Pattfield Ergo Tools PE-BS 25 User manual

V06-2014.10

Wir danken Ihnen für den Kauf eines Werkzeugs unserer Marke Pattfeld®.
Wir sind überzeugt davon, dass dieses Werkzeug Ihre Erwartungen an
Spitzenqualität und Zuverlässigkeit übertreffen wird. Bitte nehmen Sie
sich die Zeit, diese Gebrauchsanweisung sorgfältig zu lesen, bevor Sie
das Werkzeug in Betrieb nehmen. Bitte beachten Sie die grundlegenden
Betriebs-und Sicherheitsvorschriften
Nous vous remercions d'avoir opté pour un outil Pattfeld®. Nous sommes
persuadés que cet outil répondra à vos attentes en matière de qualité et
de fiabilité. Veuillez prendre le temps de lire soigneusement ce mode
d'emploi avant d'utiliser l'outil. Veuillez tenir compte des consignes
d’utilisation et de sécurité fournies.
Grazie per l'acquisto di un dispositivo della marca Pattfeld®. Siamo sicuri
che questo dispositivo soddisferà le vostre esigenze di primissima qualità
e affidabilità. Leggere attentamente questo manuale d'uso prima di
mettere in funzione il dispositivo. Rispettare le norme basilari di esercizio
e sulla sicurezza.
Wij danken u voor de aankoop van een werktuig van ons merk Pattfeld®.
Wij zijn ervan overtuigd dat dit werktuig uw verwachtingen betreffende
topkwaliteit en betrouwbaarheid zal overtreffen. Gelieve u de tijd te
nemen om deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig te lezen vooraleer u het
werktuig in gebruik neemt. Gelieve de grondleggende bedienings- en
veiligheidsvoorschriften in acht te nemen.
Vi tackar för att Ni har köpt ett verktyg av vårt märke Pattfeld®. Vi är
övertygade om, att det här verktyget kommer att överträffa Era
förväntningar på spetskvalitet och tillförlitlighet. Vi ber att Ni tar Er tid, att
läsa igenom den här bruskanvisningen noga innan Ni börjar använda det
här verktyget. Beakta de grundläggande drifts- och
säkerhetsföreskrifterna.
DČkujeme Vám, že jste si koupili stroj naší znaþky Pattfeld®. Jsme si jisti,
že tento stroj svou špiþkovou kvalitou a spolehlivostí pĜekoná Vaše
oþekávání. PĜed použitím sekaþky na trávu si peþlivČpĜeþtČte návod k
použití. Dodržujte základní provozní a bezpeþnostní pĜedpisy.
Ćakujeme vám za kúpu náradia našej znaþky Pattfeld®. Sme presvedþení,
že toto náradie predþí vaše oþakávania ohĐadom špiþkovej kvality a
spoĐahlivosti. Pred používaním náradia si vyhraćte pár minút þasu a
preþítajte si dôkladne nasledovný návod na obsluhu. Dbajte na základné
prevádzkové a bezpeþnostné predpisy.

VămulĠumim pentru achiziĠia unui utilaj din gama noastrăPattfeld®.
Suntem convinúi de faptul căacest utilaj va depăúi aúteptările
dumneavoastrăprivind calitatea úi fiabilitatea. Vărugăm săvăfaceĠi timp
pentru a citi cu atenĠie aceste instrucĠiuni de utilizare, înainte de a pune
utilajul în funcĠiune. Vărugăm sărespectaĠi instrucĠiunile de bazăprivind
utilizarea úi siguranĠa.
Thank you for buying a tool of our brand Pattfeld ®. We are convinced that
this tool will exceed your expectations of top quality and reliability. Please
take your time to read these operating instructions before putting the tool
into operation. Please note the basic operating and safety regulations.



1
2
3
1a
1b


Inhalt
I. Teileliste
II. Technische Daten
III. Sicherheitsanweisungen
IV. Zusammenbau Gebrauchsanweisung
V. Betrieb
VI. Wartung und Reparaturen
VII. Recyling und Entsorgung
VIII. Fehlerbehebung
IX. Garantie
X. EG-Konformitätserklärung
Table des matières
I. Liste des éléments
II. Données techniques
III. Consignes de sécurité
IV. Instructions d'assemblage
V. Utilisation
VI. Entretien et réparations
VII. Recyclage et élimination
VIII. Résolution des pannes
IX. Garantie
X. Déclaration de conformité CE
Indice
I. Lista pezzi
II. Dati tecnici
III. Indicazioni di sicurezza
IV. Indicazioni per il montaggio
V. Funzionamento
VI. Manutenzione e riparazione
VII. Riciclaggio e smaltimento
VIII. Risoluzione dei problemi
IX. Garanzia
X. Dichiarazione di conformità UE

