Paris Rhone PE-HE010 User manual

THANK YOU
FOR BEING OUR CUSTOMER
Your purchase is truly appreciated!
We hope you are over-the-moon with our product!

Deutsch
LANGUAGES
English
Français
Español
Italiano
01
13
26
39
52

IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
Takes up Minimal
Space for
Maximum Heat
01
CONTENTS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 02
KNOWING YOUR HEATER 05
USING YOUR HEATER 07
TROUBLESHOOTING 11
EN EN

02 PORTABLE CERAMIC SPACE HEATER 03
PORTABLE CERAMIC SPACE HEATER
SPECIFICATIONS
Model
Power
Voltage
PE-HE010
High Level Warm Air (2000 Watts)
Low-Level Warm Air (1200 Watts)
220-240V AC 50Hz
EN EN
· This heater is not intended for use in bathroom,laundry areas and similar moist indoor locations. Never locate heater
where it may fall into a bathtub or other water container.
· Use this heater only as described in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer may
cause fire, electric shock, or injury to persons.
· The output of this heater may vary and its temperature may become intense enough to burn exposed skin.
Use of this heater is not recommended for persons with reduced sensitivity to heat or an inability to react to avoid burns.
WARNING:
RELATED TO USE
· This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surface. Keep combustible materials such
as furniture, pillows, bedding, papers, clothes and curtains at least 3 feet (0.9m) from the front of the heater.
· Extreme caution is necessary when this heater is used by or near children or invalids and whenever the heater is left
operating and unattended.
· Do not operate any heater with a damaged cord or plug or after the heater malfunctions, has been dropped or damaged
in any manner. Discard heater or return heater to authorized service facility for examination, electrical or mechanical
adjustment, or repair.
· Do not use the heater outdoors.
· To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhausts in any manner.
· Do not use on soft surface, like a bed, where openings may become blocked.
· A heater has hot and arcing or sparking parts inside. Do not use it in the areas where gasoline,paint, or flammable
liquids are used or stored.
· Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may cause an electric shock or
fire, or damage the heater.
· Always unplug the heater when not in use.
· Never tamper with the heater or attempt to fix it. Any tampering with, or modification of this product can result in
serious injury, death, or fire, risk of electric shock. Do Not open. No user serviceable parts inside.
· DO NOT remove product labels that contain warnings or safety instruction.
· Before cleaning, or storage, or when not in use, turn the heater off and unplug it.
ELECTRICAL SAFETY
· Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners, or similar coverings. Do not route cord
under furniture or appliances. Arrange cord away from traffic area and where it will not be tipped over.
· It is normal for the plug to feel warm to the touch; however, a loose fit between the AC outlet (receptacle) and
plug may cause overheating and distortion of the plug. Contact a qualified electrician to replace loose or worn outlet.
· To disconnect the heater, first turn it off, then remove plug from outlet. Never pull by the cord.
· Always plug heaters directly into a wall outlet/receptacle. Never use with an extension cord or reloadable power
tap (outlet/power strip).
IN ORDER TO AVOID OVERHEATING,
DO NOT COVER THE HEATER.
· If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified
person in order to avoid a hazard.
· This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
· The heater must not be located immediately below a socket-outlet.
· Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, a shower or a swimming pool.
· Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised. Children aged from 3 years
and less than 8 years shall only switch on/off the appliance provided that it has been placed or installed in its i
ntended normal operating position and they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children aged from 3 years and less
than 8years shall not plug in, regulate and clean the appliance or perform user maintenance.
· CAUTION — Some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular attention has to be
given where children and vulnerable people are present.
· Do not use this heater if it has been dropped.
· Do not use if there are visible signs of damage to the heater.
· Use this heater on a horizontal and stable surface.
· WARNING: Do not use this heater in small rooms when they are occupied by persons not capable of leaving the
room on their own, unless constant supervision is provided.
· WARNING: To reduce the risk of fire, keep textiles, curtains, or any other flammable material a minimum distance
of 1 m from the air outlet.
INTENDED USE

05
PORTABLE CERAMIC SPACE HEATER
EN EN
KNOWING YOUR
HEATER
Takes up Minimal
Space for
Maximum Heat
02
LED Display
Control Panel
Air Outlet
Base
Air Inlet

