PATONA PREMIUM Series User manual

Battery Grip
BG-R10 RC-L
DE 01
EN 10
FR 19
ES 28
IT 37
NL 46
SV 55
CZ 64
PL 73
HR 82
SR 91
TR 100
PATONA is a registered quality brand from Germany.
PATONA ist eine eingetragene Qualitätsmarke aus Deutschland.
+ For 1 or 2 batteries
incl. remote controller
+ Für 1 oder 2 Akkus
inkl. Fernbedienung
PREMIUM SERIES
MANUAL

1
A. Produktübersicht
1. Schutzabdeckung
2. Stromkontakte
3. Befestigungsschraube
4. Fixierstift
5. Akkufach-Entriegelungsgri
6. DC-Adapter-Buchse
7. Montagerad
8. Ladekontrollleuchte (links,
rechts)
9. Multifunktions-Steuertaste
10. Zoom Taste
11. AF-Autofokusauswahl
12. Schnellwahlrad
13. AE-Sperre/FE-Sperre
14. Autofokus-Taste
15. Befestigungsclip für die
Akkuabdeckung der Kamera
16. Multifunktionstaste
17. Auslöser
18. Hauptwahlrad
19. Schalter für den vertikalen
Gri
20. Befestigungsstift für Hand-
gelenkschlaufe
21. Stativgewinde
22. Positionierungsloch
23. Akkufach
24. Drahtlose Fernbedienung
25. RC-L 2.4G Fernbedienung
B. Batteriegri an Kamera montieren
1. Entfernen Sie die Schutzabdeckung (1) und (2) (Abbildung 1-1).
2. Befestigen Sie die Schutzabdeckung (1) an (2), um sie zu verstauen
(Abbildung 1-2).
DE | PATONA Premium Battery Grip BG-R10 RC-L
Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts. Dieser Batteriegri ist speziell
für die Canon EOS R5/R5 C/R6 Kamera konzipiert worden. Er kann ein
oder zwei Lithium-Akkus (LP-E6/E6N/E6NH) aufnehmen.

2
3. Nehmen Sie den Akku aus der Kamera (Abbildung 2-1).
4. Nehmen Sie die Abdeckung des Akkufachs ab (Abbildung 2-2).
5. Bringen Sie die Abdeckung am Batteriegri an. (Abbildung 3-1).
6. Drücken Sie auf die Akkufachabdeckung, um sie zu xieren (Ab-
bildung 3-2).
7. Um die Abdeckung zu entfernen, betätigen Sie den Entriegelungshe-
bel und führen Sie die Anweisungen zum Anbringen der Abdeckung
in umgekehrter Reihenfolge aus (Abbildung 3-3).
8. Setzen Sie den Batteriegri in das Akkufach der Kamera ein (Ab-
bildung 4-1).
9. Richten Sie die Befestigungsschraube mit dem Stativgewinde der
Kamera aus und drehen Sie dann das Montagerad fest (Abbildung
4-2).

3
Tipps:
Sie können je nach Bedarf die folgenden zwei Fernbedienungen nutzen.
1. 2.4G Drahtlose Fernbedienungseinrichtung
2. RC-L 2.4G Multi-Funktions-Fernbedienung
Wenn Sie während des Gebrauchs die Fernbedienung zum Fotograeren
verwenden möchten, drehen Sie den ON/OFF-Schalter für den vertikalen
Gri in die Stellung „ON“. Drücken Sie dann die Starttaste auf der Fern-
bedienung.
C. Technische Daten
Stromquellen: 1 oder 2 Akkus des Types LP-E6NH/LP-E6N/LP-E6
Abmessungen: Ca. 143.2(B) x 109.4(H) x 81.0(T) mm
Gewicht: Ca. 351g (Ohne Akkus)
Arbeitstemperaturbereich: 0 bis +40°C
Luftfeuchtigkeit max: 85%
D. Entsorgung
Elektronische Geräte sind wiederverwertbare Materialien und dürfen nicht
im Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner
Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen in Ihrem
Land.
E. Hinweise zur Sicherheit
• Das Produkt darf nur von qualiziertem Personal geönet und/oder
zerlegt werden.
• Überbrücken Sie niemals die Kontakte.
• Stecken Sie keine Gegenstände in die Lüftungsschlitze oder Anschluss-
buchsen.
• Feuchtigkeit und chemische Mittel fernhalten.
• Nicht für Kinder geeignet.
• Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt.
• Reinigen Sie das Produkt nur mit einem weichen Tuch.
Design und Spezikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert
werden.