Inhoudstafel
I. Onderdelenlijst
II. Technische gegevens
III. Veiligheidsaanwijzingen
IV. Gebruiksaanwijzing montage
V. Bediening
VI. Onderhoud en herstellingen
VII. Recyclage
VIII. Probleemoplossing
IX. Garantie
X. EG-Conformiteitsverklaring
Innehåll
I. Artikellista
II. Tekniska data
III. Säkerhetsanvisningar
IV. Montering bruksanvisning
V. Drift
VI. Underhåll och reparation
VII. Återanvändning och återvinning
VIII. Åtgärdande av fel
IX. Garanti
X. EG-Överensstämmelsedeklaration
Obsah
I. Seznam þástí
II. Technické údaje
III. Bezpeþnostní pokyny
IV. 0RQWiå návod k pouåití
V. Provoz
VI. ÒGUåEa a opravy
VII. Recyklace a likvidace odpadu
VIII. OdstranČní poruch
IX. Záruka
X. EÚ-Prohlášení o shodČ

Obsah
I. Zoznam dielov
II. Technické údaje
III. Bezpeþnostné pokyny
IV. 0RQWiå
V. Obsluha
VI. ÒGUåED a opravy
VII. Recyklácia a odstránenie
VIII. OdstraĖovanie porúch
IX. Záruka
X. ES vyhlásenie o zhode
Cuprins
I. Lista pieselor
II. Date tehnice
III. IndicaĠii de securitate
IV. Asamblare instrucĠiuni de utilizare
V. FuncĠionare
VI. ÎntreĠinere úi reparaĠii
VII. Reciclare úi înlăturare
VIII. Înlăturarea erorilor
IX. GaranĠie
X. DeclaraĠie de conformitate CE
Contents
I. Parts list
II. Technical data
III. Safety instructions
IV. Assembly instructions
V. Operating instructions
VI. Maintenance and repairs
VII. Recycling and disposal
VIII. Troubleshooting
IX. Guarantee
X. Declaration of conformity


I - Lista pezzi
1. Motore
2. Tubo superiore
3. Impugnatura principale
4. Bobina di accensione
5. Tubo a "U"
6. Fissaggio impugnatura
7. Tubo inferiore
8. Cassetta del cambio
9. Pulsante per il bloccaggio
10. Spina di arresto
11. Morsetto
12. Cinghia
13. Spina della candela
14. Meccanismo di riavvolgimento
15. Feritoia di ventilazione
16. Serbatoio benzina
17. Coperchio serbatoio
18. Meccanismo di avviamento
19. Cassetta del filtro aria
20. Leva starter
21. Chiusura valvola a farfalla
22. Interruttore per l'accensione
23. Interruttore di sicurezza
valvola a farfalla
24. Dispositivo di azionamento
valvola a farfalla
25. Unità di protezione della lama da
taglio
26. Mandrino
27. Flangia
28. Lama da taglio
29. Flangia di bloccaggio
30. Dado M10
31. Perno
32. Unità di sicurezza del
compensatore
33. Sfogliatrice
34. Caricatore a pale
35. Tampone
36. Testine a fili
37. Multi attrezzo I (Cacciavite
Torx/spina di bloccaggio
mandrino)
38. Chiave esagonale 5mm
39. Chiave per candele
40. Multi attrezzo II (Cacciavite a
croce/chiave per candele)
I - Onderdelenlijst
1. Motor
2. Bovenste buis
3. Hoofdhandgreep
4. Ontstekingsspoel
5. “U”-vormige buis
6. Greepbevestiging
7. Onderste buis
8. Aandrijvingskastje
9. Vergrendelingsknop
10. Vastzetpin
11. Klem
12. Riem
13. Bougiedop
14. Koordstarter
15. Ventilatieopening
16. Benzinetank
17. Tankdeksel
18. Starter
19. Luchtfilterkastje
20. Starterhendel
21. Gasvergrendeling
22. Ontstekingsschakelaar
23. Gasveiligheidsschakelaar
24. Gasontspanner
25. Veiligheid snijmes
26. As
27. Losflens
28. Snijmes
29. Klemflens
30. Moer M10
31. Pin
32. Veiligheid trimmer
33. Bosmaaier
34. Spoelenmagazijn
35. Buffer
36. Snijdraad
37. Multiwerktuig I
(Torxschroevendraaier
/asblokkeringspin)
38. Inbussleutel 5mm
39. Bougiesleutel
40. Multiwerktuig II
(Kruisschroevendraaier/Bougiesl
eutel)

