
2. Connecting and Installing
You are now ready to connect and install the speaker. If you are color-match painting your
speakers do so now before proceeding. Follow painting instructions provided earlier.
Connecting
(all speakers except models with ‘SM’ in their name, see below)
Place complete assembly to the wall or ceiling and connect the speaker cable. Correct polarity,
or phase is critical for proper stereo imaging and bass performance.
Connect the red (+) amplifier terminal to the red (+) speaker terminal. Connect the black (-)
amplifier terminal to the black (-) speaker terminal. Fasten cable to bracket with wire tie
.
Connecting ‘SM’ Models
Stereo Input (Single Speaker)
(Fig. 6a): Connect one speaker channel at a time to your receiver/amplifier.
Connect the Right red (+) amplifier terminal to the Right red (+) speaker terminal and the Right
black (-) amplifier terminal to the Right black (-) speaker terminal. Connect the Left red (+) amplifier
terminal to the Left red (+) speaker terminal and the Left black (-) amplifier terminal to the Left
black (-) speaker terminal.
Mono Input
(Fig. 6b): Connect one speaker at a time to the left and right channels of your
receiver/amplifier. First, convert the Right speaker to Mono: Using a short piece of cable, connect
the Right red (+) speaker terminal to the Left red (+) speaker terminal and the Right black (-) speaker
terminal to the Left black (-) amplifier terminal. Then …
Connect the Right red (+) amplifier terminal to the Right red (+) speaker terminal and the Right
black (-) amplifier terminal to the Right black (-) speaker terminal.
Repeat the entire procedure for Left speaker.
Installing
Confirm the Series that your speaker belongs to, then follow the appropriate directions below:
CS Series Speakers (Rectangular and round)
1) Holding the speaker’s front lip with your thumbs and index fingers push the mounting
screws toward each other with your other fingers so that the mounting brackets fit through
the hole. (Fig. 4a)
2) Release the screws and gently push the speaker to the wall/ceiling. (Fig. 4a)
Models with Guided Soundfield™
: Rotate speaker at this point so that drive assembly
points in the desired direction
(not shown)
.
3) While holding the speaker in place, alternately tighten each screw until speaker is firmly
installed. (Fig. 4b)
PV Series Speakers (Rectangular and round)
1) Gently push the speaker assembly through the hole until only the flange is visible. (Fig. 5a)
2) While holding the speaker in place, alternately tighten each screw. The tightening action
will automatically release hidden spring clamps on the rear designed to hold the speaker
firmly in place. (Fig. 5b)
3. Installing the Grille
Press the grille into the groove on the front face of the speaker.

6.1 Rear Placement using One ‘SM’ Speaker
Couverture arrière 6.1 à une seule enceinte « SM »
7.1 Rear Placement using One ‘SM’ Speaker
Couverture arrière 7.1 à une seule enceinte « SM »
Distributed “Left plus Right” Sound
Couverture distribuée, Gauche+Droite
SPEAKER PLACEMENT
(pictorial)
POSITIONNEMENT DES ENCEINTES
(illustrations)
“SM” Models (Arrows indicate direction of tweeters)
Modèles « SM » (les flèches indiquent l'orientation du haut-parleur des aigus)
Fig. 1dFig. 1c
Fig. 1fFig. 1e
Fig. 1b
5.1 Surround Placement using Two ‘SM’ Speakers
Couverture ambiophonique 5.1 à deux enceintes « SM »
7.1 Surround + Rear Placement using Two ‘SM’ Speakers
Couverture ambiophonique et arrière 7.1 à deux enceintes « SM »
Single-Speaker
“Left plus Right” Sound
Couverture à une seule enceinte, Gauche+Droite
Fig. 1a
6

7.1 Rear Placement, diffuse soundfield
7.1 Positionnement arrière, champ sonore diffus
Min. 12˝Min. 12˝
Min. 12˝
Used as Direct-Radiating Speakers
Couverture ambiophonique et arrière 7.1 à rayonnement direct
Min. 12˝
Min. 12˝
Min. 12˝
10´-14´
Min. 12˝
10´-14´
Front Left, Center, Right Speakers
Enceintes avant gauche, centrale et droite
Front Left and Right Speakers
Enceintes avant gauche et droite
5.1 Surround Placement, diffuse soundfield
5.1 Positionnement ambiophonique, champ sonore diffus
6.1 Rear Placement, diffuse soundfield
6.1 Positionnement arrière, champ sonore diffus
7
Placement of Guided Soundfield™In-Ceiling Speaker Systems
Positionnement des Enceintes Guided SoundfieldMC Encastrables Au Plafond
Fig. 2a Fig. 2b
Fig. 2d
Fig. 2c
Fig. 2f
Fig. 2e