07
PORTABLE CERAMIC SPACE HEATER
EN EN
USING YOUR
HEATER
Takes up Minimal
Space for
Maximum Heat
03
Power On/Off
Tap to power on/off.
Warm/Cool Air
Tap to select high-level warm
air/low-level warm air/cool air.
Temperature/Time +/-
·Tap to set the desired temperature.
(5℃-35℃)
·Tap to set the activated timer to
power off. (0-12h)
Oscillation
Tap to enable/disable heater oscillation.
Timer for power-off
·Tap to activate the timer for power-off.
·Long press to cancel the timer.
Control Panel

EN EN
Warm / Cool Air Temperature / Time
Timer Power Indicator
LED Display Additional Functions
Auto enter standby mode when
the preset temperature is reached;
auto start work when the ambient
temperature is lower than the
preset.
Memory
Function
The heater is designed
with power-off memory
function, it will
remember your last
settings (except timer
setting) once you
power it on again.
Over-heat
Protection
If the ambient
temperature is higher
than 50℃, the heater
will beep 10 times, and
the error code “FF” on
the display will flash
slowly for 75s and then
remain on. Please
unplug it. When the
ambient temperature
drops below 50℃,
plug the heater and
reuse it.
08 PORTABLE CERAMIC SPACE HEATER 09
PORTABLE CERAMIC SPACE HEATER
Tip-over
Protection
If the heater is tipped
over, the error code
“P4” will appear on the
display, and tapping
all buttons will be
unresponsive. When
placing it back on a
flat, level and stable
surface and remain
upright, it will enter
standby mode.
Auto
Display-off
The auto display-off
function will be
activated by default
once the heater is
turned on. Tapping
any button can light
up the display.
C
C

· Please ensure that the heater works within the
load power of the household circuit, and the
rated current of the used socket is larger than 15A.
· If the socket has been used for a long period, the
plug and socket will get loose.It is recommended
to replace with a new and regular-brand socket,
otherwise it may cause a short circuit.
· Avoid using the heater and other high-power
electrical appliances at the same time. Do not
plug other electrical appliances into the socket
where the heater is plugged in at the same time.
· Always unplug the heater when it is left
unattended or not in use.
11
PORTABLE CERAMIC SPACE HEATER
EN EN
TROUBLE-
SHOOTING
Takes up Minimal
Space for
Maximum Heat
04
Short circuit occurred when using.
· Make sure the power cord is securely plugged
into the outlet.
· Make sure the heater is placed on a flat and even
surface, and remain upright.
Heater fails to power on.
· Make sure the preset temperature is higher than
the ambient.
· Make sure the heater is placed on a flat and even
surface, and remain upright.
· If the ambient temperature is higher than 50℃,
the heater will stop heating. Unplug it and use
it later.
Heater suddenly stops
during heating.
· Select the high-level warm air.
· Close door and window to guarantee good
airtightness.
· Place in a position conducive to air convection.
Heater powers on but there is
no heat.
E1: sensor open circuit
E2: sensor short circuit
The heater will beep 10 times and tapping all
buttons are unresponsive.
Unplug it from the power source and contact
Paris Rhône Customer Support.
Error code appears on the display.

EN
12 PORTABLE CERAMIC SPACE HEATER
CONTENTS
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 15
ÜBERSICHT ÜBER IHRE HEIZUNG 18
VERWENDUNG IHRER HEIZUNG 20
FEHLERBEHEBUNG 24
DE
The troubleshooting guide addresses the most common problems. If problems persist, feel
free to contact the Customer Support at
· Unplug the heater, and use the brush attachment on your household vacuum
cleaner to vacuum any accumulated dust off the air inlets/outlets. Wipe down the
entire surface with a soft cloth.
· Place the heater back in the retail carton to protect it from dust. Store it in a cool,
dry location.