4
Nr. Bezeichnung Beschreibung
1Verbindungs-
schnittstelle Verbindung mit der Kamera zur Nutzung als
Timer.
2 Infrarot-Sender Übermittelt das Infrarot Signal.
3 Status LED Zeigt den Status an. Grün = Fokus, Rot = Auf-
nahme.
4 Auslöser Halb drücken zum Fokussieren, ganz drücken
zum Fotograeren.
5 Anzeigefeld Anzeige von Inhalt, Leistung, Zeit und anderen
Informationen.
6 Pfeil nach links Nach links - Menüoptionen.
7 Pfeil nach oben Nach oben - Menüoptionen, oder Parameterver-
änderung.
8Pfeil nach
rechts Nach rechts - Menüoptionen.
9Pfeil nach
unten Nach unten - Menüoptionen, oder Parameter-
veränderung.
10 SET - Taste Aktivieren oder deaktivieren der angezeigten
Option.
11 Start / Stop
Taste Start / Stop des Zeitmessungsprogramms.
12 Infrarot Fern-
bedienung Drücken des Infrarot Schalters um Bilder aus-
zulösen.
13 Hintergrundlicht
/ Sperren Kurzes drücken um das Hintergrundlicht zu
aktivieren. Lang drücken = AUS.
14 Befestigung
Handgelenk-
schlaufe Für die Befestigung der Handgelenkschlaufe.
F. Fernbedienung
1. Produktübersicht

5
2. Das Anzeigefeld
Nr. Bezeichnung Beschreibung
1 Sperrsymbol Wenn aktiviert, sind die Tasten der Fernbedie-
nung gesperrt.
2B Auslöser-
Symbol Wenn aktiviert, ist die Auslösefunktion ge-
sperrt.
3Fortlaufendes Aus-
lösen Symbol Dieses Symbol wird angezeigt, wenn die fort-
laufende Auslösefunktion aktiviert ist.
4 Nummer icon Die Zahl hinter dem Symbol gibt die Anzahl
der Aufnahmen an.
5 CH icon Zeigt den eingestellten Fernbedienungs-
kanal an.
6Anzahl Aufnahmen
/ Kanäle
Wenn NUM angezeigt wird, zeigt es die An-
zahl der Bilder an. Der Maximalwert ist 999.
Wenn CH angezeigt wird, zeigt es den
eingestellten Fernbedienungskanal an. Der
Höchstwert ist 99.
7Parameter-Stun-
den
Dieser Wert zeigt die Stunden an. Wert des
Timers oder der Uhr. Der maximale Timerwert
ist „99“.
8Parameter- Mi-
nuten
Dieser Wert zeigt die Minuten an. Wert des
Timers oder der Uhr. Der maximale Wert ist
„59“.
9Parameter Se-
kunden
Dieser Wert zeigt die Sekunden an. Wert
des Timers oder der Uhr. Der maximale Wert
ist „59“.
10 Uhr icon Blinkt das Symbol, kann die Uhr eingestellt
werden. (Einstellmodus)
11 DELAY icon
Blinkt das Symbol, kann die Aufnahmeverzö-
gerung eingestellt werden. (Einstellmodus).
Ist das Timerprogramm aktiviert, läuft gerade
der Countdown für die Aufnahmeverzögerung.
12 LONG icon
Blinkt das Symbol, kann die Belichtungszeit
eingestellt werden. (Einstellmodus). Ist das
Timerprogramm aktiviert, läuft gerade der
Countdown für die Belichtung.
13 INTUL icon
Blinkt das Symbol, kann der Aufnahmeinter-
vall eingestellt werden. (Einstellmodus). Ist
das Timerprogramm bereits aktiviert, so wird
gerade zwischen den Aufnahmeintervallen
heruntergezählt.
14 Akku icon Zeigt die verbleibende Batterieleistung der
Fernbedienung an. Blinkt das Symbol, ist die
Batterie schwach.