8
Fig. 4a Fig. 4b
Fig. 5a Fig. 5b
Fig. 3a Fig. 3b
SPEAKER INSTALLATION AND CONNECTION
(pictorial)
INSTALLATION ET RACCORDEMENT DES ENCEINTES
(illustrations)
NOTE: INSTALLATION INSTRUCTIONS APPLY TO RECTANGULAR AND ROUND SPEAKERS
REMARQUE : LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION S’APPLIQUENT AUX ENCEINTES
RECTANGULAIRES ET RONDES.

9
LR
LR
RECEIVER/AMPLIFIER
AMPLIFICATEUR
AMPLIFICATEUR
LR
LR
RECEIVER/AMPLIFIER
RIGHT SPEAKER
ENCEINTE DROITE
Fig. 6a
Wiring for “Left plus Right” channel sound from a Single Speaker
Câblage pour couverture à une seule enceinte, canaux Gauche+Droit
Fig. 6b
Wiring for Mono sound (two speakers required)
Câblage pour sortie monophonique (deux enceintes requises)
TROUBLESHOOTING GUIDE
PROBLEM SOLUTION
No Sound
Make sure receiver, preamp or amplifier is plugged in and turned on. Check power
outlet at the wall is working. Are headphones plugged in, or is system on Mute?
Re-check all connections.
No Sound from One or
More Speakers
Check your balance control or VC-150 Volume Control (if using). Check that all
power cords are properly plugged in and functioning. Swap the Left speaker cable
with the Right speaker cable at the receiver/amplifier end to determine if the problem
is with the speaker or something else (i.e. wiring, amplifier).
Lack of Bass or Dislocated
Image (Stereo)
One or more speakers may be connected out of phase (their polarity is reversed).
Re-check to ensure that each speaker’s cable is connected with correct polarity:
red (+) to red (+) and black (-) to black (-).
Wiring for “SM” Models
Câblage pour
Modèles « SM »

10
LIMITED WARRANTY
Paradigm®In-Wall/In-Ceiling speakers are warranted to be and remain free of manufacturing and/or
material defects for a period of five (5) years from the date of original purchase. Within the time
period specified, repair, replacement or adjustment of parts for manufacturing and/or material defects
will be free of charge to the original owner.
Thermal or mechanical abuse/misuse is not covered under warranty.
Limitations:
•
Warranty begins on date of original retail purchase from an Authorized Paradigm®Dealer only.
It is not transferable
•
Warranty applies to product in normal residential use only. If product is subjected to any of the
conditions outlined in the next section, warranty is void
•
Warranty does not apply if the product is used in professional or commercial applications
Warranty is Void if:
•
The product has been abused (intentionally or accidentally)
•
The product has been used in conjunction with unsuitable or faulty equipment
•
The product has been subjected to damaging signals, derangement in transport, mechanical
damage or any abnormal conditions
•
The product (including cabinet) has been tampered with or damaged by an unauthorized
service facility
•
The serial number has been removed or defaced
Owner Responsibilities:
•
Provide normal/reasonable operating care and maintenance
•
Provide or pay for transportation charges for product to service facility
•
Provide proof of purchase (your sales receipt given at time of purchase from your Authorized
Paradigm®Dealer must be retained for proof-of-purchase date)
Should servicing be required, contact your nearest Authorized Paradigm®Dealer, Paradigm
Electronics Inc. or Import Distributor (outside the U.S. and Canada) to arrange, bring in or ship
prepaid, any defective unit. Visit our website, www.paradigm.com for more information.
Paradigm Electronics Inc. reserves the right to improve the design of any product without assuming
any obligation to modify any product previously manufactured.
This warranty is in lieu of all other warranties expressed or implied, of merchantability, fitness for
any particular purpose and may not be extended or enlarged by anyone. In no event shall Paradigm
Electronics Inc., their agents or representatives be responsible for any incidental or consequential
damages. Some jurisdictions do not allow limitation of incidental or consequential damages, so this
exclusion may not apply to you.
Retain manual and sales receipt for proof of warranty term and proof of purchase.