15
PORTABLE CERAMIC SPACE HEATER
DE DE
WICHTIGE
SICHERHEI-
TSHINWEISE
Nimmt minimalen
Platz für maximale
Wärme ein
01
WARNUNG:
DECKEN SIE DEN HEIZLÜFTER NICHT AB,
DA ER SONST ÜBERHITZEN KÖNNTE.
· Sollte das Stromkabel beschädigt sein, muss es vom Hersteller, dessen Dienstleister oder einer ähnlich
qualifizierten Person ersetzt werden, um Risiken vorzubeugen.
· Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn diese beaufsichtigt
werden oder sie einer Unterweisung bezüglich der sicheren Verwendung des Geräts unterzogen wurden und sie
die möglichen Risiken verstehen. Kinder sollten mit dem Gerät nicht spielen. Reinigung und Pflege sollte nicht
von Kindern ohne Aufsicht vorgenommen werden.
· Der Heizlüfter darf nicht direkt unter einer Steckdose platziert werden.
· Verwenden Sie den Heizlüfter nicht in direkter Umgebung einer Badewanne, einer Dusche oder eines
Swimmingpools.
· Kinder unter 3 Jahren sollten dem Gerät fernbleiben, solange sie nicht durchgehend beaufsichtigt werden.
Kinder zwischen 3 und 8 Jahren sollten das Gerät nur ein-/ausschalten, wenn es an der dafür vorgesehenen Stelle
angebracht oder aufgestellt wurde und die Kinder beaufsichtigt werden oder eine Unterweisung bezüglich der
sicheren Verwendung des Geräts erhalten haben und sie die möglichen Risiken verstehen. Kinder im Alter von
unter 8 Jahren dürfen das Gerät nicht einstecken, einstellen, reinigen oder Wartungsarbeiten durchführen.
· ACHTUNG — Einige Teile dieses Produkts können sehr heiß werden und Verbren nungen verursachen.
Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Kinder und schutzbedürftige Personen anwesend sind.
· Verwenden Sie dieses Heizgerät nicht, wenn es heruntergefallen ist.
· Verwenden Sie das Heizgerät nicht, wenn Sie sichtbare Schäden daran feststellen.
· Verwenden Sie dieses Heizgerät auf einem horizontalen und stabilen Untergrund.
· ACHTUNG: Verwenden Sie dieses Heizgerät nicht in kleinen Räumen, wenn diese von Personen bewohnt
werden, die nicht in der Lage sind, den Raum selbständig zu verlassen, es sei denn, es ist eine ständige Aufsicht
gegeben.
· ACHTUNG: Um Brandgefahr zu verringern, halten Sie vom Luftauslass ausgehend einen Mindestabstand von 1m
zu Textilien, Vorhängen oder anderen brennbaren Materialien ein.
ZWECKMÄßIGER GEBRAUCH
· Diese Heizung dient nicht dem Einsatz in Badezimmern, Waschküchen oder ähnlichen feuchten Indoor-Bereichen.
Platzieren Sie die Heizung niemals an einem Ort,an dem sie in eine Badewanne oder einen anderen Wasserbehälter fal
len könnte.
· Verwenden Sie diese Heizung nur entsprechend der Beschreibung in dieser Anleitung. JJegliche andere nicht vom
Hersteller empfohlene Verwendung kann Brand-, Stromschlag- und Verletzungsgefahr bergen.
· Die Ausgabe dieser Heizung kann variieren und ihre Temperatur kann stark genug ansteigen, Verbrennungen
exponierter Haut zu verursachen. Diese Heizung sollte zur Vermeidung von Verbrennungen nicht von Personen
mit eingeschränkter Hitzeempfindlichkeit oder fehlendem Reaktionsvermögen verwendet werden.