6
3.2. Fokus- / Aufnahmetaste
Wenn die Fernbedienung eingeschaltet und mit der Kamera verbunden
ist, drücken Sie leicht auf die Aufnahmetaste. Die Kamera wird das Objekt
fokussieren. Drücken Sie stark auf die Taste, um ein Foto aufzunehmen.
Langes Drücken der Taste für 5 Sekunden wird den B-Auslösemodus akti-
vieren. Wenn Sie sie erneut drücken, verlassen Sie den B-Auslösemodus.
3.3. Start / Stop Taste
Start: Zeitmesserprogramm startet.
Stop: Erneut drücken um das Zeitmesserprogramm zu stoppen.
3.4. Infrarot Fernbedienungstaste
Um vom Aufnahmemodus der Kamera in den Fernbedienungsmodus um-
zuschalten, drücken Sie diese Taste. Das grüne Licht an der Fernbedie-
nung leuchtet.
3. Tasten Funktionen
3.1. Aktivierung der Hintergrundbeleuchtung und der Tastensperre
Drücken Sie im eingeschalteten Zustand einmal kurz auf die Taste, um
die Hintergrundbeleuchtung des Bildschirms einzuschalten. Nach dem
Einschalten des Bildschirms schaltet sich die Hintergrundbeleuchtung
nach 10 Sekunden automatisch aus.
Sperrtaste
Im eingeschalteten Zustand drücken Sie die Bildschirmhintergrundbe-
leuchtungstaste für 3 Sekunden. Das Symbol BILD leuchtet nun auf
(Abbildung 4.1-A). Alle Tasten auf der Fernbedienung sind nun gesperrt.
Drücken Sie die Sperrtaste für 5 Sekunden, um die Sperre wieder zu
entfernen.
U
Lore
m
U
U
Lore
m

7
3.5. SET Taste
Drücken Sie die SET-Taste, um die entsprechenden Einstelloptionen
aufzurufen. Nach den Änderungen drücken Sie die SET-Taste, um die
Einstellungen zu speichern.
3.6. Menu Tasten
Verwenden Sie die Pfeiltasten, um Parameter zu verändern oder im Menu
zu navigieren.
4. Funktionsbeschreibung
4.1. Uhr Einstellungen
Wenn Sie dieses Gerät zum ersten Mal benutzen, wird 12:00:00 auf dem
Display angezeigt. Bitte drücken Sie die SET-Taste, um die Uhr einzustel-
len. Wenn das Uhrensymbol blinkt, drücken Sie zum Einstellen die nach
oben oder nach unten Taste. Wenn die Uhr blinkt, drücken Sie die nach
links oder nach rechts Taste, um die Einstellung vorzunehmen. Drücken
Sie die nach links oder nach rechts Taste erneut, um die Uhreinstellung
zu bestätigen. Drücken Sie danach die Taste SET, um die Einstellungen
zu speichern.
4.2. Fernbedienungseinstellungen
Nach dem Start drücken Sie die nach oben Taste, um in die Kanal-Ein-
stellungen zu gelangen. Drücken Sie nun die SET-Taste. Der CH-Wert
blinkt. Drücken Sie dann die nach oben- und nach unten-Tasten, um den
Wert einzustellen. Drücken Sie die nach links- und nach rechts-Tasten,
um zwischen den Stellen zu wechseln. Mit SET werden die Einstellungen
gespeichert.
4.3. Einstellen des Fernbedienungskanals
Schalten Sie die Fernbedienung ein. Stellen Sie den Kanalwert der
Fernbedienung auf den gewünschten Wert. Stellen Sie den Funktions-
schalter des Gris auf ON und drücken Sie einmal auf die Fokus- und die
Auslösetaste der Fernbedienung, um sie zu koppeln. Wenn Sie mehrere
Handgrie für einen einzigen Kanal kongurieren möchten, schalten Sie
einfach vorher die zu koppelnden Handgrie der RC-Serie ein. Wenn Sie
mit der Fernbedienung mehrere Grie separat steuern möchten, brauchen
Sie nur einen Gri zu koppeln, den Fernbedienungskanal zu ändern und
dann den anderen Gri zu koppeln.
4.4. Verwendung von Anschlussbuchsen
Verwenden Sie das mitgelieferte Kabel und stecken Sie ein Ende des
2,5-mm-Steckers in die Kabelbuchse der Fernbedienung und das andere
in die entsprechende Kabelschnittstelle der Kamera.
5. Einstellung und Verwendung der Timer-Schnittstelle
Wählen Sie im Menu die Timer Funktion aus. Das Symbol DELAY blinkt.
Drücken Sie die nach links- und nach rechts Taste, um zwischen den
U
U
Lore
m
SET