LE SUMMUM EN QUALITÉ SONORE POUR LA MUSIQUE ET LE CINÉMA MAISON
MC
Félicitations!
Nous vous remercions d'avoir choisi ces enceintes Paradigm®
primées. Vous allez entendre la différence que confèrent des enceintes encastrables
d'une grande précision sonore à votre système audio ou de cinéma maison.
Nos enceintes acoustiques sont le produit d'innombrables heures de recherche
et de développement approfondis et vous fourniront un son haut de gamme
exceptionnel pendant de nombreuses années.
Pour une installation adéquate, lire le présent manuel et suivre toutes
les instructions. Pour toute autre question, contacter un revendeur
Paradigm®autorisé ou consulter la page Questions-Réponses de
notre site Internet au
www.paradigm.com.
Paradigm Electronics Inc. Au Canada : 205 Annagem Blvd., Mississauga, ON L5T 2V1. Aux É.-U. : MPO Box 2410, Niagara Falls, NY 14302
OM-110
MODE D’EMPLOI
Enceintes encastrables
MD

12
VOS NOUVELLES ENCEINTES
Bien que les enceintes Paradigm®encastrables au mur ou plafond offrent un son excellent « en
sortant de la boîte », le son sera encore meilleur après une période de rodage. Les laisser
fonctionner pendant quelques heures avant une première écoute « critique ».
Les haut-parleurs des hautes fréquences contiennent un ferrofluide dont la viscosité augmente à
des températures inférieures à 10 ° C (50 F). Si les enceintes ont été transportées ou entreposées
au froid, les laisser réchauffer à la température de la pièce avant de les utiliser.
Ne pas employer de détergent fort ou abrasif sur les enceintes. Les nettoyer à l’aide d’un linge
humide doux, mais ne pas les mouiller.
POUR ÉVITER D'ENDOMMAGER LES ENCEINTES
Utiliser un amplificateur adéquat. À volume élevé, un amplificateur trop puissant peut solliciter
excessivement les enceintes et les endommager. Par contre, si l'amplificateur n'est pas assez
puissant, il peut provoquer un écrêtage produisant des distorsions qui peuvent facilement
endommager ou détruire les haut-parleurs de hautes fréquences
(consulter le revendeur).
La commande de volume de l'amplificateur peut être trompeuse puisqu’elle permet seulement
d'ajuster le niveau d'écoute, mais n'indique pas le niveau de puissance. Si le son semble être sec
ou distordu, ou s'il y a distorsion des graves, réduire immédiatement le volume pour ne pas
endommager les enceintes! La garantie ne couvre pas ce type de détérioration!
Les commandes de tonalité ou d'égalisation peuvent soutirer encore plus de puissance
de l'amplificateur et réduire le niveau auquel il y aura écrêtage. Utiliser ces dispositifs le moins
possible, et ne pas les utiliser pour l'écoute à volume élevé.
VOTRE SALLE D'ÉCOUTE
Les enceintes Paradigm®encastrables au mur ou plafond peuvent être utilisées dans divers milieux
d'écoute. Il importe toutefois de noter que la construction et les dimensions de la pièce, ainsi que
les meubles qu'elle renferme ont tous une incidence sur la qualité sonore qu'il sera possible
d'obtenir. Le soin accordé à l'installation permettra une meilleure expérience d'écoute. En général,
il est recommandé d'observer les directives suivantes :
a) Pour un son équilibré, des murs et plafonds forts et rigides sont préférables. Pour des
résultats supérieurs, installer des traverses environ 30 cm (12 po) au-dessus et au-dessous (de
chaque côté) de l'enceinte afin d'accroître la rigidité de la cloison.
b) Le contenu, dont les meubles, de la pièce a une incidence sur les fréquences intermédiaires
et élevées. Pour une meilleure qualité sonore, la salle d'écoute doit contenir une quantité
normale de rideaux, de moquettes, de sofas, etc.
TABLE DES MATIÈRES
Positionnement des
enceintes (illustrations) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Installation et raccordement
des enceintes (illustrations). . . . . . . . . . . . . . . 8
Vos nouvelles enceintes . . . . . . . . . . . . . . . 12
Pour éviter d'endommager les enceintes . . 12
Votre salle d'écoute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Pièces incluses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Positionnement des enceintes . . . . . . . . . . . 13
Appariement de la couleur . . . . . . . . . . . . . 15
Installation dans des murs
ou plafonds existants . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Guide de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