ÜBERSICHT ÜBER
IHRE HEIZUNG
Nimmt minimalen
Platz für maximale
Wärme ein
02
16 PORTABLE CERAMIC SPACE HEATER
DE DE
TECHNISCHE DATEN
Modell
Stromversorgung
Spannung
PE-HE010
Hohe Stufe, Warmluft (2000 Watt)
Geringe Stufe, Warmluft (1200 Watt)
220-240V AC 50Hz
· Verlegen Sie das Kabel nicht unter einem Teppich. Decken Sie das Kabel nicht mit Läufern, Teppichen oder ähnlichem
ab. Verlegen Sie das Kabel nicht unter Möbeln oder Geräten. Halten Sie das Kabel von stark frequentierten Orten fern,
damit niemand darüber stolpert.
· Es ist normal, dass der Stecker warm wird. Eine lockere Verbindung zwischen Steckdose und Stecker kann jedoch zu
Überhitzung und Verformung des Steckers führen. Wenden Sie sich zur Auswechslung einer lockeren oder
verschlissenen Steckdose an einen qualifizierten Elektriker.
· Trennen Sie die Heizung, indem Sie sie zunächst abschalten und dann den Stecker aus der Steckdose ziehen. Ziehen
Sie niemals am Kabel selbst.
· Schließen Sie Heizungen immer direkt an eine Steckdose an.Verwenden Sie niemals ein Verlängerungskabel oder
eine Mehrfachsteckdose.
HINWEISE ZUR VERWENDUNG
· Diese Heizung wird im Betrieb heiß. Vermeiden Sie Verbrennungen, indem Sie darauf achten, dass Hautstellen nicht
mit heißen Oberflächen in Berührungen kommen. Halten Sie brennbare Materialien, wie Möbel, Kissen, Bettzeug,
Papier, Kleidung und Vorhänge, mindestens 0,9 m von der Vorderseite der Heizung entfernt.
· Extreme Vorsicht ist geboten, wenn diese Heizung durch oder in der Nähe von Kindern oder Behinderten verwendet
oder im Betrieb unbeaufsichtigt zurückgelassen wird.
· Nehmen Sie eine Heizung mit einem beschädigten Netzkabel oder -stecker oder nach Fehlfunktionen, einem Sturz
oder sonstiger Beschädigung nicht in Betrieb. Entsorgen Sie die Heizung oder geben Sie sie zur Prüfung,elektrischen
oder mechanischen Anpassung oder Reparatur an einen autorisierten Kundendienst zurück.
· Verwenden Sie die Heizung nicht im Freien.
· Vermeiden Sie einen möglichen Brand, indem Sie die Zu- oder Abluftöffnungen in keiner Weise blockieren.
· Verwenden Sie das Gerät nicht auf einem weichen Untergrund, wie einem Bett, auf dem die Öffnungen blockiert
werden könnten.
· Eine Heizung enthält heiße sowie funkendbildende und zündende Teile im Inneren. Verwenden Sie sie nicht an Orten,
an denen Benzin, Farbe oder entflammbare Flüssigkeiten verwendet oder gelagert werden.
· Stecken Sie keine Fremdkörper in das Gerät. Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper in die Zu- oder
Abluftöffnungen gelangen. Andernfalls drohen Stromschlag, Brand und Geräteschäden.
· Trennen Sie die Heizung immer bei Nichtbenutzung.
· Nehmen Sie niemals Änderungen an der Heizung vor. Versuchen Sie nicht, sie zu reparieren.Jegliche Änderungen
oder Modifikationen an diesem Produkt können zu ernsthaften oder sogar tödlichen Verletzungen, Bränden und
Stromschlägen führen. Nicht öffnen. Es befinden sich keine vom Nutzer reparierbaren Teile im Inneren.
· Entfernen Sie NICHT die Produktetiketten, die Warnungen oder Sicherheitshinweise enthalten.
· Schalten Sie die Heizung vor Reinigung, Lagerung und bei Nichtbenutzung aus und ziehen Sie den Netzstecker.
ELEKTRISCHE SICHERHEIT

DE DE
18 PORTABLE CERAMIC SPACE HEATER
LED-Display
Bedienfeld
Luftauslass
Basis
Lufteinlass
VERWENDUNG
IHRER HEIZUNG
Nimmt minimalen
Platz für maximale
Wärme ein
03

20 PORTABLE CERAMIC SPACE HEATER 21
PORTABLE CERAMIC SPACE HEATER
DE DE
Ein-/Austaste
Zum Ein-/Ausschalten antippen.
Warm-/Kaltluft
Tippen Sie auf, um hohe-level
Warmluft/niedrige-level
Warmluft/kalte Luft auszuwählen
Temperatur/Zeit +/-
·Zum Einstellen der gewünschten
Temperatur antippen. (von 5 bis 35℃)
·Tippen, um den aktivierten Timer
auszuschalten. (0-12 Std.)
Oszillation
Zum De-/Aktivieren der
Heizungsoszillation antippen.
Abschalttimer
·Zum Aktivieren des Abschalttimers
antippen.
·Zum Abbrechen des Timers lange
drücken.
Bedienfeld
Warm- / Kaltluft Temperatur / Zeit
Timer Kraftmesser
LED-Display
C
C