8
Optionen LONG/ INTUL / NUM zu wählen. Wenn das gewünschte Symbol
einer Option blinkt, drücken Sie die SET-Taste, um es auszuwählen.
Drücken Sie die nach links- und nach rechts Taste, um zwischen den
verschiedenen Parametern zu wechseln. Drücken Sie die nach oben- und
nach unten Tasten, um den Parameterwert einzustellen. Drücken Sie nach
der Einstellung die SET-Taste, um alles zu speichern.
5.1 Die Timer-Parameter
Nr. Option Beschreibung Parameter
1 DELAY Aufnahmeverzögerung 00:00:00 bis 99:59:59
2 LONG Belichtungsverzögerung 00:00:00 bis 99:59:59
3 INTUL Aufnahmeintervall 00:00:00 bis 99:59:59
4 NUM Anzahl der Aufnahmen
/ Bilder NUM001-NUM999
5.2 Der Ablauf der eingestellten Timer
Ist die Zeit der Aufnahme-
verzögerung.
Ist die Zeit der Belichtungs-
verzögerung.
Aufnahmeintervall mit
Anzahl der Bilder.

9
6. Technische Spezikationen
Nr. Bezeichnung Beschreibung
1Eingangsspan-
nung 3V
2 Batterien 2 x 1.5V AAA Batterien
3 Display 1.28″ LCD
4 Wireless Frequenz 2.4G-2.48G (ISM open frequenzy point)
5 Lärm 0dBm
6Fernbedienungs
Reichweite Ca. 40 Meter
7 Kanäle CH0-CH99
8 Gehäusematerial 10% ABS + 30% PC
9 Gewicht 30g (Ohne Batterie)
10 Arbeitstemperatur 0 Bis +40 °C
11 Lagertemperatur -10 Bis +50 °C
12 Luftfeuchtigkeit 85% max.
7. Hinweise zur Sicherheit
• Das Produkt darf nur von qualiziertem Personal geönet und/oder
zerlegt werden.
• Überbrücken Sie niemals die Kontakte.
• Ersetzen Sie die Batterien, wenn das Symbol blinkt.
• Nutzen Sie nur das mitgelieferte Zubehör.
• Feuchtigkeit und chemische Mittel fernhalten.
• Nicht für Kinder geeignet.
• Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt.
• Reinigen Sie das Produkt nur mit einem weichen Tuch.
8. Entsorgung
Elektronische Geräte sind wiederverwertbare Materialien und dürfen nicht
im Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner
Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Design und Spezikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert
werden.

10
A. Product overview
1. Protective cover
2. Power contacts
3. Fixing screw
4. Fixing pin
5. Battery compartment release
handle
6. DC adapter socket
7. Mounting wheel
8. Charging indicator light (left,
right)
9. Multifunction control button
10. Zoom button
11. AF autofocus selector
12. Speed dial
13. AE lock/FE lock
14. Autofocus button
15. Camera battery cover
attachment clip
16. Multi-function button
17. Shutter release button
18. Main dial
19. Vertical grip switch
20. Attachment pin for wrist
strap
21. Tripod thread
22. Positioning hole
23. Battery compartment
24. Wireless remote control
25. RC-L 2.4G remote control
B. Mounting the battery grip on the camera
1. Remove the protective cover (1) and (2) (image 1-1).
2. Attach the protective cover (1) to (2) to store it (image 1-2).
EN | PATONA Premium Battery Grip BG-R10 RC-L
Thank you for purchasing this product. This battery grip is specially de-
signed for the Canon EOS R5/R5 C/R6 camera. It can accept one or two
lithium batteries (LP-E6/E6N/E6NH).

11
3. Remove the battery from the camera (image 2-1).
4. Remove the battery compartment cover (image 2-2).
5. Attach the cover to the battery grip. (image 3-1).
6. Press the battery compartment cover to x it in place (image 3-2).
7. To remove the cover, operate the release lever and follow the instruc-
tions for attaching the cover in reverse order (image 3-3).
8. Insert the battery grip into the battery compartment of the camera
(image 4-1).
9. Align the mounting screw with the tripod thread on the camera, then
tighten the mounting wheel (Figure 4-2).

12
Tips:
You can use the following two remote controls depending on your needs.
1. 2.4G Wireless Remote Control Device.
2. RC-L 2.4G multi-function remote control.
When you want to use the remote control to take pictures during use, turn
the ON/OFF switch for the vertical grip to the „ON“ position. Then press
the start button on the remote control.
C. Technical specications
Power sources: 1 or 2 LP-E6NH/LP-E6N/LP-E6 type batteries.
Dimensions: Approx. 143.2(W) x 109.4(H) x 81.0(D) mm
Weight: Approx. 351g (without batteries)
Working temperature range: 0 to +40 °C
Humidity max.: 85%
D. Disposal
Electronic devices are recyclable materials and must not be disposed of
in household waste. At the end of its service life, dispose of the product in
accordance with the applicable legal regulations in your country.
E. Safety instructions
• The product must only be opened and/or disassembled by qualied
personnel.
• Never bypass the contacts.
• Do not insert any objects into the ventilation slots or connection sockets.
• Keep moisture and chemical agents away.
• Not suitable for children.
• Do not operate the unit unsupervised.
• Clean the product only with a soft cloth.
Design and specications are subject to change without notice.