PIÈCES INCLUSES
(POUR UNE ENCEINTE)
•
1 enceinte encastrable au mur ou plafond avec support de fixation, ferrures et attache métallique
•
1 gabarit de montage
•
1 masque à peinture
POSITIONNEMENT DES ENCEINTES
(tous les modèles)
Positionnement
Choisir un endroit situé entre des montants (mur) ou des solives (plafond). S'assurer de ne pas
endommager le filage électrique au moment de découper le trou où l'enceinte sera insérée.
Précision du timbre et de l'image sonores
Nos enceintes encastrables au mur ou plafond offrent une couverture sonore vaste et uniforme et peuvent
donc être installées à peu près n'importe où. Pour la plus grande précision possible du timbre et de l'image
sonores, il est toutefois recommandé que les enceintes soient à peu près équidistantes les unes des autres
et qu'elles soient positionnées de sorte qu'aucun obstacle ne les sépare de l'aire d'écoute.
Performance des graves
Le positionnement des enceintes près des coins de la pièce accentuera les graves. Pour une image
sonore plus équilibrée, il est recommandé d'éviter de positionner les enceintes dans les coins.
Si « SM » figure au nom du modèle de vos enceintes, ou s’il s’agit d’enceintes à champ sonore
orienté (Guided SoundfieldMC), voir les options de positionnement et les recommandations
supplémentaires ci-dessous.
Options de positionnement pour les modèles « SM »
Votre enceinte « SM » offre les deux options de raccordement suivantes :
•Sortie stéréo : Couverture large, canaux Gauche+Droit, produite par une seule enceinte « SM »;
•Sortie mono : Couverture stéréophonique très large, produite par deux enceintes « SM », une
pour la gauche et l’autre pour la droite.
Offrant un champ acoustique bidirectionnel Dual-DirectionalMC, les enceintes « SM » présentent une
dispersion plus large que la normale, de sorte qu’elles peuvent être utilisées dans diverses applications,
dont les suivantes :
Couverture large à une seule enceinte, canaux Gauche+Droit (Fig. 1a)
Configuration idéale dans les espaces restreints qui se prêtent mal à deux enceintes en stéréo, ou si on
préfère n'utiliser qu'une enceinte. L’enceinte est raccordée aux canaux Gauche et Droit de l’amplificateur.
Positionner l'enceinte de sorte qu'elle pointe vers la principale aire d'écoute. Positionner l’enceinte de façon
à obtenir la couverture la plus vaste possible dans la principale aire d’écoute.
Couverture distribuée à enceintes multiples, canaux Gauche+Droit (Fig. 1b)
Dans les espaces plus grands
(bureaux, etc.)
, l'utilisation de plusieurs enceintes (chacune raccordée aux canaux
Gauche+Droite) permet d'éliminer le déséquilibre produit par des enceintes stéréos distinctes perçu par des
personnes qui se déplacent dans la pièce ou qui sont assises plus près d'une enceinte que de l'autre.
Positionner l’enceinte de façon à obtenir la couverture la plus vaste possible dans la principale aire d’écoute
Couverture ambiophonique 5.1 à deux enceintes (Fig. 1c)
Placer une enceinte de chaque côté de l'aire d'écoute, de sorte qu'un dôme de chaque enceinte soit
orienté vers l'avant de la pièce, et l'autre dôme de l'enceinte, vers l'arrière. Raccorder chacune des
enceintes pour sortie monophonique et les utiliser en mode ambiophonique gauche/droite pour produire
un son ambiophonique 5.1 très large.
13