DE DE
Additional Functions
Der Bereitschaftsmodus wird
automatisch aufgerufen, sobald
die voreingestellte Temperatur
erreicht ist; der Betrieb wird
automatisch gestartet, wenn die
Umgebungstemperatur unterhalb
der Voreinstellung liegt.
Speicher-
funktion
Die Heizung verfügt
über eine Abschalt-
speicherfunktion,
d. h. sie erinnert sich
an Ihre letzten
Einstellungen (mit
Ausnahme der
Timereinstellung),
sobald Sie sie wieder
einschalten.
Überhitzungs-
schutz
Wenn die
Umgebungstemperatur
50 °C übersteigt, piept
die Heizung 10-mal
und der Fehlercode
“FF” am Display blinkt
75 s langsam und
leuchtet anschließend.
Trennen Sie das Gerät.
Sobald die
Umgebungstemperatur
auf unter 50 °C fällt,
können Sie die Heizung
wieder anschließen und
weiter benutzen.
Kippschutz
Wenn die Heizung
umkippt, erscheint der
Fehlercode “P4” am
Display und sämtliche
Tasten werden
gesperrt. Wenn Sie sie
wieder auf einem
flachen, ebenen und
stabilen Untergrund
aufstellen und sie
aufrecht stehen bleibt,
ruft sie den
Bereitschaftsmodus auf.
Automatische
Bildschirm-
ausblendung
Die Funktion zur
automatischen
Bildschirmausblendung
wird bei Einschalten der
Heizung standardmäßig
aktiviert. Durch
Antippen einer Taste
leuchtet das Display auf.
FEHLER-
BEHEBUNG
Nimmt minimalen
Platz für maximale
Wärme ein
04
22 PORTABLE CERAMIC SPACE HEATER

DE DE
· Bitte stellen Sie sicher, dass die Heizung
innerhalb der Last des Haushaltsstromkreises
läuft. Der Nennstrom der verwendeten
Steckdose muss 15 A übersteigen.
· Wenn die Steckdose lange Zeit benutzt wurde,
können sich Stecker und Steckdose lösen. Sie
sollten sie durch eine neue Marken-Steckdose
ersetzen. Andernfalls droht ein Kurzschluss.
· Verwenden Sie die Heizung und andere Geräte
mit hohem Strombedarf nicht gleichzeitig.
Schließen Sie nicht gleichzeitig andere
Elektrogeräte an die Steckdose an, an der die
Heizung angeschlossen ist.
· Trennen Sie die Heizung immer bei fehlender
Beaufsichtigung sowie bei Nichtbenutzung.
Kurzschluss im Betrieb.
· Achten Sie darauf, dass das Netzkabel sicher an
die Steckdose angeschlossen ist.
· Vergewissern Sie sich, dass die Heizung auf
einem flachen, ebenen Untergrund steht und in
aufrechter Position bleibt.
Heizung schaltet sich nicht ein.
· Stellen Sie sicher, dass die voreingestellte
Temperatur höher ist als die
Umgebungstemperatur.
· Vergewissern Sie sich, dass die Heizung auf
einem flachen, ebenen Untergrund steht und in
aufrechter Position bleibt.
· Falls die Umgebungstemperatur 50 °C
übersteigt, stoppt die Heizung das Heizen.
Trennen Sie sie und verwenden Sie sie später
erneut.
Heizung stoppt plötzlich
während des Heizens.
· Wählen Sie die hohe Stufe (Warmluft).
· Schließen Sie zur Reduzierung der Luftzirkulation
Fenster und Türen.
· Stellen Sie sie an einem für Luftkonvektion
förderlichen Ort auf.
Die Heizung schaltet sich ein,
heizt sich aber nicht auf.
E1: Sensor, offener Stromkreis
E2: Sensor, geschlossener Stromkreis
Die Heizung piept 10-mal und alle Tasten sind
gesperrt.
Trennen Sie die Heizung von der
Stromversorgung und wenden Sie sich an den
Paris Rhône-Kundendienst.
Ein Fehlercode erscheint
am Display.
Die folgende Problemlösung behandelt die häufigsten Probleme. Sollte das Problem
bestehen bleiben, kontaktieren Sie gerne unseren Kundenservice unter
· Trennen Sie die Heizung und reinigen Sie angesammelten Staub an
Zu-/Abluftöffnungen mit dem Bürstenaufsatz an Ihrem Staubsauger. Wischen
Sie die gesamte Fläche mit einem weichen Tuch ab.
· Verstauen Sie die Heizung zum Schutz vor Staub wieder in ihrem Karton.
Bewahren Sie sie an einem kühlen, trockenen Ort auf.
24 PORTABLE CERAMIC SPACE HEATER 25
PORTABLE CERAMIC SPACE HEATER