I - Artikellista
1. Motor
2. Övre rör
3. Handtag
4. Tändspole
5. “U”-format rör
6. Handtagsfäste
7. Nedre rör
8. Växellåda
9. Låsknopp
10. Stoppstift
11. Klämma
12. Bälte
13. Tändstiftskontakt
14. Repstartsenhet
15. Ventilationsspår
16. Bensintank
17. Tanklock
18. Startenhet
19. Luftfilterbehållare
20. Startarm
21. Drosselförregling
22. Lastbrytare
23. Drossel-säkerhetsbrytare
24. Drosselutlösare
25. Skyddsenhet för klippknivarna
26. Spindel
27. Släppfläns
28. Klippknivar
29. Klämfläns
30. Mutter M10
31. Stift
32. Trimmerns skyddsanordningsenhet
33. Röjsågar
34. Magasin för trådspole
35. Buffert
36. Klipptrådar
37. Multiverktyg
(Torx-skruvmejsel/spindellåsstift)
38. Sexkantnyckel 5mm
39. Tändstiftsnyckel
40. Multiverktyg II
(Stjärnmejsel/tändstiftsnyckel)
I - Seznam Āástí
1. Motor
2. Horní trubka
3. Hlavní rukojeĢ
4. Zapalovací cívka
5. Trubka tvaru „U“
6. UpevnČní rukojeti
7. Dolní trubka
8. PĜevodová skĜíĖ
9. Blokovací koleþko
10. Aretovací kolík
11. Svorka
12. Popruh
13. Konektor zapalovací svíþky
14. Lankové startovací zaĜízení
15. VČtrací štČrbina
16. Benzinová nádrž
17. Kryt nádrže
18. Startovací zaĜízení
19. SkĜíĖvzduchového filtru
20. Startovací páka
21. Škrtící blokování
22. Spínaþzapalování
23. Škrtící bezpeþnostní spínaþ
24. Škrtící spoušĢ
25. Ochrana nože
26. VĜeteno
27. Otoþná pĜíruba
28. NĤž
29. SvČrací pĜíruba
30. Matice M 10
31. Kolík
32. Ochrana zarovnávaþe
33. Sekaþka
34. Cívkový zásobník
35. Tlumiþ
36. Struna
37. Multifunkþní nástroj I ( torzní
šroubovák/ zajišĢovací kolík
vĜetena)
38. Šestihranný klíþ5 mm
39. Klíþzapalovací svíþky
40. Multifunkþní nástroj II ( šroubovák
pro šrouby s kĜížovou
drážkou/klíþzapalovací svíþky

