
6. Battery Replacement
7. CAUTION
•Safe for outdoor operation.
• Failure to insert battery/batteries in the correct polarity, as indicated in the battery compartment, may shorten the life
of the battery/batteries or cause battery/batteries to explode or leak.
• Do not mix old and new batteries. Replace all batteries of a set at the same time.
• Do not mix Alkaline, Standard (Carbon-Zinc) or Rechargeable (Nickel Cadmium) or (Nickel Metal Hydride) batteries.
• Do not dispose of batteries in fire.
• Batteries should be recycled or disposed of as per manufacturer’s recommendations.
• Removebatteriesif consumed or if product is to be left unused for a long period.
•
•R
RE
EP
PL
LA
AC
CE
EM
ME
EN
NT
TP
PA
AR
RT
TS
SM
MA
AY
YB
BE
EO
OR
RD
DE
ER
RE
ED
DB
BY
YU
US
SI
IN
NG
GT
TH
HE
EF
FI
IX
XT
TU
UR
RE
EM
MO
OD
DE
EL
LN
NU
UM
MB
BE
ER
RA
AN
ND
DT
TH
HE
EP
PA
AR
RT
T’
’S
SN
NA
AM
ME
E.
.
NOTE: This operation should be done
in the morning on a sunny day. This
will allow the lantern to receive a full
8 hours of sunlight so that the rechargeable
batteries can reach maximum capacity.
• Remove the cover by turning it
counter-clockwise.
•Remove the plastic diffuser by turning
it counter-clockwise.
• Remove battery covers by pushing the
battery cover tab.
• Remove the old batteries and replace
with 2 new AA size 1.2V rechargeable
batteries of same or greater mAh.
(USE RECHARGEABLE BATTERIES ONLY).
NOTE: Clean the battery contacts and
those of the device prior to battery
installation.
• Be sure to insert the battery in proper
direction.
• Replace the battery covers and the plastic
diffuser.
• Replace the cover by turning clockwise.
Battery cover
Couvercle du compartiment
à pile
7. ATTENTION
• Sécuritaire pour usage extérieur.
• Si les piles ne sont pas insérées en respectant la polarité indiquée dans le compartiment à piles, la durée de vie des piles
peut en être réduite ou peut provoquer une explosion ou une fuite.
•Ne pas mélanger des piles usées avec des piles neuves. Remplacer toutes les piles en même temps.
• Ne pas mélanger des piles alcalines, ordinaires (carbone-zinc)ou des piles rechargeables (nickel cadmium ou hydrure
métallique de nickel).
• Ne pas jeter les piles dans le feu.
•Les piles doivent être recyclées ou jetées conformément aux recommandations du fabricant.
•Enlever les piles si celles-ci sont épuisées ou inactives pour une période de temps prolongée.
•
LES PIÈCES DE RECHANGE PEUVENT ÊTRE COMMANDÉES AVEC LE NUMÉRO DE MODÈLE DU LUMINAIRE ET LE NOM DE LA PIÈCE.
6. Remplacement des piles
REMARQUE : Cette opération doit se faire le matin
d'une journée ensoleillée. La lanterne reçoit ainsi 8
heures de plein soleil pour une charge complète et
maximale de la pile rechargeable.
• Retirer le couvercle en le dévissant dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre.
• Retirer le diffuseur en plastique en le tournant
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
• Enlever le couvercle du compartiment à
pile en pressant sur la languette.
• Retirer les piles usées et les remplacer par des
piles neuve de type AA rechargeable de
même ou plus de mAh, 1.2V.
(UTILISEZ DES PILES RECHARGEABLES
SEULEMENT).
REMARQUE: Nettoyer les contacts dans le
réceptacle avant d’y insérer les piles neuves.
• Vérifier que la pile est insérée dans la
bonne direction.
• Remplacer
le couvercle du compartiment à
pile et le diffuseur en plastique.
• Replacer le couvercle en le tournant dans
le sens des aiguilles d’une montre.
Batteries
Piles
G
GA
AR
RA
AN
NT
TI
IE
EL
LI
IM
MI
IT
TÉ
ÉE
ED
D’
’U
UN
N(
(1
1)
)A
AN
N
Notre produit est garanti contre tous défauts de manufacture et de matériaux pour un (1) an suivant la date d’achat (excluant les piles). Si au cours de la période de garantie un problème survient,
veuillez
communiquer
a
vec
notr
e
service
à
la
clientèle
en
composant
le
1-8
8
8-86
7-60
9
5
ou
par
courrier
électronique:
cust
[email protected].
Une
preuv
e
d’achat
original
(factur
e)
est
absolument nécessaire pour honorer votre garantie. Si nous ne pouvons remplacer la pièce défectueuse par notre service à la clientèle, veuillez retourner à l’endroit précis où l’achat a été fait en
produisant la facture originale afin d’obtenir un remplacement ou un remboursement. Le consommateur a la responsabilité d’enlever et de réinstaller le produit. Les dommages causés par un accident,
un abus, une opération inadéquate et/ou par une mauvaise installation NE SONT PAS couverts par notre garantie. Notre politique de garantie exclut également les incidents directs ou indirects causés
par notre matériel. Certains états ou provinces ne permettent les exemptions ou les limitations de garantie conséquentes aux dommages de sorte que les exclusions ne s’appliquent pas à
ceux-ci. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques qui peuvent changer selon votre région et peuvent prévaloir selon le cas échéant.
O
ON
NE
E(
(1
1)
)Y
YE
EA
AR
RL
LI
IM
MI
IT
TE
ED
DW
WA
AR
RR
RA
AN
NT
TY
Y
This product is guaranteed to be free from defects in material and workmanship for one (1) year following the date of purchase (excluding the battery/batteries). Should a defect occur within the
warr
ant
y
period,
please
cont
act
our
cust
omer
service
line
at
1-8
8
8-8
6
7-6
0
9
5
or
at
the
following
email
addre
ss:
cust
[email protected].
A
pr
oof
of
purchase
(sales
r
eceipt)
will
be
r
equired.
If we cannot replace the defective part you require, you can return your product to the original point of purchase for a full refund or a replacement product. The consumer is responsible for the removal
of and reinstallation of the product. Damage to any parts as such by accident, misuse, or improper installation is NOT covered by this warranty. Our policy does not include liability for incidental or
consequential damages. Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of consequential damages; therefore, the above exclusion may not apply to you. This warranty gives you
specific legal rights and you may also have other rights that vary from place to place.
CUSTOMER SERVICE SERVICE À LA CLIENTÈLE
ON/OFF switch
Bouton ON/OFF