14
POSITIONNEMENT DES ENCEINTES
(suite)
Couverture arrière 6.1 à une seule enceinte (Fig. 1d)
Centrer une enceinte à l'arrière de l'aire d'écoute, les dômes orientés vers les côtés gauche et droit de
la pièce. Raccorder l'enceinte pour sortie monophonique et l'utiliser en mode 6.1 arrière pour produire
une large couverture sonore de canal arrière.
Couverture ambiophonique et arrière 7.1 à deux enceintes (Fig. 1e)
Placer une enceinte de chaque côté de l'aire d'écoute, de sorte qu'un dôme de chaque enceinte soit
orienté vers l'avant de la pièce, et l'autre dôme, vers l'arrière. Utiliser ces canaux en mode
gauche/droite. Les autres dômes seront orientés vers l'arrière de la pièce et peuvent donc être
utilisés en mode gauche/droite arrière.
Couverture arrière 7.1 à une seule enceinte (Fig. 1f)
Centrer une enceinte « SM » à l'arrière de l'aire d'écoute, les dômes orientés vers les côtés gauche
et droit de la pièce. Raccorder l'enceinte pour sortie gauche/droite arrière pour produire une large
couverture sonore 7.1 arrière.
Pour les instructions de raccordement des modèles « SM », se reporter à la page 16.
Options de positionnement pour les modèles Guided SoundfieldMC
Les enceintes ParadigmMD à champ sonore orienté (Guided SoundfieldMC) encastrables au plafond sont
conçues pour offrir une performance optimale dans les pièces dont le plafond fait 2,4 m à 2,74 m (8 pi à
9 pi) de hauteur. Elles permettent d'orienter un vaste arc de dispersion sonore vers un endroit précis de
la pièce, à l'instar d'un spot utilisé pour éclairer un endroit donné. Pour une précision sonore et une
performance des graves optimales, installer les enceintes à champ sonore orienté au plafond à au moins
30 cm (12,5 po) des murs
voir figs.
2a à 2f
.
REMARQUE : Le réglage de l'orientation du son devrait se faire après le raccordement de
l'enceinte, mais avant le serrage définitif des vis d'accouplement. Se reporter à la section sur le
« réglage fin » ci-dessous.
Enceintes Gauche/Droite à champ sonore orienté (Guided Soundfield
MC
) (Fig. 2a)
Suivre les directives générales concernant le positionnement des enceintes présentées au début de
la section principale, en notant que la distance entre les enceintes avant et la principale aire d’écoute
devrait être de 3 m (10 pi) à 4,3 m (14 pi), comme l’indique la fig. 2a.
Ajouter une enceinte centrale à champ sonore orienté (Guided Soundfield
MC
) (Fig. 2b)
Suivre les directives de positionnement présentées plus haut, en positionnant l’enceinte centrale
entre les enceintes G/D, les enceintes orientés vers le centre de l’aire d’écoute.
CHAMP SONORE ORIENTÉ (GUIDED SOUNDFIELD™) AMBIOPHONIQUE/ARRIÈRE
Ces enceintes sont idéales comme enceintes ambiophoniques/arrière. En « orientant » le son
vers les côtés et l’arrière de la pièce, il est possible de créer un ample champ sonore semblable
à celui que produisent les enceintes ParadigmMD ADP. Noter que les enceintes devraient toujours
être installées à au moins 30 cm (12 po) du mur.
Positionnement pour couverture ambiophonique 5.1 (Fig. 2c)
Placer une enceinte de chaque côté de l'aire d'écoute, ses haut-parleurs orientés vers le mur latéral.
Positionnement pour couverture arrière 6.1 (Fig. 2d)
Commencer par le positionnement pour couverture ambiophonique 5.1 (ci-dessus), puis centrer une
enceinte à l'arrière de l'aire d'écoute, ses haut-parleurs orientés vers le mur arrière.
Positionnement pour couverture ambiophonique et arrière 7.1 (Fig. 2e)
Commencer par le positionnement pour couverture ambiophonique 5.1
(ci-dessus)
, puis placer une