I - Zoznam dielov
1. Motor
2. Horná rúrka
3. Hlavné držadlo
4. ZapaĐovacia cievka
5. Rúrka v tvare U
6. Upevnenie držadla
7. Spodná rúrka
8. Spínacia skrinka
9. ZaisĢovacie tlaþidlo
10. Aretaþný kolík
11. Svorka
12. Popruh
13. Konektor zapaĐovacej svieþky
14. Štartovacie lanové zariadenie
15. Vetrací otvor
16. Benzínová nádrž
17. Veko nádrže
18. Štartovacie zariadenie
19. Skrinka vzduchového filtra
20. Páþka štartéra
21. Uzatvorenie škrtiaceho ventilu
22. SpínaþzapaĐovania
23. Bezpeþnostný spínaþškrtiaceho
ventilu
24. SpúšĢškrtiaceho ventilu
25. Ochranná jednotka noža
26. Vreteno
27. VoĐná príruba
28. Nôž
29. Zvieracia príruba
30. Matica M10
31. Kolík
32. Ochranná jednotka vyžínaþa
33. Krovinorez
34. Cievka so strunou
35. Tlmiþ
36. Struna
37. Univerzálne náradie I (torx
skrutkovaþ/zaisĢovací kolík
vretena)
38. ŠesĢhranný kĐúþ5 mm
39. KĐúþna svieþky
40. Univerzálne náradie II (krížový
skrutkovaþ/kĐúþna svieþky)
I - Lista pieselor
1. Motor
2. Tub superior
3. Mâner principal
4. Bobinăde aprindere
5. Tub în formăde „U”
6. Fixarea mânerului
7. Tub inferior
8. Cutie de viteze
9. Buton de blocare
10. ùtift de blocare
11. Clemă
12. Centură
13. Fiúă de bujie
14. InstalaĠie de pornire cu únur
15. Fantăde aerisire
16. Rezervor de benzină
17. Capacul rezervorului
18. InstalaĠie de pornire
19. Cutie pentru filtrul de aer
20. Manetăstarter
21. Blocarea clapetei de acceleraĠie
22. Comutator de aprindere
23. Comutator de siguranĠă al
clapetei de acceleraĠie
24. Declanúorul clapetei de
acceleraĠie
25. Dispozitiv de protecĠie al cuĠitului
26. Ax
27. Flanúă mobilă
28. CuĠit
29. Flanúă de fixare
30. PiuliĠă M10
31. ùtift
32. Dispozitiv de protecĠie al
trimmerului
33. Dispozitiv de tăiere
34. Magazia mosorului
35. Tampon
36. Fir de cosit
37. SculămultifuncĠionalăI
(ùurubelniĠă Torx / ùtift de
blocare al axului)
38. Cheie inbus 5mm
39. Cheie de bujie
40. SculămultifuncĠionalăII
(ùurubelniĠă în cruce / Cheie de
bujie)

I - Part list
1. Engine
2. Upper shaft
3. Main handle
4. Ignition coil
5. “U” shape tube
6. Connecting of handle
7. Lower shaft
8. Gear box
9. Locking knob
10. Lock pin
11. Clamp
12. Harness
13. Spark plug connector
14. Recoil starter
15. Ventilation slot
16. Fuel tank
17. Fuel tank cap
18. Primer bulb
19. Air filter box
20. Choke lever
21. Throttle interlock
22. Ignition switch
23. Throttle safety button
24. Throttle trigger
25. Safety guard assembly of cutting
blade
26. Spindle
27. Backing flange
28. Cutting blade
29. Locking flange
30. M10 nut
31. Pin
32. Safety guard assembly of
trimming
33. Line cutter
34. Cutting spool
35. Bumper
36. Cutting line
37. Multi tool I (Torx
screwdriver/spindle lock rod)
38. 5mm hex key
39. Spark plug wrench
40. Multi tool II (cross
screwdriver/spark plug wrench)


II - Données techniques
Cylindrée…….…………………………...…………..…………….…….…..………..…25 cm3
Puissance maximale du moteur.....................................................…..................…0,8 kW
Rapport de mélange………………….…..……………...……….…….. essence : huile 40:1
Largeur de coupe maximale (débroussailleuse)....................................................230 mm
Dimensions de la lame …………….…………..………....…..4 dents, Ø 230 mm x 1,8 mm
Largeur de coupe maximale (coupe-bordure).......................................................430 mm
Diamètre du fil de coupe............................................................................................2 mm
Vitesse de rotation à vide....................................................................................3000 /min
Vitesse de rotation maximale du moteur...........................................................10500 /min
Fréquence de rotation maximale de l'arbre…….…………..……………...…...….8500 /min
Vitesse de rotation du moteur à la fréquence de rotation maximale de l'arbre
recommandée.. ……………………...………………………………………..…….10500 /min
Consommation en essence à la puissance moteur maximale....………….…..…0,38 kg/h
Consommation en essence spéciale à la puissance moteur maximale………..447 g/kWh
Capacité du réservoir …………………………..........................................................500 ml
Poids net…………………..……………………………………………………………… 6,5 kg
Niveau de pression acoustique mesuré……….…………………….97,4 dB(A), K=3 dB(A)
Niveau de puissance acoustique mesuré…….………………...….108,6 dB(A), K=3 dB(A)
Niveau de puissance acoustique garanti............................................................112 dB(A)
Vibrations.......................................................................................4,472 m/s², K=1,5 m/s²
La valeur de vibrations donnée a été mesurée sur base de la méthode d’essai standard
et peut être utilisée pour la comparaison avec un autre outil. La valeur de vibrations
donnée peut également être utilisée pour estimer l’exposition.
AVERTISSEMENT ! Lors de l’utilisation de l’appareil, la valeur d’émission des vibrations
peut différer de la valeur de référence selon le type d’utilisation de l’appareil. Veuillez
tenir compte des consignes de sécurité données en matière de protection de l’opérateur,
consignes basées sur une estimation de l’exposition dans des conditions d’utilisation
normales (avec prise en compte des différentes étapes du cycle de commande et des
durées pendant lesquelles l’appareil est éteint ou des durées de fonctionnement à vide,
en plus du temps de déclenchement).
Le niveau de bruit pour l’utilisateur peut dépasser les 85 dB (A). Le port d'une protection
auditive est donc recommandé.