CONSIGNES DE
SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Rafraîchissez l'air
pour créer une
oasis parfaitement
hydratée
01
CONTENTS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 28
CONNAÎTRE VOTRE RADIATEUR 31
UTILISER VOTRE RADIATEUR 33
DÉPANNAGE 37
FR FR

28 PORTABLE CERAMIC SPACE HEATER 29
PORTABLE CERAMIC SPACE HEATER
FR FR
SPÉCIFICATIONS
Modèle
Alimentation
Tension
PE-HE010
Niveau supérieur d’air chaud (2000 Watts)
Niveau inférieur d’air chaud (1200 Watts)
220-240V AC 50Hz
AVERTISSEMENT :
AFIN D'ÉVITER TOUTE SURCHAUFFE,
NE COUVREZ PAS L'APPAREIL DE CHAUFFAGE.
· Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son agent de service ou une
personne de qualification similaire afin d'éviter tout danger.
· Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances, à condition qu'ils aient reçu
une surveillance ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'ils comprennent
les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur
ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
· L'appareil ne doit pas être placé immédiatement sous une prise de courant.
· N'utilisez pas ce chauffage à proximité immédiate d'une baignoire, d'une douche ou d'une piscine.
· Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart, sauf s'ils sont surveillés en permanence. Les enfants
âgés de 3 ans à moins de 8 ans ne peuvent allumer/éteindre l'appareil que si celui-ci a été placé ou installé dans
sa position normale de fonctionnement et s'ils ont reçu une surveillance ou des instructions concernant
l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et comprennent les risques encourus. Les enfants âgés de 3 ans à
moins de 8 ans ne doivent pas brancher, régler et nettoyer l'appareil ou effectuer des opérations de
maintenance.
· ATTENTION - Certaines parties de ce produit peuvent devenir très chaudes et provoquer des brûlures. Une
attention particulière doit être accordée aux endroits où des enfants et des personnes vulnérables sont présents.
· N'utilisez pas cet appareil s'il est tombé.
· Ne pas utiliser si l'appareil présente des signes visibles de dommages.
· Utilisez cet appareil de chauffage sur une surface horizontale et stable.
· AVERTISSEMENT : N'utilisez pas cet appareil de chauffage dans les petites pièces lorsqu'elles sont occupées
par des personnes incapables de quitter la pièce par elles-mêmes, à moins qu'une surveillance constante ne soit
assurée.
· AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, maintenez les textiles, les rideaux ou tout autre matériau
inflammable à une distance minimale de 1 m de la sortie d'air.
UTILISATION PRÉVUE
· Ce radiateur n'est pas destiné à être utilisé dans les salles de bains, les buanderies et les endroits intérieurs humides
similaires. Ne placez jamais le radiateur dans un endroit où il pourrait tomber dans une baignoire ou un autre
récipient d'eau.
· Utilisez ce radiateur uniquement comme décrit dans ce manuel.Toutes les autres utilisations non recommandée par
le fabricant peut provoquer une incendie, une décharge électrique ou des blessures aux personnes.
· La puissance de ce radiateur peut varier et sa température peut devenir suffisamment intense pour brûler la peau
exposée. L'utilisation de cet appareil n'est pas recommandée pour les personnes ayant une sensibilité réduite à la
chaleur ou une incapacité à réagir pour éviter les brûlures.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
· Ne faites pas passer le cordon sous la moquette. Ne recouvrez pas le cordon avec des tapis, des patins ou des
revêtements similaires. Ne faites pas passer le cordon sous des meubles ou des appareils. Placez le cordon à l'écart
des zones de circulation et à un endroit où l'on ne risque pas de trébucher.
· Il est normal que la fiche soit chaude au toucher ; cependant, un ajustement lâche entre la prise CA et la fiche peut
causer une surchauffe et une déformation de la fiche. Contactez un électricien qualifié pour remplacer une prise
desserrée ou usée.
· Pour débrancher le radiateur, éteignez-le d'abord, puis retirez la fiche de la prise. Ne tirez jamais par le cordon.
· Branchez toujours les radiateurs directement dans une prise de courant murale. Ne l'utilisez jamais avec une rallonge
ou une prise de courant rechargeable (adaptateur/multiprise).
CONCERNANT L’UTILISATION
· Ce radiateur est chaud lorsqu’il est utilisé. Pour éviter les brûlures, ne laissez pas la peau nue toucher les surfaces
chaudes. Maintenez les matières combustibles telles que les meubles, les oreillers, la literie,les papiers, les vêtements
et les rideaux à au moins 3 pieds (0,9 m) de l’avant du radiateur.
· Une prudence extrême est nécessaire lorsque ce radiateur est utilisé par ou à proximité d’enfants ou de personnes
handicapées et lorsque le radiateur fonctionne sans surveillance.
· N'utilisez pas un radiateur dont le cordon ou la fiche est endommagé ou après un dysfonctionnement, une chute ou
un dommage quelconque de l'appareil. Mettez le radiateur au rebut ou renvoyez-le à un centre de service agréé
pour examen, réglage ou réparation électrique ou mécanique.
· N’utilisez pas le radiateur à l’extérieur.
· Pour éviter tout risque d’incendie, ne bloquez pas les entrées ou les évacuations d’air de quelque manière que ce soit.
· Ne l’utilisez pas sur une surface souple, telle qu’un lit, où les ouvertures pourraient être bloquées.
· Un radiateur contient des pièces chaudes et qui produisent des arcs ou des étincelles. Ne l'utilisez pas dans des
endroits où de l'essence, de la peinture ou des liquides inflammables sont utilisés ou stockés.
· N'insérez pas et ne laissez pas d'objets étrangers pénétrer dans les ouvertures de ventilation ou d'échappement,car
cela pourrait provoquer une décharge électrique, un incendie ou endommager le radiateur.
· Débranchez toujours le radiateur lorsque vous ne l'utilisez pas.
· N’altérez jamais le radiateur et n’essayez jamais de le réparer. Toute altération ou modification de ce produit peut
entraîner des blessures graves, la mort, une incendie ou un risque de décharge électrique. Ne l’ouvrez pas. Aucune
pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur.
· NE retirez PAS les étiquettes du produit qui contiennent des avertissements ou des instructions de sécurité.
· Avant de nettoyer ou de ranger le radiateur ou lorsqu'il n'est pas utilisé, éteignez-le et débranchez-le.