autre paire d'enceintes à l'arrière de l'aire d'écoute, une des enceintes légèrement à droite et
l'autre, légèrement à gauche du centre, leurs haut-parleurs orientés vers l'arrière et tournés
légèrement vers les coins de la pièce.
Champ sonore orienté pour couverture ambiophonique et arrière à rayonnement direct (Fig. 2f)
Une autre option consiste à utiliser ces enceintes comme s'il s'agissait d'enceintes à rayonnement
direct, leurs haut-parleurs orientés vers l'aire d'écoute. Utiliser la fig. 2f comme guide pour les
positionner et modifier le positionnement jusqu'à obtention du son ambiophonique optimal.
Réglage fin du champ sonore orienté (Guided SoundfieldMC)
Une fois que la position de l'enceinte est choisie, procéder à son raccordement en suivant les instructions
de raccordement à la page 16. Avant le serrage définitif des vis d'accouplement, tourner l'enceinte jusqu'à
ce que les haut-parleurs soient orientés dans la direction voulue. Ensuite, suivre les instructions d'installation
à la page 17. Pour régler à nouveau la direction du son, desserrer les vis, tourner les haut-parleurs pour
obtenir l'orientation souhaitée, puis resserrer les vis.
APPARIEMENT DE LA COULEUR
(optionnel)
Vos nouvelles enceintes encastrables au mur ou plafond présentent une finition blanche neutre
texturée qui se mariera à n'importe quelle pièce. Il est également possible de les peindre pour
qu'elles s'agencent au décor de la pièce. Si vous prévoyez peindre vos enceintes, notez qu'il est
beaucoup plus difficile de le faire après leur installation—il est donc recommandé de les peindre
avant de les installer
(ou de les retirer du mur pour les peindre)
. Il importe également de :
•
ne pas peindre la surface située derrière la grille;
•
ne pas sécher la peinture des nouvelles enceintes à la chaleur;
•
ne pas peindre la surface arrière de l'enceinte—prendre bien soin de masquer cette surface
pour la protéger avant de peindre l'enceinte.
Pour peindre l'enceinte, suivre les étapes suivantes :
1) retirer les grilles métalliques et installer le masque
(inclus)
à sa place;
2) sabler légèrement les rebords des enceintes à l'aide de papier abrasif fin pour une meilleure
adhérence de la peinture;
3) dans un espace bien aéré, appliquer plusieurs couches de peinture en prenant soin de bien
laisser chaque couche sécher avant d'appliquer la suivante. Suivre les instructions du fabricant
de peinture.
4) pour peindre la grille, s'assurer que la peinture n'obstrue pas les trous de la grille. Il est plus
facile pour ce faire de la peindre au pistolet qu'au pinceau. Retirer le tissu protecteur de
l’intérieur de la grille avant de la peindre et le replacer une fois que la peinture est sèche.
NE PAS peindre les grilles lorsqu’elles sont installées sur l’enceinte!
15

16
INSTALLATION DANS DES MURS OU PLAFONDS EXISTANTS
Éteindre l’amplificateur avant de raccorder les enceintes. Ceci évitera les
dommages pouvant résulter d’un court-circuit accidentel des câbles des enceintes.
N'utiliser que des câbles cotés pour utilisation dans des murs.
• Les câbles de types CL2, CL3 et CM sont conformes à la norme UL.
• Les câbles de type FT4 sont conformes à la norme CSA.
Il est essentiel d'utiliser des câbles de haute qualité pour une reproduction sonore optimale.
L'utilisation d'une commande de volume au mur telle que la commande de volume VC-150 de
Paradigm®est également recommandée
(consulter le revendeur)
.
1. Montage
Placer le gabarit de montage sur le mur ou le plafond. Découper le trou tel qu'indiquer.
(Fig. 3a or 3b)
Montage au mur
Pour une performance optimale, placer, sans les compacter :
•
deux morceaux d'une longueur de 20 cm (8 po) à 30 cm (12 po) d'isolant en fibre de verre
standard dans le mur, de type R12 pour les murs à montants de 5 cm x 10 cm (2 po x 4 po)
ou R20 pour les murs à montants de 5 cm x 15 cm (2 po x 6 po). Placer un morceau juste
au-dessus et un autre juste au-dessous du trou découpé;
•
un morceau d'isolant de fibre de verre de demi-épaisseur et de la même hauteur que
l'enceinte dans le mur, juste à l'arrière du trou découpé.
Montage au plafond
Pour une performance optimale, placer, sans les compacter :
•
un morceau d'isolant en fibre de verre standard (d'une largeur telle qu'il s'insère entre les
solives) au dessus de l'enceinte, qui se prolonge de 30 cm (12 po) ou plus de chaque côté
de l'enceinte, entre les solives;
•
(pour les solives plus hautes) de l'isolant en fibre de verre directement contre les solives
de chaque côté du trou découpé.
2. Raccordement et installation
Vous pouvez maintenant procéder au raccordement et à l'installation de l'enceinte. Si vous
désirez apparier la couleur de l'enceinte, le faire avant de procéder à l'installation. Suivre les
instructions à cet effet présentées ci-dessus.
Raccordement
(toutes les enceintes sauf celles dont « SM » figurent dans le nom, voir ci-dessous)
Placer l'enceinte dans le mur ou le plafond et raccorder le câble (non montré). Pour une bonne
image stéréophonique et un bon équilibre des graves, il est nécessaire d'utiliser la bonne
polarité. Raccorder la borne rouge (+) de l’amplificateur à la borne rouge (+) de l'enceinte.
Raccorder la borne noire (-) de l’amplificateur à la borne noire (-) de l'enceinte. Attacher le
câble à la fixation avec l'attache métallique.
Raccordement des modèles « SM »
Mode stéréophonique (une seule enceinte)
(Fig. 6a) : Raccorder une borne de l'enceinte à la fois à
l'amplificateur. Raccorder la borne rouge Droite (+) de l’amplificateur à la borne rouge Droite (+) de
l'enceinte et la borne noire Droite (-) de de l’amplificateur à la borne noire Droite (-) de l'enceinte.
Raccorder la borne rouge Gauche (+) de l’amplificateur à la borne rouge Gauche (+) de l'enceinte et
la borne noire Gauche (-) de l’amplificateur à la borne noire Gauche (-) de l'enceinte.