II - Dati tecnici
Cilindrata motore…….………………………................................................……..…25cm3
Prestazioni massime del motore...........................…………............................…….0,8 kW
Rapporto miscela………………….………………………….............…… Benzina:olio: 40:1
Ampiezza max. taglio (sfogliatrice) .......................................................................230 mm
Dimensioni lama da taglio ………………..……...............…….4 denti, Ø 230 mm x 1,8 mm
Ampiezza max. taglio (tosaerba) ...........................................................................430 mm
Diametro fili da taglio.................................................................................................2mm
Numero di giri a vuoto..........................................................................................3000/min
Max. numero di giri del motore..........................................................................10500 /min
Massima frequenza di rotazione del mandrino ................................................. 8500 / min
Giri del motore in caso di massima frequenza del mandrino consigliata. ........10500 /min
Consumo di benzina con massime prestazioni motore……….……………...……0,38 kg/h
Consumo di benzina speciale con massime prestazioni motore……….....…….447 g/kWh
Capacità serbatoio ……..………………………...............................................……..500 ml
Peso netto………………….………………………..…………....................…………. 6,5 kg
Livello di pressione sonora misurato..............................................97,4 dB(A), K = 3 dB(A)
Livello di potenza sonora misurato..............................................108,6 dB(A), K = 3 dB(A)
Livello di pressione sonora garantito...................................................................112 dB(A)
Valore vibrazioni.............................................................................4,472 m/s², K=1,5 m/s²
Il valore delle vibrazioni indicato è stato misurato con un metodo di verifica standard e
può essere usato per effettuare paragoni con altri attrezzi. Il valore di vibrazione indicato
può essere usato anche per una valutazione provvisoria dell'esposizione.
AVVISI! Il valore di emissione delle vibrazioni nel corso dell'effettivo utilizzo
dell'apparecchio elettrico può discostarsi dal valore indicato in base al tipo di utilizzo
dell'apparecchio. Osservare le misure di sicurezza per la protezione dell'utilizzatore che
si basano su una valutazione dell'esposizione in condizioni di utilizzo normali (prendendo
in considerazione tutte le fasi del ciclo di utilizzo, i tempi in cui l'apparecchio è spento o il
tempo di marcia a vuoto, oltre al tempo di accensione).
il livello di rumore per l'utilizzatore può superare 85 dB(A). Pertanto si consiglia l'uso di
dispositivi di protezione dell'udito.

II - Technische gegevens
Cilinderinhoud motor.………………………….……......................................……..…25cm3
Maximaal motorvermogen..............................................................….................…0,8 kW
Mengproportie.....………………….……….........................……………. Benzine:Olie: 40:1
Max. snijbreedte (bosmaaier).................................................................................230mm
Afmetingen snijmes ………...............……................…..…..4 tanden, Ø 230 mm x 1,8 mm
Max. snijbreedte (trimmer).....................................................................................430 mm
Diameter snijdraad....................................................................................................2 mm
Onbelast toerental..............................................................................................3000 /min
Max. motortoerental..........................................................................................10500 /min
Maximale draaifrequentie as...............……………………………...............….….8500 /min
Motortoerental bij aanbevolen max. draaifrequentie as.....................................10500 /min
Benzineverbruik bij max. motorvermogen..……….…….……. ……..............……0,38 kg/h
Speciaal benzineverbruik bij max. motorvermogen..……….……..............…….447 g/kWh
Tankinhoud ……………………………………..............................................………..500 ml
Nettogewicht………………………........................................................…................ 6,5 kg
Gemeten geluidsdrukspegel..........................................................97,4 dB(A), K = 3 dB(A)
Gemeten geluidsvermogenspegel................................................108,6 dB(A), K=3 dB(A)
Verzekerde geluidsvermogenspegel..................................................................112 dB(A)
Vibratiewaarde...............................................................................4,472 m/s², K=1,5 m/s²
De aangegeven uitstootwaarde voor vibratie werd gemeten volgens een
gestandaardizeerde testprocedure en kan gebruikt worden om het elektrische werktuig
met een ander te vergelijken. De aangegeven uitstootwaarde voor vibratie kan ook
gebruikt worden voor een inleidende schatting van de blootstelling.
Waarschuwing! De uitstootwaarde voor vibratie kan tijdens het eigenlijke gebruik van
het elektrische werktuig verschillen van de aangegeven waarde, afhankelijk van de
manier waarop het elektrische werktuig gebruikt wordt.
Het is nodig veiligheidsmaatregelen vast te leggen voor de bescherming van de
gebruiker die berusten op een schatting van de blootstelling tijdens het eigenlijke
gebruik (hierbij moeten alle delen van de werkingscyclus in acht genomen worden,
bijvoorbeeld periodes waarin het toestel uitgeschakeld is en periodes waarin het toestel
ingeschakeld is maar zonder belasting draait).
De geluidspegel voor de bediener kan 85 dB(A) overschrijven. Wij raden u daarom aan
gehoorbescherming te dragen.