31
PORTABLE CERAMIC SPACE HEATER
FR FR
CONNAÎTRE
VOTRE RADIATEUR
Rafraîchissez l'air
pour créer une
oasis parfaitement
hydratée
02
Écran LED
Panneau de commande
Sortie d’air
Base
Entrée d’air

33
PORTABLE CERAMIC SPACE HEATER
FR FR
UTILISER
VOTRE RADIATEUR
Rafraîchissez l'air
pour créer une
oasis parfaitement
hydratée
03
Allumer/Éteindre
Appuyez pour Allumer/Éteindre
Air chaud/frais
Appuyez pour sélectionner l'air chaud de
haut niveau/l'air chaud de bas niveau/l'air
froid
Température/Temps +/-
·Appuyez pour régler la température
souhaitée. (5 ℃-35 ℃)
·Touchez pour éteindre le minuteur
active(0 - 12 h)
Oscillation
Appuyez pour activer/désactiver
l’oscillation du radiateur.
Minuterie pour Allumer/Éteindre
·Appuyez pour activer la minuterie de
mise hors tension.
·Appuyez longuement pour annuler la
minuterie.
Panneau de
commande
Other manuals for PE-HE010
1
Table of contents
Languages:
Other Paris Rhone Heater manuals
Popular Heater manuals by other brands

EcoSunTec
EcoSunTec IAP-1000 Operation manual

Creda
Creda NewEra 70305S owner's guide

Lasko
Lasko CC24843 operating manual

True Manufacturing Company
True Manufacturing Company TH Series installation manual

heater storm
heater storm HS-1500-ILO user manual

Suntec Wellness
Suntec Wellness Klimatronic Heat Safe 1000 PTC-Turbo manual