INSTALLATION DANS DES MURS OU PLAFONDS EXISTANTS
(suite)
Mode monophonique
(Fig. 6b) : Raccorder une enceinte à la fois aux canaux Gauche et Droit de
l'amplificateur...
En premier lieu, convertir l'enceinte Droite au mode mono : à l'aide d'un court bout de câble,
raccorder la borne rouge Droite (+) de l'enceinte à la borne rouge Gauche (+) de l'enceinte et la
borne noire Droite (-) de l'enceinte à la borne noire Gauche (-) de l'amplificateur. Ensuite…
Raccorder la borne rouge Droite (+) de l’amplificateur à la borne rouge Droite (+) de l'enceinte
et la borne noire Droite (-) de l’amplificateur à la borne noire Droite (-) de l'enceinte.
Répéter toute la procédure ci-dessus pour l'enceinte Gauche.
Installation
Vérifier le nom de série de l'enceinte, puis suivre les instructions pertinentes ci-dessous.
Toutes les enceintes de la série CS (Rectangulaires et rondes)
1) En tenant le rebord avant de l'enceinte avec les pouces et les index, pousser les vis de montage
l'une vers l'autre avec les autres doigts de sorte que les fixations passent par le trou. (Fig. 4a)
2) Relâcher les vis et pousser doucement l'enceinte dans le mur/plafond. (Fig. 4a)
Modèles à champ sonore orienté (Guided SoundfieldMC ) :
Tourner l'enceinte pour que les
haut-parleurs soient orientés dans la direction souhaitée
(non-illustré)
.
3) En maintenant l'enceinte en place, visser en alternance chacune des vis jusqu'à ce que
l'enceinte soit fermement en place. (Fig. 4b)
Toutes les enceintes de la série PV (Rectangulaires et rondes)
1) Pousser doucement l'enceinte dans le trou découpé jusqu'à ce que seul le rebord soit visible.
(Fig. 5a)
2) En maintenant l'enceinte en place, visser en alternance chacune des vis. L'action de visser aura
pour effet de relâcher automatiquement des pinces à ressort cachées à l'arrière et conçues pour
maintenir l'enceinte fermement en place. (Fig. 5b)
3. Installation de la grille
Pousser la grille dans la rainure à l'avant de l'enceinte.
17
GUIDE DE DIAGNOSTIC
PROBLÈME SOLUTION
Il se peut qu'une des enceintes soit déphasée (polarité inversée). Vérifier de nouveau
la polarité de chaque raccordement : rouge (+) à rouge (+) et noir (-) à noir (-)
Déficience des graves ou
image disloquée (stéréo)
Vérifier la commande de réglage d'équilibre (balance) ou la commande de volume
VC-150 (si elle est utilisée). Vérifier le branchement et le fonctionnement de tous
les cordons d'alimentation. Permuter le câble de l’enceinte gauche et le câble de
l’enceinte droite aux bornes de l’amplificateur afin de déterminer si le problème est
lié à l’enceinte ou à un autre facteur (c. à d. câblage, amplificateur).
Aucun son d'une ou
plusieurs enceintes
S'assurer que le préamplificateur ou l'amplificateur est branché et allumé. Vérifier
que la prise de courant fonctionne correctement. Les écouteurs sont-ils branchés ou
le système est-il en mode sourdine (mute)? Vérifier tous les raccords.
Aucun son