13
Nr. Designation Description
1Connection
interface Connects to the camera for use as a timer.
2Infrared trans-
mitter Transmits the infrared signal.
3 Status LED Indicates status. Green = focus, red = shooting.
4 Trigger Half press to focus, full press to shoot.
5Display eld Displays content, power, time and other infor-
mation.
6 Left arrow To the left - menu options.
7 Arrow up Up - menu options, or parameter change.
8 Arrow right Right - menu options.
9 Arrow down Down - menu options, or parameter change.
10 SET key Activate or deactivate the displayed option.
11 Start / Stop
button Start / stop the timing programme.
12 Infrared remote
control Press the infrared switch to trigger images.
13 Backlight / Lock Short press to activate the backlight. Long press
= OFF.
14 Wrist strap
attachment To attach the wrist strap.
F. Remote control
1. Product overview

14
2. The display panel
Nr. Name Description
1 Lock symbol When activated, the remote control buttons
are locked.
2 B trigger symbol When activated, the trigger function is locked.
3Continuous
release icon This symbol is displayed when the continuous
release function is activated.
4 Number icon The number behind the symbol indicates the
number of shots.
5 CH icon Shows the remote control channel that is set.
6Number of recor-
dings / channels
When NUM is displayed, it shows the number
of pictures. The maximum value is 999. When
CH is displayed, it shows the set remote cont-
rol channel. The maximum value is 99.
7 Parameter hours This value shows the hours. Value of the timer
or clock. The maximum timer value is "99".
8Parameter
minutes This value displays the minutes. Value of the
timer or clock. The maximum value is "59".
9Parameter
seconds This value displays the seconds. Value of the
timer or clock. The maximum value is "59".
10 Clock icon If the symbol ashes, the clock can be set.
(setting mode)
11 DELAY icon
If the symbol ashes, the recording delay can
be set. (setting mode). If the timer programme
is activated, the countdown for the recording
delay is running.
12 LONG icon
If the symbol ashes, the exposure time can
be set. (setting mode). If the timer programme
is activated, the countdown for the exposure
is running.
13 INTUL icon
If the symbol ashes, the shooting interval can
be set. (setting mode). If the timer programme
is already activated, it is currently counting
down between the shooting intervals.
14 Battery icon Indicates the remaining battery power of the
remote control. If the symbol ashes, the
battery is low.

15
3.2 Focus / record button
When the remote control is switched on and connected to the camera,
press the record button lightly. The camera will focus on the subject. Press
the button strongly to take a photo. Long pressing the button for 5 seconds
will activate the B-shutter mode. Pressing it again will exit B-trigger mode.
3.3 Start / stop button
Start: Timer programme starts.
Stop: Press again to stop the timer programme.
3.4 Infrared remote control button
To switch from camera recording mode to remote control mode, press this
button. The green light on the remote control will illuminate.
3. Buttons functions
3.1 Activating the backlight and the key lock
When the remote control is switched on, press the key once briey to
switch on the backlight of the screen. After the screen is switched on, the
backlight switches o automatically after 10 seconds.
Lock key
When switched on, press the screen backlight key for 3 seconds. The
PICTURE symbol now lights up (Figure 4.1-A). All keys on the remote
control are now locked. Press the lock button for 5 seconds to remove
the lock.
U
Lore
m
U
U
Lore
m

