SFB 6
Deutsch
Sicherheitshinweise
Zur Erinnerung:
Das Handbuch über die gesamte Standzeit des Gerätes aufbewahren.
Das Handbuch aufmerksam vor Arbeiten aller Art am Gerät lesen.
YNicht die auf dem Typenschild angegebenen Projektvorgaben
überschreiten.
!Die Sicherheitsvorrichtungen des Drukluftkreislaufs sind vom
Benutzer zu stellen.
Vergewissern Sie sich vor dem Durchführen von Wartungsarbeiten ,
dass die Kreisläufe nicht mehr unter Druck stehen.
Die Einheit ausschließlich für professionelle und bestimmungs-
gemäße Anwendungen einsetzen.
Der Anwender hat alle Anwendungsaspekte, in denen das Produkt
installiert ist, zu prüfen und die entsprechenden industriellen Sicher-
heitsnormen sowie die für das Produktgeltenden Vorschriften einzu-
halten, die im Bedienerhandbuch und sonstigen Unterlagen, die mit
der Einheit geliefert werden, enthalten sind.
Umbauten, Veränderungen und Austausch von Bauteilen durch
nicht autorisiertes Personal sowei eine bestimmungsfremde Benut-
zung der Einheit befreit den Hersteller von jeglichen Haftung-
sansprüchen und führt zum Erlöschen der Garantie.
Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung, weder gegenwärtig
noch zukünftig, für Personen--- und Sachschäden sowie Beschädigun-
gen der Einheit, die aufNachlässigkeit der Bediener, die Nichteinhal-
tung aller im vorliegenden Handbuch aufgeführten Anleitungen und
die Nichteinhaltung der gültigen Vorschriften für die Anlagensicher-
heit zurückzuführen sind.
DerHerstellerübernimmtkeineHaftungfüreventuelldurchAus-
tausch und/oder Änderung an der Verpackung entstandeneSchäden.
Der Anwender hat sich zu vergewissern, dass die für die Auswahl der
Anlage gelieferten Spezifikationen und/oder deren Bauteile und/
oder Optionen für die korrekte bzw. in vernünftiger Weise vorherseh-
bare Nutzung der Anlage bzw. der Bauteile ausreichen.
Die Kenndaten des Geräts (Modell und Seriennummer) für Repara-
tur--- oderErsatzteilanforderungen sind aufdem außen angebrachten
Geräteschild ablesbar.
ACHTUNG: Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dem
vorliegenden Handbuch enthaltenen Informationen ohne
Vorbescheid zu ändern.
Zur vollständigen und aktuellen Information wird empfohlen, das
mit dem Gerät gelieferte Handbuch aufmerksam durchzulesen.
1 --- Einleitung
Transport / Flurtransport
SDas Gerät nur mit Mitteln bewegen, die für dessen Gewicht
ausgelegt sind (Hubwagen usw.).
SDanach sind Stöße unbedingt zu vermeiden, damit die
Innenteile nicht beschädigt werden.
SDer Hersteller übernimmt keinerlei Verantwortung für etwaige
Schäden infolge von Beschädigungen und/oder
VeränderungenanderVerpackung.
Inspektion
Beim Eingang des Geräts sofort den Lieferzustand nachweisen.
Etwaige Schäden sind dem Speditionsunternehmen ungesäumt
zu melden.
2 --- I n s t a l l a t i o n (siehe Fig. 1/Tab. 1)
a) Die auf dem Schild angegebenen Betriebsgrenzwerte einhal-
ten. Diese Einschränkungen müssen auf jeden Fall eingehal-
ten werden. Die Einheit ist für die Behandlung von Biogas
oder Gasmischungen, die Rückstände von korrosiven Sub-
stanzen enthalten, ausgelegt; folgende Einschränkungen
müssen hierbei eingehalten werden:
H2S=400ppm; HCI=10ppm; HF=10ppm.
b) Das Gerät ist mit geeigneten Halterungen anzubringen.
c) Die Einheit muss auf der Gasseite durch ein oder mehrere
Sicherheitsventile geschützt werden, die ein Überschreiten
des Projektdrucks auf jeden Fall verhindern.
Diese Ventile müssen so montiert werden, dass eventuelle
Flüssigkeitslecks keine Bediener verletzen können.
d) Falls das Leitungsnetz der unter Druck stehenden Flüssigkeit
Schwingungen ausgesetzt ist, das Gerät mit Schläuchen oder
hydraulischen Dämpfern anschließen oder das System so ver-
binden, dass Schwingungen vermieden werden.