18
GARANTIE LIMITÉE
Les enceintes encastrables au mur ou plafond Paradigm®sont garanties contre les défauts
de matériaux et de fabrication pendant une période de cinq (5) ans à compter de la date d’achat
du matériel neuf. Durant cette période, la réparation, le remplacement ou le réglage de pièces pour
des défauts de matériaux ou de fabrication ne seront pas à la charge du premier acheteur.
Les dommages causés par l’exposition abusive à la chaleur ou l'usage abusif ne
sont pas couverts par la présente garantie.
Clauses spécifiques :
•
La garantie entre en vigueur à la date d’achat par le premier acheteur chez un revendeur
autorisé Paradigm®. La garantie n’est pas transférable.
•
La garantie s’applique aux enceintes pour une utilisation résidentielle normale. Si les enceintes
sont soumises à l’une des conditions définies dans le paragraphe suivant, la garantie est nulle.
•
La garantie ne s’applique pas à un usage commercial ou professionnel.
La garantie est révoquée si :
•
L'enceinte est soumise à un usage abusif (accidentel ou intentionnel);
•
L'enceinte est utilisée avec un équipement défectueux ou non adéquat;
•
L'enceinte est soumise à des signaux électriques dommageables, un transport dangereux,
des dommages matériels ou toute autre condition anormale;
•
L'enceinte (y compris le boîtier) est altérée ou endommagée lors d’une réparation non autorisée;
•
La plaque du numéro de série de l'enceinte est enlevée ou défigurée.
Responsabilités du propriétaire :
•
Apporter un soin et un entretien normaux et raisonnables.
•
Assumer les frais de transport jusqu’à l’atelier de réparation.
•
Fournir une preuve d’achat (conserver le reçu fourni lors de l’achat par le revendeur autorisé
Paradigm®comme preuve de la date d’acquisition).
Si une réparation est nécessaire, contacter le revendeur autorisé Paradigm®, Paradigm Electronics
Inc. ou le distributeur à l’étranger (à l’extérieur du Canada et des États-Unis) pour planifier l’envoi
prépayé de l’enceinte défectueuse. Consulter le site web www.paradigm.com pour plus d’information.
Paradigm Electronics Inc. se réserve le droit d’améliorer ou de modifier ses produits en tout temps
sans responsabilité ou engagement envers les produits existants.
La présente garantie de qualité marchande tient en lieu et place de toute autre garantie explicite ou
implicite et ne peut être modifiée, élargie ou étendue à d’autres obligations par quiconque.
Paradigm Electronics Inc. et ses représentants ou agents ne peuvent pas être tenus responsables
de dommages découlant de l’utilisation de ces produits. Dans les endroits où une réglementation
spécifique interdit une telle limitation de la responsabilité, cette exclusion ne s’applique pas.
Conserver le présent manuel et le reçu comme preuves d’achat jusqu’au terme
de la garantie.

www.paradigm.com
© PARADIGM ELECTRONICS INC. 060607 PRINTED IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE
Table of contents
Languages:
Other Paradigm Speakers System manuals

Paradigm
Paradigm PWSOUNDBAR User manual

Paradigm
Paradigm MilleniaOne User manual

Paradigm
Paradigm Millenia One CT User manual

Paradigm
Paradigm Millenia One CT User manual

Paradigm
Paradigm Millenia Lp User manual

Paradigm
Paradigm Soundtrack User manual

Paradigm
Paradigm DECOR 1S User manual

Paradigm
Paradigm SOUNDTRACK 2 SYSTEM User manual

Paradigm
Paradigm Aera User manual

Paradigm
Paradigm Cinema 100 CT User manual