II - Tekniska data
Cylindervolym………….……………..……………………………………….………..…25cm3
Maximal motoreffekt....................................................………………...................…0,8 kW
Blandningsförhållande………………….…….……………………………. Bensin:Olja: 40:1
Max. klippbredd (röjsåg).........................................................................................230mm
Mått på klippknivarna…………………………………….…...4 tänder, Ø 230 mm x 1,8 mm
Max. klippbredd (grästrimning)..............................................................................430 mm
Diameter på klipptråden............................................................................................2 mm
Tomkörningsvarvtal.............................................................................................3000 /min
Max. motorvarvtal ........................................................................................10500 /min
Maximal varvfrekvens på spindeln………………………………………….……… 8500 /min
Motorvarvtal vid rekommenderad max. spindelvarvsfrekvens.. …………….….10500 /min
Bensinförbrukning vid max. motoreffekt……….…….…….....................…………0,38 kg/h
Speciell bensinförbrukning vid max. motoreffekt……….……………………..….447 g/kWh
Tankstorlek ……………………………………….......................................…………..500 ml
Nettovikt……………………….....................………………....................…................ 6,5 kg
Uppmätt bullernivå........................................................................97,4 dB(A), K = 3 dB(A)
Uppmätt bullernivå......................................................................108,6 dB(A), K = 3 dB(A)
Garanterad bullernivå.........................................................................................112 dB(A)
Vibrationsvärde..............................................................................4,472 m/s², K=1,5 m/s²
Det angivna vibrationsvärdet har uppmätts med en standard mätmetod och kan
användas som jämförelse med andra verktyg. Det angivna vibrationsvärdet kan även
användas för en tillfällig uppskattning av exponeringen .
VARNINGSANVISNINGAR! Vibrationsemissionsvärdet under den verkliga
användningen av den elektriska redskapet kan avvika från angivna värde beroende på
användningsområdet för apparaten. Beakta säkerhetsåtgärderna för skydd av
användaren, vilka är baserade på en exponeringsuppskattning under normala
användningsförhållanden (med hänsyn tagen till samtliga etapper i användarcyklen,
såväl som tider, varunder redskapet stängs av eller tomkörningstid, som tillägg till
utlösningstid).
Bullernivån kan överskrida 85 dB(A) för användaren. Därför rekommenderas det att man
bär hörselskydd.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Pattfield Ergo Tools Trimmer manuals

Pattfield Ergo Tools
Pattfield Ergo Tools PE-AHH 18 Li User manual

Pattfield Ergo Tools
Pattfield Ergo Tools BASIC PE-AHS 18 Li User manual

Pattfield Ergo Tools
Pattfield Ergo Tools PE-AHH 20 Li User manual

Pattfield Ergo Tools
Pattfield Ergo Tools PE-ART 18 Li User manual

Pattfield Ergo Tools
Pattfield Ergo Tools PE-BT25 User manual

Pattfield Ergo Tools
Pattfield Ergo Tools PE-AHS 18 Li Starter Kit-Solo User manual

Pattfield Ergo Tools
Pattfield Ergo Tools 34.014.49 User manual

Pattfield Ergo Tools
Pattfield Ergo Tools PE-ART 18 Li User manual

Pattfield Ergo Tools
Pattfield Ergo Tools PE-ART 18 Li User manual