Wenn das System einer Druckfrequenz ausgesetzt ist, dessen
Amplitude die desNenndrucks um mehr als10% übersteigt, ist
diese Frequenz durch den Anschluss von Frequenzdämpfern
auf einen Wert zu reduzieren, der unterhalb dieses Grenzwerts
liegt. Die Anzahl Zyklen 0---Nenndruck muss im Laufe der Le-
bensdauer der Gruppe geringer als 1000 sein.
e) Die das Gerät umgebende Luft muss frei von festen oder
gasförmigen Schadstoffen sein. Hierbei ist insbesondere auf
Schwefel, Ammoniak, Chlor und die Installation in Umgebun-
gen mit Seeklima zu achten. Für Ratschläge oder Kunden-
dienst wenden Sie sich bitte an den Hersteller.
f) Entsprechende Halterungen für die Gaseingangs--- und
Gasausgangsleitungen vorsehen, sollten diese gefährlich die
Anschlüsse und/oder Verbindungsflansche belasten.
g) In Erdbebengebieten ist das Gerät mit geeigneten Mitteln ge-
gen Erdbeben zu sichern.
h) Das Gerät ist durch Anbringung eines geeigneten Bran-
dschutzsystems am Installationsort vor Bränden zu schützen.
i) Bei Betriebstemperaturen von über 60˚C sind geeignete
Schutzmaßnahmen zu ergreifen, um Verbrennungen durch
versehentlichen Kontakt zu vermeiden.
Unter Verwendung entsprechender Schraubbolzen den Eingang
des Abscheiders mit dem Fluidausgang der Endbereich---Kälte-
einheit verbinden. Den Ausgang des Abscheiders mittels Dich-
tung, Gegenflansch und Schraubbolzen an der Fluidleitung
anschließen.
Hierzu die Schilder des Abscheiders beachten, auf denen die zu
berücksichtigende Gasströmrichtung angegeben ist.
Einen mechanischen Ableiter am Anschluss (1”BSPT) installie-
ren. Für Anwendungen mit Absolutdruck den Vertragshändler
kontaktieren. Vor dem Festziehen der jeweiligen Schrauben die
Parallelität zwischen den Kupplungsflanschen überprüfen.
Die in Tab. 2 vorgegebenen Anzugsmomente auf keinenFallüber-
schreiten.
3 --- Wa r t u n g
Die Wartung muss durch spezialisiertes Fachpersonal
ausgeführt werden, das über entsprechende Schutzausrüstun-
gen verfügt.
SDer Kondenswasserabscheider mit Demister wird am Gasau-
sgang der Endbereich---Kälteeinheit und in jeder anderen Posi-
tion installiert, an der die Abscheidung von Kondenswasser
erforderlich ist.
SKondensatableitungen und andere unter Druck stehende
Ableitungen nicht in einem geschlossenen Kreislauf
zusammenschalten. Kondensatableitungen grafisch darstellen,
um den korrekten Abfluss des Kondensats zu überprüfen.
SDas Gerät darf keiner Dauerbeanspruchung aufgrund von wie-
derholten Schwankungen der Eingangstemperatur der Flüssig-
keiten ausgesetzt werden.
Wartungsprogramm
GASKREIS
Intervall: Alle 1000---4000 Betriebsstunden je nach vorliegender
Qualität des behandelten Fluids oder, alternativ dazu, bei Druck-
verlusten, die gegenüber dem Betriebsdruck zu hohe Werte errei-
chen.
Vorgehensweise: Den Abscheider isolieren, indem zunächst das
vorgeschaltete Ventil und danach das nachgeschaltete Ventil gesc-
hlossen wird.
Die Kondenswasserableiter entfernen und eventuelle Konden-
swasserrückstände in die vorgesehenen Sammelleitungen
abfließen lassen. Das flache Bodenteil erst entnehmen, nachdem
sichergestellt wurde, dass der Abscheider nicht mehr unter Druck
steht und keine giftigen Gase oder korrosiven Fluide enthält, die
die Gesundheit des Personals gefährden könnten.
Den Demister an den für diesen Zweck vorgesehenen Griffen
herausziehen und mit unter Druck stehendem Wasser reinigen;
hierbei eventuell vorhandene feste Schmutzteile sorgfältig entfer-
nen.
Eventuelle Schlammrückstände aus dem Innenbereich des
Abscheiders entfernen.
Prüfen, ob eventuell Korrosionsstellen zu verzeichnen sind: Ist dies
der Fall, einen autorisierten Wartungstechniker oder den Ver-
tragshändler kontaktieren, um festzustellen, ob die Einheit weiter-
hin genutzt werden darf.Vor dem Wiedereinbau in den Abscheider
ist der Demister sorgfältig mit Druckluft trocken zu blasen.
Das flache Bodenteil und die Kondenswasserableiter wieder am
Abscheider befestigen.
4 --- Ersatzteile (siehe Tab. 3)
Wir empfehlen, nur Originalersatzteile zu verwenden. Bei
Anfrage jeweils die Artikelnummer und, sofern möglich, das
Modell und die Seriennummer des Gerätes angeben.