16
3.5 SET button
Press the SET button to access the corresponding setting items. After
making changes, press the SET button to save the settings.
3.6. Menu buttons
Use the arrow keys to change parameters or navigate in the menu.
4. Function description
4.1 Clock settings
When you use this unit for the rst time, 12:00:00 is shown on the display.
Please press the SET key to set the clock. When the clock symbol is as-
hing, press the upper or lower button to set. When the clock ashes, press
the left or right button to set. Press the left or right button again to conrm
the clock setting. Then press the SET key to save the settings.
4.2 Remote control settings
After starting, press the Up key to enter the channel settings. Now press
the SET key. The CH value ashes. Then press the Up and Down buttons
to adjust the value. Press the left and right keys to switch between the
digits. Press SET to save the settings.
4.3 Setting the remote control channel
Turn on the remote control. Set the remote control channel value to the
desired value. Set the function switch of the handle to ON and press the
focus and release buttons of the remote control once to pair them. If you
want to congure multiple handles for a single channel, simply switch on
the RC series handles to be paired beforehand. If you want to control
several handles separately with the remote control, you only need to pair
one handle, change the remote control channel and then pair the other
handle.
4.4 Using connection sockets
5. Setting and using the timer interface
Select the timer function in the menu. The DELAY symbol ashes. Press
the Left button and Right button to select between the LONG/ INTUL /
NUM options. Wen the desired option symbol ashes, press the SET key
to select it. Press the left and right keys to switch between the dierent
parameters. Press the up and down keys to adjust the parameter value.
After setting, press the SET key to save everything.
U
U
Lore
m
SET

17
5.1 The timer parameters
Nr. Option Description Parameter
1 DELAY Recording delay 00:00:00 to 99:59:59
2 LONG Exposure delay 00:00:00 to 99:59:59
3 INTUL Shooting interval 00:00:00 to 99:59:59
4 NUM Number of shots /
images NUM001-NUM999
5.2 The sequence of the set timers
Is the time of the recording
delay.
Is the time of the exposure
delay.
Recording interval with
number of images.

18
6. Technical specications
Nr. Designation Description
1 Input voltage 3V
2 Batteries 2 x 1.5V AAA batteries
3 Display 1.28″ LCD
4 Wireless frequency 2.4G-2.48G (ISM open frequenzy point)
5 Noise 0dBm
6Remote control
range Approx. 40 metres
7 Channels CH0-CH99
8 Housing material 10% ABS + 30% PC
9 Weight 30g (without battery)
10 Operating tempe-
rature 0 To +40 °C
11 Storage tempe-
rature -10 To +50 °C
12 Humidity 85% max.
7. Safety instructions
• The product may only be opened and/or disassembled by qualied
personnel.
• Never bridge the contacts.
• Replace the batteries when the symbol ashes.
• Use only the accessories supplied.
• Keep away from moisture and chemical agents.
• Not suitable for children.
• Do not operate the product unattended.
• Clean the product only with a soft cloth.
8. Disposal
Electronic devices are recyclable materials and must not be disposed of in
household waste. At the end of its life, dispose of the product in accordan-
ce with applicable legislation.
Design and specications are subject to change without notice.

19
A. Présentation du produit
1. Couvercle de protection
2. Contacts d‘alimentation
3. Vis de xation
4. Goupille de xation
5. Poignée d‘ouverture du com-
partiment à piles
6. Prise pour adaptateur DC
7. Roue de montage
8. Témoin de charge (gauche,
droite)
9. Bouton de commande multi-
fonction
10. Bouton de zoom
11. Sélecteur d‘autofocus AF
12. Sélecteur de vitesse
13. Verrouillage AE/Verrouillage FE
14. Bouton d‘autofocus
15. Clip de xation du couvercle de
la batterie de l‘appareil photo
16. Bouton multifonction
17. Déclencheur
18. Sélecteur principal
19. Commutateur de prise verticale
20. Broche d‘attache pour la sangle
de poignet
21. Filetage pour trépied
22. Trou de positionnement
23. Compartiment à piles
24. Télécommande sans l
25. Télécommande RC-L 2.4G
B. Montage de la poignée de batterie sur l‘appareil photo
1. Retirez les protections (1) et (2) (image 1-1).
2. Fixez la housse de protection (1) à (2) pour la ranger (image 1-2).
FR | PATONA Premium Battery Grip BG-R10 RC-L
Merci d‘avoir acheté ce produit. Cette poignée est spécialement conçue
pour l‘appareil photo Canon EOS R5/R5 C/R6. Elle peut accepter une ou
deux piles au lithium (LP-E6/E6N/E6NH).
Other manuals for PREMIUM Series
10
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other PATONA Batteries Pack manuals
Popular Batteries Pack manuals by other brands

EnerSys
EnerSys SuperSafe OPzV Installation, operation and maintenance manual

TESVOLT
TESVOLT TS HV70 Outdoor Installation and operating manual

Aeson Power
Aeson Power TL-LFP Series Installation and operation manual

nRuiT
nRuiT Powerporter 12.2kWh owner's manual

SunStone Power
SunStone Power SLPO48-100 user manual

Beltrona
Beltrona SNE5126LFP-BL user manual